Firmware_fr.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n"
  11. "PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:164
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 ou +ancien"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9626
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:163
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 ou +recent"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9625
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS v0.4 ou +recent"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:165
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "Etat inconnu"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:43
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " de 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:66
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " de 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:2988
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "Offset point [0;0]"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2410
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Annuler"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3108
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Ajuster Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8390
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Tout est correct"
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:116
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1902
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Ambiant"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:160
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2567
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "et appuyez sur le bouton"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3429
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:125
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Mise a 0 des axes"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6716
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "Autocharge du fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4346
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2730
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8073
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Longueur de l'axe"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8074
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Axe"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8031
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Lit / Chauffage"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Plateau termine"
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Chauffe du lit"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5802
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Corr. niveau plateau"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5782
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test de courroie "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:158
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Brill."
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:154
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Luminosite"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Lit"
  157. # MSG_BELT_STATUS c=18
  158. #:
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Statut courroie"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:80
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8392
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Calib. mise a 0"
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5791
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Calibrer XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:51
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Calibrer Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4538
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Calibrer"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3392
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:20
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Calibration Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3392
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:813
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Calibration terminee"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:67
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr ""
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4716
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Annuler"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:8842
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Carte retiree"
  209. # MSG_NOT_COLOR
  210. #: ultralcd.cpp:2647
  211. msgid "Color not correct"
  212. msgstr "Couleur incorrecte"
  213. # MSG_COOLDOWN
  214. #: messages.c:25
  215. msgid "Cooldown"
  216. msgstr "Refroidissement"
  217. #
  218. #: ultralcd.cpp:4471
  219. msgid "Copy selected language?"
  220. msgstr "Copier la langue choisie?"
  221. # MSG_CRASHDETECT c=13
  222. #: messages.c:28
  223. msgid "Crash det."
  224. msgstr "Detect.crash"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:4851
  227. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  228. msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
  229. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  230. #: messages.c:27
  231. msgid "Crash detected."
  232. msgstr "Crash detecte."
  233. #
  234. #: Marlin_main.cpp:657
  235. msgid "Crash detected. Resume print?"
  236. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
  237. # MSG_CRASH c=7
  238. #: messages.c:26
  239. msgid "Crash"
  240. msgstr ""
  241. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  242. #: ultralcd.cpp:5933
  243. msgid "Current"
  244. msgstr "Actuel"
  245. # MSG_DATE c=17 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:2112
  247. msgid "Date:"
  248. msgstr "Date:"
  249. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  250. #: ultralcd.cpp:5683
  251. msgid "Disable steppers"
  252. msgstr "Desactiver moteurs"
  253. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  254. #: messages.c:13
  255. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  256. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  257. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  258. #: messages.c:152
  259. msgid "Cont."
  260. msgstr ""
  261. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  262. #: ultralcd.cpp:5026
  263. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  264. msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
  265. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  266. #: ultralcd.cpp:5095
  267. msgid "E-correct:"
  268. msgstr "Correct-E:"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  270. #: messages.c:58
  271. msgid "Eject filament"
  272. msgstr "Remonter le fil."
  273. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  274. #: mmu.cpp:1414
  275. msgid "Ejecting filament"
  276. msgstr "Le fil. remonte"
  277. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:8049
  279. msgid "Endstop not hit"
  280. msgstr "Butee non atteinte"
  281. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  282. #: ultralcd.cpp:8044
  283. msgid "Endstop"
  284. msgstr "Butee"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  286. #: ultralcd.cpp:8035
  287. msgid "Endstops"
  288. msgstr "Butees"
  289. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:6753
  291. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  292. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  293. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  294. #: messages.c:59
  295. msgid "Cut filament"
  296. msgstr "Coupe filament"
  297. # MSG_CUTTER c=9
  298. #: messages.c:126
  299. msgid "Cutter"
  300. msgstr "Coupeur"
  301. # c=18
  302. #: mmu.cpp:1386
  303. msgid "Cutting filament"
  304. msgstr "Je coupe filament"
  305. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:4359
  307. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  308. msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  309. # MSG_DIM c=6
  310. #: messages.c:159
  311. msgid "Dim"
  312. msgstr ""
  313. # MSG_ERROR
  314. #: messages.c:29
  315. msgid "ERROR:"
  316. msgstr "ERREUR:"
  317. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  318. #: ultralcd.cpp:8398
  319. msgid "Extruder fan:"
  320. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  321. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  322. #: ultralcd.cpp:2153
  323. msgid "Extruder info"
  324. msgstr "Infos extrudeur"
  325. # MSG_EXTRUDER c=17
  326. #: messages.c:30
  327. msgid "Extruder"
  328. msgstr "Extrudeur"
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:6740
  331. msgid "Fail stats MMU"
  332. msgstr "Stat. d'echec MMU"
  333. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  334. #: messages.c:47
  335. msgid "F. autoload"
  336. msgstr "F. autocharg."
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:6737
  339. msgid "Fail stats"
  340. msgstr "Stat. d'echec"
  341. # MSG_FAN_SPEED c=14
  342. #: messages.c:34
  343. msgid "Fan speed"
  344. msgstr "Vitesse vent."
  345. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  346. #: messages.c:89
  347. msgid "Fan test"
  348. msgstr "Test du ventilateur"
  349. # MSG_FANS_CHECK c=13
  350. #: messages.c:31
  351. msgid "Fans check"
  352. msgstr "Verif vent."
  353. # MSG_FSENSOR
  354. #: messages.c:48
  355. msgid "Fil. sensor"
  356. msgstr "Capteur Fil."
  357. # MSG_FIL_RUNOUTS c=14
  358. #:
  359. msgid "Fil. runouts "
  360. msgstr "Fins filament "
  361. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  362. #: messages.c:35
  363. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  364. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
  365. # MSG_NOT_LOADED c=19
  366. #: ultralcd.cpp:2646
  367. msgid "Filament not loaded"
  368. msgstr "Filament non charge"
  369. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  370. #: messages.c:95
  371. msgid "Filament sensor"
  372. msgstr "Capteur de filament"
  373. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2795
  375. msgid "Filament used"
  376. msgstr "Filament utilise"
  377. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:2796
  379. msgid "Print time"
  380. msgstr "Temps d'impression"
  381. # MSG_FS_ACTION c=10
  382. #: messages.c:151
  383. msgid "FS Action"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  386. #: ultralcd.cpp:8540
  387. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  388. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
  389. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  390. #: messages.c:44
  391. msgid "Finishing movements"
  392. msgstr "Mouvement final"
  393. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  394. #: messages.c:120
  395. msgid "First layer cal."
  396. msgstr "Cal. 1ere couche"
  397. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  398. #: ultralcd.cpp:4947
  399. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  400. msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  401. #
  402. #: mmu.cpp:726
  403. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  404. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
  405. # MSG_FLOW
  406. #: ultralcd.cpp:6880
  407. msgid "Flow"
  408. msgstr "Flux"
  409. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  410. #: ultralcd.cpp:2105
  411. msgid "forum.prusa3d.com"
  412. msgstr ""
  413. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  414. #: messages.c:86
  415. msgid "Front print fan?"
  416. msgstr "Ventilo impr avant?"
  417. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:3190
  419. msgid "Front side[um]"
  420. msgstr "Avant [um]"
  421. # MSG_SELFTEST_FANS
  422. #: ultralcd.cpp:8079
  423. msgid "Front/left fans"
  424. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  425. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  426. #: ultralcd.cpp:8027
  427. msgid "Heater/Thermistor"
  428. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  429. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  430. #: Marlin_main.cpp:9616
  431. msgid "Heating disabled by safety timer."
  432. msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
  433. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  434. #: messages.c:50
  435. msgid "Heating done."
  436. msgstr "Chauffe terminee."
  437. # MSG_HEATING
  438. #: messages.c:49
  439. msgid "Heating"
  440. msgstr "Chauffe"
  441. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  442. #: ultralcd.cpp:4926
  443. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  444. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
  445. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  446. #: ultralcd.cpp:2106
  447. msgid "howto.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_FILAMENTCHANGE
  450. #: messages.c:41
  451. msgid "Change filament"
  452. msgstr "Changer filament"
  453. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  454. #: ultralcd.cpp:2576
  455. msgid "Change success!"
  456. msgstr "Changement reussi!"
  457. # MSG_CORRECTLY c=20
  458. #: ultralcd.cpp:2644
  459. msgid "Changed correctly?"
  460. msgstr "Change correctement?"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  462. #: messages.c:92
  463. msgid "Checking bed "
  464. msgstr "Verif. plateau chauf"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  466. #: ultralcd.cpp:8381
  467. msgid "Checking endstops"
  468. msgstr "Verification butees"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  470. #: ultralcd.cpp:8387
  471. msgid "Checking hotend "
  472. msgstr "Verif. du hotend"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  474. #: messages.c:93
  475. msgid "Checking sensors "
  476. msgstr "Verif. des capteurs"
  477. # MSG_CHECKING_X c=20
  478. #: messages.c:22
  479. msgid "Checking X axis"
  480. msgstr "Verification axe X"
  481. # MSG_CHECKING_Y c=20
  482. #: messages.c:23
  483. msgid "Checking Y axis"
  484. msgstr "Verification axe Y"
  485. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  486. #:
  487. msgid "Checking Z axis"
  488. msgstr "Verification axe Z"
  489. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  490. #: messages.c:52
  491. msgid "Choose extruder:"
  492. msgstr "Choisir extrudeur:"
  493. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  494. #: messages.c:53
  495. msgid "Choose filament:"
  496. msgstr "Choix du filament:"
  497. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  498. #: messages.c:33
  499. msgid "Filament"
  500. msgstr ""
  501. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  502. #: ultralcd.cpp:4956
  503. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  504. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
  505. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  506. #: ultralcd.cpp:4964
  507. msgid "I will run z calibration now."
  508. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
  509. # MSG_WATCH
  510. #: messages.c:114
  511. msgid "Info screen"
  512. msgstr "Ecran d'info"
  513. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  514. #: ultralcd.cpp:2564
  515. msgid "Insert filament"
  516. msgstr "Inserez le filament"
  517. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  518. #: messages.c:36
  519. msgid "Is filament loaded?"
  520. msgstr "Fil. est-il charge?"
  521. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  522. #: messages.c:107
  523. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  524. msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
  525. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  526. #: messages.c:55
  527. msgid "Last print failures"
  528. msgstr "Echecs derniere imp."
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:5034
  531. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  532. msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
  533. # MSG_LAST_PRINT c=18
  534. #: messages.c:54
  535. msgid "Last print"
  536. msgstr "Derniere impres."
  537. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  538. #: messages.c:87
  539. msgid "Left hotend fan?"
  540. msgstr "Ventilo gauche?"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:2919
  543. msgid "Left"
  544. msgstr "Gauche"
  545. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:3188
  547. msgid "Left side [um]"
  548. msgstr "Gauche [um]"
  549. #
  550. #: ultralcd.cpp:5706
  551. msgid "Lin. correction"
  552. msgstr "Correction lin."
  553. # MSG_BABYSTEP_Z
  554. #: messages.c:12
  555. msgid "Live adjust Z"
  556. msgstr "Ajuster Z en dir."
  557. # c=20 r=6
  558. #: ultralcd.cpp:7280
  559. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  560. msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
  561. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  562. #: messages.c:56
  563. msgid "Load filament"
  564. msgstr "Charger filament"
  565. # MSG_LOADING_COLOR
  566. #: ultralcd.cpp:2598
  567. msgid "Loading color"
  568. msgstr "Charg. de la couleur"
  569. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  570. #: messages.c:57
  571. msgid "Loading filament"
  572. msgstr "Chargement du fil."
  573. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:8067
  575. msgid "Loose pulley"
  576. msgstr "Poulie lache"
  577. #
  578. #: ultralcd.cpp:6699
  579. msgid "Load to nozzle"
  580. msgstr "Charger la buse"
  581. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  582. #: messages.c:60
  583. msgid "M117 First layer cal."
  584. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  585. # MSG_MAIN
  586. #: messages.c:61
  587. msgid "Main"
  588. msgstr "Menu principal"
  589. # MSG_BL_HIGH c=12
  590. #: messages.c:155
  591. msgid "Level Bright"
  592. msgstr "Niveau brill"
  593. # MSG_BL_LOW c=12
  594. #: messages.c:156
  595. msgid "Level Dimmed"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  598. #: messages.c:65
  599. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  600. msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
  601. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  602. #: messages.c:148
  603. msgid "Mesh Bed Leveling"
  604. msgstr ""
  605. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  606. #: mmu.cpp:764
  607. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  608. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:757
  611. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  612. msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
  613. #
  614. #: ultralcd.cpp:2960
  615. msgid "Measured skew"
  616. msgstr "Deviat.mesuree"
  617. # MSG_MMU_FAILS c=14
  618. #: messages.c:68
  619. msgid "MMU fails"
  620. msgstr "Echecs MMU"
  621. #
  622. #: mmu.cpp:1586
  623. msgid "MMU load failed "
  624. msgstr "Echec chargement MMU"
  625. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
  626. #: messages.c:69
  627. msgid "MMU load fails"
  628. msgstr "Echecs charg. MMU"
  629. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  630. #: mmu.cpp:775
  631. msgid "MMU OK. Resuming..."
  632. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  633. # MSG_MODE
  634. #: messages.c:101
  635. msgid "Mode"
  636. msgstr ""
  637. # c=20 r=3
  638. #: Marlin_main.cpp:934
  639. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  640. msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
  641. # MSG_NORMAL
  642. #: messages.c:105
  643. msgid "Normal"
  644. msgstr ""
  645. # MSG_SILENT
  646. #: messages.c:104
  647. msgid "Silent"
  648. msgstr "Furtif"
  649. #
  650. #: mmu.cpp:721
  651. msgid "MMU needs user attention."
  652. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  653. #
  654. #: ultralcd.cpp:1701
  655. msgid "MMU power fails"
  656. msgstr "Echecs alim. MMU"
  657. # MSG_STEALTH
  658. #: messages.c:106
  659. msgid "Stealth"
  660. msgstr "Furtif"
  661. # MSG_AUTO_POWER
  662. #: messages.c:103
  663. msgid "Auto power"
  664. msgstr "Puiss.auto"
  665. # MSG_HIGH_POWER
  666. #: messages.c:102
  667. msgid "High power"
  668. msgstr "Haute puiss"
  669. #
  670. #: ultralcd.cpp:2124
  671. msgid "MMU2 connected"
  672. msgstr "MMU2 connecte"
  673. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  674. #: messages.c:94
  675. msgid "Motor"
  676. msgstr "Moteur"
  677. # MSG_MOVE_AXIS
  678. #: ultralcd.cpp:5681
  679. msgid "Move axis"
  680. msgstr "Deplacer l'axe"
  681. # MSG_MOVE_X
  682. #: ultralcd.cpp:4262
  683. msgid "Move X"
  684. msgstr "Deplacer X"
  685. # MSG_MOVE_Y
  686. #: ultralcd.cpp:4263
  687. msgid "Move Y"
  688. msgstr "Deplacer Y"
  689. # MSG_MOVE_Z
  690. #: ultralcd.cpp:4264
  691. msgid "Move Z"
  692. msgstr "Deplacer Z"
  693. # MSG_NO_MOVE
  694. #: Marlin_main.cpp:5719
  695. msgid "No move."
  696. msgstr "Pas de mouvement."
  697. # MSG_NO_CARD
  698. #: ultralcd.cpp:6673
  699. msgid "No SD card"
  700. msgstr "Pas de carte SD"
  701. # MSG_NA
  702. #: messages.c:124
  703. msgid "N/A"
  704. msgstr ""
  705. # MSG_NO
  706. #: messages.c:70
  707. msgid "No"
  708. msgstr "Non"
  709. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  710. #: ultralcd.cpp:8028
  711. msgid "Not connected"
  712. msgstr "Non connecte"
  713. #
  714. #: util.cpp:293
  715. msgid "New firmware version available:"
  716. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  717. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  718. #: messages.c:90
  719. msgid "Not spinning"
  720. msgstr "Ne tourne pas"
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  722. #: ultralcd.cpp:4847
  723. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  724. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  725. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  726. #: ultralcd.cpp:4972
  727. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  728. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  729. # MSG_NOZZLE
  730. #: messages.c:71
  731. msgid "Nozzle"
  732. msgstr "Buse"
  733. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  734. #: Marlin_main.cpp:1581
  735. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  736. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  737. #
  738. #: ultralcd.cpp:4963
  739. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  740. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
  741. #
  742. #: ultralcd.cpp:1600
  743. msgid "Nozzle FAN"
  744. msgstr "Vent. buse"
  745. # MSG_PAUSE_PRINT
  746. #: ultralcd.cpp:6637
  747. msgid "Pause print"
  748. msgstr "Pause de l'impr."
  749. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:1485
  751. msgid "PID cal. "
  752. msgstr "Calib. PID"
  753. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:1491
  755. msgid "PID cal. finished"
  756. msgstr "Calib. PID terminee"
  757. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  758. #: ultralcd.cpp:5803
  759. msgid "PID calibration"
  760. msgstr "Calibration PID"
  761. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:843
  763. msgid "PINDA Heating"
  764. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  765. # MSG_PAPER c=20 r=10
  766. #: messages.c:72
  767. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  768. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  769. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  770. #: ultralcd.cpp:5029
  771. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  772. msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
  773. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  774. #: messages.c:24
  775. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  776. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  777. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  778. #: ultralcd.cpp:8022
  779. msgid "Please check :"
  780. msgstr "Verifiez:"
  781. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  782. #: messages.c:115
  783. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  784. msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  785. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:3317
  787. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  788. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  789. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  790. #: messages.c:73
  791. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  792. msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
  793. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  794. #: messages.c:77
  795. msgid "Please press the knob to unload filament"
  796. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  797. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  798. #: messages.c:79
  799. msgid "Please pull out filament immediately"
  800. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  801. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:1420
  803. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  804. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  805. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  806. #: messages.c:82
  807. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  808. msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
  809. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:4766
  811. msgid "Please run XYZ calibration first."
  812. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  813. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1340
  815. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  816. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  817. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  818. #: messages.c:74
  819. msgid "Please wait"
  820. msgstr "Merci de patienter"
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:4962
  823. msgid "Please remove shipping helpers first."
  824. msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
  825. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  826. #: messages.c:76
  827. msgid "Preheat the nozzle!"
  828. msgstr "Prechauffez la buse!"
  829. # MSG_PREHEAT
  830. #: ultralcd.cpp:6615
  831. msgid "Preheat"
  832. msgstr "Prechauffage"
  833. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  834. #: messages.c:117
  835. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  836. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  837. # c=14
  838. #: ultralcd.cpp:1905
  839. msgid "PINDA"
  840. msgstr ""
  841. #
  842. #: util.cpp:297
  843. msgid "Please upgrade."
  844. msgstr "Mettez a jour le FW."
  845. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  846. #: Marlin_main.cpp:11718
  847. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  848. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  849. # MSG_FS_PAUSE c=5
  850. #: fsensor.cpp:728
  851. msgid "Pause"
  852. msgstr ""
  853. # MSG_POWER_FAILURES c=14
  854. #: messages.c:75
  855. msgid "Power failures"
  856. msgstr "Coup.de courant"
  857. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  858. #: messages.c:78
  859. msgid "Print aborted"
  860. msgstr "Impression annulee"
  861. # c=20
  862. #: ultralcd.cpp:2390
  863. msgid "Preheating to load"
  864. msgstr "Chauffe pour charger"
  865. # c=20
  866. #: ultralcd.cpp:2395
  867. msgid "Preheating to unload"
  868. msgstr "Chauf.pour decharger"
  869. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  870. #: ultralcd.cpp:8401
  871. msgid "Print fan:"
  872. msgstr "Vent. impr:"
  873. # MSG_CARD_MENU
  874. #: messages.c:21
  875. msgid "Print from SD"
  876. msgstr "Impr. depuis la SD"
  877. #
  878. #: ultralcd.cpp:2231
  879. msgid "Press the knob"
  880. msgstr "App. sur sur bouton"
  881. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  882. #: ultralcd.cpp:1065
  883. msgid "Print paused"
  884. msgstr "Impression en pause"
  885. #
  886. #: mmu.cpp:725
  887. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  888. msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
  889. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  890. #: messages.c:45
  891. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  892. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:1601
  895. msgid "Print FAN"
  896. msgstr "Vent. impr"
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4827
  899. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  900. msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4822
  903. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  904. msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:4744
  907. msgid "Please load filament first."
  908. msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
  909. # MSG_PRUSA3D
  910. #: ultralcd.cpp:2104
  911. msgid "prusa3d.com"
  912. msgstr ""
  913. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  914. #: ultralcd.cpp:3191
  915. msgid "Rear side [um]"
  916. msgstr "Arriere [um]"
  917. # c=20 r=4
  918. #: ultralcd.cpp:7304
  919. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  920. msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
  921. # c=20 r=4
  922. #: ultralcd.cpp:7307
  923. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  924. msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
  925. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  926. #: Marlin_main.cpp:11076
  927. msgid "Recovering print "
  928. msgstr "Recup. impression "
  929. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  930. #: mmu.cpp:832
  931. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  932. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  933. # c=20
  934. #:
  935. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  936. msgstr ""
  937. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  938. #: ultralcd.cpp:5808
  939. msgid "Reset XYZ calibr."
  940. msgstr "Reinit. calib. XYZ"
  941. # MSG_RESET c=14
  942. #: messages.c:83
  943. msgid "Reset"
  944. msgstr "Reinitialiser"
  945. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  946. #: messages.c:84
  947. msgid "Resume print"
  948. msgstr "Reprendre impression"
  949. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  950. #: messages.c:85
  951. msgid "Resuming print"
  952. msgstr "Reprise de l'impr."
  953. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:3189
  955. msgid "Right side[um]"
  956. msgstr "Droite [um]"
  957. # MSG_RPI_PORT
  958. #: messages.c:142
  959. msgid "RPi port"
  960. msgstr "Port RPi"
  961. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  962. #: ultralcd.cpp:4765
  963. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  964. msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
  965. # MSG_SD_CARD
  966. #: messages.c:137
  967. msgid "SD card"
  968. msgstr "Carte SD"
  969. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  970. #: messages.c:138
  971. msgid "FlashAir"
  972. msgstr "FlshAir"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:2920
  975. msgid "Right"
  976. msgstr "Droite"
  977. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  978. #: messages.c:42
  979. msgid "Searching bed calibration point"
  980. msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
  981. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  982. #: ultralcd.cpp:5721
  983. msgid "Select language"
  984. msgstr "Choisir langue"
  985. # MSG_SELFTEST_OK
  986. #: ultralcd.cpp:7579
  987. msgid "Self test OK"
  988. msgstr "Auto-test OK"
  989. # MSG_SELFTEST_START c=20
  990. #: ultralcd.cpp:7347
  991. msgid "Self test start "
  992. msgstr "Debut auto-test"
  993. # MSG_SELFTEST
  994. #: ultralcd.cpp:5784
  995. msgid "Selftest "
  996. msgstr "Auto-test"
  997. # MSG_SELFTEST_ERROR
  998. #: ultralcd.cpp:8021
  999. msgid "Selftest error !"
  1000. msgstr "Erreur auto-test!"
  1001. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1002. #: messages.c:88
  1003. msgid "Selftest failed "
  1004. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1005. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1006. #: Marlin_main.cpp:1613
  1007. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1008. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:5003
  1011. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1012. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1013. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:3209
  1015. msgid "Set temperature:"
  1016. msgstr "Regler temp.:"
  1017. # c=20
  1018. #:
  1019. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1020. msgstr ""
  1021. # c=20
  1022. #:
  1023. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1024. msgstr ""
  1025. # c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1028. msgstr ""
  1029. # MSG_SETTINGS
  1030. #: messages.c:97
  1031. msgid "Settings"
  1032. msgstr "Reglages"
  1033. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1034. #: ultralcd.cpp:5805
  1035. msgid "Show end stops"
  1036. msgstr "Afficher butees"
  1037. #
  1038. #: ultralcd.cpp:3915
  1039. msgid "Sensor state"
  1040. msgstr "Etat capteur"
  1041. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1042. #: cardreader.cpp:739
  1043. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1044. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1045. # MSG_SORT
  1046. #: messages.c:139
  1047. msgid "Sort"
  1048. msgstr "Tri"
  1049. # MSG_NONE
  1050. #: messages.c:127
  1051. msgid "None"
  1052. msgstr "Aucun"
  1053. # MSG_SORT_TIME
  1054. #: messages.c:140
  1055. msgid "Time"
  1056. msgstr "Heure"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:2963
  1059. msgid "Severe skew:"
  1060. msgstr "Deviat.sev.:"
  1061. # MSG_SORT_ALPHA
  1062. #: messages.c:141
  1063. msgid "Alphabet"
  1064. msgstr ""
  1065. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1066. #: cardreader.cpp:746
  1067. msgid "Sorting files"
  1068. msgstr "Tri des fichiers"
  1069. # MSG_SOUND_LOUD
  1070. #: messages.c:144
  1071. msgid "Loud"
  1072. msgstr "Fort"
  1073. #
  1074. #: ultralcd.cpp:2962
  1075. msgid "Slight skew:"
  1076. msgstr "Deviat.leg.:"
  1077. # MSG_SOUND
  1078. #: messages.c:143
  1079. msgid "Sound"
  1080. msgstr "Son"
  1081. # c=7
  1082. #: ultralcd.cpp:1768
  1083. msgid "Runouts"
  1084. msgstr ""
  1085. #
  1086. #: Marlin_main.cpp:5280
  1087. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1088. msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
  1089. # MSG_SOUND_ONCE
  1090. #: messages.c:145
  1091. msgid "Once"
  1092. msgstr "Une fois"
  1093. # MSG_SPEED
  1094. #: ultralcd.cpp:6874
  1095. msgid "Speed"
  1096. msgstr "Vitesse"
  1097. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1098. #: messages.c:91
  1099. msgid "Spinning"
  1100. msgstr "Tourne"
  1101. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1102. #: Marlin_main.cpp:4779
  1103. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1104. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1105. # MSG_STATISTICS
  1106. #: ultralcd.cpp:6733
  1107. msgid "Statistics "
  1108. msgstr "Statistiques"
  1109. # MSG_STOP_PRINT
  1110. #: messages.c:108
  1111. msgid "Stop print"
  1112. msgstr "Arreter impression"
  1113. # MSG_STOPPED
  1114. #: messages.c:109
  1115. msgid "STOPPED. "
  1116. msgstr "ARRETE."
  1117. # MSG_SUPPORT
  1118. #: ultralcd.cpp:6742
  1119. msgid "Support"
  1120. msgstr ""
  1121. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1122. #: ultralcd.cpp:8080
  1123. msgid "Swapped"
  1124. msgstr "Echange"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:4715
  1127. msgid "Select filament:"
  1128. msgstr "Selectionnez le filament:"
  1129. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1130. #: messages.c:110
  1131. msgid "Temp. cal."
  1132. msgstr "Calib. Temp."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:4856
  1135. msgid "Select temperature which matches your material."
  1136. msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
  1137. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:5816
  1139. msgid "Temp. calibration"
  1140. msgstr "Calibration temp."
  1141. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1142. #: ultralcd.cpp:3845
  1143. msgid "Temperature calibration failed"
  1144. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1145. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1146. #: messages.c:111
  1147. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1148. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1149. # c=20 r=3
  1150. #: ultralcd.cpp:7311
  1151. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1152. msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
  1153. # MSG_TEMPERATURE
  1154. #: ultralcd.cpp:5679
  1155. msgid "Temperature"
  1156. msgstr ""
  1157. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:2160
  1159. msgid "Temperatures"
  1160. msgstr ""
  1161. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1162. #: messages.c:46
  1163. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1164. msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:2817
  1167. msgid "Total filament"
  1168. msgstr "Filament total"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:2818
  1171. msgid "Total print time"
  1172. msgstr "Temps total impr."
  1173. # MSG_TUNE
  1174. #: ultralcd.cpp:6612
  1175. msgid "Tune"
  1176. msgstr "Regler"
  1177. #
  1178. #:
  1179. msgid "Unload"
  1180. msgstr "Decharger"
  1181. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1182. #: messages.c:99
  1183. msgid "Total failures"
  1184. msgstr "Total des echecs"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:2238
  1187. msgid "to load filament"
  1188. msgstr "pour charger le fil."
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:2242
  1191. msgid "to unload filament"
  1192. msgstr "pour decharger fil."
  1193. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1194. #: messages.c:112
  1195. msgid "Unload filament"
  1196. msgstr "Decharger fil."
  1197. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1198. #: messages.c:113
  1199. msgid "Unloading filament"
  1200. msgstr "Dechargement fil."
  1201. # MSG_TOTAL c=6
  1202. #: messages.c:98
  1203. msgid "Total"
  1204. msgstr "Totale"
  1205. # MSG_USED c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:5932
  1207. msgid "Used during print"
  1208. msgstr "Utilise pdt impr."
  1209. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1210. #: ultralcd.cpp:2163
  1211. msgid "Voltages"
  1212. msgstr "Tensions"
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:2132
  1215. msgid "unknown"
  1216. msgstr "inconnu"
  1217. # MSG_USERWAIT
  1218. #: Marlin_main.cpp:5689
  1219. msgid "Wait for user..."
  1220. msgstr "Attente utilisateur..."
  1221. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1222. #: ultralcd.cpp:3357
  1223. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1224. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
  1225. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1226. #: ultralcd.cpp:3318
  1227. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1228. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1229. #
  1230. #:
  1231. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1232. msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1233. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:1573
  1235. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1236. msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1237. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1238. #: Marlin_main.cpp:1565
  1239. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1240. msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
  1241. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1242. #: Marlin_main.cpp:1569
  1243. msgid "Warning: printer type changed."
  1244. msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
  1245. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1246. #: Marlin_main.cpp:3308
  1247. msgid "Was filament unload successful?"
  1248. msgstr "Dechargement du filament reussi?"
  1249. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1250. #: messages.c:96
  1251. msgid "Wiring error"
  1252. msgstr "Erreur de cablage"
  1253. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1254. #: ultralcd.cpp:5775
  1255. msgid "Wizard"
  1256. msgstr "Assistant"
  1257. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1258. #: ultralcd.cpp:2152
  1259. msgid "XYZ cal. details"
  1260. msgstr "Details calib. XYZ"
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1262. #: messages.c:18
  1263. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1264. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1265. # MSG_YES
  1266. #: messages.c:119
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Oui"
  1269. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1270. #: messages.c:118
  1271. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1272. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1274. #: ultralcd.cpp:3817
  1275. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1276. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3814
  1279. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1280. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
  1281. # MSG_TIMEOUT c=12
  1282. #: messages.c:157
  1283. msgid "Timeout"
  1284. msgstr ""
  1285. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1286. #: ultralcd.cpp:5091
  1287. msgid "X-correct:"
  1288. msgstr "Correct-X:"
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3811
  1291. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1292. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
  1293. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1294. #: ultralcd.cpp:3795
  1295. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1296. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1297. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1298. #: ultralcd.cpp:3798
  1299. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1300. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1301. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1302. #: ultralcd.cpp:6171
  1303. msgid "Load all"
  1304. msgstr "Charger un par un"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:3777
  1307. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1308. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:3783
  1311. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1312. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:3786
  1315. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1316. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:2917
  1319. msgid "Y distance from min"
  1320. msgstr "Distance Y du min"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:4859
  1323. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1324. msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
  1325. # c=20 r=5
  1326. #: ultralcd.cpp:7315
  1327. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1328. msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
  1329. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1330. #: ultralcd.cpp:5092
  1331. msgid "Y-correct:"
  1332. msgstr "Correct-Y:"
  1333. # MSG_OFF
  1334. #: messages.c:122
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr ""
  1337. # MSG_ON
  1338. #: messages.c:123
  1339. msgid "On"
  1340. msgstr ""
  1341. #
  1342. #: messages.c:62
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Retour"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5647
  1347. msgid "Checks"
  1348. msgstr "Verifications"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:8090
  1351. msgid "False triggering"
  1352. msgstr "Faux declenchement"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:3920
  1355. msgid "FINDA:"
  1356. msgstr "FINDA:"
  1357. # MSG_FIRMWARE
  1358. #: language.h:24
  1359. msgid "Firmware"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_STRICT
  1362. #: messages.c:129
  1363. msgid "Strict"
  1364. msgstr "Stricte"
  1365. # MSG_WARN
  1366. #: messages.c:128
  1367. msgid "Warn"
  1368. msgstr "Avert"
  1369. # MSG_HW_SETUP c=18
  1370. #: messages.c:100
  1371. msgid "HW Setup"
  1372. msgstr "Config HW"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:3924
  1375. msgid "IR:"
  1376. msgstr "IR:"
  1377. # MSG_MAGNETS_COMP
  1378. #: messages.c:150
  1379. msgid "Magnets comp."
  1380. msgstr "Compens. aim."
  1381. # MSG_MESH
  1382. #: messages.c:147
  1383. msgid "Mesh"
  1384. msgstr ""
  1385. #
  1386. #: Marlin_main.cpp:927
  1387. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1388. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  1389. # MSG_MMU_MODE
  1390. #: messages.c:136
  1391. msgid "MMU Mode"
  1392. msgstr "Mode MMU"
  1393. #
  1394. #: ultralcd.cpp:4395
  1395. msgid "Mode change in progress ..."
  1396. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1397. # MSG_MODEL
  1398. #: messages.c:130
  1399. msgid "Model"
  1400. msgstr "Modele"
  1401. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1402. #: messages.c:135
  1403. msgid "Nozzle d."
  1404. msgstr "Diam. buse"
  1405. #
  1406. #: util.cpp:514
  1407. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1408. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:520
  1411. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1412. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1413. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1414. #: messages.c:133
  1415. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1416. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  1417. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
  1418. #: messages.c:134
  1419. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1420. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1421. #
  1422. #: util.cpp:481
  1423. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1424. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  1425. #
  1426. #: util.cpp:487
  1427. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1428. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  1429. #
  1430. #: ultralcd.cpp:3916
  1431. msgid "PINDA:"
  1432. msgstr "PINDA:"
  1433. # c=20
  1434. #: ultralcd.cpp:2402
  1435. msgid "Preheating to cut"
  1436. msgstr "Chauffe pour couper"
  1437. # c=20
  1438. #: ultralcd.cpp:2399
  1439. msgid "Preheating to eject"
  1440. msgstr "Chauf. pour remonter"
  1441. #
  1442. #: util.cpp:394
  1443. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1444. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
  1445. #
  1446. #: util.cpp:401
  1447. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1448. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1449. # c=20
  1450. #: ultralcd.cpp:8095
  1451. msgid "%s level expected"
  1452. msgstr ""
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:6574
  1455. msgid "Rename"
  1456. msgstr "Renommer"
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:6567
  1459. msgid "Select"
  1460. msgstr "Selectionner"
  1461. #
  1462. #: ultralcd.cpp:2154
  1463. msgid "Sensor info"
  1464. msgstr "Info capteur"
  1465. # MSG_SHEET c=10
  1466. #: messages.c:63
  1467. msgid "Sheet"
  1468. msgstr "Plaque"
  1469. # MSG_SOUND_BLIND
  1470. #: messages.c:146
  1471. msgid "Assist"
  1472. msgstr ""
  1473. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1474. #: messages.c:64
  1475. msgid "Steel sheets"
  1476. msgstr "Plaques en acier"
  1477. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1478. #: ultralcd.cpp:5093
  1479. msgid "Z-correct:"
  1480. msgstr "Correct-Z:"
  1481. # MSG_Z_PROBE_NR
  1482. #: messages.c:149
  1483. msgid "Z-probe nr."
  1484. msgstr "Mesurer x-fois"