cs.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: cs\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:3967
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JCrash detekce muze\e[1;0Hbyt zapnuta pouze v\e[2;0HNormal modu"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:3979
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JPOZOR:\e[1;0HCrash detekce\e[2;0Hdeaktivovana ve\e[3;0HStealth modu"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr "[vyp"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "zabraneno extruzi za studena"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Volna pamet: "
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Naposledy aktualizovano:"
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:44
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " z 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:61
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " z 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Fact"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2830
  59. msgid "Adjusting Z"
  60. msgstr "Dostavovani Z"
  61. # MSG_ALL c=19 r=1
  62. #: messages.c:11
  63. msgid "All"
  64. msgstr "Vse"
  65. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  66. #: ultralcd.cpp:7072
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Vse OK "
  69. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  70. #: messages.c:104
  71. msgid "All is done. Happy printing!"
  72. msgstr "Vse je hotovo."
  73. # MSG_PRESS c=20
  74. #: ultralcd.cpp:2241
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "a stisknete tlacitko"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3119
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  81. # MSG_ADJUSTZ
  82. #: ultralcd.cpp:2600
  83. msgid "Auto adjust Z?"
  84. msgstr "Auto doladit Z ?"
  85. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  86. #: ultralcd.cpp:4706
  87. msgid "Auto deplete [on]"
  88. msgstr "Spoj Civky [zap]"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:4702
  91. msgid "Auto deplete[N/A]"
  92. msgstr "Spoj Civky [N/A]"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4710
  95. msgid "Auto deplete[off]"
  96. msgstr "Spoj Civky [vyp]"
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Auto home"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  102. #: ultralcd.cpp:5834
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoZavedeni fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:3994
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2438
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS
  114. #: ultralcd.cpp:6847
  115. msgid "Axis"
  116. msgstr "Osa"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  118. #: ultralcd.cpp:6845
  119. msgid "Axis length"
  120. msgstr "Delka osy"
  121. # MSG_BABYSTEPPING_X
  122. #: ultralcd.cpp:2481
  123. msgid "Babystepping X"
  124. msgstr "Babystepping X"
  125. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  126. #: ultralcd.cpp:2484
  127. msgid "Babystepping Y"
  128. msgstr "Babystepping Y"
  129. # MSG_BED
  130. #: messages.c:15
  131. msgid "Bed"
  132. msgstr "Podlozka"
  133. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  134. #: ultralcd.cpp:6789
  135. msgid "Bed / Heater"
  136. msgstr "Podlozka / Topeni"
  137. # MSG_BED_DONE
  138. #: messages.c:16
  139. msgid "Bed done"
  140. msgstr "Bed OK."
  141. # MSG_BED_HEATING
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed Heating"
  144. msgstr "Zahrivani bed"
  145. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  146. #: ultralcd.cpp:4944
  147. msgid "Bed level correct"
  148. msgstr "Korekce podlozky"
  149. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  150. #: messages.c:18
  151. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  152. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  153. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  154. #: Marlin_main.cpp:4467
  155. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  156. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  158. #: Marlin_main.cpp:4471
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  160. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
  161. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  162. #: Marlin_main.cpp:4405
  163. msgid "Begin file list"
  164. msgstr "Pocatek seznamu souboru"
  165. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:2048
  167. msgid "Belt status"
  168. msgstr "Stav remenu"
  169. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  170. #: messages.c:74
  171. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  172. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  173. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:4175
  175. msgid "Calibrate"
  176. msgstr "Zkalibrovat"
  177. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4526
  179. msgid "Calibrate E"
  180. msgstr "Kalibrovat E"
  181. # MSG_CALIBRATE_BED
  182. #: ultralcd.cpp:4933
  183. msgid "Calibrate XYZ"
  184. msgstr "Kalibrace XYZ"
  185. # MSG_HOMEYZ
  186. #: messages.c:53
  187. msgid "Calibrate Z"
  188. msgstr "Kalibrovat Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3079
  191. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  193. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  194. #: messages.c:20
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibruji Z"
  197. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ultralcd.cpp:3079
  199. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  200. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  201. # MSG_MENU_CALIBRATION
  202. #: messages.c:62
  203. msgid "Calibration"
  204. msgstr "Kalibrace"
  205. # MSG_HOMEYZ_DONE
  206. #: ultralcd.cpp:740
  207. msgid "Calibration done"
  208. msgstr "Kalibrace OK"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:4300
  211. msgid "Cancel"
  212. msgstr "Zrusit"
  213. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  214. #: cardreader.cpp:662
  215. msgid "Cannot enter subdir: "
  216. msgstr "Nelze otevrit slozku:"
  217. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  218. #: cardreader.cpp:97
  219. msgid "Cannot open subdir"
  220. msgstr "Nelze otevrit slozku"
  221. # MSG_SD_INSERTED
  222. #: ultralcd.cpp:7423
  223. msgid "Card inserted"
  224. msgstr "Karta vlozena"
  225. # MSG_SD_REMOVED
  226. #: ultralcd.cpp:7429
  227. msgid "Card removed"
  228. msgstr "Karta vyjmuta"
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:5830
  231. msgid "Change extruder"
  232. msgstr "Zmenit extruder"
  233. # MSG_FILAMENTCHANGE
  234. #: messages.c:42
  235. msgid "Change filament"
  236. msgstr "Vymenit filament"
  237. # MSG_CNG_SDCARD
  238. #: ultralcd.cpp:5777
  239. msgid "Change SD card"
  240. msgstr "Vymenit SD"
  241. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  242. #: ultralcd.cpp:2252
  243. msgid "Change success!"
  244. msgstr "Zmena uspesna!"
  245. # MSG_CORRECTLY c=20
  246. #: ultralcd.cpp:2333
  247. msgid "Changed correctly?"
  248. msgstr "Vymena ok?"
  249. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  250. #: ultralcd.cpp:1899
  251. msgid "Changing filament!"
  252. msgstr "Vymena filamentu!"
  253. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  254. #: messages.c:86
  255. msgid "Checking bed "
  256. msgstr "Kontrola podlozky"
  257. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  258. #: ultralcd.cpp:7063
  259. msgid "Checking endstops"
  260. msgstr "Kontrola endstopu"
  261. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  262. #: ultralcd.cpp:7064
  263. msgid "Checking hotend "
  264. msgstr "Kontrola hotend "
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  266. #: messages.c:87
  267. msgid "Checking sensors "
  268. msgstr "Kontrola senzoru"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7065
  271. msgid "Checking X axis "
  272. msgstr "Kontrola osy X"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7066
  275. msgid "Checking Y axis "
  276. msgstr "Kontrola osy Y"
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  278. #: ultralcd.cpp:7067
  279. msgid "Checking Z axis "
  280. msgstr "Kontrola osy Z"
  281. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  282. #: cmdqueue.cpp:444
  283. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  284. msgstr "neplatny kontrolni soucet, posl. radek:\n"
  285. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  286. #: messages.c:54
  287. msgid "Choose extruder:"
  288. msgstr "Vyberte extruder:"
  289. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  290. #: messages.c:55
  291. msgid "Choose filament:"
  292. msgstr "Vyber filament:"
  293. # MSG_NOT_COLOR
  294. #: ultralcd.cpp:2345
  295. msgid "Color not correct"
  296. msgstr "Barva neni cista"
  297. # MSG_COOLDOWN
  298. #: messages.c:23
  299. msgid "Cooldown"
  300. msgstr "Zchladit"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:4108
  303. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  304. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk do XFLASH?"
  305. # MSG_CRASHDETECT_ON
  306. #: messages.c:27
  307. msgid "Crash det. [on]"
  308. msgstr "Crash det. [zap]"
  309. # MSG_CRASHDETECT_NA
  310. #: messages.c:25
  311. msgid "Crash det. [N/A]"
  312. msgstr "Crash det. [N/A]"
  313. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Crash det. [off]"
  316. msgstr "Crash det. [vyp]"
  317. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  318. #: messages.c:24
  319. msgid "Crash detected."
  320. msgstr "Detekovan naraz."
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:604
  323. msgid "Crash detected. Resume print?"
  324. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  325. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  326. #: ultralcd.cpp:5084
  327. msgid "Current"
  328. msgstr "Pouze aktualni"
  329. # MSG_DATE c=17 r=1
  330. #: ultralcd.cpp:2148
  331. msgid "Date:"
  332. msgstr "Datum:"
  333. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  334. #: ultralcd.cpp:4840
  335. msgid "Disable steppers"
  336. msgstr "Vypnout motory"
  337. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  338. #: messages.c:14
  339. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  340. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  341. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  342. #: ultralcd.cpp:4575
  343. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  344. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  345. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  346. #: ultralcd.cpp:3890
  347. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  348. msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Pote potvrdte tlacitkem."
  349. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  350. #: ultralcd.cpp:4636
  351. msgid "E-correct"
  352. msgstr "Korekce E"
  353. #
  354. #: ultralcd.cpp:4387
  355. msgid "Eject"
  356. msgstr "Vysunout"
  357. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  358. #: ultralcd.cpp:5823
  359. msgid "Eject filament"
  360. msgstr "Vysunout filament"
  361. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:5351
  363. msgid "Eject filament 1"
  364. msgstr "Vysunout filament 1"
  365. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:5352
  367. msgid "Eject filament 2"
  368. msgstr "Vysunout filament 2"
  369. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5353
  371. msgid "Eject filament 3"
  372. msgstr "Vysunout filament 3"
  373. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:5354
  375. msgid "Eject filament 4"
  376. msgstr "Vysunout filament 4"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:5355
  379. msgid "Eject filament 5"
  380. msgstr "Vysunout filament 5"
  381. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  382. #: mmu.cpp:1106
  383. msgid "Ejecting filament"
  384. msgstr "Vysouvam filament"
  385. # MSG_END_FILE_LIST
  386. #: Marlin_main.cpp:4407
  387. msgid "End file list"
  388. msgstr "Konec sezn. souboru"
  389. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  390. #: ultralcd.cpp:6807
  391. msgid "Endstop"
  392. msgstr "Koncovy spinac"
  393. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:6813
  395. msgid "Endstop not hit"
  396. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  397. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  398. #: ultralcd.cpp:6795
  399. msgid "Endstops"
  400. msgstr "Konc. spinace"
  401. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  402. #: messages.c:30
  403. msgid "endstops hit: "
  404. msgstr "konc. spinace aktivovany: "
  405. # MSG_LANGUAGE_NAME
  406. #: language.c:153
  407. msgid "English"
  408. msgstr "Cestina"
  409. # MSG_Enqueing
  410. #:
  411. msgid "enqueing \""
  412. msgstr "zarazovani \""
  413. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  414. #: ultralcd.cpp:5869
  415. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  416. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  417. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  418. #: messages.c:78
  419. msgid "error writing to file"
  420. msgstr "chyba zapisu do souboru"
  421. # MSG_ERROR
  422. #: messages.c:33
  423. msgid "ERROR:"
  424. msgstr "CHYBA:"
  425. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  426. #: ultralcd.cpp:4007
  427. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  428. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
  429. #
  430. #: Marlin_main.cpp:985
  431. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  432. msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
  433. # MSG_MOVE_E
  434. #: messages.c:34
  435. msgid "Extruder"
  436. msgstr "Extruder"
  437. #
  438. #: ultralcd.cpp:5381
  439. msgid "Extruder 1"
  440. msgstr "Extruder 1"
  441. #
  442. #: ultralcd.cpp:5382
  443. msgid "Extruder 2"
  444. msgstr "Extruder 2"
  445. #
  446. #: ultralcd.cpp:5383
  447. msgid "Extruder 3"
  448. msgstr "Extruder 3"
  449. #
  450. #: ultralcd.cpp:5384
  451. msgid "Extruder 4"
  452. msgstr "Extruder 4"
  453. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  454. #: ultralcd.cpp:7081
  455. msgid "Extruder fan:"
  456. msgstr "Levy vent.:"
  457. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  458. #: ultralcd.cpp:2179
  459. msgid "Extruder info"
  460. msgstr "Extruder info"
  461. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  462. #: ultralcd.cpp:4674
  463. msgid "F. autoload [on]"
  464. msgstr "F. autozav. [zap]"
  465. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  466. #: messages.c:48
  467. msgid "F. autoload [N/A]"
  468. msgstr "F. autozav. [N/A]"
  469. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  470. #: ultralcd.cpp:4676
  471. msgid "F. autoload [off]"
  472. msgstr "F. autozav. [vyp]"
  473. # MSG_FAN_SPEED c=14
  474. #: messages.c:36
  475. msgid "Fan speed"
  476. msgstr "Rychlost vent."
  477. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  478. #: messages.c:83
  479. msgid "Fan test"
  480. msgstr "Test ventilatoru"
  481. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4847
  483. msgid "Fans check [on]"
  484. msgstr "Kontr. vent.[zap]"
  485. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  486. #: ultralcd.cpp:4849
  487. msgid "Fans check [off]"
  488. msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
  489. # MSG_FSENSOR_ON
  490. #: messages.c:50
  491. msgid "Fil. sensor [on]"
  492. msgstr "Fil. senzor [zap]"
  493. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  494. #: Marlin_main.cpp:3105
  495. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  496. msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
  497. # MSG_FSENSOR_NA
  498. #: ultralcd.cpp:4654
  499. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  500. msgstr "Fil. senzor [N/A]"
  501. # MSG_FSENSOR_OFF
  502. #: messages.c:49
  503. msgid "Fil. sensor [off]"
  504. msgstr "Fil. senzor [vyp]"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:35
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr "Filament"
  509. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  510. #: messages.c:37
  511. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  512. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  513. # MSG_NOT_LOADED c=19
  514. #: ultralcd.cpp:2341
  515. msgid "Filament not loaded"
  516. msgstr "Filament nezaveden"
  517. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  518. #: ultralcd.cpp:6861
  519. msgid "Filament sensor"
  520. msgstr "Senzor filamentu"
  521. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  522. #: ultralcd.cpp:7090
  523. msgid "Filament sensor:"
  524. msgstr "Senzor filamentu:"
  525. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  526. #: ultralcd.cpp:2512
  527. msgid "Filament used"
  528. msgstr "Spotrebovano filamentu"
  529. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  530. #: ultralcd.cpp:2142
  531. msgid "Filament used: "
  532. msgstr "Filament : "
  533. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  534. #: ultralcd.cpp:7207
  535. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  536. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  537. # MSG_SD_FILE_OPENED
  538. #: cardreader.cpp:395
  539. msgid "File opened: "
  540. msgstr "Soubor otevren:"
  541. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  542. #: cardreader.cpp:401
  543. msgid "File selected"
  544. msgstr "Soubor vybran"
  545. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  546. #: messages.c:45
  547. msgid "Finishing movements"
  548. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  549. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  550. #: ultralcd.cpp:4924
  551. msgid "First layer cal."
  552. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  553. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  554. #: ultralcd.cpp:4487
  555. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  556. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  557. #
  558. #: mmu.cpp:423
  559. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  560. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  561. # MSG_FLOW
  562. #: ultralcd.cpp:5942
  563. msgid "Flow"
  564. msgstr "Prutok"
  565. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  566. #: ultralcd.cpp:2141
  567. msgid "forum.prusa3d.com"
  568. msgstr "forum.prusa3d.com"
  569. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  570. #: messages.c:80
  571. msgid "Front print fan?"
  572. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  573. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:2890
  575. msgid "Front side[um]"
  576. msgstr "Vpredu [um]"
  577. # MSG_SELFTEST_FANS
  578. #: ultralcd.cpp:6853
  579. msgid "Front/left fans"
  580. msgstr "Predni/levy vent."
  581. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  582. #: ultralcd.cpp:6783
  583. msgid "Heater/Thermistor"
  584. msgstr "Topeni/Termistor"
  585. # MSG_HEATING
  586. #: messages.c:51
  587. msgid "Heating"
  588. msgstr "Zahrivani"
  589. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  590. #: Marlin_main.cpp:7395
  591. msgid "Heating disabled by safety timer."
  592. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  593. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  594. #: messages.c:52
  595. msgid "Heating done."
  596. msgstr "Zahrivani OK."
  597. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  598. #: ultralcd.cpp:4466
  599. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  600. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  601. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  602. #: ultralcd.cpp:2142
  603. msgid "howto.prusa3d.com"
  604. msgstr "howto.prusa3d.com"
  605. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  606. #: ultralcd.cpp:4496
  607. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  608. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  609. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  610. #: ultralcd.cpp:4504
  611. msgid "I will run z calibration now."
  612. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  613. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  614. #: ultralcd.cpp:4569
  615. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  616. msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
  617. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  618. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  619. msgid "Improving bed calibration point"
  620. msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
  621. # MSG_WATCH
  622. #: messages.c:102
  623. msgid "Info screen"
  624. msgstr "Informace"
  625. # MSG_INIT_SDCARD
  626. #: ultralcd.cpp:5785
  627. msgid "Init. SD card"
  628. msgstr "Inic. SD"
  629. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  630. #: ultralcd.cpp:2238
  631. msgid "Insert filament"
  632. msgstr "Vlozte filament"
  633. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  634. #: messages.c:38
  635. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  636. msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
  637. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  638. #: messages.c:39
  639. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  640. msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
  641. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  642. #: messages.c:40
  643. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  644. msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
  645. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  646. #: messages.c:41
  647. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  648. msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
  649. #
  650. #: ultralcd.cpp:4529
  651. msgid "Is filament 1 loaded?"
  652. msgstr "Je filament 1 zaveden?"
  653. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  654. #: ultralcd.cpp:4532
  655. msgid "Is filament loaded?"
  656. msgstr "Je filament zaveden?"
  657. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  658. #: ultralcd.cpp:4563
  659. msgid "Is it PLA filament?"
  660. msgstr "Je to PLA filament?"
  661. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  662. #: ultralcd.cpp:4309
  663. msgid "Is PLA filament loaded?"
  664. msgstr "Je PLA filament zaveden?"
  665. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  666. #: messages.c:95
  667. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  668. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  669. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  670. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  671. msgid "Iteration "
  672. msgstr "Iterace "
  673. # MSG_KILLED
  674. #: Marlin_main.cpp:7552
  675. msgid "KILLED. "
  676. msgstr "ZRUSENO."
  677. #
  678. #: ultralcd.cpp:2648
  679. msgid "Left"
  680. msgstr "Vlevo:"
  681. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  682. #: messages.c:81
  683. msgid "Left hotend fan?"
  684. msgstr "Levy vent na trysce?"
  685. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  686. #: ultralcd.cpp:2888
  687. msgid "Left side [um]"
  688. msgstr "Vlevo [um]"
  689. # MSG_LEFT c=12 r=1
  690. #: ultralcd.cpp:2308
  691. msgid "Left:"
  692. msgstr "Vlevo:"
  693. #
  694. #: ultralcd.cpp:4854
  695. msgid "Lin. correction"
  696. msgstr "Korekce lin."
  697. # MSG_BABYSTEP_Z
  698. #: messages.c:13
  699. msgid "Live adjust Z"
  700. msgstr "Doladeni osy Z"
  701. # MSG_LOAD_ALL c=17
  702. #: ultralcd.cpp:5323
  703. msgid "Load all"
  704. msgstr "Zavest vse"
  705. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  706. #: messages.c:56
  707. msgid "Load filament"
  708. msgstr "Zavest filament"
  709. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  710. #: ultralcd.cpp:5324
  711. msgid "Load filament 1"
  712. msgstr "Zavest filament 1"
  713. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  714. #: ultralcd.cpp:5325
  715. msgid "Load filament 2"
  716. msgstr "Zavest filament 2"
  717. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  718. #: ultralcd.cpp:5326
  719. msgid "Load filament 3"
  720. msgstr "Zavest filament 3"
  721. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  722. #: ultralcd.cpp:5327
  723. msgid "Load filament 4"
  724. msgstr "Zavest filament 4"
  725. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  726. #: ultralcd.cpp:5330
  727. msgid "Load filament 5"
  728. msgstr "Zavest filament 5"
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5822
  731. msgid "Load to nozzle"
  732. msgstr "Zavest do trysky"
  733. # MSG_LOADING_COLOR
  734. #: ultralcd.cpp:2265
  735. msgid "Loading color"
  736. msgstr "Cisteni barvy"
  737. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  738. #: messages.c:57
  739. msgid "Loading filament"
  740. msgstr "Zavadeni filamentu"
  741. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:6837
  743. msgid "Loose pulley"
  744. msgstr "Uvolnena remenicka"
  745. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  746. #: Marlin_main.cpp:7675
  747. msgid "M104 Invalid extruder "
  748. msgstr "M104 Neplatny extruder "
  749. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  750. #: Marlin_main.cpp:7678
  751. msgid "M105 Invalid extruder "
  752. msgstr "M105 Neplatny extruder "
  753. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  754. #: Marlin_main.cpp:7681
  755. msgid "M109 Invalid extruder "
  756. msgstr "M109 Neplatny extruder "
  757. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  758. #: messages.c:58
  759. msgid "M117 First layer cal."
  760. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  761. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  762. #: Marlin_main.cpp:5857
  763. msgid "M200 Invalid extruder "
  764. msgstr "M200 Neplatny extruder "
  765. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  766. #: Marlin_main.cpp:7684
  767. msgid "M218 Invalid extruder "
  768. msgstr "M218 Neplatny extruder "
  769. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  770. #: Marlin_main.cpp:7687
  771. msgid "M221 Invalid extruder "
  772. msgstr "M221 Neplatny extruder "
  773. # MSG_MAIN
  774. #: messages.c:59
  775. msgid "Main"
  776. msgstr "Hlavni nabidka"
  777. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  778. #: ultralcd.cpp:3840
  779. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  780. msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a pote potvrdte tlacitkem."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:2683
  783. msgid "Measured skew"
  784. msgstr "Merene zkoseni"
  785. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  786. #: ultralcd.cpp:2335
  787. msgid "Measured skew:"
  788. msgstr "Merene zkoseni:"
  789. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  790. #: messages.c:60
  791. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  792. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  793. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  794. #: ultralcd.cpp:4939
  795. msgid "Mesh Bed Leveling"
  796. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  797. #
  798. #: mmu.cpp:418
  799. msgid "MMU needs user attention."
  800. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  801. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:359
  803. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  804. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele. Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  805. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:461
  807. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  808. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  809. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  810. #: mmu.cpp:450
  811. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  812. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  813. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:472
  815. msgid "MMU OK. Resuming..."
  816. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  817. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  818. #: messages.c:93
  819. msgid "Mode [Normal]"
  820. msgstr "Mod [Normal]"
  821. # MSG_SILENT_MODE_ON
  822. #: messages.c:92
  823. msgid "Mode [silent]"
  824. msgstr "Mod [tichy]"
  825. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  826. #: messages.c:94
  827. msgid "Mode [Stealth]"
  828. msgstr "Mod [tichy]"
  829. # MSG_AUTO_MODE_ON
  830. #: messages.c:12
  831. msgid "Mode [auto power]"
  832. msgstr "Mod [automaticky]"
  833. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  834. #: messages.c:91
  835. msgid "Mode [high power]"
  836. msgstr "Mod [vys. vykon]"
  837. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  838. #: messages.c:88
  839. msgid "Motor"
  840. msgstr "Motor"
  841. # MSG_MOVE_AXIS
  842. #: ultralcd.cpp:4838
  843. msgid "Move axis"
  844. msgstr "Posunout osu"
  845. # MSG_MOVE_X
  846. #: ultralcd.cpp:3912
  847. msgid "Move X"
  848. msgstr "Posunout X"
  849. # MSG_MOVE_Y
  850. #: ultralcd.cpp:3913
  851. msgid "Move Y"
  852. msgstr "Posunout Y"
  853. # MSG_MOVE_Z
  854. #: ultralcd.cpp:3914
  855. msgid "Move Z"
  856. msgstr "Posunout Z"
  857. #
  858. #: util.cpp:293
  859. msgid "New firmware version available:"
  860. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  861. # MSG_NO
  862. #: messages.c:63
  863. msgid "No"
  864. msgstr "Ne"
  865. #
  866. #:
  867. msgid "No "
  868. msgstr "Ne"
  869. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  870. #: cmdqueue.cpp:456
  871. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  872. msgstr "Zadny kontrolni soucet s cislem radku, Posl. radek:"
  873. # MSG_NO_MOVE
  874. #: Marlin_main.cpp:4855
  875. msgid "No move."
  876. msgstr "Bez pohybu."
  877. # MSG_NO_CARD
  878. #: ultralcd.cpp:5802
  879. msgid "No SD card"
  880. msgstr "Zadna SD karta"
  881. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  882. #: Marlin_main.cpp:4946
  883. msgid "No thermistors - no temperature"
  884. msgstr "Bez termistoru - bez odectu teploty"
  885. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  886. #: ultralcd.cpp:6785
  887. msgid "Not connected"
  888. msgstr "Nezapojeno "
  889. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  890. #: messages.c:84
  891. msgid "Not spinning"
  892. msgstr "Netoci se"
  893. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  894. #: ultralcd.cpp:4568
  895. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  896. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  897. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  898. #: ultralcd.cpp:4512
  899. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  900. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4503
  903. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  904. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  905. # MSG_NOZZLE
  906. #: messages.c:64
  907. msgid "Nozzle"
  908. msgstr "Tryska"
  909. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:1537
  911. msgid "Nozzle FAN:"
  912. msgstr "Trysk. vent:"
  913. # MSG_NOZZLE1
  914. #: ultralcd.cpp:5995
  915. msgid "Nozzle2"
  916. msgstr "Tryska2"
  917. # MSG_NOZZLE2
  918. #: ultralcd.cpp:5998
  919. msgid "Nozzle3"
  920. msgstr "Tryska3"
  921. # MSG_OK
  922. #: Marlin_main.cpp:6333
  923. msgid "ok"
  924. msgstr "ok"
  925. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  926. #: Marlin_main.cpp:1489
  927. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  928. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  929. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  930. #: messages.c:29
  931. msgid "open"
  932. msgstr "otevrit"
  933. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  934. #: messages.c:79
  935. msgid "open failed, File: "
  936. msgstr "nelze otevrit, Soubor: "
  937. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  938. #: cardreader.cpp:196
  939. msgid "openRoot failed"
  940. msgstr "openRoot selhal"
  941. # MSG_PAUSE_PRINT
  942. #: ultralcd.cpp:5776
  943. msgid "Pause print"
  944. msgstr "Pozastavit tisk"
  945. # MSG_PICK_Z
  946. #: ultralcd.cpp:3463
  947. msgid "Pick print"
  948. msgstr "Vyberte vytisk"
  949. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:1703
  951. msgid "PID cal. "
  952. msgstr "PID kal. "
  953. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:1709
  955. msgid "PID cal. finished"
  956. msgstr "PID kal. ukoncena"
  957. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  958. #: ultralcd.cpp:4945
  959. msgid "PID calibration"
  960. msgstr "PID kalibrace"
  961. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  962. #: ultralcd.cpp:770
  963. msgid "PINDA Heating"
  964. msgstr "Nahrivani PINDA"
  965. # MSG_PAPER c=20 r=8
  966. #: messages.c:66
  967. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  968. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  969. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  970. #: ultralcd.cpp:6777
  971. msgid "Please check :"
  972. msgstr "Zkontrolujte :"
  973. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  974. #: messages.c:103
  975. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  976. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  977. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  978. #: ultralcd.cpp:4577
  979. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  980. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  981. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  982. #: messages.c:22
  983. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  984. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  985. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  986. #: ultralcd.cpp:4411
  987. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  988. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:4407
  991. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  992. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  993. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  994. #: ultralcd.cpp:4109
  995. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  996. msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Pruvodce stisknutim reset tlacitka."
  997. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  998. #: ultralcd.cpp:4314
  999. msgid "Please load PLA filament first."
  1000. msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
  1001. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1002. #: Marlin_main.cpp:2989
  1003. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1004. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  1005. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1006. #: messages.c:67
  1007. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1008. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  1009. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1010. #: messages.c:71
  1011. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1012. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  1013. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1014. #: messages.c:73
  1015. msgid "Please pull out filament immediately"
  1016. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  1017. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1018. #: mmu.cpp:1114
  1019. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1020. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:4502
  1023. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1024. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  1025. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1026. #: messages.c:77
  1027. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1028. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  1029. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1030. #: Marlin_main.cpp:4011
  1031. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1032. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  1033. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1034. #: mmu.cpp:1061
  1035. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1036. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  1037. #
  1038. #: util.cpp:297
  1039. msgid "Please upgrade."
  1040. msgstr "Prosim aktualizujte."
  1041. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1042. #: messages.c:68
  1043. msgid "Please wait"
  1044. msgstr "Prosim cekejte"
  1045. # MSG_POWERUP
  1046. #: messages.c:69
  1047. msgid "PowerUp"
  1048. msgstr "Zapnuti"
  1049. # MSG_PREHEAT
  1050. #: ultralcd.cpp:5765
  1051. msgid "Preheat"
  1052. msgstr "Predehrev"
  1053. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1054. #: messages.c:70
  1055. msgid "Preheat the nozzle!"
  1056. msgstr "Predehrejte trysku!"
  1057. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1058. #: messages.c:105
  1059. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1060. msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
  1061. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1062. #: ultralcd.cpp:1911
  1063. msgid "Prepare new filament"
  1064. msgstr "Pripravte filament"
  1065. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1066. #: Marlin_main.cpp:9052
  1067. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1068. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  1069. #
  1070. #: mmu.cpp:422
  1071. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1072. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  1073. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1074. #: messages.c:72
  1075. msgid "Print aborted"
  1076. msgstr "Tisk prerusen"
  1077. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:1549
  1079. msgid "Print FAN: "
  1080. msgstr "Tisk. vent:"
  1081. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1082. #: ultralcd.cpp:7084
  1083. msgid "Print fan:"
  1084. msgstr "Tiskovy vent.:"
  1085. # MSG_CARD_MENU
  1086. #: messages.c:21
  1087. msgid "Print from SD"
  1088. msgstr "Tisk z SD"
  1089. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1090. #: ultralcd.cpp:984
  1091. msgid "Print paused"
  1092. msgstr "Tisk pozastaven"
  1093. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2514
  1095. msgid "Print time"
  1096. msgstr "Cas tisku"
  1097. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1098. #: ultralcd.cpp:2151
  1099. msgid "Print time: "
  1100. msgstr "Cas tisku: "
  1101. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:607
  1103. msgid "Printer disconnected"
  1104. msgstr "Tiskarna odpojena"
  1105. # MSG_ERR_KILLED
  1106. #: Marlin_main.cpp:7547
  1107. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1108. msgstr "Tiskarna zastavena. Volano kill()!"
  1109. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1110. #: messages.c:46
  1111. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1112. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  1113. # MSG_ERR_STOPPED
  1114. #: messages.c:32
  1115. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1116. msgstr "Tisk zastaven kvuli chybam. Opravte chybu a pouzijte M999 pro restart. (Teplota resetovana, nastavte ji po restartu)"
  1117. #
  1118. #:
  1119. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1120. msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
  1121. # WELCOME_MSG c=20
  1122. #:
  1123. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1124. msgstr "Prusa i3 MK2.5 ok."
  1125. # WELCOME_MSG c=20
  1126. #:
  1127. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1128. msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
  1129. # MSG_PRUSA3D
  1130. #: ultralcd.cpp:2140
  1131. msgid "prusa3d.com"
  1132. msgstr "prusa3d.com"
  1133. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:2891
  1135. msgid "Rear side [um]"
  1136. msgstr "Vzadu [um]"
  1137. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1138. #: Marlin_main.cpp:8477
  1139. msgid "Recovering print "
  1140. msgstr "Obnovovani tisku "
  1141. # MSG_REFRESH
  1142. #:
  1143. msgid "Refresh"
  1144. msgstr "Obnovit"
  1145. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1146. #: mmu.cpp:517
  1147. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1148. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  1149. # MSG_M119_REPORT
  1150. #: Marlin_main.cpp:5297
  1151. msgid "Reporting endstop status"
  1152. msgstr "Report stavu konc. spinacu"
  1153. #
  1154. #: Marlin_main.cpp:7076
  1155. msgid "Resend"
  1156. msgstr "Poslat znovu"
  1157. # MSG_RESEND
  1158. #: Marlin_main.cpp:6911
  1159. msgid "Resend: "
  1160. msgstr "Poslat znovu: "
  1161. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1162. #: ultralcd.cpp:2892
  1163. msgid "Reset"
  1164. msgstr "Reset"
  1165. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1166. #: ultralcd.cpp:4952
  1167. msgid "Reset XYZ calibr."
  1168. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  1169. # MSG_RESUME_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:5780
  1171. msgid "Resume print"
  1172. msgstr "Pokracovat"
  1173. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1174. #: messages.c:76
  1175. msgid "Resuming print"
  1176. msgstr "Obnoveni tisku"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2649
  1179. msgid "Right"
  1180. msgstr "Vpravo"
  1181. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2889
  1183. msgid "Right side[um]"
  1184. msgstr "Vpravo [um]"
  1185. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:2309
  1187. msgid "Right:"
  1188. msgstr "Pravy:"
  1189. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1190. #: ultralcd.cpp:3835
  1191. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1192. msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
  1193. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:4866
  1195. msgid "RPi port [on]"
  1196. msgstr "RPi port [zap]"
  1197. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4864
  1199. msgid "RPi port [off]"
  1200. msgstr "RPi port [vyp]"
  1201. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1202. #: ultralcd.cpp:4330
  1203. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1204. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  1205. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4780
  1207. msgid "SD card [normal]"
  1208. msgstr "SD card [normal]"
  1209. # MSG_SD_CARD_OK
  1210. #: cardreader.cpp:202
  1211. msgid "SD card ok"
  1212. msgstr "SD karta ok"
  1213. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1214. #: ultralcd.cpp:4238
  1215. msgid "SD card [FlshAir]"
  1216. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1217. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:4778
  1219. msgid "SD card [flshAir]"
  1220. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1221. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1222. #: cardreader.cpp:186
  1223. msgid "SD init fail"
  1224. msgstr "Selhala inicializace SD"
  1225. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1226. #: cardreader.cpp:516
  1227. msgid "SD printing byte "
  1228. msgstr "SD printing byte "
  1229. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1230. #: messages.c:43
  1231. msgid "Searching bed calibration point"
  1232. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  1233. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1234. #: ultralcd.cpp:4873
  1235. msgid "Select language"
  1236. msgstr "Vyber jazyka"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:4550
  1239. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1240. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:4300
  1243. msgid "Select PLA filament:"
  1244. msgstr "Vyberte PLA filament:"
  1245. # MSG_SELFTEST_OK
  1246. #: ultralcd.cpp:6349
  1247. msgid "Self test OK"
  1248. msgstr "Self test OK"
  1249. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1250. #: ultralcd.cpp:6182
  1251. msgid "Self test start "
  1252. msgstr "Self test start "
  1253. # MSG_SELFTEST
  1254. #: ultralcd.cpp:4926
  1255. msgid "Selftest "
  1256. msgstr "Selftest "
  1257. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1258. #: ultralcd.cpp:6775
  1259. msgid "Selftest error !"
  1260. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1261. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1262. #: messages.c:82
  1263. msgid "Selftest failed "
  1264. msgstr "Selftest selhal "
  1265. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1266. #: Marlin_main.cpp:1521
  1267. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1268. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1269. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:2900
  1271. msgid "Set temperature:"
  1272. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1273. # MSG_SETTINGS
  1274. #: messages.c:90
  1275. msgid "Settings"
  1276. msgstr "Nastaveni"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:2686
  1279. msgid "Severe skew"
  1280. msgstr "Tezke zkoseni"
  1281. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1282. #: ultralcd.cpp:2346
  1283. msgid "Severe skew:"
  1284. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1285. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:4949
  1287. msgid "Show end stops"
  1288. msgstr "Stav konc. spin."
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:4947
  1291. msgid "Show pinda state"
  1292. msgstr "Zobrazit stav PINDA"
  1293. # MSG_DWELL
  1294. #: Marlin_main.cpp:3752
  1295. msgid "Sleep..."
  1296. msgstr "Spankovy rezim..."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2685
  1299. msgid "Slight skew"
  1300. msgstr "Lehke zkoseni"
  1301. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1302. #: ultralcd.cpp:2342
  1303. msgid "Slight skew:"
  1304. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1305. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1306. #: cardreader.cpp:738
  1307. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1308. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1309. #
  1310. #: Marlin_main.cpp:335
  1311. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1312. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1313. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:4250
  1315. msgid "Sort: [None]"
  1316. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1317. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1318. #: ultralcd.cpp:4790
  1319. msgid "Sort: [none]"
  1320. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1321. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1322. #: ultralcd.cpp:4248
  1323. msgid "Sort: [Time]"
  1324. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1325. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1326. #: ultralcd.cpp:4788
  1327. msgid "Sort: [time]"
  1328. msgstr "Trideni: [cas]"
  1329. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:4249
  1331. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1332. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1333. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1334. #: ultralcd.cpp:4789
  1335. msgid "Sort: [alphabet]"
  1336. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1337. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1338. #:
  1339. msgid "Sort: [none]"
  1340. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1341. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1342. #:
  1343. msgid "Sort: [time]"
  1344. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1345. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1346. #: cardreader.cpp:745
  1347. msgid "Sorting files"
  1348. msgstr "Trideni souboru"
  1349. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1350. #: sound.h:5
  1351. msgid "Sound [loud]"
  1352. msgstr "Zvuk [hlasity]"
  1353. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1354. #: sound.h:8
  1355. msgid "Sound [mute]"
  1356. msgstr "Zvuk [vypnuto]"
  1357. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1358. #: sound.h:6
  1359. msgid "Sound [once]"
  1360. msgstr "Zvuk [jednou]"
  1361. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1362. #: sound.h:7
  1363. msgid "Sound [silent]"
  1364. msgstr "Zvuk [tichy]"
  1365. # MSG_SPEED
  1366. #: ultralcd.cpp:5936
  1367. msgid "Speed"
  1368. msgstr "Rychlost"
  1369. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1370. #: messages.c:85
  1371. msgid "Spinning"
  1372. msgstr "Toci se"
  1373. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1374. #: Marlin_main.cpp:4024
  1375. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1376. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1377. # MSG_STATISTICS
  1378. #: ultralcd.cpp:5847
  1379. msgid "Statistics "
  1380. msgstr "Statistika "
  1381. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1382. #: stepper.cpp:345
  1383. msgid "Steprate too high: "
  1384. msgstr "Krokovani prilis vysoko:"
  1385. # MSG_STOP_PRINT
  1386. #: messages.c:96
  1387. msgid "Stop print"
  1388. msgstr "Zastavit tisk"
  1389. # MSG_STOPPED
  1390. #: messages.c:97
  1391. msgid "STOPPED. "
  1392. msgstr "ZASTAVENO."
  1393. # MSG_SUPPORT
  1394. #: ultralcd.cpp:5854
  1395. msgid "Support"
  1396. msgstr "Podpora"
  1397. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1398. #: ultralcd.cpp:6855
  1399. msgid "Swapped"
  1400. msgstr "Prohozene"
  1401. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1402. #: messages.c:98
  1403. msgid "Temp. cal. "
  1404. msgstr "Tepl. kal. "
  1405. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1406. #: ultralcd.cpp:4860
  1407. msgid "Temp. cal. [on]"
  1408. msgstr "Tepl. kal. [zap]"
  1409. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1410. #: ultralcd.cpp:4858
  1411. msgid "Temp. cal. [off]"
  1412. msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
  1413. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4958
  1415. msgid "Temp. calibration"
  1416. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1417. # MSG_TEMPERATURE
  1418. #: ultralcd.cpp:4836
  1419. msgid "Temperature"
  1420. msgstr "Teplota"
  1421. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1422. #: ultralcd.cpp:3525
  1423. msgid "Temperature calibration failed"
  1424. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1425. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1426. #: Marlin_main.cpp:1403
  1427. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1428. msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
  1429. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1430. #: messages.c:99
  1431. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1432. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1433. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:2185
  1435. msgid "Temperatures"
  1436. msgstr "Teploty"
  1437. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1438. #: messages.c:47
  1439. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1440. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:2539
  1443. msgid "Total filament"
  1444. msgstr "Filament celkem"
  1445. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2186
  1447. msgid "Total filament :"
  1448. msgstr "Filament celkem :"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:2541
  1451. msgid "Total print time"
  1452. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1453. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:2203
  1455. msgid "Total print time :"
  1456. msgstr "Celkovy cas :"
  1457. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1458. #: messages.c:28
  1459. msgid "TRIGGERED"
  1460. msgstr "AKTIVNI"
  1461. # MSG_TUNE
  1462. #: ultralcd.cpp:5762
  1463. msgid "Tune"
  1464. msgstr "Ladit"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:4387
  1467. msgid "Unload"
  1468. msgstr "Vysunout"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:5365
  1471. msgid "Unload all"
  1472. msgstr "Vyjmout vse"
  1473. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1474. #: messages.c:100
  1475. msgid "Unload filament"
  1476. msgstr "Vyjmout filament"
  1477. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1478. #: ultralcd.cpp:5406
  1479. msgid "Unload filament 1"
  1480. msgstr "Vyjmout filam. 1"
  1481. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1482. #: ultralcd.cpp:5407
  1483. msgid "Unload filament 2"
  1484. msgstr "Vyjmout filam. 2"
  1485. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1486. #: ultralcd.cpp:5408
  1487. msgid "Unload filament 3"
  1488. msgstr "Vyjmout filam. 3"
  1489. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1490. #: ultralcd.cpp:5409
  1491. msgid "Unload filament 4"
  1492. msgstr "Vyjmout filam. 4"
  1493. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1494. #: messages.c:101
  1495. msgid "Unloading filament"
  1496. msgstr "Vysouvam filament"
  1497. #
  1498. #: ultralcd.cpp:4386
  1499. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1500. msgstr "Použijte vyjmout pro odstranění filamentu 1 pokud přesahuje z PTFE trubičky za tiskárnou. Použijte vysunout, pokud není vidět."
  1501. # MSG_USED c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5083
  1503. msgid "Used during print"
  1504. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1505. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1506. #: ultralcd.cpp:2188
  1507. msgid "Voltages"
  1508. msgstr "Napeti"
  1509. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1510. #: cardreader.cpp:191
  1511. msgid "volume.init failed"
  1512. msgstr "volume.init selhalo"
  1513. # MSG_USERWAIT
  1514. #: Marlin_main.cpp:4823
  1515. msgid "Wait for user..."
  1516. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1517. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1518. #: ultralcd.cpp:3044
  1519. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1520. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1521. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1522. #: ultralcd.cpp:3008
  1523. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1524. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1525. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1526. #: Marlin_main.cpp:1481
  1527. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1528. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1529. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1530. #: Marlin_main.cpp:1473
  1531. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1532. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1533. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1534. #: Marlin_main.cpp:1477
  1535. msgid "Warning: printer type changed."
  1536. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1537. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1538. #: Marlin_main.cpp:946
  1539. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1540. msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
  1541. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1542. #: Marlin_main.cpp:2978
  1543. msgid "Was filament unload successful?"
  1544. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1545. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1546. #: messages.c:89
  1547. msgid "Wiring error"
  1548. msgstr "Chyba zapojeni"
  1549. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1550. #: ultralcd.cpp:4923
  1551. msgid "Wizard"
  1552. msgstr "Pruvodce"
  1553. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1554. #: messages.c:78
  1555. msgid "workDir open failed"
  1556. msgstr "Nelze otevrit workDir"
  1557. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1558. #: cardreader.cpp:424
  1559. msgid "Writing to file: "
  1560. msgstr "Zapis do souboru:"
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:4632
  1563. msgid "X-correct"
  1564. msgstr "Korekce X"
  1565. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1566. #: ultralcd.cpp:2178
  1567. msgid "XYZ cal. details"
  1568. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1569. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1570. #: ultralcd.cpp:3496
  1571. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1572. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1573. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1574. #: ultralcd.cpp:3493
  1575. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1576. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1577. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1578. #: ultralcd.cpp:3474
  1579. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1580. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1581. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1582. #: ultralcd.cpp:3480
  1583. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1584. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
  1585. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1586. #: ultralcd.cpp:3477
  1587. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1588. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1589. #
  1590. #: ultralcd.cpp:3456
  1591. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1592. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1593. #
  1594. #: ultralcd.cpp:3462
  1595. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1596. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:3468
  1599. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1600. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1601. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1602. #: messages.c:19
  1603. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1604. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1605. #
  1606. #: ultralcd.cpp:3465
  1607. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1608. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1609. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1610. #: ultralcd.cpp:3490
  1611. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1612. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1613. #
  1614. #: ultralcd.cpp:2646
  1615. msgid "Y distance from min"
  1616. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1617. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1618. #: ultralcd.cpp:2306
  1619. msgid "Y distance from min:"
  1620. msgstr "Y vzdalenost od min:"
  1621. #
  1622. #: ultralcd.cpp:4633
  1623. msgid "Y-correct"
  1624. msgstr "Korekce Y"
  1625. # MSG_YES
  1626. #: messages.c:107
  1627. msgid "Yes"
  1628. msgstr "Ano"
  1629. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1630. #: Marlin_main.cpp:930
  1631. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1632. msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1633. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1634. #: Marlin_main.cpp:931
  1635. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1636. msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1637. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1638. #: messages.c:106
  1639. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1640. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1641. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1642. #: ultralcd.cpp:2701
  1643. msgid "[0;0] point offset"
  1644. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"