fr.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: fr\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:3967
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JLa detection de \ncrash\e[1;0Hpeut etre\nactive\e[2;0Hqu'en mode\nNormal"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:3979
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JATTENTION :\e[1;0H\nDetection de crash\e[2;0H\ndesactivee en mode\e[3;0H\nFurtif"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes : "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr " [off"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "extrusion a froid \nevitee"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Memoire libre :"
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Derniere MAJ :"
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:44
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr "de 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:61
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr "de 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Facteur"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2830
  59. msgid "Adjusting Z"
  60. msgstr "Ajustement de Z"
  61. # MSG_ALL c=19 r=1
  62. #: messages.c:11
  63. msgid "All"
  64. msgstr "Tous"
  65. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  66. #: ultralcd.cpp:7072
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Tout est correct"
  69. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  70. #: messages.c:104
  71. msgid "All is done. Happy printing!"
  72. msgstr "Tout est termine. \nBonne impression !"
  73. # MSG_PRESS c=20
  74. #: ultralcd.cpp:2241
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "et pressez le bouton"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3119
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Chariots Z gauche et\ndroite tout en haut?"
  81. # MSG_ADJUSTZ
  82. #: ultralcd.cpp:2600
  83. msgid "Auto adjust Z?"
  84. msgstr "Ajustement Z auto ?"
  85. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  86. #: ultralcd.cpp:4706
  87. msgid "Auto deplete [on]"
  88. msgstr "Purge auto [on]"
  89. #
  90. #: ultralcd.cpp:4702
  91. msgid "Auto deplete[N/A]"
  92. msgstr "Vidage auto[N/A]"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4710
  95. msgid "Auto deplete[off]"
  96. msgstr "Purge auto [off]"
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Origine automatique"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  102. #: ultralcd.cpp:5834
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoCharge du filament"
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:3994
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "AutoCharge du\nfilament uniquement\nsi le capteur de\nfilament est active."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2438
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "AutoCharge actif,\nappuyez sur le\nbouton et inserez\nle filament."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS
  114. #: ultralcd.cpp:6847
  115. msgid "Axis"
  116. msgstr "Axe"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  118. #: ultralcd.cpp:6845
  119. msgid "Axis length"
  120. msgstr "Longueur de l'axe"
  121. # MSG_BABYSTEPPING_X
  122. #: ultralcd.cpp:2481
  123. msgid "Babystepping X"
  124. msgstr "Babystepping X"
  125. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  126. #: ultralcd.cpp:2484
  127. msgid "Babystepping Y"
  128. msgstr "Babystepping Y"
  129. # MSG_BED
  130. #: messages.c:15
  131. msgid "Bed"
  132. msgstr "Lit"
  133. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  134. #: ultralcd.cpp:6789
  135. msgid "Bed / Heater"
  136. msgstr "Lit / Chauffage"
  137. # MSG_BED_DONE
  138. #: messages.c:16
  139. msgid "Bed done"
  140. msgstr "Lit terminé"
  141. # MSG_BED_HEATING
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed Heating"
  144. msgstr "Chauffe du lit"
  145. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  146. #: ultralcd.cpp:4944
  147. msgid "Bed level correct"
  148. msgstr "Correction niveau lit"
  149. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  150. #: messages.c:18
  151. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  152. msgstr "Echec du nivellement.\nCapt. non declenche.\nDebris sur buse ? En \nattente d'un reset."
  153. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  154. #: Marlin_main.cpp:4467
  155. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  156. msgstr "Echec du nivellement.\nCapteur deconnecte\nou cable casse. En \nattente d'un reset."
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  158. #: Marlin_main.cpp:4471
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  160. msgstr "Echec du nivellement.\nCapt. declenche trop\ntrop haut. En\nattente d'un reset."
  161. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  162. #: Marlin_main.cpp:4405
  163. msgid "Begin file list"
  164. msgstr "Debut liste fichiers"
  165. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:2048
  167. msgid "Belt status"
  168. msgstr "Statut courroie"
  169. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  170. #: messages.c:74
  171. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  172. msgstr "Coupure detectee.\nRecup. impression ?"
  173. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:4175
  175. msgid "Calibrate"
  176. msgstr "Calibrer"
  177. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4526
  179. msgid "Calibrate E"
  180. msgstr "Calibrer E"
  181. # MSG_CALIBRATE_BED
  182. #: ultralcd.cpp:4933
  183. msgid "Calibrate XYZ"
  184. msgstr "Calibrer XYZ"
  185. # MSG_HOMEYZ
  186. #: messages.c:53
  187. msgid "Calibrate Z"
  188. msgstr "Calibrer Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3079
  191. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Calibration de XYZ.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  193. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  194. #: messages.c:20
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibration de Z"
  197. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ultralcd.cpp:3079
  199. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  200. msgstr "Calibration de Z.\nTournez le bouton\npour monter le\nchariot de l'axe Z\njusqu'aux butees.\nCliquez une fois\nfait."
  201. # MSG_MENU_CALIBRATION
  202. #: messages.c:62
  203. msgid "Calibration"
  204. msgstr "Calibration"
  205. # MSG_HOMEYZ_DONE
  206. #: ultralcd.cpp:740
  207. msgid "Calibration done"
  208. msgstr "Calibration terminee"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:4300
  211. msgid "Cancel"
  212. msgstr "Annuler"
  213. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  214. #: cardreader.cpp:662
  215. msgid "Cannot enter subdir: "
  216. msgstr "Impossible d'entrer\ndans le repertoire :"
  217. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  218. #: cardreader.cpp:97
  219. msgid "Cannot open subdir"
  220. msgstr "Impossible d'ouvrir\nle repertoire"
  221. # MSG_SD_INSERTED
  222. #: ultralcd.cpp:7423
  223. msgid "Card inserted"
  224. msgstr "Carte inseree"
  225. # MSG_SD_REMOVED
  226. #: ultralcd.cpp:7429
  227. msgid "Card removed"
  228. msgstr "Carte retiree"
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:5830
  231. msgid "Change extruder"
  232. msgstr "Changer extrudeur"
  233. # MSG_FILAMENTCHANGE
  234. #: messages.c:42
  235. msgid "Change filament"
  236. msgstr "Changer filament"
  237. # MSG_CNG_SDCARD
  238. #: ultralcd.cpp:5777
  239. msgid "Change SD card"
  240. msgstr "Changer carte SD"
  241. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  242. #: ultralcd.cpp:2252
  243. msgid "Change success!"
  244. msgstr "Changement reussi!"
  245. # MSG_CORRECTLY c=20
  246. #: ultralcd.cpp:2333
  247. msgid "Changed correctly?"
  248. msgstr "Change correctement?"
  249. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  250. #: ultralcd.cpp:1899
  251. msgid "Changing filament!"
  252. msgstr "Changement filament!"
  253. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  254. #: messages.c:86
  255. msgid "Checking bed "
  256. msgstr "Verification du lit"
  257. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  258. #: ultralcd.cpp:7063
  259. msgid "Checking endstops"
  260. msgstr "Verifications butees"
  261. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  262. #: ultralcd.cpp:7064
  263. msgid "Checking hotend "
  264. msgstr "Verif. tete impr."
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  266. #: messages.c:87
  267. msgid "Checking sensors "
  268. msgstr "Verif. des capteurs"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7065
  271. msgid "Checking X axis "
  272. msgstr "Verification axe X"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7066
  275. msgid "Checking Y axis "
  276. msgstr "Verification axe Y"
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  278. #: ultralcd.cpp:7067
  279. msgid "Checking Z axis "
  280. msgstr "Verification axe Z"
  281. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  282. #: cmdqueue.cpp:444
  283. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  284. msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne :"
  285. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  286. #: messages.c:54
  287. msgid "Choose extruder:"
  288. msgstr "Choisir extrudeur :"
  289. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  290. #: messages.c:55
  291. msgid "Choose filament:"
  292. msgstr "Choix du filament :"
  293. # MSG_NOT_COLOR
  294. #: ultralcd.cpp:2345
  295. msgid "Color not correct"
  296. msgstr "Couleur incorrecte"
  297. # MSG_COOLDOWN
  298. #: messages.c:23
  299. msgid "Cooldown"
  300. msgstr "Refroidissement"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:4108
  303. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  304. msgstr "Copier la langue selectionne depuis la XFLASH ?"
  305. # MSG_CRASHDETECT_ON
  306. #: messages.c:27
  307. msgid "Crash det. [on]"
  308. msgstr "Detect. crash [on]"
  309. # MSG_CRASHDETECT_NA
  310. #: messages.c:25
  311. msgid "Crash det. [N/A]"
  312. msgstr "Detect. crash [N/A]"
  313. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Crash det. [off]"
  316. msgstr "Detect. crash [off]"
  317. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  318. #: messages.c:24
  319. msgid "Crash detected."
  320. msgstr "Crash detecte."
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:604
  323. msgid "Crash detected. Resume print?"
  324. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
  325. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  326. #: ultralcd.cpp:5084
  327. msgid "Current"
  328. msgstr "Actuel"
  329. # MSG_DATE c=17 r=1
  330. #: ultralcd.cpp:2148
  331. msgid "Date:"
  332. msgstr "Date :"
  333. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  334. #: ultralcd.cpp:4840
  335. msgid "Disable steppers"
  336. msgstr "Desactiver moteurs"
  337. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  338. #: messages.c:14
  339. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  340. msgstr "La distance entre\nla pointe de la\nbuse et la surface\ndu lit n'a pas\nencore ete reglee.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nCalibration de la\npremiere couche."
  341. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  342. #: ultralcd.cpp:4575
  343. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  344. msgstr "Voulez-vous repeter\nla derniere etape\npour reajuster la\ndistance entre la\nbuse et le lit\nchauffant ?"
  345. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  346. #: ultralcd.cpp:3890
  347. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  348. msgstr "Calibration de E\nterminee. Nettoyez\nla buse. Cliquez une\nfois fait."
  349. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  350. #: ultralcd.cpp:4636
  351. msgid "E-correct"
  352. msgstr "Correct-E"
  353. #
  354. #: ultralcd.cpp:4387
  355. msgid "Eject"
  356. msgstr "Ejecter"
  357. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  358. #: ultralcd.cpp:5823
  359. msgid "Eject filament"
  360. msgstr "Éjecter le filament"
  361. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  362. #: ultralcd.cpp:5351
  363. msgid "Eject filament 1"
  364. msgstr "Éjecter le filament 1"
  365. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:5352
  367. msgid "Eject filament 2"
  368. msgstr "Ejecter fil. 2"
  369. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  370. #: ultralcd.cpp:5353
  371. msgid "Eject filament 3"
  372. msgstr "Ejecter fil. 3"
  373. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  374. #: ultralcd.cpp:5354
  375. msgid "Eject filament 4"
  376. msgstr "Ejecter fil. 4"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:5355
  379. msgid "Eject filament 5"
  380. msgstr "Ejecter fil. 5"
  381. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  382. #: mmu.cpp:1106
  383. msgid "Ejecting filament"
  384. msgstr "Filament en cours d'éjection"
  385. # MSG_END_FILE_LIST
  386. #: Marlin_main.cpp:4407
  387. msgid "End file list"
  388. msgstr "Fin liste fichiers"
  389. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  390. #: ultralcd.cpp:6807
  391. msgid "Endstop"
  392. msgstr "Butee"
  393. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:6813
  395. msgid "Endstop not hit"
  396. msgstr "Butee non atteinte"
  397. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  398. #: ultralcd.cpp:6795
  399. msgid "Endstops"
  400. msgstr "Butees"
  401. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  402. #: messages.c:30
  403. msgid "endstops hit: "
  404. msgstr "butees atteintes :"
  405. # MSG_LANGUAGE_NAME
  406. #: language.c:153
  407. msgid "English"
  408. msgstr "Francais"
  409. # MSG_Enqueing
  410. #:
  411. msgid "enqueing \""
  412. msgstr "mise en file \""
  413. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  414. #: ultralcd.cpp:5869
  415. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  416. msgstr "Erreur - la memoire\nstatique a ete\necrasee"
  417. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  418. #: messages.c:78
  419. msgid "error writing to file"
  420. msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
  421. # MSG_ERROR
  422. #: messages.c:33
  423. msgid "ERROR:"
  424. msgstr "ERREUR :"
  425. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  426. #: ultralcd.cpp:4007
  427. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  428. msgstr "ERREUR : Le capteur\nde filament ne\nrepond pas, verifiez\nla connexion."
  429. #
  430. #: Marlin_main.cpp:985
  431. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  432. msgstr "La Flash SPI externe W25X20CL ne repond pas."
  433. # MSG_MOVE_E
  434. #: messages.c:34
  435. msgid "Extruder"
  436. msgstr "Extrudeur"
  437. #
  438. #: ultralcd.cpp:5381
  439. msgid "Extruder 1"
  440. msgstr "Extrudeur 1"
  441. #
  442. #: ultralcd.cpp:5382
  443. msgid "Extruder 2"
  444. msgstr "Extrudeur 2"
  445. #
  446. #: ultralcd.cpp:5383
  447. msgid "Extruder 3"
  448. msgstr "Extrudeur 3"
  449. #
  450. #: ultralcd.cpp:5384
  451. msgid "Extruder 4"
  452. msgstr "Extrudeur 4"
  453. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  454. #: ultralcd.cpp:7081
  455. msgid "Extruder fan:"
  456. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  457. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  458. #: ultralcd.cpp:2179
  459. msgid "Extruder info"
  460. msgstr "Infos extrudeur"
  461. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  462. #: ultralcd.cpp:4674
  463. msgid "F. autoload [on]"
  464. msgstr "AutoCharg F [on]"
  465. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  466. #: messages.c:48
  467. msgid "F. autoload [N/A]"
  468. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  469. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  470. #: ultralcd.cpp:4676
  471. msgid "F. autoload [off]"
  472. msgstr "AutoCharg F [off]"
  473. # MSG_FAN_SPEED c=14
  474. #: messages.c:36
  475. msgid "Fan speed"
  476. msgstr "Vitesse ventil"
  477. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  478. #: messages.c:83
  479. msgid "Fan test"
  480. msgstr "Test ventilateur"
  481. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4847
  483. msgid "Fans check [on]"
  484. msgstr "Verif venti [on]"
  485. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  486. #: ultralcd.cpp:4849
  487. msgid "Fans check [off]"
  488. msgstr "Verif venti [off]"
  489. # MSG_FSENSOR_ON
  490. #: messages.c:50
  491. msgid "Fil. sensor [on]"
  492. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  493. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  494. #: Marlin_main.cpp:3105
  495. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  496. msgstr "La réponse du capteur de fil. est pauvre, le désactiver ?"
  497. # MSG_FSENSOR_NA
  498. #: ultralcd.cpp:4654
  499. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  500. msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
  501. # MSG_FSENSOR_OFF
  502. #: messages.c:49
  503. msgid "Fil. sensor [off]"
  504. msgstr "Capteur Fil. [off]"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:35
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr "Filament"
  509. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  510. #: messages.c:37
  511. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  512. msgstr "Filament extrude et\navec bonne couleur ?"
  513. # MSG_NOT_LOADED c=19
  514. #: ultralcd.cpp:2341
  515. msgid "Filament not loaded"
  516. msgstr "Filament non charge"
  517. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  518. #: ultralcd.cpp:6861
  519. msgid "Filament sensor"
  520. msgstr "Capteur de filament"
  521. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  522. #: ultralcd.cpp:7090
  523. msgid "Filament sensor:"
  524. msgstr "Capteur filament :"
  525. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  526. #: ultralcd.cpp:2512
  527. msgid "Filament used"
  528. msgstr "Filament utilisé"
  529. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  530. #: ultralcd.cpp:2142
  531. msgid "Filament used: "
  532. msgstr "Filament utilise :"
  533. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  534. #: ultralcd.cpp:7207
  535. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  536. msgstr "Fichier incomplet.\nContinuer qd meme ?"
  537. # MSG_SD_FILE_OPENED
  538. #: cardreader.cpp:395
  539. msgid "File opened: "
  540. msgstr "Fichier ouvert :"
  541. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  542. #: cardreader.cpp:401
  543. msgid "File selected"
  544. msgstr "Fichier selectionne"
  545. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  546. #: messages.c:45
  547. msgid "Finishing movements"
  548. msgstr "Mouvements de fin"
  549. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  550. #: ultralcd.cpp:4924
  551. msgid "First layer cal."
  552. msgstr "Cal. 1ere couche"
  553. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  554. #: ultralcd.cpp:4487
  555. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  556. msgstr "D'abord, je vais\nlancer l'autotest\npour verifier les\nproblemes\nd'assemblage les\nplus communs."
  557. #
  558. #: mmu.cpp:423
  559. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  560. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
  561. # MSG_FLOW
  562. #: ultralcd.cpp:5942
  563. msgid "Flow"
  564. msgstr "Flux"
  565. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  566. #: ultralcd.cpp:2141
  567. msgid "forum.prusa3d.com"
  568. msgstr "forum.prusa3d.com"
  569. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  570. #: messages.c:80
  571. msgid "Front print fan?"
  572. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  573. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:2890
  575. msgid "Front side[um]"
  576. msgstr "Avant [um]"
  577. # MSG_SELFTEST_FANS
  578. #: ultralcd.cpp:6853
  579. msgid "Front/left fans"
  580. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  581. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  582. #: ultralcd.cpp:6783
  583. msgid "Heater/Thermistor"
  584. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  585. # MSG_HEATING
  586. #: messages.c:51
  587. msgid "Heating"
  588. msgstr "Chauffe"
  589. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  590. #: Marlin_main.cpp:7395
  591. msgid "Heating disabled by safety timer."
  592. msgstr "Chauffe desactivee\npar le compteur de\nsecurite."
  593. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  594. #: messages.c:52
  595. msgid "Heating done."
  596. msgstr "Chauffe terminee."
  597. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  598. #: ultralcd.cpp:4466
  599. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  600. msgstr "Bonjour, je suis\nvotre imprimante\nOriginal Prusa i3.\nVoulez-vous que je\nvous guide a travers\nle processus\nd'installation ?"
  601. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  602. #: ultralcd.cpp:2142
  603. msgid "howto.prusa3d.com"
  604. msgstr "howto.prusa3d.com"
  605. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  606. #: ultralcd.cpp:4496
  607. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  608. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration xyz.\nCela prendra 12 min\nenviron."
  609. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  610. #: ultralcd.cpp:4504
  611. msgid "I will run z calibration now."
  612. msgstr "Je vais maintenant\nlancer la\ncalibration z."
  613. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  614. #: ultralcd.cpp:4569
  615. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  616. msgstr "Je vais commencer a\nimprimer une ligne\net vous baisserez au\nfur et a mesure la\nbuse en tournant le\nbouton jusqu'a\natteindre la hauteur\noptimale. Regardez\nles photos dans notre\nmanuel au chapitre\nCalibration."
  617. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  618. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  619. msgid "Improving bed calibration point"
  620. msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
  621. # MSG_WATCH
  622. #: messages.c:102
  623. msgid "Info screen"
  624. msgstr "Ecran d'informations"
  625. # MSG_INIT_SDCARD
  626. #: ultralcd.cpp:5785
  627. msgid "Init. SD card"
  628. msgstr "Init. carte SD"
  629. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  630. #: ultralcd.cpp:2238
  631. msgid "Insert filament"
  632. msgstr "Inserez le filament"
  633. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  634. #: messages.c:38
  635. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  636. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 1.\nCliquez une fois\nfait."
  637. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  638. #: messages.c:39
  639. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  640. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 2.\nCliquez une fois\nfait."
  641. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  642. #: messages.c:40
  643. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  644. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 3.\nCliquez une fois\nfait."
  645. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  646. #: messages.c:41
  647. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  648. msgstr "Inserez le filament\ndans l'extrudeur 4.\nCliquez une fois\nfait."
  649. #
  650. #: ultralcd.cpp:4529
  651. msgid "Is filament 1 loaded?"
  652. msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
  653. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  654. #: ultralcd.cpp:4532
  655. msgid "Is filament loaded?"
  656. msgstr "Le filament est-il\ncharge ?"
  657. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  658. #: ultralcd.cpp:4563
  659. msgid "Is it PLA filament?"
  660. msgstr "Est-ce du filament\nPLA ?"
  661. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  662. #: ultralcd.cpp:4309
  663. msgid "Is PLA filament loaded?"
  664. msgstr "Le filament PLA\nest-il charge ?"
  665. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  666. #: messages.c:95
  667. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  668. msgstr "Feuille d'acier sur\nle lit chauffant ?"
  669. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  670. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  671. msgid "Iteration "
  672. msgstr "Iteration "
  673. # MSG_KILLED
  674. #: Marlin_main.cpp:7552
  675. msgid "KILLED. "
  676. msgstr "TUE."
  677. #
  678. #: ultralcd.cpp:2648
  679. msgid "Left"
  680. msgstr "Gauche"
  681. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  682. #: messages.c:81
  683. msgid "Left hotend fan?"
  684. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  685. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  686. #: ultralcd.cpp:2888
  687. msgid "Left side [um]"
  688. msgstr "Gauche [um]"
  689. # MSG_LEFT c=12 r=1
  690. #: ultralcd.cpp:2308
  691. msgid "Left:"
  692. msgstr "Gauche :"
  693. #
  694. #: ultralcd.cpp:4854
  695. msgid "Lin. correction"
  696. msgstr "Correction lin."
  697. # MSG_BABYSTEP_Z
  698. #: messages.c:13
  699. msgid "Live adjust Z"
  700. msgstr "Ajustement Z en direct"
  701. # MSG_LOAD_ALL c=17
  702. #: ultralcd.cpp:5323
  703. msgid "Load all"
  704. msgstr "Tout charger"
  705. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  706. #: messages.c:56
  707. msgid "Load filament"
  708. msgstr "Charger filament"
  709. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  710. #: ultralcd.cpp:5324
  711. msgid "Load filament 1"
  712. msgstr "Charger fil. 1"
  713. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  714. #: ultralcd.cpp:5325
  715. msgid "Load filament 2"
  716. msgstr "Charger fil. 2"
  717. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  718. #: ultralcd.cpp:5326
  719. msgid "Load filament 3"
  720. msgstr "Charger fil. 3"
  721. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  722. #: ultralcd.cpp:5327
  723. msgid "Load filament 4"
  724. msgstr "Charger fil. 4"
  725. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  726. #: ultralcd.cpp:5330
  727. msgid "Load filament 5"
  728. msgstr "Charger fil. 5"
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5822
  731. msgid "Load to nozzle"
  732. msgstr "Charger dans la buse"
  733. # MSG_LOADING_COLOR
  734. #: ultralcd.cpp:2265
  735. msgid "Loading color"
  736. msgstr "Chargement couleur"
  737. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  738. #: messages.c:57
  739. msgid "Loading filament"
  740. msgstr "Chargement filament"
  741. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:6837
  743. msgid "Loose pulley"
  744. msgstr "Poulie lache"
  745. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  746. #: Marlin_main.cpp:7675
  747. msgid "M104 Invalid extruder "
  748. msgstr "M104 extrudeur invalide"
  749. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  750. #: Marlin_main.cpp:7678
  751. msgid "M105 Invalid extruder "
  752. msgstr "M105 extrudeur invalide"
  753. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  754. #: Marlin_main.cpp:7681
  755. msgid "M109 Invalid extruder "
  756. msgstr "M109 extrudeur invalide"
  757. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  758. #: messages.c:58
  759. msgid "M117 First layer cal."
  760. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  761. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  762. #: Marlin_main.cpp:5857
  763. msgid "M200 Invalid extruder "
  764. msgstr "M200 extrudeur invalide"
  765. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  766. #: Marlin_main.cpp:7684
  767. msgid "M218 Invalid extruder "
  768. msgstr "M218 extrudeur invalide"
  769. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  770. #: Marlin_main.cpp:7687
  771. msgid "M221 Invalid extruder "
  772. msgstr "M221 extrudeur invalide"
  773. # MSG_MAIN
  774. #: messages.c:59
  775. msgid "Main"
  776. msgstr "Principal"
  777. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  778. #: ultralcd.cpp:3840
  779. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  780. msgstr "Marquez le filament\na 100 mm du corps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  781. #
  782. #: ultralcd.cpp:2683
  783. msgid "Measured skew"
  784. msgstr "Deviation mesuree"
  785. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  786. #: ultralcd.cpp:2335
  787. msgid "Measured skew:"
  788. msgstr "Ecart mesure :"
  789. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  790. #: messages.c:60
  791. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  792. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  793. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  794. #: ultralcd.cpp:4939
  795. msgid "Mesh Bed Leveling"
  796. msgstr "Nivelage du lit par maillage"
  797. #
  798. #: mmu.cpp:418
  799. msgid "MMU needs user attention."
  800. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  801. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:359
  803. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  804. msgstr "La MMU requiert votre attention. Réglez le problème puis appuyez sur le bouton on sur l'unité MMU."
  805. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:461
  807. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  808. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  809. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  810. #: mmu.cpp:450
  811. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  812. msgstr "MMU OK. Reprise de la température ..."
  813. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:472
  815. msgid "MMU OK. Resuming..."
  816. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  817. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  818. #: messages.c:93
  819. msgid "Mode [Normal]"
  820. msgstr "Mode [Normal]"
  821. # MSG_SILENT_MODE_ON
  822. #: messages.c:92
  823. msgid "Mode [silent]"
  824. msgstr "Mode [silencieux]"
  825. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  826. #: messages.c:94
  827. msgid "Mode [Stealth]"
  828. msgstr "Mode [Furtif]"
  829. # MSG_AUTO_MODE_ON
  830. #: messages.c:12
  831. msgid "Mode [auto power]"
  832. msgstr "Mode [puissance auto]"
  833. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  834. #: messages.c:91
  835. msgid "Mode [high power]"
  836. msgstr "Mode [haute puissance]"
  837. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  838. #: messages.c:88
  839. msgid "Motor"
  840. msgstr "Moteur"
  841. # MSG_MOVE_AXIS
  842. #: ultralcd.cpp:4838
  843. msgid "Move axis"
  844. msgstr "Deplacer l'axe"
  845. # MSG_MOVE_X
  846. #: ultralcd.cpp:3912
  847. msgid "Move X"
  848. msgstr "Deplacer X"
  849. # MSG_MOVE_Y
  850. #: ultralcd.cpp:3913
  851. msgid "Move Y"
  852. msgstr "Deplacer Y"
  853. # MSG_MOVE_Z
  854. #: ultralcd.cpp:3914
  855. msgid "Move Z"
  856. msgstr "Deplacer Z"
  857. #
  858. #: util.cpp:293
  859. msgid "New firmware version available:"
  860. msgstr "Nouvelle version de\nfirmware disponible :"
  861. # MSG_NO
  862. #: messages.c:63
  863. msgid "No"
  864. msgstr "Non"
  865. #
  866. #:
  867. msgid "No "
  868. msgstr "Non"
  869. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  870. #: cmdqueue.cpp:456
  871. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  872. msgstr "Pas de checksum avec\nnumero de ligne, \nDerniere ligne :"
  873. # MSG_NO_MOVE
  874. #: Marlin_main.cpp:4855
  875. msgid "No move."
  876. msgstr "Pas de mouvement."
  877. # MSG_NO_CARD
  878. #: ultralcd.cpp:5802
  879. msgid "No SD card"
  880. msgstr "Pas de carte SD"
  881. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  882. #: Marlin_main.cpp:4946
  883. msgid "No thermistors - no temperature"
  884. msgstr "Pas de thermistors\n- pas de temperature"
  885. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  886. #: ultralcd.cpp:6785
  887. msgid "Not connected"
  888. msgstr "Non connecte"
  889. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  890. #: messages.c:84
  891. msgid "Not spinning"
  892. msgstr "Ne tourne pas"
  893. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  894. #: ultralcd.cpp:4568
  895. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  896. msgstr "Maintenant je vais\ncalibrer la distance\nentre la pointe de la\nbuse et le surface du\nlit chauffant."
  897. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  898. #: ultralcd.cpp:4512
  899. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  900. msgstr "Maintenant je vais\nprechauffer la buse\npour du PLA."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4503
  903. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  904. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
  905. # MSG_NOZZLE
  906. #: messages.c:64
  907. msgid "Nozzle"
  908. msgstr "Buse"
  909. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:1537
  911. msgid "Nozzle FAN:"
  912. msgstr "Vent. buse:"
  913. # MSG_NOZZLE1
  914. #: ultralcd.cpp:5995
  915. msgid "Nozzle2"
  916. msgstr "Buse2"
  917. # MSG_NOZZLE2
  918. #: ultralcd.cpp:5998
  919. msgid "Nozzle3"
  920. msgstr "Buse3"
  921. # MSG_OK
  922. #: Marlin_main.cpp:6333
  923. msgid "ok"
  924. msgstr "ok"
  925. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  926. #: Marlin_main.cpp:1489
  927. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  928. msgstr "Anciens reglages\ntrouves. Le PID, les\nEsteps etc. par\ndefaut seront pris."
  929. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  930. #: messages.c:29
  931. msgid "open"
  932. msgstr "ouvrir"
  933. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  934. #: messages.c:79
  935. msgid "open failed, File: "
  936. msgstr "Echec ouverture, Fichier :"
  937. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  938. #: cardreader.cpp:196
  939. msgid "openRoot failed"
  940. msgstr "Echec openRoot"
  941. # MSG_PAUSE_PRINT
  942. #: ultralcd.cpp:5776
  943. msgid "Pause print"
  944. msgstr "Mettre en pause l'impression"
  945. # MSG_PICK_Z
  946. #: ultralcd.cpp:3463
  947. msgid "Pick print"
  948. msgstr "Choisir impression"
  949. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  950. #: ultralcd.cpp:1703
  951. msgid "PID cal. "
  952. msgstr "Calib. PID"
  953. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:1709
  955. msgid "PID cal. finished"
  956. msgstr "Calib. PID terminee"
  957. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  958. #: ultralcd.cpp:4945
  959. msgid "PID calibration"
  960. msgstr "Calibration PID"
  961. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  962. #: ultralcd.cpp:770
  963. msgid "PINDA Heating"
  964. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  965. # MSG_PAPER c=20 r=8
  966. #: messages.c:66
  967. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  968. msgstr "Placez une feuille\nde papier sous la\nbuse pendant la\ncalibration des 4\npremiers points. Si\nla buse accroche le\npapier, eteignez de\nsuite l'imprimante."
  969. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  970. #: ultralcd.cpp:6777
  971. msgid "Please check :"
  972. msgstr "Verifiez :"
  973. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  974. #: messages.c:103
  975. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  976. msgstr "Merci de verifier\nnotre manuel et de\ncorriger le \nprobleme. Poursuivez\nalors l'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  977. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  978. #: ultralcd.cpp:4577
  979. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  980. msgstr "Nettoyez le lit\nchauffant et appuyez\nsur le bouton."
  981. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  982. #: messages.c:22
  983. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  984. msgstr "Nettoyez la buse\npour la calibration.\nCliquez une fois\nfait."
  985. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  986. #: ultralcd.cpp:4411
  987. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  988. msgstr "Inserez du filament\nPLA dans\nl'extrudeur, puis\nappuyez sur le\nbouton pour le\ncharger."
  989. #
  990. #: ultralcd.cpp:4407
  991. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  992. msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
  993. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  994. #: ultralcd.cpp:4109
  995. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  996. msgstr "Chargez le filament\nPLA et poursuivez\nl'assistant en\nredemarrant\nl'imprimante."
  997. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  998. #: ultralcd.cpp:4314
  999. msgid "Please load PLA filament first."
  1000. msgstr "Chargez d'abord le\nfilament PLA."
  1001. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1002. #: Marlin_main.cpp:2989
  1003. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1004. msgstr "Ouvrez le support de\npoulie et retirez le\nfilament\nmanuellement."
  1005. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1006. #: messages.c:67
  1007. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1008. msgstr "Placez la feuille\nd'acier sur le lit\nchauffant."
  1009. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1010. #: messages.c:71
  1011. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1012. msgstr "Appuyez sur le \nbouton pour \ndecharger le \nfilament"
  1013. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1014. #: messages.c:73
  1015. msgid "Please pull out filament immediately"
  1016. msgstr "Retirez\nimmediatement le\nfilament"
  1017. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1018. #: mmu.cpp:1114
  1019. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1020. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:4502
  1023. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1024. msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
  1025. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1026. #: messages.c:77
  1027. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1028. msgstr "Retirez la feuille\nd'acier du lit\nchauffant"
  1029. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1030. #: Marlin_main.cpp:4011
  1031. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1032. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  1033. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1034. #: mmu.cpp:1061
  1035. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1036. msgstr "Veuillez mettre à jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  1037. #
  1038. #: util.cpp:297
  1039. msgid "Please upgrade."
  1040. msgstr "Mettez a jour le FW."
  1041. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1042. #: messages.c:68
  1043. msgid "Please wait"
  1044. msgstr "Merci de patienter"
  1045. # MSG_POWERUP
  1046. #: messages.c:69
  1047. msgid "PowerUp"
  1048. msgstr "Demarrage"
  1049. # MSG_PREHEAT
  1050. #: ultralcd.cpp:5765
  1051. msgid "Preheat"
  1052. msgstr "Prechauffage"
  1053. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1054. #: messages.c:70
  1055. msgid "Preheat the nozzle!"
  1056. msgstr "Prechauffez la buse!"
  1057. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1058. #: messages.c:105
  1059. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1060. msgstr "Prechauffage de la\nbuse. Merci de\npatienter."
  1061. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1062. #: ultralcd.cpp:1911
  1063. msgid "Prepare new filament"
  1064. msgstr "Preparez le filament"
  1065. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1066. #: Marlin_main.cpp:9052
  1067. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1068. msgstr "Appuyez sur le\nbouton pour\nprechauffer la buse\net continuer."
  1069. #
  1070. #: mmu.cpp:422
  1071. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1072. msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
  1073. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1074. #: messages.c:72
  1075. msgid "Print aborted"
  1076. msgstr "Impression annulee"
  1077. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:1549
  1079. msgid "Print FAN: "
  1080. msgstr "Vent impr :"
  1081. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1082. #: ultralcd.cpp:7084
  1083. msgid "Print fan:"
  1084. msgstr "Ventilo impr. :"
  1085. # MSG_CARD_MENU
  1086. #: messages.c:21
  1087. msgid "Print from SD"
  1088. msgstr "Imprimer depuis la SD"
  1089. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1090. #: ultralcd.cpp:984
  1091. msgid "Print paused"
  1092. msgstr "Impression en pause"
  1093. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2514
  1095. msgid "Print time"
  1096. msgstr "Temps d'impression"
  1097. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1098. #: ultralcd.cpp:2151
  1099. msgid "Print time: "
  1100. msgstr "Temps d'impression :"
  1101. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:607
  1103. msgid "Printer disconnected"
  1104. msgstr "Impri. deconnectee"
  1105. # MSG_ERR_KILLED
  1106. #: Marlin_main.cpp:7547
  1107. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1108. msgstr "Imprimante stoppee.\nkill() appelee !"
  1109. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1110. #: messages.c:46
  1111. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1112. msgstr "L'imprimante n'a pas\nencore ete calibree.\nSuivez le manuel,\nchapitre Premiers\npas, section\nProcessus de\ncalibration"
  1113. # MSG_ERR_STOPPED
  1114. #: messages.c:32
  1115. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1116. msgstr "Imprimante arretee a\ncause d'erreurs.\nCorrigez l'erreur et\nutilisez M999 pour\nredemarrer. (La\ntemperature est\nreinitilisee.\nParametrez la apres\nle redemarrage)"
  1117. #
  1118. #:
  1119. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1120. msgstr "Prusa i3 MK2 prete."
  1121. # WELCOME_MSG c=20
  1122. #:
  1123. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1124. msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
  1125. # WELCOME_MSG c=20
  1126. #:
  1127. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1128. msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
  1129. # MSG_PRUSA3D
  1130. #: ultralcd.cpp:2140
  1131. msgid "prusa3d.com"
  1132. msgstr "prusa3d.com"
  1133. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:2891
  1135. msgid "Rear side [um]"
  1136. msgstr "Arriere [um]"
  1137. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1138. #: Marlin_main.cpp:8477
  1139. msgid "Recovering print "
  1140. msgstr "Recup. impression"
  1141. # MSG_REFRESH
  1142. #:
  1143. msgid "Refresh"
  1144. msgstr "Rafraichir"
  1145. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1146. #: mmu.cpp:517
  1147. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1148. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  1149. # MSG_M119_REPORT
  1150. #: Marlin_main.cpp:5297
  1151. msgid "Reporting endstop status"
  1152. msgstr "Retour du statut des\nbutees"
  1153. #
  1154. #: Marlin_main.cpp:7076
  1155. msgid "Resend"
  1156. msgstr "Renvoyer"
  1157. # MSG_RESEND
  1158. #: Marlin_main.cpp:6911
  1159. msgid "Resend: "
  1160. msgstr "Renvoi :"
  1161. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1162. #: ultralcd.cpp:2892
  1163. msgid "Reset"
  1164. msgstr "Reinitialiser"
  1165. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1166. #: ultralcd.cpp:4952
  1167. msgid "Reset XYZ calibr."
  1168. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  1169. # MSG_RESUME_PRINT
  1170. #: ultralcd.cpp:5780
  1171. msgid "Resume print"
  1172. msgstr "Reprendre impression"
  1173. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1174. #: messages.c:76
  1175. msgid "Resuming print"
  1176. msgstr "Reprise de l'impr."
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2649
  1179. msgid "Right"
  1180. msgstr "Droite"
  1181. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2889
  1183. msgid "Right side[um]"
  1184. msgstr "Droite [um]"
  1185. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1186. #: ultralcd.cpp:2309
  1187. msgid "Right:"
  1188. msgstr "Droite :"
  1189. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1190. #: ultralcd.cpp:3835
  1191. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1192. msgstr "Tournez le bouton\njusqu'a ce que la\nmarque atteigne le\ncorps de\nl'extrudeur. Cliquez\nune fois fait."
  1193. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:4866
  1195. msgid "RPi port [on]"
  1196. msgstr "Port RPi [on]"
  1197. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4864
  1199. msgid "RPi port [off]"
  1200. msgstr "Port RPi [off]"
  1201. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1202. #: ultralcd.cpp:4330
  1203. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1204. msgstr "Lancer l'Assistant\nsupprimera les\nresultats actuels de\ncalibration et\ncommencera du debut.\nContinuer ?"
  1205. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4780
  1207. msgid "SD card [normal]"
  1208. msgstr "Carte SD [normal]"
  1209. # MSG_SD_CARD_OK
  1210. #: cardreader.cpp:202
  1211. msgid "SD card ok"
  1212. msgstr "Carte SD ok"
  1213. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1214. #: ultralcd.cpp:4238
  1215. msgid "SD card [FlshAir]"
  1216. msgstr "Carte SD [FlashAir]"
  1217. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:4778
  1219. msgid "SD card [flshAir]"
  1220. msgstr "Carte SD [flashAir]"
  1221. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1222. #: cardreader.cpp:186
  1223. msgid "SD init fail"
  1224. msgstr "Echec init SD"
  1225. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1226. #: cardreader.cpp:516
  1227. msgid "SD printing byte "
  1228. msgstr "Octet d'impression de la SD"
  1229. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1230. #: messages.c:43
  1231. msgid "Searching bed calibration point"
  1232. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  1233. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1234. #: ultralcd.cpp:4873
  1235. msgid "Select language"
  1236. msgstr "Choisir langue"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:4550
  1239. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1240. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:4300
  1243. msgid "Select PLA filament:"
  1244. msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
  1245. # MSG_SELFTEST_OK
  1246. #: ultralcd.cpp:6349
  1247. msgid "Self test OK"
  1248. msgstr "Auto-test OK"
  1249. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1250. #: ultralcd.cpp:6182
  1251. msgid "Self test start "
  1252. msgstr "Debut auto-test"
  1253. # MSG_SELFTEST
  1254. #: ultralcd.cpp:4926
  1255. msgid "Selftest "
  1256. msgstr "Auto-test"
  1257. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1258. #: ultralcd.cpp:6775
  1259. msgid "Selftest error !"
  1260. msgstr "Erreur auto-test !"
  1261. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1262. #: messages.c:82
  1263. msgid "Selftest failed "
  1264. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1265. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1266. #: Marlin_main.cpp:1521
  1267. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1268. msgstr "L'auto-test sera\nlance pour calibrer\nla remise a zero\nprecise sans\ncapteur."
  1269. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:2900
  1271. msgid "Set temperature:"
  1272. msgstr "Regler temp. :"
  1273. # MSG_SETTINGS
  1274. #: messages.c:90
  1275. msgid "Settings"
  1276. msgstr "Reglages"
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:2686
  1279. msgid "Severe skew"
  1280. msgstr "Deviation severe"
  1281. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1282. #: ultralcd.cpp:2346
  1283. msgid "Severe skew:"
  1284. msgstr "Ecart severe :"
  1285. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:4949
  1287. msgid "Show end stops"
  1288. msgstr "Afficher butees"
  1289. #
  1290. #: ultralcd.cpp:4947
  1291. msgid "Show pinda state"
  1292. msgstr "Afficher l'etat de la pinda"
  1293. # MSG_DWELL
  1294. #: Marlin_main.cpp:3752
  1295. msgid "Sleep..."
  1296. msgstr "Repos..."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:2685
  1299. msgid "Slight skew"
  1300. msgstr "Deviation legere"
  1301. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1302. #: ultralcd.cpp:2342
  1303. msgid "Slight skew:"
  1304. msgstr "Leger ecart :"
  1305. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1306. #: cardreader.cpp:738
  1307. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1308. msgstr "Certains fichiers ne\nseront pas tries.\nMax 100 fichiers\ntries par dossier."
  1309. #
  1310. #: Marlin_main.cpp:335
  1311. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1312. msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
  1313. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:4250
  1315. msgid "Sort: [None]"
  1316. msgstr "Tri : [Aucun]"
  1317. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1318. #: ultralcd.cpp:4790
  1319. msgid "Sort: [none]"
  1320. msgstr "Tri : [aucun]"
  1321. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1322. #: ultralcd.cpp:4248
  1323. msgid "Sort: [Time]"
  1324. msgstr "Tri : [Heure]"
  1325. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1326. #: ultralcd.cpp:4788
  1327. msgid "Sort: [time]"
  1328. msgstr "Tri : [heure]"
  1329. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1330. #: ultralcd.cpp:4249
  1331. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1332. msgstr "Tri : [Alphabet]"
  1333. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1334. #: ultralcd.cpp:4789
  1335. msgid "Sort: [alphabet]"
  1336. msgstr "Tri : [alphabet]"
  1337. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1338. #:
  1339. msgid "Sort: [none]"
  1340. msgstr "Tri : [aucun]"
  1341. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1342. #:
  1343. msgid "Sort: [time]"
  1344. msgstr "Tri : [heure]"
  1345. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1346. #: cardreader.cpp:745
  1347. msgid "Sorting files"
  1348. msgstr "Tri des fichiers"
  1349. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1350. #: sound.h:5
  1351. msgid "Sound [loud]"
  1352. msgstr "Son [fort]"
  1353. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1354. #: sound.h:8
  1355. msgid "Sound [mute]"
  1356. msgstr "Son [muet]"
  1357. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1358. #: sound.h:6
  1359. msgid "Sound [once]"
  1360. msgstr "Son [une fois]"
  1361. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1362. #: sound.h:7
  1363. msgid "Sound [silent]"
  1364. msgstr "Son [silencieux]"
  1365. # MSG_SPEED
  1366. #: ultralcd.cpp:5936
  1367. msgid "Speed"
  1368. msgstr "Vitesse"
  1369. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1370. #: messages.c:85
  1371. msgid "Spinning"
  1372. msgstr "Tourne"
  1373. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1374. #: Marlin_main.cpp:4024
  1375. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1376. msgstr "Une temperature\nambiante stable de\n21-26C et une base \nstable sont requis."
  1377. # MSG_STATISTICS
  1378. #: ultralcd.cpp:5847
  1379. msgid "Statistics "
  1380. msgstr "Statistiques"
  1381. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1382. #: stepper.cpp:345
  1383. msgid "Steprate too high: "
  1384. msgstr "Nombre de pas trop eleve :"
  1385. # MSG_STOP_PRINT
  1386. #: messages.c:96
  1387. msgid "Stop print"
  1388. msgstr "Arreter impression"
  1389. # MSG_STOPPED
  1390. #: messages.c:97
  1391. msgid "STOPPED. "
  1392. msgstr "ARRETE."
  1393. # MSG_SUPPORT
  1394. #: ultralcd.cpp:5854
  1395. msgid "Support"
  1396. msgstr "Support"
  1397. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1398. #: ultralcd.cpp:6855
  1399. msgid "Swapped"
  1400. msgstr "Echange"
  1401. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1402. #: messages.c:98
  1403. msgid "Temp. cal. "
  1404. msgstr "Calib. Temp."
  1405. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1406. #: ultralcd.cpp:4860
  1407. msgid "Temp. cal. [on]"
  1408. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1409. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1410. #: ultralcd.cpp:4858
  1411. msgid "Temp. cal. [off]"
  1412. msgstr "Calib. Temp. [off]"
  1413. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4958
  1415. msgid "Temp. calibration"
  1416. msgstr "Calibration temp."
  1417. # MSG_TEMPERATURE
  1418. #: ultralcd.cpp:4836
  1419. msgid "Temperature"
  1420. msgstr "Temperature"
  1421. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1422. #: ultralcd.cpp:3525
  1423. msgid "Temperature calibration failed"
  1424. msgstr "Echec calibration en\ntemperature"
  1425. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1426. #: Marlin_main.cpp:1403
  1427. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1428. msgstr "La calibration en\ntemperature n'a pas\nencore ete lancee"
  1429. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1430. #: messages.c:99
  1431. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1432. msgstr "La calibration en\ntemperature est\nterminee et active.\nLa calibration en\ntemperature peut\netre desactivee dans\nle menu\nReglages->Cal. Temp."
  1433. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:2185
  1435. msgid "Temperatures"
  1436. msgstr "Temperatures"
  1437. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1438. #: messages.c:47
  1439. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1440. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:2539
  1443. msgid "Total filament"
  1444. msgstr "Filament total"
  1445. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2186
  1447. msgid "Total filament :"
  1448. msgstr "Total filament :"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:2541
  1451. msgid "Total print time"
  1452. msgstr "Temps d'impression total"
  1453. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:2203
  1455. msgid "Total print time :"
  1456. msgstr "Temps total impr. :"
  1457. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1458. #: messages.c:28
  1459. msgid "TRIGGERED"
  1460. msgstr "ACTIVE"
  1461. # MSG_TUNE
  1462. #: ultralcd.cpp:5762
  1463. msgid "Tune"
  1464. msgstr "Regler"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:4387
  1467. msgid "Unload"
  1468. msgstr "Decharger"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:5365
  1471. msgid "Unload all"
  1472. msgstr "Decharger tout"
  1473. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1474. #: messages.c:100
  1475. msgid "Unload filament"
  1476. msgstr "Decharger fil."
  1477. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1478. #: ultralcd.cpp:5406
  1479. msgid "Unload filament 1"
  1480. msgstr "Decharger fil. 1"
  1481. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1482. #: ultralcd.cpp:5407
  1483. msgid "Unload filament 2"
  1484. msgstr "Decharger fil. 2"
  1485. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1486. #: ultralcd.cpp:5408
  1487. msgid "Unload filament 3"
  1488. msgstr "Decharger fil. 3"
  1489. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1490. #: ultralcd.cpp:5409
  1491. msgid "Unload filament 4"
  1492. msgstr "Decharger fil. 4"
  1493. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1494. #: messages.c:101
  1495. msgid "Unloading filament"
  1496. msgstr "Dechargement fil."
  1497. #
  1498. #: ultralcd.cpp:4386
  1499. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1500. msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1501. # MSG_USED c=19 r=1
  1502. #: ultralcd.cpp:5083
  1503. msgid "Used during print"
  1504. msgstr "Utilise pdt impr."
  1505. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1506. #: ultralcd.cpp:2188
  1507. msgid "Voltages"
  1508. msgstr "Tensions"
  1509. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1510. #: cardreader.cpp:191
  1511. msgid "volume.init failed"
  1512. msgstr "Echec volume.init"
  1513. # MSG_USERWAIT
  1514. #: Marlin_main.cpp:4823
  1515. msgid "Wait for user..."
  1516. msgstr "Attente utilisateur..."
  1517. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1518. #: ultralcd.cpp:3044
  1519. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1520. msgstr "Attente du\nrefroidissement de\nla buse et du lit"
  1521. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1522. #: ultralcd.cpp:3008
  1523. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1524. msgstr "Attente du\nrefroidissement de\nla sonde PINDA"
  1525. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1526. #: Marlin_main.cpp:1481
  1527. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1528. msgstr "Attention : Types\nd'imprimante et de\ncarte mere modifies"
  1529. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1530. #: Marlin_main.cpp:1473
  1531. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1532. msgstr "Attention : Type de\ncarte mere modifie."
  1533. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1534. #: Marlin_main.cpp:1477
  1535. msgid "Warning: printer type changed."
  1536. msgstr "Attention : Type\nd'imprimante modifie"
  1537. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1538. #: Marlin_main.cpp:946
  1539. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1540. msgstr "ATTENTION : ceci est\nune build non\nofficielle et non\nsupportee. Utilisez\nla a votre propre\nrisque !"
  1541. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1542. #: Marlin_main.cpp:2978
  1543. msgid "Was filament unload successful?"
  1544. msgstr "Dechargement du\nfilament reussi ?"
  1545. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1546. #: messages.c:89
  1547. msgid "Wiring error"
  1548. msgstr "Erreur de cablage"
  1549. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1550. #: ultralcd.cpp:4923
  1551. msgid "Wizard"
  1552. msgstr "Assistant"
  1553. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1554. #: messages.c:78
  1555. msgid "workDir open failed"
  1556. msgstr "Echec ouverture workDir"
  1557. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1558. #: cardreader.cpp:424
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Writing to file: "
  1561. msgstr "Ecriture dans le fichier :"
  1562. #
  1563. #: ultralcd.cpp:4632
  1564. msgid "X-correct"
  1565. msgstr "Correction-X"
  1566. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1567. #: ultralcd.cpp:2178
  1568. msgid "XYZ cal. details"
  1569. msgstr "Details calib. XYZ"
  1570. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1571. #: ultralcd.cpp:3496
  1572. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1573. msgstr "Calibration XYZ OK.\nL'ecart sera corrige\nautomatiquement."
  1574. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1575. #: ultralcd.cpp:3493
  1576. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1577. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nlegerement non\nperpendiculaires.\nBon boulot !"
  1578. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1579. #: ultralcd.cpp:3474
  1580. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1581. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Les\npoints de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1582. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1583. #: ultralcd.cpp:3480
  1584. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1585. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le\npoint de calibration\navant gauche n'est\npas atteignable."
  1586. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1587. #: ultralcd.cpp:3477
  1588. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1589. msgstr "Calibration XYZ\ncompromise. Le\npoint de calibration\navant droite n'est\npas atteignable."
  1590. #
  1591. #: ultralcd.cpp:3456
  1592. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1593. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration du lit\nn'a pas ete trouve."
  1594. #
  1595. #: ultralcd.cpp:3462
  1596. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1597. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Les points de\ncalibration avant ne\nsont pas\natteignables."
  1598. #
  1599. #: ultralcd.cpp:3468
  1600. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1601. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ngauche n'est pas\natteignable."
  1602. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1603. #: messages.c:19
  1604. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1605. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Consultez le\nmanuel."
  1606. #
  1607. #: ultralcd.cpp:3465
  1608. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1609. msgstr "Echec calibration\nXYZ. Le point de\ncalibration avant\ndroite n'est pas\natteignable."
  1610. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1611. #: ultralcd.cpp:3490
  1612. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1613. msgstr "Calibration XYZ OK.\nLes axes X/Y sont\nperpendiculaires.\nFelicitations !"
  1614. #
  1615. #: ultralcd.cpp:2646
  1616. msgid "Y distance from min"
  1617. msgstr "Distance Y du min"
  1618. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1619. #: ultralcd.cpp:2306
  1620. msgid "Y distance from min:"
  1621. msgstr "Distance Y du mini :"
  1622. #
  1623. #: ultralcd.cpp:4633
  1624. msgid "Y-correct"
  1625. msgstr "Correction-Y"
  1626. # MSG_YES
  1627. #: messages.c:107
  1628. msgid "Yes"
  1629. msgstr "Oui"
  1630. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1631. #: Marlin_main.cpp:930
  1632. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1633. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nalpha. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  1634. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1635. #: Marlin_main.cpp:931
  1636. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1637. msgstr "Vous utilisez un\nfirmware en version\nbeta. C'est une\nversion de dev.\nCeci n'est pas\nrecommande et peut\nendommager\nl'imprimante."
  1638. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1639. #: messages.c:106
  1640. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1641. msgstr "Vous pouvez toujours\npoursuivre\nl'assistant dans\nCalibration->\nAssistant."
  1642. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1643. #: ultralcd.cpp:2701
  1644. msgid "[0;0] point offset"
  1645. msgstr "Offset point [0;0]"