de.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri May 15 16:44:45 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri May 15 16:44:45 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
  21. # MSG_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 oder aelter"
  25. # MSG_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:143
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 oder neuer"
  29. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  30. #: messages.c:36
  31. msgid " of 4"
  32. msgstr " von 4"
  33. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:56
  35. msgid " of 9"
  36. msgstr " von 9"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET
  38. #: ultralcd.cpp:3064
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "[0;0] Punktversatz"
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. #:
  43. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  44. msgstr "Crash Erkennung kann\x0anur im Modus Normal\x0agenutzt werden"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. #:
  47. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  48. msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
  49. #
  50. #: ultralcd.cpp:2460
  51. msgid ">Cancel"
  52. msgstr ">Abbruch"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  54. #: ultralcd.cpp:3184
  55. msgid "Adjusting Z:"
  56. msgstr "Z Anpassen:"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:8677
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Alles richtig "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:99
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:1956
  67. msgid "Ambient"
  68. msgstr "Raumtemp."
  69. # MSG_AUTO c=6
  70. #: messages.c:140
  71. msgid "Auto"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_PRESS c=20 r=2
  74. #: ultralcd.cpp:2609
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "und Knopf druecken"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3506
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  82. #: messages.c:108
  83. msgid "SpoolJoin"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Startposition"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  90. #: ultralcd.cpp:6961
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "AutoLaden Filament"
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:4445
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2804
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:8325
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Achsenlaenge"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:8327
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Achse"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:8269
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Bett / Heizung"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:15
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Bett OK"
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:16
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Bett aufwaermen"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:5861
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  125. # MSG_BELTTEST c=17
  126. #: ultralcd.cpp:5841
  127. msgid "Belt test "
  128. msgstr "Riementest "
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  130. #: messages.c:17
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  132. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  133. # MSG_BRIGHT c=6
  134. #: messages.c:138
  135. msgid "Bright"
  136. msgstr "Hell"
  137. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  138. #: messages.c:134
  139. msgid "Brightness"
  140. msgstr "Helligkeit"
  141. # MSG_BED
  142. #: messages.c:14
  143. msgid "Bed"
  144. msgstr "Bett"
  145. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  146. #: ultralcd.cpp:2009
  147. msgid "Belt status"
  148. msgstr "Gurtstatus"
  149. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  150. #: messages.c:67
  151. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  152. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  153. #
  154. #: ultralcd.cpp:8679
  155. msgid "Calibrating home"
  156. msgstr "Kalibriere Start"
  157. # MSG_CALIBRATE_BED
  158. #: ultralcd.cpp:5850
  159. msgid "Calibrate XYZ"
  160. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  161. # MSG_HOMEYZ
  162. #: messages.c:44
  163. msgid "Calibrate Z"
  164. msgstr "Kalibrierung Z"
  165. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:4637
  167. msgid "Calibrate"
  168. msgstr "Kalibrieren"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3469
  171. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  173. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  174. #: messages.c:19
  175. msgid "Calibrating Z"
  176. msgstr "Kalibrierung Z"
  177. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  178. #: ultralcd.cpp:3469
  179. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  180. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  181. # MSG_HOMEYZ_DONE
  182. #: ultralcd.cpp:865
  183. msgid "Calibration done"
  184. msgstr "Kalibrierung OK"
  185. # MSG_MENU_CALIBRATION
  186. #: messages.c:57
  187. msgid "Calibration"
  188. msgstr "Kalibrierung"
  189. #
  190. #: ultralcd.cpp:4815
  191. msgid "Cancel"
  192. msgstr "Abbruch"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:9090
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "SD Karte entfernt"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2709
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Falsche Farbe"
  201. # MSG_COOLDOWN
  202. #: messages.c:22
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Abkuehlen"
  205. #
  206. #: ultralcd.cpp:4570
  207. msgid "Copy selected language?"
  208. msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
  209. # MSG_CRASHDETECT c=13
  210. #: messages.c:24
  211. msgid "Crash det."
  212. msgstr "Crash Erk."
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:4950
  215. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  216. msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
  217. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  218. #: messages.c:23
  219. msgid "Crash detected."
  220. msgstr "Crash erkannt."
  221. #
  222. #: Marlin_main.cpp:607
  223. msgid "Crash detected. Resume print?"
  224. msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:1785
  227. msgid "Crash"
  228. msgstr ""
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:6002
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Aktuelles"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2163
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Datum:"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:5743
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Motoren aus"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:13
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  245. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  246. #: messages.c:132
  247. msgid "Cont."
  248. msgstr ""
  249. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  250. #: ultralcd.cpp:5125
  251. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  252. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  253. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  254. #: ultralcd.cpp:5194
  255. msgid "E-correct:"
  256. msgstr "E-Korrektur:"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  258. #: messages.c:49
  259. msgid "Eject filament"
  260. msgstr "Filamentauswurf"
  261. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  262. #: mmu.cpp:1416
  263. msgid "Ejecting filament"
  264. msgstr "werfe Filament aus"
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8293
  267. msgid "Endstop not hit"
  268. msgstr "Ende nicht getroffen"
  269. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  270. #: ultralcd.cpp:8287
  271. msgid "Endstop"
  272. msgstr "Endanschlag"
  273. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  274. #: ultralcd.cpp:8275
  275. msgid "Endstops"
  276. msgstr "Endschalter"
  277. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  278. #: ultralcd.cpp:6998
  279. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  280. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  281. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  282. #: messages.c:50
  283. msgid "Cut filament"
  284. msgstr "Fil. schneiden"
  285. # MSG_CUTTER c=9
  286. #: messages.c:109
  287. msgid "Cutter"
  288. msgstr "Messer"
  289. # c=18
  290. #: mmu.cpp:1388
  291. msgid "Cutting filament"
  292. msgstr "Schneide filament"
  293. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  294. #: ultralcd.cpp:4458
  295. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  296. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  297. # MSG_DIM c=6
  298. #: messages.c:139
  299. msgid "Dim"
  300. msgstr "Dimm"
  301. # MSG_ERROR
  302. #: messages.c:25
  303. msgid "ERROR:"
  304. msgstr "FEHLER:"
  305. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  306. #: ultralcd.cpp:8686
  307. msgid "Extruder fan:"
  308. msgstr "Extruder Luefter:"
  309. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  310. #: ultralcd.cpp:2211
  311. msgid "Extruder info"
  312. msgstr "Extruder Info"
  313. # MSG_MOVE_E
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Extruder"
  316. msgstr ""
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:6985
  319. msgid "Fail stats MMU"
  320. msgstr "MMU-Fehler"
  321. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  322. #: messages.c:40
  323. msgid "F. autoload"
  324. msgstr "F. autoladen"
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:6982
  327. msgid "Fail stats"
  328. msgstr "Fehlerstatistik"
  329. # MSG_FAN_SPEED c=14
  330. #: messages.c:28
  331. msgid "Fan speed"
  332. msgstr "Luefter-Tempo"
  333. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  334. #: messages.c:74
  335. msgid "Fan test"
  336. msgstr "Lueftertest"
  337. # MSG_FANS_CHECK
  338. #: ultralcd.cpp:5751
  339. msgid "Fans check"
  340. msgstr "Luefter Chk."
  341. # MSG_FSENSOR
  342. #: messages.c:41
  343. msgid "Fil. sensor"
  344. msgstr "Fil. Sensor"
  345. # c=14
  346. #: ultralcd.cpp:1784
  347. msgid "Filam. runouts"
  348. msgstr "Filam. Maengel"
  349. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  350. #: messages.c:29
  351. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  352. msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
  353. # MSG_NOT_LOADED c=19
  354. #: ultralcd.cpp:2705
  355. msgid "Filament not loaded"
  356. msgstr "Fil. nicht geladen"
  357. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  358. #: messages.c:80
  359. msgid "Filament sensor"
  360. msgstr "Filamentsensor"
  361. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  362. #: ultralcd.cpp:2869
  363. msgid "Filament used"
  364. msgstr "Filament benutzt"
  365. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:2870
  367. msgid "Print time"
  368. msgstr "Druckzeit"
  369. # MSG_FS_ACTION c=10
  370. #: messages.c:131
  371. msgid "FS Action"
  372. msgstr "FS Aktion"
  373. # c=18
  374. #: Marlin_main.cpp:9512
  375. msgid "FS v0.4 or newer"
  376. msgstr "FS v0.4 oder neuer"
  377. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  378. #: ultralcd.cpp:8814
  379. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  380. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  381. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  382. #: messages.c:37
  383. msgid "Finishing movements"
  384. msgstr "Bewegung beenden"
  385. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  386. #: messages.c:103
  387. msgid "First layer cal."
  388. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  389. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:5046
  391. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  392. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  393. #
  394. #: mmu.cpp:727
  395. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  396. msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
  397. # MSG_FLOW
  398. #: ultralcd.cpp:7125
  399. msgid "Flow"
  400. msgstr "Durchfluss"
  401. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  402. #: ultralcd.cpp:2156
  403. msgid "forum.prusa3d.com"
  404. msgstr ""
  405. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  406. #: messages.c:71
  407. msgid "Front print fan?"
  408. msgstr "Vorderer Luefter?"
  409. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:3266
  411. msgid "Front side[um]"
  412. msgstr "Vorne [um]"
  413. # MSG_SELFTEST_FANS
  414. #: ultralcd.cpp:8333
  415. msgid "Front/left fans"
  416. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  417. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  418. #: ultralcd.cpp:8263
  419. msgid "Heater/Thermistor"
  420. msgstr "Heizung/Thermistor"
  421. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  422. #: Marlin_main.cpp:9440
  423. msgid "Heating disabled by safety timer."
  424. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  425. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  426. #: messages.c:43
  427. msgid "Heating done."
  428. msgstr "Aufwaermen OK."
  429. # MSG_HEATING
  430. #: messages.c:42
  431. msgid "Heating"
  432. msgstr "Aufwaermen"
  433. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  434. #: ultralcd.cpp:5025
  435. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  436. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  437. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  438. #: ultralcd.cpp:2157
  439. msgid "howto.prusa3d.com"
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FILAMENTCHANGE
  442. #: messages.c:34
  443. msgid "Change filament"
  444. msgstr "Filament-Wechsel"
  445. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  446. #: ultralcd.cpp:2620
  447. msgid "Change success!"
  448. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  449. # MSG_CORRECTLY c=20
  450. #: ultralcd.cpp:2697
  451. msgid "Changed correctly?"
  452. msgstr "Wechsel ok?"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  454. #: messages.c:77
  455. msgid "Checking bed "
  456. msgstr "Pruefe Bett "
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8668
  459. msgid "Checking endstops"
  460. msgstr "Pruefe Endschalter"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  462. #: ultralcd.cpp:8674
  463. msgid "Checking hotend "
  464. msgstr "Pruefe Duese "
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "Checking sensors "
  468. msgstr "Pruefe Sensoren "
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  470. #: ultralcd.cpp:7482
  471. msgid "Checking X axis "
  472. msgstr "Pruefe X Achse "
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  474. #: ultralcd.cpp:7491
  475. msgid "Checking Y axis "
  476. msgstr "Pruefe Y Achse "
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8671
  479. msgid "Checking Z axis "
  480. msgstr "Pruefe Z Achse "
  481. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  482. #: messages.c:45
  483. msgid "Choose extruder:"
  484. msgstr "Extruder waehlen:"
  485. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  486. #: messages.c:46
  487. msgid "Choose filament:"
  488. msgstr "Waehle Filament:"
  489. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  490. #: messages.c:27
  491. msgid "Filament"
  492. msgstr ""
  493. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  494. #: ultralcd.cpp:5055
  495. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  496. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  497. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  498. #: ultralcd.cpp:5063
  499. msgid "I will run z calibration now."
  500. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  501. # MSG_WATCH
  502. #: messages.c:97
  503. msgid "Info screen"
  504. msgstr "Infoanzeige"
  505. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  506. #: ultralcd.cpp:2605
  507. msgid "Insert filament"
  508. msgstr "Filament einlegen"
  509. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  510. #: ultralcd.cpp:4835
  511. msgid "Is filament loaded?"
  512. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  513. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  514. #: messages.c:90
  515. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  516. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1727
  519. msgid "Last print failures"
  520. msgstr "Letzte Druckfehler"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:5133
  523. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  524. msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1704
  527. msgid "Last print"
  528. msgstr "Letzter Druck"
  529. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  530. #: messages.c:72
  531. msgid "Left hotend fan?"
  532. msgstr "Linker Luefter?"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2993
  535. msgid "Left"
  536. msgstr "Links"
  537. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  538. #: ultralcd.cpp:3264
  539. msgid "Left side [um]"
  540. msgstr "Links [um]"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5766
  543. msgid "Lin. correction"
  544. msgstr "Lineare Korrektur"
  545. # MSG_BABYSTEP_Z
  546. #: messages.c:12
  547. msgid "Live adjust Z"
  548. msgstr "Z einstellen"
  549. # c=20 r=6
  550. #: ultralcd.cpp:7527
  551. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  552. msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
  553. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  554. #: messages.c:47
  555. msgid "Load filament"
  556. msgstr "Filament laden"
  557. # MSG_LOADING_COLOR
  558. #: ultralcd.cpp:2645
  559. msgid "Loading color"
  560. msgstr "Lade Farbe"
  561. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Loading filament"
  564. msgstr "Filament laedt"
  565. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  566. #: ultralcd.cpp:8317
  567. msgid "Loose pulley"
  568. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  569. #
  570. #: ultralcd.cpp:6944
  571. msgid "Load to nozzle"
  572. msgstr "In Druckduese laden"
  573. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  574. #: messages.c:51
  575. msgid "M117 First layer cal."
  576. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  577. # MSG_MAIN
  578. #: messages.c:52
  579. msgid "Main"
  580. msgstr "Hauptmenue"
  581. # MSG_BL_HIGH c=12
  582. #: messages.c:135
  583. msgid "Level Bright"
  584. msgstr "Hell.wert"
  585. # MSG_BL_LOW c=12
  586. #: messages.c:136
  587. msgid "Level Dimmed"
  588. msgstr "Dimmwert"
  589. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  590. #: messages.c:55
  591. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  592. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  593. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  594. #: ultralcd.cpp:5856
  595. msgid "Mesh Bed Leveling"
  596. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  597. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  598. #: mmu.cpp:765
  599. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  600. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:758
  603. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  604. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  605. #
  606. #: ultralcd.cpp:3034
  607. msgid "Measured skew"
  608. msgstr "Schraeglauf"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:1728
  611. msgid "MMU fails"
  612. msgstr "MMU Fehler"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:1588
  615. msgid "MMU load failed "
  616. msgstr "MMU Ladefehler"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1729
  619. msgid "MMU load fails"
  620. msgstr "MMU Ladefehler"
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:776
  623. msgid "MMU OK. Resuming..."
  624. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  625. # MSG_MODE
  626. #: messages.c:84
  627. msgid "Mode"
  628. msgstr "Modus"
  629. # c=20 r=3
  630. #: Marlin_main.cpp:879
  631. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  632. msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
  633. # MSG_NORMAL
  634. #: messages.c:88
  635. msgid "Normal"
  636. msgstr ""
  637. # MSG_SILENT
  638. #: messages.c:87
  639. msgid "Silent"
  640. msgstr "Leise"
  641. #
  642. #: mmu.cpp:722
  643. msgid "MMU needs user attention."
  644. msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
  645. #
  646. #: ultralcd.cpp:1755
  647. msgid "MMU power fails"
  648. msgstr "MMU Netzfehler"
  649. # MSG_STEALTH
  650. #: messages.c:89
  651. msgid "Stealth"
  652. msgstr ""
  653. # MSG_AUTO_POWER
  654. #: messages.c:86
  655. msgid "Auto power"
  656. msgstr "Auto Leist"
  657. # MSG_HIGH_POWER
  658. #: messages.c:85
  659. msgid "High power"
  660. msgstr "Hohe leist"
  661. #
  662. #: ultralcd.cpp:2186
  663. msgid "MMU2 connected"
  664. msgstr "MMU2 verbunden"
  665. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  666. #: messages.c:79
  667. msgid "Motor"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_MOVE_AXIS
  670. #: ultralcd.cpp:5741
  671. msgid "Move axis"
  672. msgstr "Achse bewegen"
  673. # MSG_MOVE_X
  674. #: ultralcd.cpp:4361
  675. msgid "Move X"
  676. msgstr "Bewege X"
  677. # MSG_MOVE_Y
  678. #: ultralcd.cpp:4362
  679. msgid "Move Y"
  680. msgstr "Bewege Y"
  681. # MSG_MOVE_Z
  682. #: ultralcd.cpp:4363
  683. msgid "Move Z"
  684. msgstr "Bewege Z"
  685. # MSG_NO_MOVE
  686. #: Marlin_main.cpp:5541
  687. msgid "No move."
  688. msgstr "Keine Bewegung."
  689. # MSG_NO_CARD
  690. #: ultralcd.cpp:6911
  691. msgid "No SD card"
  692. msgstr "Keine SD Karte"
  693. # MSG_NA
  694. #: messages.c:107
  695. msgid "N/A"
  696. msgstr "N/V"
  697. # MSG_NO
  698. #: messages.c:58
  699. msgid "No"
  700. msgstr "Nein"
  701. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  702. #: ultralcd.cpp:8265
  703. msgid "Not connected"
  704. msgstr "Nicht angeschlossen"
  705. #
  706. #: util.cpp:293
  707. msgid "New firmware version available:"
  708. msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
  709. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  710. #: messages.c:75
  711. msgid "Not spinning"
  712. msgstr "Dreht sich nicht"
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4946
  715. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  716. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  717. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  718. #: ultralcd.cpp:5071
  719. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  720. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  721. # MSG_NOZZLE
  722. #: messages.c:59
  723. msgid "Nozzle"
  724. msgstr "Duese"
  725. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  726. #: Marlin_main.cpp:1518
  727. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  728. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5062
  731. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  732. msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:1654
  735. msgid "Nozzle FAN"
  736. msgstr "Duesevent."
  737. # MSG_PAUSE_PRINT
  738. #: ultralcd.cpp:6875
  739. msgid "Pause print"
  740. msgstr "Druck pausieren"
  741. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:1539
  743. msgid "PID cal. "
  744. msgstr "PID Kal. "
  745. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  746. #: ultralcd.cpp:1545
  747. msgid "PID cal. finished"
  748. msgstr "PID Kalib. fertig"
  749. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:5862
  751. msgid "PID calibration"
  752. msgstr "PID Kalibrierung"
  753. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:896
  755. msgid "PINDA Heating"
  756. msgstr "PINDA erwaermen"
  757. # MSG_PAPER c=20 r=10
  758. #: messages.c:60
  759. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  760. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  761. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  762. #: ultralcd.cpp:5128
  763. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  764. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  765. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  766. #: messages.c:21
  767. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  768. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  769. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  770. #: ultralcd.cpp:8257
  771. msgid "Please check :"
  772. msgstr "Bitte pruefe:"
  773. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  774. #: messages.c:98
  775. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  776. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  777. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  778. #: Marlin_main.cpp:3138
  779. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  780. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  781. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:61
  783. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  784. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  785. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  786. #: messages.c:64
  787. msgid "Please press the knob to unload filament"
  788. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  789. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  790. #: messages.c:66
  791. msgid "Please pull out filament immediately"
  792. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  793. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  794. #: mmu.cpp:1422
  795. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  796. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
  797. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  798. #: messages.c:70
  799. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  800. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  801. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:4583
  803. msgid "Please run XYZ calibration first."
  804. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  805. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:1341
  807. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  808. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  809. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  810. #: messages.c:62
  811. msgid "Please wait"
  812. msgstr "Bitte warten"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5061
  815. msgid "Please remove shipping helpers first."
  816. msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
  817. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Preheat the nozzle!"
  820. msgstr "Duese vorheizen!"
  821. # MSG_PREHEAT
  822. #: ultralcd.cpp:6853
  823. msgid "Preheat"
  824. msgstr "Vorheizen"
  825. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  826. #: messages.c:100
  827. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  828. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  829. # c=14
  830. #: ultralcd.cpp:1959
  831. msgid "PINDA"
  832. msgstr ""
  833. #
  834. #: util.cpp:297
  835. msgid "Please upgrade."
  836. msgstr "Bitte aktualisieren."
  837. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  838. #: Marlin_main.cpp:11526
  839. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  840. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  841. # MSG_FS_PAUSE c=5
  842. #: fsensor.cpp:710
  843. msgid "Pause"
  844. msgstr ""
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1783
  847. msgid "Power failures"
  848. msgstr "Netzfehler"
  849. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  850. #: messages.c:65
  851. msgid "Print aborted"
  852. msgstr "Druck abgebrochen"
  853. # c=20
  854. #: ultralcd.cpp:2442
  855. msgid "Preheating to load"
  856. msgstr "Heizen zum Laden"
  857. # c=20
  858. #: ultralcd.cpp:2446
  859. msgid "Preheating to unload"
  860. msgstr "Heizen zum Entladen"
  861. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  862. #: ultralcd.cpp:8689
  863. msgid "Print fan:"
  864. msgstr "Druckvent.:"
  865. # MSG_CARD_MENU
  866. #: messages.c:20
  867. msgid "Print from SD"
  868. msgstr "Drucken von SD"
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:2289
  871. msgid "Press the knob"
  872. msgstr "Knopf druecken zum"
  873. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  874. #: ultralcd.cpp:1118
  875. msgid "Print paused"
  876. msgstr "Druck pausiert"
  877. #
  878. #: mmu.cpp:726
  879. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  880. msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
  881. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  882. #: messages.c:38
  883. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  884. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:1655
  887. msgid "Print FAN"
  888. msgstr "Druckvent."
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:4926
  891. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  892. msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:4921
  895. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  896. msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4843
  899. msgid "Please load filament first."
  900. msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
  901. # MSG_PRUSA3D
  902. #: ultralcd.cpp:2155
  903. msgid "prusa3d.com"
  904. msgstr ""
  905. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:3267
  907. msgid "Rear side [um]"
  908. msgstr "Hinten [um]"
  909. # c=20 r=4
  910. #: ultralcd.cpp:7549
  911. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  912. msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
  913. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  914. #: Marlin_main.cpp:10883
  915. msgid "Recovering print "
  916. msgstr "Druck wiederherst "
  917. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  918. #: mmu.cpp:833
  919. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  920. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  921. # c=20
  922. #:
  923. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  924. msgstr ""
  925. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  926. #: ultralcd.cpp:5867
  927. msgid "Reset XYZ calibr."
  928. msgstr "Reset XYZ Kalibr."
  929. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  930. #: ultralcd.cpp:3268
  931. msgid "Reset"
  932. msgstr "Ruecksetzen"
  933. # MSG_RESUME_PRINT
  934. #: ultralcd.cpp:6861
  935. msgid "Resume print"
  936. msgstr "Druck fortsetzen"
  937. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  938. #: messages.c:69
  939. msgid "Resuming print"
  940. msgstr "Druck fortgesetzt"
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  942. #: ultralcd.cpp:3265
  943. msgid "Right side[um]"
  944. msgstr "Rechts [um]"
  945. # MSG_RPI_PORT
  946. #: messages.c:123
  947. msgid "RPi port"
  948. msgstr ""
  949. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  950. #: ultralcd.cpp:4864
  951. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  952. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  953. # MSG_SD_CARD
  954. #: messages.c:118
  955. msgid "SD card"
  956. msgstr "SD Karte"
  957. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  958. #: messages.c:119
  959. msgid "FlashAir"
  960. msgstr ""
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:2994
  963. msgid "Right"
  964. msgstr "Rechts"
  965. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  966. #: messages.c:35
  967. msgid "Searching bed calibration point"
  968. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  969. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  970. #: ultralcd.cpp:5779
  971. msgid "Select language"
  972. msgstr "Waehle Sprache"
  973. # MSG_SELFTEST_OK
  974. #: ultralcd.cpp:7812
  975. msgid "Self test OK"
  976. msgstr "Selbsttest OK"
  977. # MSG_SELFTEST_START c=20
  978. #: ultralcd.cpp:7582
  979. msgid "Self test start "
  980. msgstr "Selbsttest start "
  981. # MSG_SELFTEST
  982. #: ultralcd.cpp:5843
  983. msgid "Selftest "
  984. msgstr "Selbsttest "
  985. # MSG_SELFTEST_ERROR
  986. #: ultralcd.cpp:8255
  987. msgid "Selftest error !"
  988. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  989. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  990. #: messages.c:73
  991. msgid "Selftest failed "
  992. msgstr "Selbsttest Error "
  993. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  994. #: Marlin_main.cpp:1550
  995. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  996. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:5102
  999. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1000. msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
  1001. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:3286
  1003. msgid "Set temperature:"
  1004. msgstr "Temp. einstellen:"
  1005. # c=20
  1006. #:
  1007. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1008. msgstr ""
  1009. # c=20
  1010. #:
  1011. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1012. msgstr ""
  1013. # c=20
  1014. #:
  1015. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1016. msgstr ""
  1017. # MSG_SETTINGS
  1018. #: messages.c:82
  1019. msgid "Settings"
  1020. msgstr "Einstellungen"
  1021. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1022. #: ultralcd.cpp:5864
  1023. msgid "Show end stops"
  1024. msgstr "Endschalter Status"
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:4008
  1027. msgid "Sensor state"
  1028. msgstr "Sensorstatus"
  1029. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1030. #: cardreader.cpp:738
  1031. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1032. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  1033. # MSG_SORT
  1034. #: messages.c:120
  1035. msgid "Sort"
  1036. msgstr "Sort."
  1037. # MSG_NONE
  1038. #: messages.c:110
  1039. msgid "None"
  1040. msgstr "Ohne"
  1041. # MSG_SORT_TIME
  1042. #: messages.c:121
  1043. msgid "Time"
  1044. msgstr "Zeit"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:3037
  1047. msgid "Severe skew:"
  1048. msgstr "Schwer.Schr:"
  1049. # MSG_SORT_ALPHA
  1050. #: messages.c:122
  1051. msgid "Alphabet"
  1052. msgstr ""
  1053. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1054. #: cardreader.cpp:745
  1055. msgid "Sorting files"
  1056. msgstr "Sortiere Dateien"
  1057. # MSG_SOUND_LOUD
  1058. #: messages.c:125
  1059. msgid "Loud"
  1060. msgstr "Laut"
  1061. #
  1062. #: ultralcd.cpp:3036
  1063. msgid "Slight skew:"
  1064. msgstr "Leicht.Schr:"
  1065. # MSG_SOUND
  1066. #: messages.c:124
  1067. msgid "Sound"
  1068. msgstr "Ton"
  1069. # c=7
  1070. #: ultralcd.cpp:1822
  1071. msgid "Runouts"
  1072. msgstr ""
  1073. #
  1074. #: Marlin_main.cpp:5101
  1075. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1076. msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
  1077. # MSG_SOUND_ONCE
  1078. #: messages.c:126
  1079. msgid "Once"
  1080. msgstr "Einmal"
  1081. # MSG_SPEED
  1082. #: ultralcd.cpp:7119
  1083. msgid "Speed"
  1084. msgstr "Geschwindigkeit"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1086. #: messages.c:76
  1087. msgid "Spinning"
  1088. msgstr "Dreht sich"
  1089. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1090. #: Marlin_main.cpp:4596
  1091. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1092. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1093. # MSG_STATISTICS
  1094. #: ultralcd.cpp:6978
  1095. msgid "Statistics "
  1096. msgstr "Statistiken "
  1097. # MSG_STOP_PRINT
  1098. #: messages.c:91
  1099. msgid "Stop print"
  1100. msgstr "Druck abbrechen"
  1101. # MSG_STOPPED
  1102. #: messages.c:92
  1103. msgid "STOPPED. "
  1104. msgstr "GESTOPPT."
  1105. # MSG_SUPPORT
  1106. #: ultralcd.cpp:6987
  1107. msgid "Support"
  1108. msgstr ""
  1109. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1110. #: ultralcd.cpp:8335
  1111. msgid "Swapped"
  1112. msgstr "Ausgetauscht"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4814
  1115. msgid "Select filament:"
  1116. msgstr "Filament auswaehlen:"
  1117. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1118. #: messages.c:93
  1119. msgid "Temp. cal."
  1120. msgstr "Temp Kalib."
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:4955
  1123. msgid "Select temperature which matches your material."
  1124. msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
  1125. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1126. #: ultralcd.cpp:5873
  1127. msgid "Temp. calibration"
  1128. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1129. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1130. #: ultralcd.cpp:3933
  1131. msgid "Temperature calibration failed"
  1132. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1133. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1134. #: messages.c:94
  1135. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1136. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1137. # c=20 r=3
  1138. #: ultralcd.cpp:7554
  1139. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1140. msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
  1141. # MSG_TEMPERATURE
  1142. #: ultralcd.cpp:5739
  1143. msgid "Temperature"
  1144. msgstr "Temperatur"
  1145. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2218
  1147. msgid "Temperatures"
  1148. msgstr "Temperaturen"
  1149. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1150. #: messages.c:39
  1151. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1152. msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1153. #
  1154. #: ultralcd.cpp:2891
  1155. msgid "Total filament"
  1156. msgstr "Gesamtes Filament"
  1157. #
  1158. #: ultralcd.cpp:2892
  1159. msgid "Total print time"
  1160. msgstr "Gesamte Druckzeit"
  1161. # MSG_TUNE
  1162. #: ultralcd.cpp:6850
  1163. msgid "Tune"
  1164. msgstr "Feineinstellung"
  1165. #
  1166. #:
  1167. msgid "Unload"
  1168. msgstr "Entladen"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:1752
  1171. msgid "Total failures"
  1172. msgstr "Gesamte Fehler"
  1173. #
  1174. #: ultralcd.cpp:2296
  1175. msgid "to load filament"
  1176. msgstr "Filament laden"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2300
  1179. msgid "to unload filament"
  1180. msgstr "Filament entladen"
  1181. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1182. #: messages.c:95
  1183. msgid "Unload filament"
  1184. msgstr "Filament entladen"
  1185. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1186. #: messages.c:96
  1187. msgid "Unloading filament"
  1188. msgstr "Filament auswerfen"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:1705
  1191. msgid "Total"
  1192. msgstr "Gesamt"
  1193. # MSG_USED c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:6001
  1195. msgid "Used during print"
  1196. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1197. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:2221
  1199. msgid "Voltages"
  1200. msgstr "Spannungen"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:2194
  1203. msgid "unknown"
  1204. msgstr "unbekannt"
  1205. # MSG_USERWAIT
  1206. #: Marlin_main.cpp:5511
  1207. msgid "Wait for user..."
  1208. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1209. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1210. #: ultralcd.cpp:3434
  1211. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1212. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1213. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1214. #: ultralcd.cpp:3395
  1215. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1216. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1220. msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
  1221. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1222. #: Marlin_main.cpp:1510
  1223. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1224. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1225. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:1502
  1227. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1228. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1229. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1230. #: Marlin_main.cpp:1506
  1231. msgid "Warning: printer type changed."
  1232. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1233. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1234. #: Marlin_main.cpp:3128
  1235. msgid "Was filament unload successful?"
  1236. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1237. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1238. #: messages.c:81
  1239. msgid "Wiring error"
  1240. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1241. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1242. #: ultralcd.cpp:5834
  1243. msgid "Wizard"
  1244. msgstr "Assistent"
  1245. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1246. #: ultralcd.cpp:2210
  1247. msgid "XYZ cal. details"
  1248. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1249. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1250. #: messages.c:18
  1251. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1252. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1253. # MSG_YES
  1254. #: messages.c:102
  1255. msgid "Yes"
  1256. msgstr "Ja"
  1257. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1260. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1262. #: ultralcd.cpp:3904
  1263. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1264. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
  1265. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1266. #: ultralcd.cpp:3901
  1267. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1268. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
  1269. # MSG_TIMEOUT c=12
  1270. #: messages.c:137
  1271. msgid "Timeout"
  1272. msgstr "Verzoegerung"
  1273. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1274. #: ultralcd.cpp:5190
  1275. msgid "X-correct:"
  1276. msgstr "X-Korrektur:"
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3898
  1279. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1280. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
  1281. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3882
  1283. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1284. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3885
  1287. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1288. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1289. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1290. #: ultralcd.cpp:6261
  1291. msgid "Load all"
  1292. msgstr "Alle laden"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:3864
  1295. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1296. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:3870
  1299. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1300. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:3873
  1303. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1304. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2991
  1307. msgid "Y distance from min"
  1308. msgstr "Y Entfernung vom Min"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:4958
  1311. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1312. msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
  1313. # c=20 r=5
  1314. #: ultralcd.cpp:7558
  1315. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1316. msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
  1317. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1318. #: ultralcd.cpp:5191
  1319. msgid "Y-correct:"
  1320. msgstr "Y-Korrektur:"
  1321. # MSG_OFF
  1322. #: messages.c:105
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr "Aus"
  1325. # MSG_ON
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "On"
  1328. msgstr "An"
  1329. #
  1330. #: messages.c:53
  1331. msgid "Back"
  1332. msgstr "Zurueck"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:5724
  1335. msgid "Checks"
  1336. msgstr "Kontrolle"
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:8349
  1339. msgid "False triggering"
  1340. msgstr "Falschtriggerung"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:4013
  1343. msgid "FINDA:"
  1344. msgstr ""
  1345. # MSG_FIRMWARE
  1346. #: language.h:23
  1347. msgid "Firmware"
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_STRICT
  1350. #: messages.c:112
  1351. msgid "Strict"
  1352. msgstr "Strikt"
  1353. # MSG_WARN
  1354. #: messages.c:111
  1355. msgid "Warn"
  1356. msgstr "Warnen"
  1357. #
  1358. #: messages.c:83
  1359. msgid "HW Setup"
  1360. msgstr "HW Einstellungen"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:4017
  1363. msgid "IR:"
  1364. msgstr ""
  1365. # MSG_MAGNETS_COMP
  1366. #: messages.c:130
  1367. msgid "Magnets comp."
  1368. msgstr "Magnet Komp."
  1369. # MSG_MESH
  1370. #: messages.c:128
  1371. msgid "Mesh"
  1372. msgstr "Gitter"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5763
  1375. msgid "Mesh bed leveling"
  1376. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  1377. #
  1378. #: Marlin_main.cpp:872
  1379. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1380. msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
  1381. # MSG_MMU_MODE
  1382. #: messages.c:117
  1383. msgid "MMU Mode"
  1384. msgstr "MMU Modus"
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:4494
  1387. msgid "Mode change in progress ..."
  1388. msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
  1389. # MSG_MODEL
  1390. #: messages.c:113
  1391. msgid "Model"
  1392. msgstr "Modell"
  1393. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1394. #: messages.c:116
  1395. msgid "Nozzle d."
  1396. msgstr "Duese D."
  1397. #
  1398. #: util.cpp:514
  1399. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1400. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
  1401. #
  1402. #: util.cpp:520
  1403. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1404. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1405. #
  1406. #: util.cpp:431
  1407. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1408. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:437
  1411. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1412. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1413. #
  1414. #: util.cpp:481
  1415. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1416. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:487
  1419. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1420. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:4009
  1423. msgid "PINDA:"
  1424. msgstr ""
  1425. # c=20
  1426. #: ultralcd.cpp:2452
  1427. msgid "Preheating to cut"
  1428. msgstr "Heizen zum Schnitt"
  1429. # c=20
  1430. #: ultralcd.cpp:2449
  1431. msgid "Preheating to eject"
  1432. msgstr "Heizen zum Auswurf"
  1433. #
  1434. #: util.cpp:394
  1435. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1436. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:401
  1439. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1440. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:8355
  1443. msgid "%s level expected"
  1444. msgstr ""
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:6814
  1447. msgid "Rename"
  1448. msgstr "Umbenennen"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6807
  1451. msgid "Select"
  1452. msgstr "Auswahl"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:2212
  1455. msgid "Sensor info"
  1456. msgstr "Sensor Info"
  1457. # MSG_SHEET c=10
  1458. #: messages.c:54
  1459. msgid "Sheet"
  1460. msgstr "Stahlblech"
  1461. # MSG_SOUND_BLIND
  1462. #: messages.c:127
  1463. msgid "Assist"
  1464. msgstr ""
  1465. # c=18
  1466. #: ultralcd.cpp:5722
  1467. msgid "Steel sheets"
  1468. msgstr "Stahlbleche"
  1469. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1470. #: ultralcd.cpp:5192
  1471. msgid "Z-correct:"
  1472. msgstr "Z-Korrektur:"
  1473. # MSG_Z_PROBE_NR
  1474. #: messages.c:129
  1475. msgid "Z-probe nr."
  1476. msgstr ""