Firmware_no.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: no\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  18. #:
  19. msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
  20. msgstr "Plate %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsette\x0a%cNullstill"
  21. # MSG_REFRESH c=18
  22. #: messages.c:85
  23. msgid "\x04Refresh"
  24. msgstr "\x04Forfriske"
  25. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  26. #: messages.c:166
  27. msgid " 0.3 or older"
  28. msgstr " 0.3 eller eldre"
  29. # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
  30. #: Marlin_main.cpp:9896
  31. msgid "FS v0.3 or older"
  32. msgstr "FS 0.3 eller eldre"
  33. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  34. #: messages.c:165
  35. msgid " 0.4 or newer"
  36. msgstr " 0.4 eller nyere"
  37. # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
  38. #: Marlin_main.cpp:9895
  39. msgid "FS v0.4 or newer"
  40. msgstr "FS 0.4 eller nyere"
  41. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  42. #: messages.c:167
  43. msgid "unknown state"
  44. msgstr "ukjent tilstand"
  45. # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  46. #: ultralcd.cpp:2903
  47. msgid "[0;0] point offset"
  48. msgstr "[0;0] punktforskyv."
  49. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  50. #:
  51. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  52. msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
  53. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  56. msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
  57. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  58. #: ultralcd.cpp:3024
  59. msgid "Adjusting Z:"
  60. msgstr "Justerer Z:"
  61. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  62. #: ultralcd.cpp:8393
  63. msgid "All correct"
  64. msgstr "Alt korrekt"
  65. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  66. #: messages.c:120
  67. msgid "All is done. Happy printing!"
  68. msgstr "Alt klart. Happy printing!"
  69. # MSG_AMBIENT c=14
  70. #: ultralcd.cpp:1717
  71. msgid "Ambient"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_AUTO c=6
  74. #: messages.c:162
  75. msgid "Auto"
  76. msgstr ""
  77. # MSG_PRESS c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:2475
  79. msgid "and press the knob"
  80. msgstr "og trykk på knappen"
  81. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  82. #: ultralcd.cpp:3345
  83. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  84. msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
  85. # MSG_AUTO_HOME c=18
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Auto startposisjon"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  90. #: ultralcd.cpp:6635
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "Autolast filament"
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:4307
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2638
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  102. #: ultralcd.cpp:8076
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Akselengde"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  106. #: ultralcd.cpp:8077
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Akse"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  110. #: ultralcd.cpp:8034
  111. msgid "Bed/Heater"
  112. msgstr "Plate/Varmer"
  113. # MSG_BED_DONE c=20
  114. #: messages.c:15
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Plate ferdig"
  117. # MSG_BED_HEATING c=20
  118. #: messages.c:16
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Platen varmes"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  122. #: ultralcd.cpp:5780
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Plateplan korrekt"
  125. # MSG_BELTTEST c=18
  126. #: ultralcd.cpp:5760
  127. msgid "Belt test"
  128. msgstr "Belte test"
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  130. #: messages.c:17
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  132. msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
  133. # MSG_BRIGHT c=6
  134. #: messages.c:160
  135. msgid "Bright"
  136. msgstr "Lys"
  137. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  138. #: messages.c:156
  139. msgid "Brightness"
  140. msgstr "Lyshet"
  141. # MSG_BED c=13
  142. #: messages.c:14
  143. msgid "Bed"
  144. msgstr "Plate"
  145. # MSG_BELT_STATUS c=18
  146. #: messages.c:19
  147. msgid "Belt status"
  148. msgstr "Beltestatus"
  149. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  150. #: messages.c:84
  151. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  152. msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
  153. # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  154. #: ultralcd.cpp:8395
  155. msgid "Calibrating home"
  156. msgstr "Kalibrerer startpos."
  157. # MSG_CALIBRATE_BED c=18
  158. #: ultralcd.cpp:5769
  159. msgid "Calibrate XYZ"
  160. msgstr "Kalibrer XYZ"
  161. # MSG_HOMEYZ c=18
  162. #: messages.c:54
  163. msgid "Calibrate Z"
  164. msgstr "Kalibrer Z"
  165. # MSG_CANCEL2 c=10
  166. #: messages.c:20
  167. msgid ">Cancel"
  168. msgstr ">Avbryt"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3308
  171. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  173. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  174. #: messages.c:21
  175. msgid "Calibrating Z"
  176. msgstr "Kalibrer Z"
  177. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  178. #: ultralcd.cpp:3308
  179. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  180. msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  181. # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  182. #: ultralcd.cpp:656
  183. msgid "Calibration done"
  184. msgstr "Kalibrering ferdig"
  185. # MSG_CALIBRATION c=18
  186. #: messages.c:70
  187. msgid "Calibration"
  188. msgstr "Kalibrering"
  189. # MSG_SD_REMOVED c=20
  190. #: ultralcd.cpp:8842
  191. msgid "Card removed"
  192. msgstr "Kort fjernet"
  193. # MSG_CHECKING_FILE c=17
  194. #: ultralcd.cpp:8483
  195. msgid "Checking file"
  196. msgstr "Sjekker fil"
  197. # MSG_NOT_COLOR c=19
  198. #: ultralcd.cpp:2555
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Farge ikke riktig"
  201. # MSG_COOLDOWN c=18
  202. #: messages.c:27
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Nedkjøling"
  205. # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  206. #: ultralcd.cpp:4425
  207. msgid "Copy selected language?"
  208. msgstr "Kopiere det valgte spraket?"
  209. # MSG_CRASHDETECT c=13
  210. #: messages.c:30
  211. msgid "Crash det."
  212. msgstr "Krasjdet."
  213. # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  214. #: ultralcd.cpp:4824
  215. msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  216. msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
  217. # MSG_CRASH_DETECTED c=20
  218. #: messages.c:29
  219. msgid "Crash detected."
  220. msgstr "Krasj fant sted."
  221. # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  222. #: Marlin_main.cpp:653
  223. msgid "Crash detected. Resume print?"
  224. msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
  225. # MSG_CRASH c=7
  226. #: messages.c:28
  227. msgid "Crash"
  228. msgstr "Krasj"
  229. # MSG_DATE c=17
  230. #: ultralcd.cpp:1975
  231. msgid "Date:"
  232. msgstr "Dato:"
  233. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  234. #: messages.c:25
  235. msgid "Community made"
  236. msgstr "Community prod."
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  238. #: ultralcd.cpp:5660
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Skru av motorer"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:13
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
  245. # MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  246. #: messages.c:154
  247. msgid "Cont."
  248. msgstr "Fort."
  249. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  250. #: ultralcd.cpp:5003
  251. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  252. msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
  253. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  254. #: ultralcd.cpp:5072
  255. msgid "E-correct:"
  256. msgstr "E-korreksjon:"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  258. #: messages.c:62
  259. msgid "Eject filament"
  260. msgstr "Utløs filament"
  261. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
  262. #: mmu.cpp:1415
  263. msgid "Ejecting filament"
  264. msgstr "Utløser filament"
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8052
  267. msgid "Endstop not hit"
  268. msgstr "Endes. ikke truffet"
  269. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  270. #: ultralcd.cpp:8047
  271. msgid "Endstop"
  272. msgstr "Endesensor"
  273. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  274. #: ultralcd.cpp:8038
  275. msgid "Endstops"
  276. msgstr "Endesensorene"
  277. # MSG_CUT_FILAMENT c=17
  278. #: messages.c:63
  279. msgid "Cut filament"
  280. msgstr "Kutt filament"
  281. # MSG_CUTTER c=9
  282. #: messages.c:130
  283. msgid "Cutter"
  284. msgstr "Kutter"
  285. # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  286. #: mmu.cpp:1387
  287. msgid "Cutting filament"
  288. msgstr "Kutter filament"
  289. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:4320
  291. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  292. msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
  293. # MSG_DIM c=6
  294. #: messages.c:161
  295. msgid "Dim"
  296. msgstr "Svak"
  297. # MSG_ERROR c=10
  298. #: messages.c:31
  299. msgid "ERROR:"
  300. msgstr ""
  301. # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
  302. #: messages.c:37
  303. msgid "Extruder fan:"
  304. msgstr "Ekstrudervifte:"
  305. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  306. #: ultralcd.cpp:2030
  307. msgid "Extruder info"
  308. msgstr "Ekstruderinfo"
  309. # MSG_EXTRUDER c=17
  310. #: messages.c:32
  311. msgid "Extruder"
  312. msgstr "Ekstruder"
  313. # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  314. #: ultralcd.cpp:6657
  315. msgid "Fail stats MMU"
  316. msgstr "Feil stat. MMU"
  317. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  318. #: messages.c:50
  319. msgid "F. autoload"
  320. msgstr "F. autolast"
  321. # MSG_FAIL_STATS c=18
  322. #: ultralcd.cpp:6654
  323. msgid "Fail stats"
  324. msgstr "Feilstatistikk"
  325. # MSG_FAN_SPEED c=14
  326. #: messages.c:36
  327. msgid "Fan speed"
  328. msgstr "Viftehastighet"
  329. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  330. #: messages.c:93
  331. msgid "Fan test"
  332. msgstr "Viftetest"
  333. # MSG_FANS_CHECK c=13
  334. #: messages.c:33
  335. msgid "Fans check"
  336. msgstr "Viftesjekk"
  337. # MSG_FSENSOR c=12
  338. #: messages.c:51
  339. msgid "Fil. sensor"
  340. msgstr ""
  341. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  342. #: messages.c:34
  343. msgid "Fil. runouts"
  344. msgstr "Tomt filament"
  345. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  346. #: messages.c:39
  347. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  348. msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
  349. # MSG_NOT_LOADED c=19
  350. #: ultralcd.cpp:2554
  351. msgid "Filament not loaded"
  352. msgstr "Fil. ikke lastet"
  353. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  354. #: messages.c:99
  355. msgid "Filament sensor"
  356. msgstr "Filamentsensor"
  357. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  358. #: ultralcd.cpp:2703
  359. msgid "Filament used"
  360. msgstr "Brukt filament"
  361. # MSG_PRINT_TIME c=19
  362. #: ultralcd.cpp:2704
  363. msgid "Print time"
  364. msgstr "Printetid"
  365. # MSG_FS_ACTION c=10
  366. #: messages.c:153
  367. msgid "FS Action"
  368. msgstr "FS aksjon"
  369. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  370. #: ultralcd.cpp:8537
  371. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  372. msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
  373. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  374. #: messages.c:47
  375. msgid "Finishing movements"
  376. msgstr "Avslutter bevegelser"
  377. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  378. #: messages.c:126
  379. msgid "First layer cal."
  380. msgstr "Førstelagskal."
  381. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  382. #: ultralcd.cpp:4924
  383. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  384. msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
  385. # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
  386. #: mmu.cpp:727
  387. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  388. msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
  389. # MSG_FLOW c=15
  390. #: ultralcd.cpp:6791
  391. msgid "Flow"
  392. msgstr "Flyt"
  393. # MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  394. #: messages.c:90
  395. msgid "Front print fan?"
  396. msgstr "Fremre printvifte?"
  397. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  398. #: ultralcd.cpp:3106
  399. msgid "Front side[μm]"
  400. msgstr "Fremsiden [μm]"
  401. # MSG_SELFTEST_FANS c=20
  402. #: ultralcd.cpp:8082
  403. msgid "Front/left fans"
  404. msgstr "Fremre/venstre vifte"
  405. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  406. #: ultralcd.cpp:8030
  407. msgid "Heater/Thermistor"
  408. msgstr "Varmer/Termistor"
  409. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  410. #: Marlin_main.cpp:9886
  411. msgid "Heating disabled by safety timer."
  412. msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
  413. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  414. #: messages.c:53
  415. msgid "Heating done."
  416. msgstr "Oppvarming ferdig."
  417. # MSG_HEATING c=20
  418. #: messages.c:52
  419. msgid "Heating"
  420. msgstr "Varmer opp"
  421. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  422. #: messages.c:123
  423. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  424. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
  425. # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  426. #: messages.c:45
  427. msgid "Change filament"
  428. msgstr "Bytt filament"
  429. # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2484
  431. msgid "Change success!"
  432. msgstr "Bytte vellykket!"
  433. # MSG_CORRECTLY c=20
  434. #: ultralcd.cpp:2552
  435. msgid "Changed correctly?"
  436. msgstr "Byttet riktig?"
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  438. #: messages.c:96
  439. msgid "Checking bed"
  440. msgstr "Sjekker plate"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8384
  443. msgid "Checking endstops"
  444. msgstr "Sjekker endesensorer"
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  446. #: ultralcd.cpp:8390
  447. msgid "Checking hotend"
  448. msgstr "Sjekker hotend"
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  450. #: messages.c:97
  451. msgid "Checking sensors"
  452. msgstr "Sjekker sensorer"
  453. # MSG_CHECKING_X c=20
  454. #: messages.c:23
  455. msgid "Checking X axis"
  456. msgstr "Sjekker X aksen"
  457. # MSG_CHECKING_Y c=20
  458. #: messages.c:24
  459. msgid "Checking Y axis"
  460. msgstr "Sjekker Y aksen"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  462. #: ultralcd.cpp:8387
  463. msgid "Checking Z axis"
  464. msgstr "Sjekker Z aksen"
  465. # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  466. #: messages.c:56
  467. msgid "Select extruder:"
  468. msgstr ""
  469. # MSG_FILAMENT c=17
  470. #: messages.c:35
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4933
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4941
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
  481. # MSG_INFO_SCREEN c=18
  482. #: messages.c:118
  483. msgid "Info screen"
  484. msgstr "Infoskjerm"
  485. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  486. #: ultralcd.cpp:2472
  487. msgid "Insert filament"
  488. msgstr "Sett inn filament"
  489. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  490. #: messages.c:40
  491. msgid "Is filament loaded?"
  492. msgstr "Er filamentet lastet?"
  493. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  494. #: messages.c:111
  495. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  496. msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
  497. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  498. #: messages.c:59
  499. msgid "Last print failures"
  500. msgstr "Siste printfeil"
  501. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  502. #: messages.c:124
  503. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  504. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
  505. # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  506. #: ultralcd.cpp:5011
  507. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  508. msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
  509. # MSG_LAST_PRINT c=18
  510. #: messages.c:58
  511. msgid "Last print"
  512. msgstr "Siste print"
  513. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  514. #: messages.c:91
  515. msgid "Left hotend fan?"
  516. msgstr "Venst. hotend vifte?"
  517. # MSG_LEFT c=10
  518. #: ultralcd.cpp:2834
  519. msgid "Left"
  520. msgstr "Venstre"
  521. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  522. #: ultralcd.cpp:3104
  523. msgid "Left side [μm]"
  524. msgstr "Vens. side[μm]"
  525. # MSG_LIN_CORRECTION c=18
  526. #: ultralcd.cpp:5684
  527. msgid "Lin. correction"
  528. msgstr "Lin. korreksjon"
  529. # MSG_BABYSTEP_Z c=18
  530. #: messages.c:12
  531. msgid "Live adjust Z"
  532. msgstr "Juster Live-Z"
  533. # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  534. #: ultralcd.cpp:7283
  535. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  536. msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
  537. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  538. #: messages.c:60
  539. msgid "Load filament"
  540. msgstr "Last filament"
  541. # MSG_LOADING_COLOR c=20
  542. #: ultralcd.cpp:2506
  543. msgid "Loading color"
  544. msgstr "Laster farge"
  545. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  546. #: messages.c:61
  547. msgid "Loading filament"
  548. msgstr "Laster farge"
  549. # MSG_ITERATION c=12
  550. #: messages.c:55
  551. msgid "Iteration"
  552. msgstr "Iterasjon"
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  554. #: ultralcd.cpp:8070
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Løs talje"
  557. # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  558. #: ultralcd.cpp:6620
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "Last til dysen"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  562. #: messages.c:64
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 Førstelagskal."
  565. # MSG_MAIN c=18
  566. #: messages.c:65
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Hoved"
  569. # MSG_BL_HIGH c=12
  570. #: messages.c:157
  571. msgid "Level Bright"
  572. msgstr "Niva Lyst"
  573. # MSG_BL_LOW c=12
  574. #: messages.c:158
  575. msgid "Level Dimmed"
  576. msgstr "Niva Dimmet"
  577. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  578. #: messages.c:69
  579. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  580. msgstr "Maler referansehøyde for kalibreringspunkt"
  581. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  582. #: messages.c:150
  583. msgid "Mesh Bed Leveling"
  584. msgstr "Plateplanering"
  585. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  586. #: mmu.cpp:765
  587. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  588. msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
  589. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  590. #: mmu.cpp:758
  591. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  592. msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
  593. # MSG_MEASURED_SKEW c=14
  594. #: ultralcd.cpp:2875
  595. msgid "Measured skew"
  596. msgstr "Malt skjevhet"
  597. # MSG_MMU_FAILS c=15
  598. #: messages.c:71
  599. msgid "MMU fails"
  600. msgstr "MMU feil"
  601. # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
  602. #: mmu.cpp:1587
  603. msgid "MMU load failed"
  604. msgstr "MMU last feilet"
  605. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  606. #: messages.c:72
  607. msgid "MMU load fails"
  608. msgstr "MMU lastefeil"
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:776
  611. msgid "MMU OK. Resuming..."
  612. msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
  613. # MSG_MODE c=6
  614. #: messages.c:105
  615. msgid "Mode"
  616. msgstr "Modus"
  617. # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
  618. #: Marlin_main.cpp:884
  619. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  620. msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
  621. # MSG_NORMAL c=7
  622. #: messages.c:109
  623. msgid "Normal"
  624. msgstr ""
  625. # MSG_SILENT c=7
  626. #: messages.c:108
  627. msgid "Silent"
  628. msgstr "Lydløs"
  629. # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
  630. #: mmu.cpp:722
  631. msgid "MMU needs user attention."
  632. msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
  633. # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  634. #: ultralcd.cpp:1507
  635. msgid "MMU power fails"
  636. msgstr "MMU strøm feil"
  637. # MSG_STEALTH c=7
  638. #: messages.c:110
  639. msgid "Stealth"
  640. msgstr "Stille"
  641. # MSG_AUTO_POWER c=10
  642. #: messages.c:107
  643. msgid "Auto power"
  644. msgstr "Autostyrke"
  645. # MSG_HIGH_POWER c=10
  646. #: messages.c:106
  647. msgid "High power"
  648. msgstr "Høy styrke"
  649. # MSG_MMU_CONNECTED c=18
  650. #: ultralcd.cpp:1987
  651. msgid "MMU2 connected"
  652. msgstr "MMU2 tilkoblet"
  653. # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  654. #: messages.c:98
  655. msgid "Motor"
  656. msgstr ""
  657. # MSG_MOVE_AXIS c=18
  658. #: ultralcd.cpp:5659
  659. msgid "Move axis"
  660. msgstr "Beveg akse"
  661. # MSG_MOVE_X c=18
  662. #: ultralcd.cpp:4223
  663. msgid "Move X"
  664. msgstr "Beveg X"
  665. # MSG_MOVE_Y c=18
  666. #: ultralcd.cpp:4224
  667. msgid "Move Y"
  668. msgstr "Beveg Y"
  669. # MSG_MOVE_Z c=18
  670. #: ultralcd.cpp:4225
  671. msgid "Move Z"
  672. msgstr "Beveg Z"
  673. # MSG_NO_MOVE c=20
  674. #: Marlin_main.cpp:5861
  675. msgid "No move."
  676. msgstr "Ingen bevegelse."
  677. # MSG_NO_CARD c=18
  678. #: ultralcd.cpp:6600
  679. msgid "No SD card"
  680. msgstr "SD-kort mangler"
  681. # MSG_NA c=3
  682. #: messages.c:129
  683. msgid "N/A"
  684. msgstr " -"
  685. # MSG_NO c=4
  686. #: messages.c:73
  687. msgid "No"
  688. msgstr "Nei"
  689. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  690. #: ultralcd.cpp:8031
  691. msgid "Not connected"
  692. msgstr "Ikke tilkoblet"
  693. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  694. #: util.cpp:195
  695. msgid "New firmware version available:"
  696. msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
  697. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  698. #: messages.c:94
  699. msgid "Not spinning"
  700. msgstr "Spinner ikke"
  701. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  702. #: ultralcd.cpp:4820
  703. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  704. msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
  705. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  706. #: ultralcd.cpp:4949
  707. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  708. msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
  709. # MSG_NOZZLE c=10
  710. #: messages.c:74
  711. msgid "Nozzle"
  712. msgstr "Dyse"
  713. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  714. #: Marlin_main.cpp:1609
  715. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  716. msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
  717. # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  718. #: ultralcd.cpp:4940
  719. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  720. msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
  721. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  722. #: messages.c:76
  723. msgid "Pause print"
  724. msgstr "Paus printjobben"
  725. # MSG_PID_RUNNING c=20
  726. #: ultralcd.cpp:1322
  727. msgid "PID cal."
  728. msgstr "PID kal."
  729. # MSG_PID_FINISHED c=20
  730. #: ultralcd.cpp:1328
  731. msgid "PID cal. finished"
  732. msgstr "PID kal. ferdig"
  733. # MSG_PID_EXTRUDER c=17
  734. #: ultralcd.cpp:5781
  735. msgid "PID calibration"
  736. msgstr "PID kalibrering"
  737. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  738. #: ultralcd.cpp:678
  739. msgid "PINDA Heating"
  740. msgstr "PINDA varmes"
  741. # MSG_PAPER c=20 r=10
  742. #: messages.c:75
  743. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  744. msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
  745. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  746. #: ultralcd.cpp:5006
  747. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  748. msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
  749. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  750. #: messages.c:26
  751. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  752. msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
  753. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  754. #: ultralcd.cpp:8025
  755. msgid "Please check:"
  756. msgstr "Venligst sjekk:"
  757. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  758. #: messages.c:119
  759. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  760. msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
  761. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  762. #: Marlin_main.cpp:3802
  763. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  764. msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand."
  765. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  766. #: messages.c:77
  767. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  768. msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
  769. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  770. #: messages.c:81
  771. msgid "Please press the knob to unload filament"
  772. msgstr "Trykk valghjulet for a ta ut filamentet"
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:83
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1421
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:86
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:5347
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1341
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:78
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Vennligst vent"
  797. # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  798. #: ultralcd.cpp:4939
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:80
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Forvarm dysen!"
  805. # MSG_PREHEAT c=18
  806. #: ultralcd.cpp:6558
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Forvarming"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:121
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
  813. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  814. #: util.cpp:199
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Vennligst oppdater."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:12061
  819. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
  821. # MSG_PAUSE c=5
  822. #: fsensor.cpp:730
  823. msgid "Pause"
  824. msgstr ""
  825. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  826. #: messages.c:79
  827. msgid "Power failures"
  828. msgstr "Strømfeil"
  829. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  830. #: messages.c:82
  831. msgid "Print aborted"
  832. msgstr "Print avbrutt"
  833. # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  834. #: ultralcd.cpp:2287
  835. msgid "Preheating to load"
  836. msgstr "Forvarmer for last"
  837. # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  838. #: ultralcd.cpp:2292
  839. msgid "Preheating to unload"
  840. msgstr "Forvarmer for fil."
  841. # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
  842. #: messages.c:38
  843. msgid "Print fan:"
  844. msgstr "Printvifte:"
  845. # MSG_CARD_MENU c=18
  846. #: messages.c:22
  847. msgid "Print from SD"
  848. msgstr "Print fra SD-kort"
  849. # MSG_PRESS_KNOB c=20
  850. #: ultralcd.cpp:2120
  851. msgid "Press the knob"
  852. msgstr "Trykk valghjulet"
  853. # MSG_PRINT_PAUSED c=20
  854. #: ultralcd.cpp:902
  855. msgid "Print paused"
  856. msgstr "Print satt på pause"
  857. # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
  858. #: mmu.cpp:726
  859. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  860. msgstr "Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming."
  861. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  862. #: messages.c:48
  863. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  864. msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
  865. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  866. #: ultralcd.cpp:4800
  867. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  868. msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
  869. # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  870. #: ultralcd.cpp:4795
  871. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  872. msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
  873. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  874. #: ultralcd.cpp:4717
  875. msgid "Please load filament first."
  876. msgstr "Vennligst sett inn filament først."
  877. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  878. #: ultralcd.cpp:3107
  879. msgid "Rear side [μm]"
  880. msgstr "Baksiden [μm]"
  881. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  882. #: ultralcd.cpp:7307
  883. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  884. msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
  885. # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  886. #: ultralcd.cpp:7310
  887. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  888. msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
  889. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  890. #: Marlin_main.cpp:11405
  891. msgid "Recovering print"
  892. msgstr "Gjenopptar print"
  893. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  894. #: mmu.cpp:833
  895. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  896. msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
  897. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  898. #: ultralcd.cpp:5786
  899. msgid "Reset XYZ calibr."
  900. msgstr "Nullstill XYZ kal."
  901. # MSG_RESET c=14
  902. #: messages.c:87
  903. msgid "Reset"
  904. msgstr "Nullstill"
  905. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  906. #: messages.c:88
  907. msgid "Resume print"
  908. msgstr "Gjenoppta print"
  909. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  910. #: messages.c:89
  911. msgid "Resuming print"
  912. msgstr "Gjenopptar print"
  913. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  914. #: ultralcd.cpp:3105
  915. msgid "Right side[μm]"
  916. msgstr "Høyre side[μm]"
  917. # MSG_RPI_PORT c=13
  918. #: messages.c:144
  919. msgid "RPi port"
  920. msgstr ""
  921. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  922. #: ultralcd.cpp:4738
  923. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  924. msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsette?"
  925. # MSG_SD_CARD c=8
  926. #: messages.c:140
  927. msgid "SD card"
  928. msgstr "SD kort"
  929. # MSG_RIGHT c=10
  930. #: ultralcd.cpp:2835
  931. msgid "Right"
  932. msgstr "Høyre"
  933. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  934. #: messages.c:46
  935. msgid "Searching bed calibration point"
  936. msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
  937. # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
  938. #: ultralcd.cpp:4441
  939. msgid "Select language"
  940. msgstr "Velg sprak"
  941. # MSG_SELFTEST_OK c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7582
  943. msgid "Self test OK"
  944. msgstr "Selvtest OK"
  945. # MSG_SELFTEST_START c=20
  946. #: ultralcd.cpp:7350
  947. msgid "Self test start"
  948. msgstr "Selvtest starter"
  949. # MSG_SELFTEST c=18
  950. #: ultralcd.cpp:5762
  951. msgid "Selftest"
  952. msgstr "Selvtest"
  953. # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  954. #: ultralcd.cpp:8024
  955. msgid "Selftest error!"
  956. msgstr "Selvtest feil!"
  957. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  958. #: messages.c:92
  959. msgid "Selftest failed"
  960. msgstr "Selvtest feilet"
  961. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  962. #: Marlin_main.cpp:1641
  963. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  964. msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
  965. # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  966. #: ultralcd.cpp:4980
  967. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  968. msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  970. #: ultralcd.cpp:3125
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Satt temperatur:"
  973. # MSG_SETTINGS c=18
  974. #: messages.c:101
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Innstillinger"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  978. #: ultralcd.cpp:5783
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Vis endesensorer"
  981. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  982. #: cardreader.cpp:817
  983. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  984. msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
  985. # MSG_SORT c=7
  986. #: messages.c:141
  987. msgid "Sort"
  988. msgstr "Sorter"
  989. # MSG_NONE c=8
  990. #: messages.c:131
  991. msgid "None"
  992. msgstr "Ingen"
  993. # MSG_SORT_TIME c=8
  994. #: messages.c:142
  995. msgid "Time"
  996. msgstr "Tid"
  997. # MSG_SEVERE_SKEW c=14
  998. #: ultralcd.cpp:2878
  999. msgid "Severe skew"
  1000. msgstr "Stor skjevhet"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=8
  1002. #: messages.c:143
  1003. msgid "Alphabet"
  1004. msgstr "Alfabet"
  1005. # MSG_SORTING c=20
  1006. #: cardreader.cpp:880
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Sorter filer"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=7
  1010. #: messages.c:146
  1011. msgid "Loud"
  1012. msgstr "Høyt"
  1013. # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1014. #: ultralcd.cpp:2877
  1015. msgid "Slight skew"
  1016. msgstr "Lett skjevhet"
  1017. # MSG_SOUND c=7
  1018. #: messages.c:145
  1019. msgid "Sound"
  1020. msgstr "Lyd"
  1021. # MSG_RUNOUTS c=7
  1022. #: ultralcd.cpp:1583
  1023. msgid "Runouts"
  1024. msgstr "F. tomt"
  1025. # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1026. #: Marlin_main.cpp:3307
  1027. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1028. msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
  1029. # MSG_SOUND_ONCE c=7
  1030. #: messages.c:147
  1031. msgid "Once"
  1032. msgstr "En gang"
  1033. # MSG_SPEED c=15
  1034. #: ultralcd.cpp:6785
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Hastighet"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:95
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Spinner"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:5360
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
  1045. # MSG_STATISTICS c=18
  1046. #: ultralcd.cpp:6063
  1047. msgid "Statistics"
  1048. msgstr "Statistikk"
  1049. # MSG_STOP_PRINT c=18
  1050. #: messages.c:112
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Stopp printjobb"
  1053. # MSG_STOPPED c=20
  1054. #: messages.c:113
  1055. msgid "STOPPED."
  1056. msgstr "STOPPET."
  1057. # MSG_SUPPORT c=18
  1058. #: ultralcd.cpp:6659
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr "Hjelp"
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1062. #: ultralcd.cpp:8083
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Byttet"
  1065. # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1066. #: messages.c:57
  1067. msgid "Select filament:"
  1068. msgstr "Velg filament:"
  1069. # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1070. #: messages.c:114
  1071. msgid "PINDA cal."
  1072. msgstr ""
  1073. # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1074. #: ultralcd.cpp:4829
  1075. msgid "Select temperature which matches your material."
  1076. msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
  1077. # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1078. #: ultralcd.cpp:3761
  1079. msgid "PINDA calibration failed"
  1080. msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
  1081. # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1082. #: messages.c:115
  1083. msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
  1084. msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
  1085. # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1086. #: ultralcd.cpp:7314
  1087. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1088. msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
  1089. # MSG_TEMPERATURE c=18
  1090. #: ultralcd.cpp:5655
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr "Temperatur"
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
  1094. #: ultralcd.cpp:2037
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr "Temperaturer"
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1098. #: messages.c:49
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
  1101. # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1102. #: ultralcd.cpp:2725
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Filament totalt"
  1105. # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1106. #: ultralcd.cpp:2726
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Printingtid total"
  1109. # MSG_TUNE c=18
  1110. #: ultralcd.cpp:6556
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Juster"
  1113. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1114. #: messages.c:103
  1115. msgid "Total failures"
  1116. msgstr "Feil totalt"
  1117. # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  1118. #: ultralcd.cpp:2127
  1119. msgid "to load filament"
  1120. msgstr "for filamentlast"
  1121. # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  1122. #: ultralcd.cpp:2131
  1123. msgid "to unload filament"
  1124. msgstr "for filament ut"
  1125. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
  1126. #: messages.c:116
  1127. msgid "Unload filament"
  1128. msgstr "Last ut filament"
  1129. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1130. #: messages.c:117
  1131. msgid "Unloading filament"
  1132. msgstr "Laster ut filament"
  1133. # MSG_TOTAL c=6
  1134. #: messages.c:102
  1135. msgid "Total"
  1136. msgstr "Totalt"
  1137. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
  1138. #: ultralcd.cpp:2040
  1139. msgid "Voltages"
  1140. msgstr ""
  1141. # MSG_UNKNOWN c=13
  1142. #: ultralcd.cpp:1995
  1143. msgid "unknown"
  1144. msgstr "ukjent"
  1145. # MSG_USERWAIT c=20
  1146. #: Marlin_main.cpp:4354
  1147. msgid "Wait for user..."
  1148. msgstr "Venter på bruker..."
  1149. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1150. #: ultralcd.cpp:3273
  1151. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1152. msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
  1153. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1154. #: ultralcd.cpp:3234
  1155. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1156. msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
  1157. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1158. #: Marlin_main.cpp:1601
  1159. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1160. msgstr "Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret."
  1161. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1162. #: Marlin_main.cpp:1593
  1163. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1164. msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
  1165. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1166. #: Marlin_main.cpp:1597
  1167. msgid "Warning: printer type changed."
  1168. msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
  1169. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1170. #: Marlin_main.cpp:3793
  1171. msgid "Was filament unload successful?"
  1172. msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
  1173. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1174. #: messages.c:100
  1175. msgid "Wiring error"
  1176. msgstr "Koblingsfeil"
  1177. # MSG_WIZARD c=17
  1178. #: ultralcd.cpp:5753
  1179. msgid "Wizard"
  1180. msgstr "Veileder"
  1181. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1182. #: ultralcd.cpp:2029
  1183. msgid "XYZ cal. details"
  1184. msgstr "XYZ cal. detaljer"
  1185. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1186. #: messages.c:18
  1187. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1188. msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst radfør med handboken."
  1189. # MSG_YES c=4
  1190. #: messages.c:125
  1191. msgid "Yes"
  1192. msgstr "Ja"
  1193. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1194. #: messages.c:122
  1195. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1196. msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1198. #: ultralcd.cpp:3733
  1199. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1200. msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
  1201. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1202. #: ultralcd.cpp:3730
  1203. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1204. msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
  1205. # MSG_TIMEOUT c=12
  1206. #: messages.c:159
  1207. msgid "Timeout"
  1208. msgstr ""
  1209. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1210. #: ultralcd.cpp:5068
  1211. msgid "X-correct:"
  1212. msgstr "X-korreksjon:"
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3727
  1215. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1216. msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
  1217. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1218. #: ultralcd.cpp:3711
  1219. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1220. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3714
  1223. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1224. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
  1225. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1226. #: ultralcd.cpp:6149
  1227. msgid "Load all"
  1228. msgstr "Last alle"
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1230. #: ultralcd.cpp:3693
  1231. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1232. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
  1233. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1234. #: ultralcd.cpp:3699
  1235. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1236. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
  1237. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  1238. #: ultralcd.cpp:3702
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1240. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
  1241. # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  1242. #: ultralcd.cpp:2832
  1243. msgid "Y distance from min"
  1244. msgstr "Y distanse fra min"
  1245. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1246. #: ultralcd.cpp:4832
  1247. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1248. msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
  1249. # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1250. #: ultralcd.cpp:7318
  1251. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1252. msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
  1253. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1254. #: ultralcd.cpp:5069
  1255. msgid "Y-correct:"
  1256. msgstr "Y-korreksjon:"
  1257. # MSG_OFF c=3
  1258. #: messages.c:127
  1259. msgid "Off"
  1260. msgstr "Av"
  1261. # MSG_ON c=3
  1262. #: messages.c:128
  1263. msgid "On"
  1264. msgstr "Pa"
  1265. # MSG_BACK c=18
  1266. #: messages.c:66
  1267. msgid "Back"
  1268. msgstr "Tilbake"
  1269. # MSG_CHECKS c=18
  1270. #: ultralcd.cpp:5623
  1271. msgid "Checks"
  1272. msgstr "Sjekker"
  1273. # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  1274. #: ultralcd.cpp:8093
  1275. msgid "False triggering"
  1276. msgstr "Falskt trigget"
  1277. # MSG_STRICT c=8
  1278. #: messages.c:133
  1279. msgid "Strict"
  1280. msgstr "Streng"
  1281. # MSG_WARN c=8
  1282. #: messages.c:132
  1283. msgid "Warn"
  1284. msgstr "Advar"
  1285. # MSG_HW_SETUP c=18
  1286. #: messages.c:104
  1287. msgid "HW Setup"
  1288. msgstr ""
  1289. # MSG_MAGNETS_COMP c=13
  1290. #: messages.c:152
  1291. msgid "Magnets comp."
  1292. msgstr "Magnet komp."
  1293. # MSG_MESH c=12
  1294. #: messages.c:149
  1295. msgid "Mesh"
  1296. msgstr "Plan-nett"
  1297. # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
  1298. #: Marlin_main.cpp:877
  1299. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1300. msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
  1301. # MSG_MMU_MODE c=8
  1302. #: messages.c:139
  1303. msgid "MMU Mode"
  1304. msgstr "MMU Mod."
  1305. # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1306. #: ultralcd.cpp:4356
  1307. msgid "Mode change in progress..."
  1308. msgstr "Modus skifter..."
  1309. # MSG_MODEL c=8
  1310. #: messages.c:134
  1311. msgid "Model"
  1312. msgstr ""
  1313. # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1314. #: messages.c:138
  1315. msgid "Nozzle d."
  1316. msgstr "Dyse dia."
  1317. # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  1318. #: util.cpp:414
  1319. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1320. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
  1321. # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  1322. #: util.cpp:420
  1323. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1324. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1325. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1326. #: messages.c:136
  1327. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1328. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
  1329. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1330. #: messages.c:137
  1331. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1332. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1333. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  1334. #: util.cpp:381
  1335. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1336. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
  1337. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  1338. #: util.cpp:387
  1339. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1340. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
  1341. # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1342. #: ultralcd.cpp:2299
  1343. msgid "Preheating to cut"
  1344. msgstr "Forvarmer for kutt"
  1345. # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1346. #: ultralcd.cpp:2296
  1347. msgid "Preheating to eject"
  1348. msgstr "Forvarmer for ut"
  1349. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1350. #: util.cpp:294
  1351. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1352. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
  1353. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1354. #: util.cpp:301
  1355. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1356. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
  1357. # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  1358. #: ultralcd.cpp:8098
  1359. msgid "%s level expected"
  1360. msgstr "%s niva ventet"
  1361. # MSG_RENAME c=18
  1362. #: ultralcd.cpp:6482
  1363. msgid "Rename"
  1364. msgstr "Gi nytt navn"
  1365. # MSG_SELECT c=18
  1366. #: ultralcd.cpp:6475
  1367. msgid "Select"
  1368. msgstr "Velg"
  1369. # MSG_INFO_SENSORS c=18
  1370. #: ultralcd.cpp:2031
  1371. msgid "Sensor info"
  1372. msgstr "Sensorinformasjon"
  1373. # MSG_SHEET c=10
  1374. #: messages.c:67
  1375. msgid "Sheet"
  1376. msgstr "Plate"
  1377. # MSG_SOUND_BLIND c=7
  1378. #: messages.c:148
  1379. msgid "Assist"
  1380. msgstr "Hjelp"
  1381. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1382. #: messages.c:68
  1383. msgid "Steel sheets"
  1384. msgstr "Stal plate"
  1385. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1386. #: ultralcd.cpp:5070
  1387. msgid "Z-correct:"
  1388. msgstr "Z-korreksjon:"
  1389. # MSG_Z_PROBE_NR c=14
  1390. #: messages.c:151
  1391. msgid "Z-probe nr."
  1392. msgstr "Z-sensor nr."
  1393. # MSG_PRINTER_IP c=18
  1394. #: ultralcd.cpp:2018
  1395. msgid "Printer IP Addr:"
  1396. msgstr "Printer IP adr.:"