Firmware_it.po 80 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:49+0200\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: it\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o inferiore"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o superiore"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "atteso livello %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Annulla"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Compensaz. Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Nessun errore"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabeti"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Sempre"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Assist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Trova origine"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatico"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autocaric. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Evito triturazione"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Assi"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Lunghezza dell'asse"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Indietro"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Piano"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Riscald. piano"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Piano fatto."
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Correz. liv.piano"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Piano/Riscald."
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stato cinghie"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinghie"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Chiaro"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Luminosita'"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERRORE COMUNICAZIONE"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibra XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibra Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  191. "all'altezza massima. Click per terminare."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino "
  204. "all'altezza massima. Click per terminare."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrazione Home"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibrazione"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibr. completa"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Impossibile spostare il Selettore o l'Idler"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Impossibile eseguire l'azione, il filamento è già caricato. Scaricarlo prima."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "SD rimossa"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambia scheda SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambia filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio riuscito!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio corretto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Verifica asse X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Verifica asse Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Verifica asse Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Verifica piano"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Verifica finecorsa"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verifica file"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Verifica ugello"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Controllo sensori"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Controlli"
  287. #. MSG_TM_ACK_ERROR c=18
  288. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  289. msgid "Clear TM error"
  290. msgstr "Cancella errore TM"
  291. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  292. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  293. msgid "Color not correct"
  294. msgstr "Colore non puro"
  295. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  297. msgid "Community made"
  298. msgstr "Contribuiti"
  299. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  301. msgid "Cont."
  302. msgstr "Cont."
  303. #. MSG_COOLDOWN c=18
  304. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  305. msgid "Cooldown"
  306. msgstr "Raffredda"
  307. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  308. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  309. msgid "Copy selected language?"
  310. msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
  311. #. MSG_CRASH c=7
  312. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  313. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  314. msgid "Crash"
  315. msgstr "Impatto"
  316. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  317. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  318. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  319. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  320. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  321. msgid "Crash det."
  322. msgstr "Rileva.crash"
  323. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  324. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  325. msgid "Crash detected."
  326. msgstr "Rilevato impatto."
  327. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  328. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  329. msgid ""
  330. "Crash detection can\n"
  331. "be turned on only in\n"
  332. "Normal mode"
  333. msgstr ""
  334. "Rilev. impatto\n"
  335. "attivabile solo\n"
  336. "in Modalita normale"
  337. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  338. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  339. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  340. msgid "Cut filament"
  341. msgstr "Taglia filamento"
  342. #. MSG_CUTTER c=9
  343. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  345. msgid "Cutter"
  346. msgstr "Tagliatr."
  347. #. MSG_DATE c=17
  348. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  349. msgid "Date:"
  350. msgstr "Data:"
  351. #. MSG_DIM c=6
  352. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  353. msgid "Dim"
  354. msgstr "Scuro"
  355. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  356. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  357. msgid "Disable"
  358. msgstr "Disattiva"
  359. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  360. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  361. msgid "Disable steppers"
  362. msgstr "Disattiva motori"
  363. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  364. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  365. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  366. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  367. msgid "Disengaging idler"
  368. msgstr "Distacco idler"
  369. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  370. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  371. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  372. msgid ""
  373. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  374. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  375. "calibration."
  376. msgstr ""
  377. "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora "
  378. "impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione "
  379. "Calibrazione primo strato."
  380. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  381. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  382. msgid ""
  383. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  384. "heatbed?"
  385. msgstr ""
  386. "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e "
  387. "piatto?"
  388. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  389. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  390. msgid "Done"
  391. msgstr "Fatto"
  392. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  393. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  394. msgid "E-correct:"
  395. msgstr "Correzione-E:"
  396. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  397. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  399. msgid "ERR Help filament"
  400. msgstr "ERR Aiuto filamento"
  401. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  402. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  404. msgid "ERR Internal"
  405. msgstr "ERR Interno"
  406. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  407. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  409. msgid "ERR TMC failed"
  410. msgstr "ERR TMC non riuscito"
  411. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  412. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  413. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  414. msgid "ERR Wait for User"
  415. msgstr "ERR Attendere utente"
  416. #. MSG_ERROR c=10
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  418. msgid "ERROR:"
  419. msgstr "ERRORE:"
  420. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  421. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  422. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  423. msgid "Eject filament"
  424. msgstr "Espelli fil."
  425. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  426. #. @@todo duplicate
  427. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  428. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  429. msgid "Ejecting filament"
  430. msgstr "Espellendo filamento"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  433. msgid "Endstop"
  434. msgstr "Finecorsa"
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  437. msgid "Endstop not hit"
  438. msgstr "Finec. fuori portata"
  439. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  440. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  441. msgid "Endstops"
  442. msgstr "Finecorsa"
  443. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  444. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  445. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  446. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  447. msgid "Engaging idler"
  448. msgstr "Ingaggio idler"
  449. #. MSG_EXTRUDER c=17
  450. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  451. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  453. msgid "Extruder"
  454. msgstr "Estrusore"
  455. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  457. msgid "Extruder info"
  458. msgstr "Info estrusore"
  459. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  460. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  462. msgid "F. autoload"
  463. msgstr "Autocar.fil."
  464. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  465. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  467. msgid "F. jam detect"
  468. msgstr "Ril. blocco"
  469. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  470. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  471. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  472. msgid "F. runout"
  473. msgstr "Ril. fine fil"
  474. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  476. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  477. msgstr "FILAM GIA CARICATO"
  478. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  480. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  481. msgstr "FINDA NON ATTIVATA"
  482. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  483. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  484. msgid ""
  485. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  486. "Ensure filament can move and FINDA works."
  487. msgstr ""
  488. "FINDA non spenta durante scaric. filamento. Prova a scaricare manual. Verifi "
  489. "che il fil. possa muoversi e che FINDA funzioni."
  490. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  491. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  492. msgid ""
  493. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  494. "move and FINDA works."
  495. msgstr ""
  496. "FINDA non attivata durante il caric. del filamento. Verif che il fil. possa "
  497. "muoversi e che FINDA funzioni."
  498. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  499. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  500. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  501. msgstr "FINDA: FILAM. BLOCC"
  502. #. MSG_FS_ACTION c=10
  503. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  504. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  505. msgid "FS Action"
  506. msgstr "Azione FS"
  507. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  508. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  509. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  510. msgstr "FSENSOR NON ATTIVATO"
  511. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  512. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  513. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  514. msgstr "FSENSOR IN ANTICIPO"
  515. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  516. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  517. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  518. msgstr "FSENSOR: FIL. BLOCC"
  519. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  520. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  521. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  522. msgstr "FW RUNTIME ERROR"
  523. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  524. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  525. msgid "Fail stats"
  526. msgstr "Stat. fallimenti"
  527. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  528. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  529. msgid "Fail stats MMU"
  530. msgstr "Stat.fall. MMU"
  531. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  532. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  533. msgid "False triggering"
  534. msgstr "Falso innesco"
  535. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  536. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  538. msgid "Fan speed"
  539. msgstr "Velocita vent."
  540. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  541. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  542. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  543. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  544. msgid "Fan test"
  545. msgstr "Test ventola"
  546. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  547. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  548. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  549. msgid "Fans check"
  550. msgstr "Control.vent"
  551. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  552. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  554. msgid "Feeding to FINDA"
  555. msgstr "Alim. in FINDA"
  556. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  557. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  559. msgid "Feeding to FSensor"
  560. msgstr "Alim. in FSensor"
  561. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  562. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  564. msgid "Feeding to extruder"
  565. msgstr "Alim. in estrusore"
  566. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  567. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  568. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  569. msgid "Feeding to nozzle"
  570. msgstr "Alim. in ugello"
  571. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  572. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  573. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  575. msgid "Fil. runouts"
  576. msgstr "Fil. esauriti"
  577. #. MSG_FSENSOR c=12
  578. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  579. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  580. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  581. msgid "Fil. sensor"
  582. msgstr "Sensore fil."
  583. #. MSG_FILAMENT c=17
  584. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  586. msgid "Filament"
  587. msgstr "Filamento"
  588. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  589. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  591. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  592. msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
  593. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  595. msgid "Filament not loaded"
  596. msgstr "Fil. non caricato"
  597. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  598. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  599. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  601. msgid "Filament sensor"
  602. msgstr "Sensore filam."
  603. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  604. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  605. msgid ""
  606. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  607. "can move and the sensor works."
  608. msgstr ""
  609. "Sensore filamento non si è spento durante lo scaricam. Verifi che il fil. "
  610. "possa muoversi e che il sensore funzioni."
  611. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  612. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  613. msgid ""
  614. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  615. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  616. msgstr ""
  617. "Sensore del fila-mento non attivato durante il caric. filamento. Verif che "
  618. "il filamento abbia raggiunto il sensore e che il sensore funzioni."
  619. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  620. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  621. msgid ""
  622. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  623. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  624. msgstr ""
  625. "Sensore fil. attiv-ato in anticipo dur-ante il caricamento. Controlla che "
  626. "non ci siano residui bloc-cati nel tubo di PTFE e il sensore legga "
  627. "correttamente."
  628. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  630. msgid "Filament used"
  631. msgstr "Fil. utilizzato"
  632. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  634. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  635. msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
  636. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  637. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  639. msgid "Finishing movements"
  640. msgstr "Finaliz. spostamenti"
  641. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  642. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  644. msgid "First layer cal."
  645. msgstr "Cal. primo strato"
  646. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  647. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  648. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  649. msgstr ""
  650. "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu "
  651. "comuni."
  652. #. MSG_FLOW c=15
  653. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  654. msgid "Flow"
  655. msgstr "Flusso"
  656. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  657. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  658. msgid ""
  659. "For a Nozzle change please read\n"
  660. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  661. msgstr ""
  662. "Per la sostituzione dell'ugello, leggere\n"
  663. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  664. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  665. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  666. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  667. msgid "Front print fan?"
  668. msgstr "Ventola frontale?"
  669. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  670. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  671. msgid "Front side[µm]"
  672. msgstr "Fronte [µm]"
  673. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  674. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  675. msgid "Front/left fans"
  676. msgstr "Ventola frontale/sin"
  677. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  679. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  680. msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  682. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  683. msgid ""
  684. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  685. "cancelled."
  686. msgstr ""
  687. "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo "
  688. "slice del modello. Stampa annullata."
  689. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  690. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  692. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  693. msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
  694. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  695. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  696. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  697. msgid ""
  698. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  699. "Print cancelled."
  700. msgstr ""
  701. "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo "
  702. "slice del modello. Stampa annullata."
  703. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  704. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  705. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  706. msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
  707. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  708. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  709. msgid ""
  710. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  711. "cancelled."
  712. msgstr ""
  713. "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il "
  714. "firmware. Stampa annullata."
  715. #. MSG_HW_SETUP c=18
  716. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  717. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  718. msgid "HW Setup"
  719. msgstr "Impostazioni HW"
  720. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  721. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  722. msgid "Heater/Thermistor"
  723. msgstr "Riscald./Termist."
  724. #. MSG_HEATING c=20
  725. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  726. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  727. msgid "Heating"
  728. msgstr "Riscaldamento..."
  729. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  730. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  731. msgid "Heating disabled by safety timer."
  732. msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
  733. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  734. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  735. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  736. msgid "Heating done."
  737. msgstr "Riscald. completo"
  738. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  739. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  740. msgid ""
  741. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  742. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  743. "ready to print."
  744. msgstr ""
  745. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un "
  746. "rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a "
  747. "stampare."
  748. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  749. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  750. msgid ""
  751. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  752. "through the setup process?"
  753. msgstr ""
  754. "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel "
  755. "processo di configurazione?"
  756. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  757. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  758. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  759. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  760. msgid "High power"
  761. msgstr "Forte"
  762. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  763. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  764. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  765. msgid "Homing"
  766. msgstr "Homing"
  767. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  768. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  769. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  770. msgstr "Hotend a 280C! Ugello cambiato e serrato secondo le specifiche?"
  771. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  772. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  773. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  774. msgid "Hotend fan:"
  775. msgstr "Ventola hotend:"
  776. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  777. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  778. msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins."
  779. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare fino a 24 min."
  780. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  781. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  782. msgid "I will run z calibration now."
  783. msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
  784. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  785. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  786. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  787. msgstr "IDLER ERR. MOVIMENTO"
  788. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  790. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  791. msgstr "IDLER BLOCCATO"
  792. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  793. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  794. msgid "INSPECT FINDA"
  795. msgstr ""
  796. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  797. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  798. msgid "INVALID TOOL"
  799. msgstr "STRUM NON VAL"
  800. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  801. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  802. msgid ""
  803. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  804. "HW Setup - Steel sheets."
  805. msgstr ""
  806. "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - "
  807. "Setup HW - Piastre in Acciaio."
  808. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  809. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  810. msgid "Improving bed calibration point"
  811. msgstr "Miglioramento punto di calibrazione del piatto"
  812. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  813. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  814. msgid "Info screen"
  815. msgstr "Schermata info"
  816. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  817. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  818. msgid "Init. SD card"
  819. msgstr "Inizial. scheda SD"
  820. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  821. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  822. msgid "Insert filament"
  823. msgstr "Inserire filamento"
  824. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  825. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  826. msgid ""
  827. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  828. "knob."
  829. msgstr ""
  830. "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
  831. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  832. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  833. msgid ""
  834. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  835. "If the issue persists, contact support."
  836. msgstr ""
  837. "Errore runtime interno. Provare a resettare l'unità MMU o ad aggiornare il "
  838. "firmware. Se il problema persiste, contattare l'assistenza."
  839. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  840. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  841. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  842. msgid "Is filament loaded?"
  843. msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
  844. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  845. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  846. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  847. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  848. msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
  849. #. MSG_ITERATION c=12
  850. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  851. msgid "Iteration"
  852. msgstr "Iterazione"
  853. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  854. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  855. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  856. msgid "Last print"
  857. msgstr "Ultima stampa"
  858. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  859. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  860. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  861. msgid "Last print failures"
  862. msgstr "Errori ultima stampa"
  863. #. MSG_LEFT c=10
  864. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  865. msgid "Left"
  866. msgstr "Sinistra"
  867. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  868. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  869. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  870. msgid "Left hotend fan?"
  871. msgstr "Vent SX hotend?"
  872. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  873. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  874. msgid "Left side [µm]"
  875. msgstr "Sinistra [µm]"
  876. #. MSG_BL_HIGH c=12
  877. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  878. msgid "Level Bright"
  879. msgstr "Liv. Chiaro"
  880. #. MSG_BL_LOW c=12
  881. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  882. msgid "Level Dimmed"
  883. msgstr "Liv. Scuro"
  884. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  886. msgid "Lin. correction"
  887. msgstr "Correzione lineare"
  888. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  889. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  890. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  891. msgid "Live adjust Z"
  892. msgstr "Compensazione Z"
  893. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  894. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  895. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  896. msgid "Load All"
  897. msgstr "Carica tutti"
  898. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  899. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  900. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  902. msgid "Load filament"
  903. msgstr "Carica filamento"
  904. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  905. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  906. msgid "Load to nozzle"
  907. msgstr "Carica ugello"
  908. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  909. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  910. msgid "Loading Test"
  911. msgstr ""
  912. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  913. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  914. msgid "Loading color"
  915. msgstr "Caricando colore"
  916. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  917. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  918. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  919. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  920. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  921. msgid "Loading filament"
  922. msgstr "Caricando filamento"
  923. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  924. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  925. msgid "Loose pulley"
  926. msgstr "Puleggia lenta"
  927. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  928. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  929. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  930. msgid "Loud"
  931. msgstr "Forte"
  932. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  933. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  934. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  935. msgstr "AGG FW MMU NECESSARI"
  936. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  937. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  938. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  939. msgstr "Errore interno firmware MMU, resettare la MMU."
  940. #. MSG_MMU_MODE c=8
  941. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  942. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  943. msgid "MMU Mode"
  944. msgstr "Mod. MMU"
  945. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  946. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  947. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  948. msgstr "MMU NON RISPONDE"
  949. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  950. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  951. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  952. msgstr "MMU Riprova. Ripristino temperatura..."
  953. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  955. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  956. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  957. msgstr "MMU AUTOTEST FALLITO"
  958. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  959. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  960. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  961. msgid "MMU fails"
  962. msgstr "Fallimenti MMU"
  963. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  964. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  965. msgid "MMU load fails"
  966. msgstr "Car MMU falliti"
  967. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  968. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  969. msgid ""
  970. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  971. "issue persists, contact support."
  972. msgstr ""
  973. "Unità MMU non risponde correttamente. Controlla cavi e connettori. Se il "
  974. "problema persiste contatta il supporto."
  975. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  976. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  977. msgid ""
  978. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  979. "persists, contact support."
  980. msgstr ""
  981. "Unità MMU non risponde. Controlla cavi e connettori. Se il problema persiste "
  982. "contatta il supporto."
  983. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  984. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  985. msgid "MMU2 connected"
  986. msgstr "MMU2 connessa"
  987. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  988. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  989. msgid "Magnets comp."
  990. msgstr "Comp. Magneti"
  991. #. MSG_MAIN c=18
  992. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  996. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  997. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  999. msgid "Main"
  1000. msgstr "Menu principale"
  1001. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  1002. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  1003. msgid "Measured skew"
  1004. msgstr "Dev. misurata"
  1005. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1006. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1007. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1008. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1009. msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
  1010. #. MSG_MESH c=12
  1011. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1012. msgid "Mesh"
  1013. msgstr "Griglia"
  1014. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1015. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1016. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1017. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1018. msgstr "Liv. griglia piano"
  1019. #. MSG_MODE c=6
  1020. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1023. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1025. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1026. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1027. msgid "Mode"
  1028. msgstr "Mod."
  1029. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1030. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1031. msgid "Mode change in progress..."
  1032. msgstr "Cambio modalita in corso..."
  1033. #. MSG_MODEL c=8
  1034. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1035. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1037. msgid "Model"
  1038. msgstr "Modello"
  1039. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1040. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1045. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1046. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1047. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1048. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1049. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1050. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1051. msgid "More details online."
  1052. msgstr "Piu dettagli online."
  1053. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1054. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1055. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1056. msgid "Motor"
  1057. msgstr "Motore"
  1058. #. MSG_MOVE_X c=18
  1059. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1060. msgid "Move X"
  1061. msgstr "Sposta X"
  1062. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1063. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1064. msgid "Move Y"
  1065. msgstr "Sposta Y"
  1066. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1068. msgid "Move Z"
  1069. msgstr "Sposta Z"
  1070. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1071. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1072. msgid "Move axis"
  1073. msgstr "Muovi asse"
  1074. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1075. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1076. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1077. msgid "Moving selector"
  1078. msgstr "Muovo il selettore"
  1079. #. MSG_NA c=3
  1080. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1083. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1084. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1085. msgid "N/A"
  1086. msgstr "N/D"
  1087. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1088. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1089. msgid "New firmware version available:"
  1090. msgstr "Nuova vers. firmware disponibile:"
  1091. #. MSG_NO c=4
  1092. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1095. msgid "No"
  1096. msgstr "No"
  1097. #. MSG_NO_CARD c=18
  1098. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1099. msgid "No SD card"
  1100. msgstr "Nessuna SD"
  1101. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1102. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1103. msgid "No move."
  1104. msgstr "Nessun movimento."
  1105. #. MSG_NONE c=8
  1106. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1107. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1111. msgid "None"
  1112. msgstr "Nessuno"
  1113. #. MSG_NORMAL c=7
  1114. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1117. msgid "Normal"
  1118. msgstr "Normale"
  1119. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1120. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1121. msgid "Not connected"
  1122. msgstr "Non connesso"
  1123. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1124. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1125. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1126. msgid "Not spinning"
  1127. msgstr "Non gira"
  1128. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1129. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1130. msgid ""
  1131. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1132. msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
  1133. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1134. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1135. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1136. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  1137. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1138. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1139. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1140. msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
  1141. #. MSG_NOZZLE c=10
  1142. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1143. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1144. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1145. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1146. msgid "Nozzle"
  1147. msgstr "Ugello"
  1148. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1149. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1150. msgid "Nozzle change"
  1151. msgstr "Cambio dell'ugello"
  1152. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1153. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1154. msgid "Nozzle d."
  1155. msgstr "Dia.Ugello"
  1156. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1157. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1158. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1159. msgid "OK"
  1160. msgstr "OK"
  1161. #. MSG_OFF c=3
  1162. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1163. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1171. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1172. msgid "Off"
  1173. msgstr "Off"
  1174. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1175. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1176. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1177. msgstr ""
  1178. "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori "
  1179. "predefiniti di PID, Esteps etc."
  1180. #. MSG_ON c=3
  1181. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1188. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1189. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1190. msgid "On"
  1191. msgstr "On"
  1192. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1193. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1194. msgid "Once"
  1195. msgstr "Singolo"
  1196. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1197. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1198. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1199. msgstr "PAUSA ERRORE TERMICO"
  1200. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1201. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1202. msgid "PID cal."
  1203. msgstr "Calibrazione PID"
  1204. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1205. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1206. msgid "PID cal. finished"
  1207. msgstr "Calib. PID completa"
  1208. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1209. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1210. msgid "PID calibration"
  1211. msgstr "Calibrazione PID"
  1212. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1213. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1214. msgid "PINDA Heating"
  1215. msgstr "Riscaldamento PINDA"
  1216. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1217. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1218. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1219. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1220. msgid "PINDA cal."
  1221. msgstr "Calib. PINDA"
  1222. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1223. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1224. msgid "PINDA calibration failed"
  1225. msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
  1226. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1227. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1229. msgid ""
  1230. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1231. "Settings->PINDA cal."
  1232. msgstr ""
  1233. "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu "
  1234. "Impostazioni ->Calib. PINDA"
  1235. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1236. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1237. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1238. msgstr "PULEGGIA BLOCCATA"
  1239. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1240. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1241. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1242. msgid "Parking selector"
  1243. msgstr "Posteggio selettore"
  1244. #. MSG_PAUSE c=5
  1245. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1246. msgid "Pause"
  1247. msgstr "Pausa"
  1248. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1249. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1251. msgid "Pause print"
  1252. msgstr "Metti in pausa"
  1253. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1254. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1255. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1256. msgid "Performing cut"
  1257. msgstr "Eseguo taglio"
  1258. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1259. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1260. msgid ""
  1261. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1262. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1263. msgstr ""
  1264. "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 "
  1265. "punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
  1266. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1267. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1268. msgid ""
  1269. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1270. "rebooting the printer."
  1271. msgstr ""
  1272. "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi "
  1273. "riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  1274. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1276. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1277. msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
  1278. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1279. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1280. msgid "Please check:"
  1281. msgstr "Verifica:"
  1282. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1283. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1284. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1285. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  1286. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1287. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1288. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1289. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  1290. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1291. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1292. msgid ""
  1293. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1294. msgstr ""
  1295. "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
  1296. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1297. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1298. msgid ""
  1299. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1300. "to load it."
  1301. msgstr ""
  1302. "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la "
  1303. "manopola per caricarlo."
  1304. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1305. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1306. msgid "Please load filament first."
  1307. msgstr "Per favore prima carica il filamento."
  1308. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1309. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1310. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1311. msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
  1312. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1313. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1315. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1316. msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
  1317. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1318. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1319. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1320. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1321. msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento"
  1322. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1323. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1324. msgid "Please pull out filament immediately"
  1325. msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
  1326. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1327. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1328. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1329. msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
  1330. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1331. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1332. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1333. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1334. msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
  1335. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1336. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1337. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1338. msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima."
  1339. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1341. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1342. msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
  1343. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1344. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1345. msgid "Please upgrade."
  1346. msgstr "Prego aggiornare."
  1347. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1348. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1349. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1350. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1351. msgid "Please wait"
  1352. msgstr "Attendere"
  1353. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1354. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1355. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1356. msgid "Power failures"
  1357. msgstr "Interr. corr."
  1358. #. MSG_PREHEAT c=18
  1359. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1360. msgid "Preheat"
  1361. msgstr "Preriscalda"
  1362. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1363. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1364. msgid "Preheat the nozzle!"
  1365. msgstr "Prerisc. ugello!"
  1366. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1367. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1368. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1369. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1370. msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
  1371. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1372. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1373. msgid "Preheating to cut"
  1374. msgstr "Preriscalda. taglio"
  1375. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1376. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1377. msgid "Preheating to eject"
  1378. msgstr "Preriscalda. espuls."
  1379. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1380. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1381. msgid "Preheating to load"
  1382. msgstr "Preriscald. carico"
  1383. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1384. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1385. msgid "Preheating to unload"
  1386. msgstr "Preriscald. scarico"
  1387. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1388. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1389. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1390. msgid "Preparing blade"
  1391. msgstr "Preparo la lama"
  1392. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1393. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1394. msgid "Press the knob"
  1395. msgstr "Premere la manopola"
  1396. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1397. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1398. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1399. msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
  1400. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1401. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1402. msgid "Print aborted"
  1403. msgstr "Stampa interrotta"
  1404. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1405. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1406. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1407. msgid "Print fan:"
  1408. msgstr "Vent.stam:"
  1409. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1410. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1411. msgid "Print from SD"
  1412. msgstr "Stampa da SD"
  1413. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1414. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1415. msgid "Print paused"
  1416. msgstr "Stampa in pausa"
  1417. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1419. msgid "Print time"
  1420. msgstr "Tempo di stampa"
  1421. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1422. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1423. msgid "Printer IP Addr:"
  1424. msgstr "Ind. IP stampante:"
  1425. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1426. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1427. msgid ""
  1428. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1429. "steps, section Calibration flow."
  1430. msgstr ""
  1431. "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo "
  1432. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1433. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1434. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1435. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1436. msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
  1437. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1438. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1439. msgid ""
  1440. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1441. "settings. Print cancelled."
  1442. msgstr ""
  1443. "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. "
  1444. "Stampa annullata."
  1445. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1446. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1447. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1448. msgstr ""
  1449. "Il motore della puleggia è bloccato. Verifica che la puleggia possa muoversi "
  1450. "e controlla il cablaggio."
  1451. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1452. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1453. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1454. msgid "Pushing filament"
  1455. msgstr "Spingo il filamento"
  1456. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1457. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1458. msgid "QUEUE FULL"
  1459. msgstr "CODA PIENA"
  1460. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1461. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1462. msgid "RPi port"
  1463. msgstr "Porta RPi"
  1464. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1465. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1466. msgid "Rear side [µm]"
  1467. msgstr "Retro [µm]"
  1468. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1469. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1470. msgid "Recovering print"
  1471. msgstr "Recupero stampa"
  1472. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1473. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1474. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1475. msgstr ""
  1476. "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo "
  1477. "filamento."
  1478. #. MSG_RENAME c=18
  1479. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1480. msgid "Rename"
  1481. msgstr "Rinomina"
  1482. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1483. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1484. msgid ""
  1485. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1486. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1487. msgstr ""
  1488. "Strumento filamento richiesto non disponibile su questo hardware. "
  1489. "Controllare l'indice strumento nel G-code (T0-T4)."
  1490. #. MSG_RESET c=14
  1491. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1492. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1493. msgid "Reset"
  1494. msgstr "Reset"
  1495. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1496. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1497. msgid "Reset MMU"
  1498. msgstr "Reset MMU"
  1499. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1500. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1501. msgid "Reset XYZ calibr."
  1502. msgstr "Reset calibr. XYZ."
  1503. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1504. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1505. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1506. msgid "Resume print"
  1507. msgstr "Riprendi stampa"
  1508. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1509. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1510. msgid "Resuming print"
  1511. msgstr "Riprendi stampa"
  1512. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1513. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1514. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1515. msgid "Retract from FINDA"
  1516. msgstr "Retrai da FINDA"
  1517. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1518. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1519. msgid "Retry"
  1520. msgstr "Riprova"
  1521. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1522. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1523. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1524. msgid "Returning selector"
  1525. msgstr "Ritorno selettore"
  1526. #. MSG_RIGHT c=10
  1527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1528. msgid "Right"
  1529. msgstr "Destra"
  1530. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1531. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1532. msgid "Right side[µm]"
  1533. msgstr "Destra [µm]"
  1534. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1535. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1536. msgid ""
  1537. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1538. "beginning. Continue?"
  1539. msgstr ""
  1540. "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai "
  1541. "ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  1542. #. MSG_SD_CARD c=8
  1543. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1544. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1545. msgid "SD card"
  1546. msgstr "Mem. SD"
  1547. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1548. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1549. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1550. msgstr "SELETTORE ERR MOVIM"
  1551. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1552. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1553. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1554. msgstr "SELETTORE BLOCCATO"
  1555. #. MSG_STOPPED c=20
  1556. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1557. msgid "STOPPED."
  1558. msgstr "ARRESTATO."
  1559. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1560. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1561. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1562. msgid "Searching bed calibration point"
  1563. msgstr "Ricerca punti calibrazione piano"
  1564. #. MSG_SELECT c=18
  1565. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1566. msgid "Select"
  1567. msgstr "Seleziona"
  1568. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1570. msgid ""
  1571. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1572. "screen menu."
  1573. msgstr ""
  1574. "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel "
  1575. "menu sullo schermo."
  1576. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1577. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1578. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1579. msgid "Select extruder:"
  1580. msgstr "Seleziona estrusore:"
  1581. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1582. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1583. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1584. msgid "Select filament:"
  1585. msgstr "Seleziona il filam.:"
  1586. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1587. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1588. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1589. msgid "Select language"
  1590. msgstr "Seleziona lingua"
  1591. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1592. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1593. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1594. msgstr ""
  1595. "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al "
  1596. "vostro materiale."
  1597. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1598. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1599. msgid "Select temperature which matches your material."
  1600. msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
  1601. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1602. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1603. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1604. msgid "Selecting fil. slot"
  1605. msgstr "Seleziono slot fil."
  1606. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1607. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1608. msgid "Self test OK"
  1609. msgstr "Autotest OK"
  1610. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1611. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1612. msgid "Self test start"
  1613. msgstr "Avvia autotest"
  1614. #. MSG_SELFTEST c=18
  1615. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1616. msgid "Selftest"
  1617. msgstr "Autotest"
  1618. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1619. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1620. msgid "Selftest error!"
  1621. msgstr "Errore Autotest!"
  1622. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1623. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1625. msgid "Selftest failed"
  1626. msgstr "Autotest fallito"
  1627. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1628. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1629. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1630. msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
  1631. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1632. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1633. msgid "Sensor info"
  1634. msgstr "Info Sensore"
  1635. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1637. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1638. msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
  1639. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1640. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1641. msgid "Set temperature:"
  1642. msgstr "Imposta temperatura:"
  1643. #. MSG_SETTINGS c=18
  1644. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1645. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1646. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1647. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1648. msgid "Settings"
  1649. msgstr "Impostazioni"
  1650. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1651. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1652. msgid "Severe skew"
  1653. msgstr "Deviaz. forte"
  1654. #. MSG_SHEET c=10
  1655. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1656. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1657. msgid "Sheet"
  1658. msgstr "Piano"
  1659. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1660. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1661. msgid ""
  1662. "Sheet %.7s\n"
  1663. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1664. "%cContinue\n"
  1665. "%cReset"
  1666. msgstr ""
  1667. "Piano %.7s\n"
  1668. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1669. "%cContinuare\n"
  1670. "%cReset"
  1671. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1672. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1673. msgid "Show end stops"
  1674. msgstr "Stato finecorsa"
  1675. #. MSG_SILENT c=7
  1676. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1677. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1678. msgid "Silent"
  1679. msgstr "Silenz."
  1680. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1681. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1682. msgid "Slight skew"
  1683. msgstr "Deviaz. lieve"
  1684. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1685. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1686. msgid ""
  1687. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1688. "100."
  1689. msgstr ""
  1690. "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella "
  1691. "e 100 perche siano ordinati."
  1692. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1693. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1694. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1695. msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
  1696. #. MSG_SORT c=7
  1697. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1698. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1699. msgid "Sort"
  1700. msgstr "Ordina"
  1701. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1702. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1703. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1704. msgid "Sorting files"
  1705. msgstr "Ordinando i file"
  1706. #. MSG_SOUND c=9
  1707. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1708. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1710. msgid "Sound"
  1711. msgstr "Suono"
  1712. #. MSG_SPEED c=15
  1713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1714. msgid "Speed"
  1715. msgstr "Velocita"
  1716. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1717. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1718. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1719. msgid "Spinning"
  1720. msgstr "Gira"
  1721. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1722. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1723. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1724. msgstr ""
  1725. "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
  1726. #. MSG_STATISTICS c=18
  1727. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1728. msgid "Statistics"
  1729. msgstr "Statistiche"
  1730. #. MSG_STEALTH c=7
  1731. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1732. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1733. msgid "Stealth"
  1734. msgstr "Silenz."
  1735. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1736. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1737. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1738. msgid "Steel sheets"
  1739. msgstr "Piani d'acciaio"
  1740. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1741. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1742. msgid "Stop"
  1743. msgstr "Stop"
  1744. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1745. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1746. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1747. msgid "Stop print"
  1748. msgstr "Arresta stampa"
  1749. #. MSG_STRICT c=8
  1750. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1752. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1753. msgid "Strict"
  1754. msgstr "Esatto"
  1755. #. MSG_SUPPORT c=18
  1756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1757. msgid "Support"
  1758. msgstr "Supporto"
  1759. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1761. msgid "Swapped"
  1762. msgstr "Scambiato"
  1763. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1764. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1765. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1766. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1767. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1768. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1769. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1770. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1771. msgstr "ERRORE DRIVER TMC"
  1772. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1773. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1775. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1776. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1777. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1780. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1781. msgstr "CORTOCIRC TMC DRIVER"
  1782. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1783. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1784. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1785. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1786. msgstr "ERR TMC SURRISCALD"
  1787. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1788. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1790. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1791. msgstr "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1792. #. MSG_TM_CAL c=20 r=4
  1793. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4054
  1794. msgid "Temp model cal. takes approx. 12 mins."
  1795. msgstr "Calib mod temp richiede circa 12 min."
  1796. #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
  1797. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3404
  1798. #: ../../Firmware/messages.cpp:170
  1799. msgid "Temp model not calibrated yet."
  1800. msgstr "Modello temp non calibrato."
  1801. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1802. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1803. msgid "Temperature"
  1804. msgstr "Temperatura"
  1805. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1806. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1807. msgid "Temperatures"
  1808. msgstr "Temperature"
  1809. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1810. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1811. msgid "Testing filament"
  1812. msgstr "Provo il filamento"
  1813. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1814. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1815. msgid ""
  1816. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1817. msgstr ""
  1818. "Idler non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi sia "
  1819. "nulla che ne blocchi il movimento."
  1820. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1821. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1822. msgid ""
  1823. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1824. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1825. msgstr ""
  1826. "L'unità MMU segnala la sua versione FW incompatibile con il firmware della "
  1827. "stampante. Verifica che il firmware della MMU sia aggiornato."
  1828. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1829. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1830. msgid ""
  1831. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1832. msgstr ""
  1833. "Il selettore non riesce a tornare in home correttamente. Verifica che non vi "
  1834. "sia nulla che ne blocchi il movimento."
  1835. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1836. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1837. msgid ""
  1838. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1839. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1840. "chapter)."
  1841. msgstr ""
  1842. "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino "
  1843. "a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel "
  1844. "manuale (capitolo sulla calibrazione)."
  1845. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1846. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1847. msgid ""
  1848. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1849. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1850. msgstr ""
  1851. "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo "
  1852. "Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
  1853. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1854. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1855. msgid "Time"
  1856. msgstr "Cron."
  1857. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1858. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1859. msgid "Timeout"
  1860. msgstr "Timeout"
  1861. #. MSG_TOTAL c=6
  1862. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1863. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1864. msgid "Total"
  1865. msgstr "Totale"
  1866. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1867. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1868. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1869. msgid "Total failures"
  1870. msgstr "Totale fallimenti"
  1871. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1872. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1873. msgid "Total filament"
  1874. msgstr "Filamento totale"
  1875. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1876. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1877. msgid "Total print time"
  1878. msgstr "Tempo stampa totale"
  1879. #. MSG_TUNE c=18
  1880. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1881. msgid "Tune"
  1882. msgstr "Regola"
  1883. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1884. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1885. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1886. msgstr "SCARICA MANUALMENTE"
  1887. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1888. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1889. msgid ""
  1890. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1891. "is free. Check FINDA connection."
  1892. msgstr ""
  1893. "Lettura FINDA inaspettata. Assicurati che non ci sia filamento sotto la "
  1894. "FINDA e che il selettore sia libero. Controlla connessione FINDA."
  1895. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1896. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1897. msgid "Unload"
  1898. msgstr "Scarica"
  1899. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1900. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1902. msgid "Unload filament"
  1903. msgstr "Scarica filam."
  1904. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1905. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1906. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1907. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1908. msgid "Unloading filament"
  1909. msgstr "Scaricando filamento"
  1910. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1911. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1912. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1913. msgid "Unloading to FINDA"
  1914. msgstr "Scarico in FINDA"
  1915. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1916. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1917. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1918. msgid "Unloading to pulley"
  1919. msgstr "Scarico in puleggia"
  1920. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1921. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1922. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1923. msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
  1924. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1926. msgid "Voltages"
  1927. msgstr "Voltaggi"
  1928. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1929. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1930. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1931. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1932. msgstr "ATTENZIONE TMC CALDO"
  1933. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1934. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1935. msgid ""
  1936. "WARNING:\n"
  1937. "Crash detection\n"
  1938. "disabled in\n"
  1939. "Stealth mode"
  1940. msgstr ""
  1941. "ATTENZIONE:\n"
  1942. "Rilev. impatto\n"
  1943. "disattivato in\n"
  1944. "Modalita silenziosa"
  1945. #. MSG_USERWAIT c=20
  1946. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1947. msgid "Wait for user..."
  1948. msgstr "Attendendo utente..."
  1949. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1950. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1951. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1952. msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
  1953. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1954. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1955. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1956. msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
  1957. #. MSG_WARN c=8
  1958. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1959. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1960. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1961. msgid "Warn"
  1962. msgstr "Avviso"
  1963. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1964. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1965. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1966. msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
  1967. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1968. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1969. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1970. msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
  1971. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1972. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1973. msgid "Warning: printer type changed."
  1974. msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
  1975. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1976. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1977. msgid "Was filament unload successful?"
  1978. msgstr "Filamento scaricato con successo?"
  1979. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1980. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1983. msgid "Wiring error"
  1984. msgstr "Errore cablaggio"
  1985. #. MSG_WIZARD c=17
  1986. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1987. msgid "Wizard"
  1988. msgstr "Wizard"
  1989. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1991. msgid "X-correct:"
  1992. msgstr "Correzione-X:"
  1993. #. MSG_XFLASH c=18
  1994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1995. msgid "XFLASH init"
  1996. msgstr "Inizializza XFLASH"
  1997. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1999. msgid "XYZ cal. details"
  2000. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  2001. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  2002. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  2003. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  2004. msgstr ""
  2005. "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
  2006. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  2008. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2009. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  2010. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2011. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2012. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2013. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  2014. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2016. msgid ""
  2017. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2018. msgstr ""
  2019. "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2020. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2022. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2023. msgstr ""
  2024. "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato "
  2025. "trovato."
  2026. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2027. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2028. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2029. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  2030. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2031. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2033. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2034. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  2035. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2037. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2038. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  2039. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2040. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2041. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2042. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  2043. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2044. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2045. msgid "Y distance from min"
  2046. msgstr "Distanza Y dal min"
  2047. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2049. msgid "Y-correct:"
  2050. msgstr "Correzione-Y:"
  2051. #. MSG_YES c=4
  2052. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2053. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2054. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2055. msgid "Yes"
  2056. msgstr "Si"
  2057. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2058. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2059. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2060. msgstr ""
  2061. "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso "
  2062. "Calibrazione -> Wizard."
  2063. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2065. msgid "Z-correct:"
  2066. msgstr "Correzione-Z:"
  2067. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2068. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2069. msgid "Z-probe nr."
  2070. msgstr "Nr. Z-test"
  2071. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2072. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2073. msgid "[0;0] point offset"
  2074. msgstr "[0;0] punto offset"
  2075. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2077. msgid "and press the knob"
  2078. msgstr "e cliccare manopola"
  2079. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2081. msgid "to load filament"
  2082. msgstr "per caricare il fil."
  2083. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2084. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2085. msgid "to unload filament"
  2086. msgstr "per scaricare fil."
  2087. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2088. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2089. msgid "unknown"
  2090. msgstr "sconosciuto"
  2091. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2092. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2093. msgid "unknown state"
  2094. msgstr "stato sconosciuto"
  2095. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2096. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2097. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2098. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2099. msgid "⏬"
  2100. msgstr "⏬"
  2101. #. MSG_REFRESH c=18
  2102. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2104. msgid "🔃Refresh"
  2105. msgstr "🔃Ricaricare"
  2106. #~ msgid ""
  2107. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2108. #~ msgstr ""
  2109. #~ "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..."
  2110. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2111. #~ msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
  2112. #~ msgid "Cutting filament"
  2113. #~ msgstr "Tagliando filam."
  2114. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2115. #~ msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
  2116. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2117. #~ msgstr "FS 0.3 o inferiore"
  2118. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2119. #~ msgstr "FS 0.4 o superiore"
  2120. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2121. #~ msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
  2122. #~ msgid "Load all"
  2123. #~ msgstr "Caricare tutti"
  2124. #~ msgid "Load to extruder"
  2125. #~ msgstr "Carica su estr."
  2126. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2127. #~ msgstr "M117 Calibr. primo strato"
  2128. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2129. #~ msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
  2130. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2131. #~ msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
  2132. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2133. #~ msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione..."
  2134. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2135. #~ msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..."
  2136. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2137. #~ msgstr "MMU OK. Riprendendo..."
  2138. #~ msgid "MMU load failed"
  2139. #~ msgstr "Caricam. MMU fallito"
  2140. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2141. #~ msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
  2142. #~ msgid "MMU power fails"
  2143. #~ msgstr "Manc. corr. MMU"
  2144. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2145. #~ msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
  2146. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2147. #~ msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
  2148. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2149. #~ msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
  2150. #~ msgid "Runouts"
  2151. #~ msgstr "Esaurim"
  2152. #~ msgid "TM autotune failed"
  2153. #~ msgstr "Autocal. MT fallita"
  2154. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2155. #~ msgstr "Cal. modello termico"
  2156. #~ msgid ""
  2157. #~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  2158. #~ msgstr ""
  2159. #~ "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  2160. #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2161. #~ msgstr ""
  2162. #~ "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."