Firmware_pl.po 79 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 lub starszy"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 lub nowszy"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "Oczekiwano wersji %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Anuluj"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ustawianie Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Wszystko OK"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfab"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Zawsze"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Otoczenie"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asyst."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Auto zerowanie"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatycz"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autoladowanie fil."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Unikaj scierania"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Os"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Dlugosc osi"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Wstecz"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Stol"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Grzanie stolu"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Stol OK"
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Korekta stolu"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Stol/Grzanie"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stan paskow"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test paskow"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Jasny"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Jasnosc"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "BLAD KOMUNIKACJI"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Kalibracja XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Kalibruj Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  191. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibruje Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  204. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Zerowanie osi"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Kalibracja"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Kalibracja OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Nie mozna poruszyc wybieraka lub docisku"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Nie mozna wykonac akcji, filament jest juz zaladowany. Rozladuj go najpierw."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Karta wyjeta"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Zmiana karty SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Wymiana filamentu"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Wymiana ok!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Wymiana ok?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Kontrola osi X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Kontrola osi Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Kontrola osi Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Kontrola stolu"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Kontrola krancowek"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Sprawdzanie pliku"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Kontrola hotendu"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Kontrola czujnikow"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Testy"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Kolor zanieczysz."
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Od spolecznosci"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Kont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Chlodzenie"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Zderzen"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Wykr.zderzen"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Zderzenie wykryte"
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Wykrywanie zderzen\n"
  331. "moze byc wlaczone\n"
  332. "tylko w\n"
  333. "trybie Normalnym"
  334. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  335. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  336. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  337. msgid "Cut filament"
  338. msgstr "Ciecie filamentu"
  339. #. MSG_CUTTER c=9
  340. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  342. msgid "Cutter"
  343. msgstr "Nozyk"
  344. #. MSG_DATE c=17
  345. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  346. msgid "Date:"
  347. msgstr "Data:"
  348. #. MSG_DIM c=6
  349. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  350. msgid "Dim"
  351. msgstr "Sciemn"
  352. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  353. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  354. msgid "Disable"
  355. msgstr "Wylacz"
  356. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  358. msgid "Disable steppers"
  359. msgstr "Wylacz silniki"
  360. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  363. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  364. msgid "Disengaging idler"
  365. msgstr "Zwalnianie docisku"
  366. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  367. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  368. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  369. msgid ""
  370. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  371. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  372. "calibration."
  373. msgstr ""
  374. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie "
  375. "z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a "
  383. "stolikiem?"
  384. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  385. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  386. msgid "Done"
  387. msgstr "Wyk."
  388. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  389. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  390. msgid "E-correct:"
  391. msgstr "Korekcja-E:"
  392. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  394. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  395. msgid "ERR Help filament"
  396. msgstr "ERR fil. wym. pomocy"
  397. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  400. msgid "ERR Internal"
  401. msgstr "ERR wewnetrzny"
  402. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  405. msgid "ERR TMC failed"
  406. msgstr "ERR blad TMC"
  407. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  410. msgid "ERR Wait for User"
  411. msgstr "ERR czekam na uzytk."
  412. #. MSG_ERROR c=10
  413. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  414. msgid "ERROR:"
  415. msgstr "BLAD:"
  416. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  418. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  419. msgid "Eject filament"
  420. msgstr "Wysun filament"
  421. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  422. #. @@todo duplicate
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  424. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  425. msgid "Ejecting filament"
  426. msgstr "Wysuwanie filamentu"
  427. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  428. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  429. msgid "Endstop"
  430. msgstr "Krancowka"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  433. msgid "Endstop not hit"
  434. msgstr "Krancowka nie aktyw."
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  437. msgid "Endstops"
  438. msgstr "Krancowki"
  439. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  442. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  443. msgid "Engaging idler"
  444. msgstr "Urucham. docisku"
  445. #. MSG_EXTRUDER c=17
  446. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  447. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  448. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  449. msgid "Extruder"
  450. msgstr "Ekstruder"
  451. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  453. msgid "Extruder info"
  454. msgstr "Ekstruder - info"
  455. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  456. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  457. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  458. msgid "F. autoload"
  459. msgstr "Autolad. fil."
  460. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  461. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  463. msgid "F. jam detect"
  464. msgstr "Zaciecie fil."
  465. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  466. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  467. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  468. msgid "F. runout"
  469. msgstr "Koniec fil."
  470. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  471. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  472. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  473. msgstr "FILAMENT JUZ ZALAD."
  474. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  476. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  477. msgstr "FINDA NIE WLACZONA"
  478. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  480. msgid ""
  481. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  482. "Ensure filament can move and FINDA works."
  483. msgstr ""
  484. "FINDA nie wylaczyla sie podczas rozlad-owywania filamentu. Sprobuj "
  485. "rozladowac recznie. Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy FINDA "
  486. "dziala."
  487. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  488. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  489. msgid ""
  490. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  491. "move and FINDA works."
  492. msgstr ""
  493. "FINDA nie uruchamia sie podczas ladowania filamentu. Upewnij sie, ze "
  494. "filament moze sie poruszac i FINDA dziala."
  495. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  496. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  497. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  498. msgstr "FINDA: FIL. ZABLOK."
  499. #. MSG_FS_ACTION c=10
  500. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  501. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  502. msgid "FS Action"
  503. msgstr "Akcja FS"
  504. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  505. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  506. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  507. msgstr "FSENSOR NIE WLACZ."
  508. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  509. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  510. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  511. msgstr "FSENSOR ZBYT WCZESN."
  512. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  513. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  514. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  515. msgstr "FSENSOR: FIL. ZABLOK"
  516. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  517. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  518. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  519. msgstr "BLAD DZIALANIA FW"
  520. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  521. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  522. msgid "Fail stats"
  523. msgstr "Statystyki bledow"
  524. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  525. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  526. msgid "Fail stats MMU"
  527. msgstr "Bledy MMU"
  528. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  530. msgid "False triggering"
  531. msgstr "Falszywy alarm"
  532. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  533. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  534. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  535. msgid "Fan speed"
  536. msgstr "Predkosc went."
  537. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  538. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  540. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  541. msgid "Fan test"
  542. msgstr "Test wentylatora"
  543. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  544. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  545. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  546. msgid "Fans check"
  547. msgstr "Sprawd.went."
  548. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  549. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  550. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  551. msgid "Feeding to FINDA"
  552. msgstr "Podawanie do FINDY"
  553. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  555. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  556. msgid "Feeding to FSensor"
  557. msgstr "Podaje do FSensora"
  558. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  560. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  561. msgid "Feeding to extruder"
  562. msgstr "Podaje do ekstrudera"
  563. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  565. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  566. msgid "Feeding to nozzle"
  567. msgstr "Podaw. do dyszy"
  568. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  569. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  570. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  572. msgid "Fil. runouts"
  573. msgstr "Konc.filamentu"
  574. #. MSG_FSENSOR c=12
  575. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  577. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  578. msgid "Fil. sensor"
  579. msgstr "Czuj. filam."
  580. #. MSG_FILAMENT c=17
  581. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  583. msgid "Filament"
  584. msgstr "Filament"
  585. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  586. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  588. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  589. msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
  590. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  591. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  592. msgid "Filament not loaded"
  593. msgstr "Fil. nie zaladowany"
  594. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  595. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  597. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  598. msgid "Filament sensor"
  599. msgstr "Czujnik filamentu"
  600. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  601. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  602. msgid ""
  603. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  604. "can move and the sensor works."
  605. msgstr ""
  606. "Czujnik filamentu nie wylaczyl sie podczas rozladowywania filamentu. "
  607. "Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy czujnik dziala."
  608. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  609. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  610. msgid ""
  611. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  612. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  613. msgstr ""
  614. "Czujnik filamentu nie zadzialal podczas ladowania filamentu. Sprawdz, czy "
  615. "filament dotarl do czujnika i czy czujnik dziala."
  616. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  617. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  618. msgid ""
  619. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  620. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  621. msgstr ""
  622. "Cz. filam. zadzialal zbyt wczesnie podcz. ladowania do ekstr. Sprawdz czy "
  623. "nic nie utknelo w rurce PTFE. Sprawdz czy czujnik odczytuje prawidlowo."
  624. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  625. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  626. msgid "Filament used"
  627. msgstr "Uzyty filament"
  628. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  630. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  631. msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  632. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  633. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  635. msgid "Finishing movements"
  636. msgstr "Konczenie druku"
  637. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  640. msgid "First layer cal."
  641. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  642. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  644. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  645. msgstr ""
  646. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas "
  647. "montazu."
  648. #. MSG_FLOW c=15
  649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  650. msgid "Flow"
  651. msgstr "Przeplyw"
  652. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  653. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  654. msgid ""
  655. "For a Nozzle change please read\n"
  656. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  657. msgstr ""
  658. "W celu wymiany dyszy należy przeczytać\n"
  659. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  660. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  661. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  662. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  663. msgid "Front print fan?"
  664. msgstr "Przedni went. druku?"
  665. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  666. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  667. msgid "Front side[µm]"
  668. msgstr "Przod [µm]"
  669. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  670. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  671. msgid "Front/left fans"
  672. msgstr "Przedni/lewy wentyl."
  673. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  674. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  675. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  676. msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
  677. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  679. msgid ""
  680. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  681. "cancelled."
  682. msgstr ""
  683. "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  684. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  685. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  686. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  687. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  688. msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
  689. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  690. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  692. msgid ""
  693. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  694. "Print cancelled."
  695. msgstr ""
  696. "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk "
  697. "anulowany."
  698. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  699. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  700. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  701. msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
  702. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  703. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  704. msgid ""
  705. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  706. "cancelled."
  707. msgstr ""
  708. "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
  709. #. MSG_HW_SETUP c=18
  710. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  711. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  712. msgid "HW Setup"
  713. msgstr "Ustawienia HW"
  714. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  715. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  716. msgid "Heater/Thermistor"
  717. msgstr "Grzalka/Termistor"
  718. #. MSG_HEATING c=20
  719. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  720. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  721. msgid "Heating"
  722. msgstr "Grzanie..."
  723. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  724. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  725. msgid "Heating disabled by safety timer."
  726. msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  727. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  728. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  729. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  730. msgid "Heating done."
  731. msgstr "Grzanie zakonczone"
  732. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  733. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  734. msgid ""
  735. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  736. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  737. "ready to print."
  738. msgstr ""
  739. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez "
  740. "krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
  741. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  742. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  743. msgid ""
  744. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  745. "through the setup process?"
  746. msgstr ""
  747. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
  748. "ustawieniem?"
  749. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  750. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  752. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  753. msgid "High power"
  754. msgstr "Wysoka wyd"
  755. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  756. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  757. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  758. msgid "Homing"
  759. msgstr "Bazowanie"
  760. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  761. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  762. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  763. msgstr "Hotend rozgrzany do 280°C! Dysza wymieniona i dokręcona wg specyfikacji?"
  764. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  765. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  766. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  767. msgid "Hotend fan:"
  768. msgstr "Went. hotend:"
  769. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  770. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  771. msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins."
  772. msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie to do 24 min."
  773. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  774. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  775. msgid "I will run z calibration now."
  776. msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
  777. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  779. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  780. msgstr "DOCISK NIE BAZUJE"
  781. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  783. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  784. msgstr "DOCISK NIE RUSZA SIE"
  785. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  786. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  787. msgid "INSPECT FINDA"
  788. msgstr ""
  789. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  790. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  791. msgid "INVALID TOOL"
  792. msgstr "BLEDNE NARZEDZIE"
  793. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  794. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  795. msgid ""
  796. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  797. "HW Setup - Steel sheets."
  798. msgstr ""
  799. "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu "
  800. "Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
  801. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  802. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  803. msgid "Improving bed calibration point"
  804. msgstr "Poprawa punktu kalibracji stolu"
  805. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  806. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  807. msgid "Info screen"
  808. msgstr "Ekran informacyjny"
  809. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  810. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  811. msgid "Init. SD card"
  812. msgstr "Inic. karty SD"
  813. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  814. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  815. msgid "Insert filament"
  816. msgstr "Wprowadz filament"
  817. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  818. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  819. msgid ""
  820. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  821. "knob."
  822. msgstr ""
  823. "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij "
  824. "pokretlo."
  825. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  826. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  827. msgid ""
  828. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  829. "If the issue persists, contact support."
  830. msgstr ""
  831. "Wewnetrzny blad dzialania. Sprobuj zresetowac MMU lub zaktualizowac FW. "
  832. "Jesli problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  833. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  834. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  835. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  836. msgid "Is filament loaded?"
  837. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  838. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  839. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  840. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  841. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  842. msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  843. #. MSG_ITERATION c=12
  844. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  845. msgid "Iteration"
  846. msgstr "Iteracja"
  847. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  848. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  849. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  850. msgid "Last print"
  851. msgstr "Ost. wydruk"
  852. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  853. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  854. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  855. msgid "Last print failures"
  856. msgstr "Ostatnie bledy druku"
  857. #. MSG_LEFT c=10
  858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  859. msgid "Left"
  860. msgstr "Lewa"
  861. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  862. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  863. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  864. msgid "Left hotend fan?"
  865. msgstr "Lewy went hotendu?"
  866. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  867. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  868. msgid "Left side [µm]"
  869. msgstr "Lewo [µm]"
  870. #. MSG_BL_HIGH c=12
  871. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  872. msgid "Level Bright"
  873. msgstr "Poziom jasn."
  874. #. MSG_BL_LOW c=12
  875. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  876. msgid "Level Dimmed"
  877. msgstr "Poziom ciem."
  878. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  879. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  880. msgid "Lin. correction"
  881. msgstr "Korekcja liniowa"
  882. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  883. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  884. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  885. msgid "Live adjust Z"
  886. msgstr "Ustaw. Live Z"
  887. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  888. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  889. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  890. msgid "Load All"
  891. msgstr "Zalad. wszystkie"
  892. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  893. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  894. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  895. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  896. msgid "Load filament"
  897. msgstr "Ladowanie fil."
  898. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  899. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  900. msgid "Load to nozzle"
  901. msgstr "Zaladuj do dyszy"
  902. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  903. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  904. msgid "Loading Test"
  905. msgstr ""
  906. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  907. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  908. msgid "Loading color"
  909. msgstr "Czyszcz. koloru"
  910. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  911. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  912. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  913. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  914. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  915. msgid "Loading filament"
  916. msgstr "Laduje filament"
  917. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  918. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  919. msgid "Loose pulley"
  920. msgstr "Luzne kolo pasowe"
  921. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  922. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  923. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  924. msgid "Loud"
  925. msgstr "Glosny"
  926. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  927. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  928. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  929. msgstr "MMU FW WYMAGA AKTUAL"
  930. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  931. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  932. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  933. msgstr "Blad wewnetrzny MMU Firmware, zresetuj MMU."
  934. #. MSG_MMU_MODE c=8
  935. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  936. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  937. msgid "MMU Mode"
  938. msgstr "Tryb MMU"
  939. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  940. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  941. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  942. msgstr "MMU NIE ODPOWIADA"
  943. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  944. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  945. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  946. msgstr "MMU wznaw. Nagrzewanie..."
  947. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  948. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  949. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  950. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  951. msgstr "MMU BLAD SELFTEST"
  952. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  953. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  954. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  955. msgid "MMU fails"
  956. msgstr "Bledy MMU"
  957. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  958. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  959. msgid "MMU load fails"
  960. msgstr "Bledy lad. MMU"
  961. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  962. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  963. msgid ""
  964. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  965. "issue persists, contact support."
  966. msgstr ""
  967. "Jednostka MMU nie reaguje prawidlowo. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli "
  968. "problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  969. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  970. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  971. msgid ""
  972. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  973. "persists, contact support."
  974. msgstr ""
  975. "Jednostka MMU nie reaguje. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli problem nadal "
  976. "wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  977. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  979. msgid "MMU2 connected"
  980. msgstr "MMU podlaczone"
  981. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  982. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  983. msgid "Magnets comp."
  984. msgstr "Kor. magnesow"
  985. #. MSG_MAIN c=18
  986. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  987. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  988. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  990. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  992. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  993. msgid "Main"
  994. msgstr "Menu glowne"
  995. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  996. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  997. msgid "Measured skew"
  998. msgstr "Zmierz. skos"
  999. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1000. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1001. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1002. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1003. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  1004. #. MSG_MESH c=12
  1005. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1006. msgid "Mesh"
  1007. msgstr "Siatka"
  1008. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1009. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1011. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1012. msgstr "Poziomowanie stolu"
  1013. #. MSG_MODE c=6
  1014. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1015. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1016. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1021. msgid "Mode"
  1022. msgstr "Tryb"
  1023. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1025. msgid "Mode change in progress..."
  1026. msgstr "Trwa zmiana trybu..."
  1027. #. MSG_MODEL c=8
  1028. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1029. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1030. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1031. msgid "Model"
  1032. msgstr "Model"
  1033. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1034. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1035. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1036. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1037. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1038. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1039. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1040. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1045. msgid "More details online."
  1046. msgstr "Więcej szczegółów online."
  1047. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1048. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1049. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1050. msgid "Motor"
  1051. msgstr "Silnik"
  1052. #. MSG_MOVE_X c=18
  1053. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1054. msgid "Move X"
  1055. msgstr "Ruch osi X"
  1056. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1057. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1058. msgid "Move Y"
  1059. msgstr "Ruch osi Y"
  1060. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1061. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1062. msgid "Move Z"
  1063. msgstr "Ruch osi Z"
  1064. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1066. msgid "Move axis"
  1067. msgstr "Ruch osi"
  1068. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1069. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1070. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1071. msgid "Moving selector"
  1072. msgstr "Ruch wybieraka"
  1073. #. MSG_NA c=3
  1074. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1075. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1079. msgid "N/A"
  1080. msgstr "N/D"
  1081. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1082. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1083. msgid "New firmware version available:"
  1084. msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
  1085. #. MSG_NO c=4
  1086. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1087. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1088. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1089. msgid "No"
  1090. msgstr "Nie"
  1091. #. MSG_NO_CARD c=18
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1093. msgid "No SD card"
  1094. msgstr "Brak karty SD"
  1095. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1096. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1097. msgid "No move."
  1098. msgstr "Brak ruchu."
  1099. #. MSG_NONE c=8
  1100. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1101. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1102. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1105. msgid "None"
  1106. msgstr "Brak"
  1107. #. MSG_NORMAL c=7
  1108. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1111. msgid "Normal"
  1112. msgstr "Normal"
  1113. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1114. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1115. msgid "Not connected"
  1116. msgstr "Nie podlaczono"
  1117. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1118. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1119. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1120. msgid "Not spinning"
  1121. msgstr "Nie kreci sie"
  1122. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1123. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1124. msgid ""
  1125. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1126. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  1127. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1128. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1129. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1130. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  1131. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1132. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1133. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1134. msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  1135. #. MSG_NOZZLE c=10
  1136. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1137. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1138. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1139. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1140. msgid "Nozzle"
  1141. msgstr "Dysza"
  1142. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1143. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1144. msgid "Nozzle change"
  1145. msgstr "Wymiana dyszy"
  1146. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1147. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1148. msgid "Nozzle d."
  1149. msgstr "Sr. dyszy"
  1150. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1151. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1152. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1153. msgid "OK"
  1154. msgstr "OK"
  1155. #. MSG_OFF c=3
  1156. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1157. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1158. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1159. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1160. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1161. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1166. msgid "Off"
  1167. msgstr "Wyl"
  1168. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1169. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1170. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1171. msgstr ""
  1172. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, "
  1173. "itp."
  1174. #. MSG_ON c=3
  1175. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1176. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1178. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1179. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1180. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1181. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1184. msgid "On"
  1185. msgstr "Wl"
  1186. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1187. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1188. msgid "Once"
  1189. msgstr "1-raz"
  1190. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1191. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1192. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1193. msgstr "PAUZA BLAD TERMICZNY"
  1194. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1195. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1196. msgid "PID cal."
  1197. msgstr "Kalibracja PID"
  1198. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1199. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1200. msgid "PID cal. finished"
  1201. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  1202. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1203. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1204. msgid "PID calibration"
  1205. msgstr "Kalibracja PID"
  1206. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1207. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1208. msgid "PINDA Heating"
  1209. msgstr "Grzanie sondy PINDA"
  1210. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1211. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1212. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1213. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1214. msgid "PINDA cal."
  1215. msgstr "Kalib. PINDA"
  1216. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1217. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1218. msgid "PINDA calibration failed"
  1219. msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  1220. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1221. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1222. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1223. msgid ""
  1224. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1225. "Settings->PINDA cal."
  1226. msgstr ""
  1227. "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia "
  1228. "-> Kalib. PINDA"
  1229. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1230. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1231. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1232. msgstr "RADELKO NIE RUSZA"
  1233. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1234. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1235. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1236. msgid "Parking selector"
  1237. msgstr "Parkowanie wybieraka"
  1238. #. MSG_PAUSE c=5
  1239. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1240. msgid "Pause"
  1241. msgstr "Pauza"
  1242. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1243. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1244. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1245. msgid "Pause print"
  1246. msgstr "Wstrzym. wydruku"
  1247. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1248. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1249. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1250. msgid "Performing cut"
  1251. msgstr "Odcinanie"
  1252. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1253. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1254. msgid ""
  1255. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1256. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1257. msgstr ""
  1258. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 "
  1259. "punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  1260. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1261. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1262. msgid ""
  1263. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1264. "rebooting the printer."
  1265. msgstr ""
  1266. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow "
  1267. "Asystenta przez restart drukarki."
  1268. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1269. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1270. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1271. msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
  1272. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1273. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1274. msgid "Please check:"
  1275. msgstr "Sprawdz:"
  1276. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1277. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1278. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1279. msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  1280. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1281. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1282. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1283. msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
  1284. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1285. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1286. msgid ""
  1287. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1288. msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  1289. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1290. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1291. msgid ""
  1292. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1293. "to load it."
  1294. msgstr ""
  1295. "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go "
  1296. "zaladowac."
  1297. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1298. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1299. msgid "Please load filament first."
  1300. msgstr "Najpierw zaladuj filament."
  1301. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1302. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1303. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1304. msgstr ""
  1305. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  1306. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1307. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1308. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1309. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1310. msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  1311. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1312. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1313. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1314. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1315. msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  1316. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1317. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1318. msgid "Please pull out filament immediately"
  1319. msgstr "Wyciagnij filament teraz"
  1320. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1321. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1322. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1323. msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  1324. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1325. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1326. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1327. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1328. msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  1329. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1330. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1331. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1332. msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  1333. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1334. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1335. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1336. msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
  1337. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1338. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1339. msgid "Please upgrade."
  1340. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  1341. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1342. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1343. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1345. msgid "Please wait"
  1346. msgstr "Prosze czekac"
  1347. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1348. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1349. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1350. msgid "Power failures"
  1351. msgstr "Zaniki zasil."
  1352. #. MSG_PREHEAT c=18
  1353. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1354. msgid "Preheat"
  1355. msgstr "Grzanie"
  1356. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1357. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1358. msgid "Preheat the nozzle!"
  1359. msgstr "Nagrzej dysze!"
  1360. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1361. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1362. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1363. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1364. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  1365. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1366. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1367. msgid "Preheating to cut"
  1368. msgstr "Nagrzew. obciecia"
  1369. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1370. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1371. msgid "Preheating to eject"
  1372. msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
  1373. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1374. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1375. msgid "Preheating to load"
  1376. msgstr "Nagrzew.do ladowania"
  1377. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1378. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1379. msgid "Preheating to unload"
  1380. msgstr "Nagrzew. do rozlad."
  1381. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1382. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1383. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1384. msgid "Preparing blade"
  1385. msgstr "Przygot. ostrza"
  1386. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1387. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1388. msgid "Press the knob"
  1389. msgstr "Wcisnij pokretlo"
  1390. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1391. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1392. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1393. msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  1394. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1395. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1396. msgid "Print aborted"
  1397. msgstr "Druk przerwany"
  1398. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1399. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1400. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1401. msgid "Print fan:"
  1402. msgstr "WentWydruk:"
  1403. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1404. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1405. msgid "Print from SD"
  1406. msgstr "Druk z karty SD"
  1407. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1408. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1409. msgid "Print paused"
  1410. msgstr "Druk wstrzymany"
  1411. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1412. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1413. msgid "Print time"
  1414. msgstr "Czas druku"
  1415. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1416. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1417. msgid "Printer IP Addr:"
  1418. msgstr "Adr. IP drukarki:"
  1419. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1420. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1421. msgid ""
  1422. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1423. "steps, section Calibration flow."
  1424. msgstr ""
  1425. "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial "
  1426. "Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  1427. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1428. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1429. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1430. msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
  1431. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1432. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1433. msgid ""
  1434. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1435. "settings. Print cancelled."
  1436. msgstr ""
  1437. "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
  1438. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1439. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1440. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1441. msgstr ""
  1442. "Silnik kola radelkowanego utknal. Upewnij sie, ze kolo moze sie poruszac i "
  1443. "sprawdz okablowanie."
  1444. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1445. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1446. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1447. msgid "Pushing filament"
  1448. msgstr "Wsuwanie filamentu"
  1449. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1450. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1451. msgid "QUEUE FULL"
  1452. msgstr "KOLEJKA PELNA"
  1453. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1454. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1455. msgid "RPi port"
  1456. msgstr "Port RPi"
  1457. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1458. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1459. msgid "Rear side [µm]"
  1460. msgstr "Tyl [µm]"
  1461. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1462. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1463. msgid "Recovering print"
  1464. msgstr "Wznawianie wydruku"
  1465. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1466. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1467. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1468. msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  1469. #. MSG_RENAME c=18
  1470. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1471. msgid "Rename"
  1472. msgstr "Zmien nazwe"
  1473. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1474. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1475. msgid ""
  1476. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1477. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1478. msgstr ""
  1479. "Zadane narzedzie filamentu nie jest dostepne na tym sprzecie. Sprawdz G-code "
  1480. "pod wzgledem indeksu narzedzia poza zakresem (T0-T4)."
  1481. #. MSG_RESET c=14
  1482. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1483. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1484. msgid "Reset"
  1485. msgstr "Reset"
  1486. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1487. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1488. msgid "Reset MMU"
  1489. msgstr "Reset MMU"
  1490. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1491. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1492. msgid "Reset XYZ calibr."
  1493. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  1494. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1495. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1496. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1497. msgid "Resume print"
  1498. msgstr "Wznowic wydruk"
  1499. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1500. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1501. msgid "Resuming print"
  1502. msgstr "Wznawianie druku"
  1503. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1504. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1505. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1506. msgid "Retract from FINDA"
  1507. msgstr "Wycof, z FINDY"
  1508. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1509. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1510. msgid "Retry"
  1511. msgstr "Ponow"
  1512. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1513. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1514. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1515. msgid "Returning selector"
  1516. msgstr "Powrot wybieraka"
  1517. #. MSG_RIGHT c=10
  1518. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1519. msgid "Right"
  1520. msgstr "Prawa"
  1521. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1522. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1523. msgid "Right side[µm]"
  1524. msgstr "Prawo [µm]"
  1525. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1526. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1527. msgid ""
  1528. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1529. "beginning. Continue?"
  1530. msgstr ""
  1531. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. "
  1532. "Kontynuowac?"
  1533. #. MSG_SD_CARD c=8
  1534. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1535. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1536. msgid "SD card"
  1537. msgstr "Karta SD"
  1538. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1539. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1540. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1541. msgstr "WYBIERAK NIE BAZUJE"
  1542. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1543. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1544. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1545. msgstr "WYBIERAK NIE RUSZA"
  1546. #. MSG_STOPPED c=20
  1547. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1548. msgid "STOPPED."
  1549. msgstr "ZATRZYMANO."
  1550. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1551. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1552. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1553. msgid "Searching bed calibration point"
  1554. msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
  1555. #. MSG_SELECT c=18
  1556. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1557. msgid "Select"
  1558. msgstr "Wybierz"
  1559. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1560. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1561. msgid ""
  1562. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1563. "screen menu."
  1564. msgstr ""
  1565. "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu "
  1566. "ekranowym."
  1567. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1568. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1569. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1570. msgid "Select extruder:"
  1571. msgstr "Wybierz ekstruder:"
  1572. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1573. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1575. msgid "Select filament:"
  1576. msgstr "Wybierz filament:"
  1577. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1578. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1579. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1580. msgid "Select language"
  1581. msgstr "Wybor jezyka"
  1582. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1583. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1584. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1585. msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  1586. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1588. msgid "Select temperature which matches your material."
  1589. msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
  1590. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1591. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1592. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1593. msgid "Selecting fil. slot"
  1594. msgstr "Wybieranie slotu fil"
  1595. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1597. msgid "Self test OK"
  1598. msgstr "Selftest OK"
  1599. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1601. msgid "Self test start"
  1602. msgstr "Selftest startuje"
  1603. #. MSG_SELFTEST c=18
  1604. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1605. msgid "Selftest"
  1606. msgstr "Selftest"
  1607. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1608. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1609. msgid "Selftest error!"
  1610. msgstr "Blad selftest!"
  1611. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1612. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1613. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1614. msgid "Selftest failed"
  1615. msgstr "Selftest nieudany"
  1616. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1617. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1618. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1619. msgstr ""
  1620. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez "
  1621. "krancowek"
  1622. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1623. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1624. msgid "Sensor info"
  1625. msgstr "Info o sensorach"
  1626. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1627. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1628. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1629. msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
  1630. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1631. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1632. msgid "Set temperature:"
  1633. msgstr "Ustaw temperature:"
  1634. #. MSG_SETTINGS c=18
  1635. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1637. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1639. msgid "Settings"
  1640. msgstr "Ustawienia"
  1641. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1643. msgid "Severe skew"
  1644. msgstr "Znaczny skos"
  1645. #. MSG_SHEET c=10
  1646. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1647. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1648. msgid "Sheet"
  1649. msgstr "Plyta"
  1650. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1651. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1652. msgid ""
  1653. "Sheet %.7s\n"
  1654. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1655. "%cContinue\n"
  1656. "%cReset"
  1657. msgstr ""
  1658. "Plyta %.7s\n"
  1659. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1660. "%cKontynuowac\n"
  1661. "%cReset"
  1662. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1663. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1664. msgid "Show end stops"
  1665. msgstr "Pokaz krancowki"
  1666. #. MSG_SILENT c=7
  1667. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1668. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1669. msgid "Silent"
  1670. msgstr "Cichy"
  1671. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1672. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1673. msgid "Slight skew"
  1674. msgstr "Lekki skos"
  1675. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1676. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1677. msgid ""
  1678. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1679. "100."
  1680. msgstr ""
  1681. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = "
  1682. "100."
  1683. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1684. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1685. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1686. msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
  1687. #. MSG_SORT c=7
  1688. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1689. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1690. msgid "Sort"
  1691. msgstr "Sort."
  1692. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1693. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1694. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1695. msgid "Sorting files"
  1696. msgstr "Sortowanie plikow"
  1697. #. MSG_SOUND c=9
  1698. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1699. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1700. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1701. msgid "Sound"
  1702. msgstr "Dzwiek"
  1703. #. MSG_SPEED c=15
  1704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1705. msgid "Speed"
  1706. msgstr "Predkosc"
  1707. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1708. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1709. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1710. msgid "Spinning"
  1711. msgstr "Kreci sie"
  1712. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1713. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1714. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1715. msgstr ""
  1716. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  1717. #. MSG_STATISTICS c=18
  1718. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1719. msgid "Statistics"
  1720. msgstr "Statystyki"
  1721. #. MSG_STEALTH c=7
  1722. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1723. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1724. msgid "Stealth"
  1725. msgstr "Cichy"
  1726. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1727. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1728. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1729. msgid "Steel sheets"
  1730. msgstr "Plyty stalowe"
  1731. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1732. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1733. msgid "Stop"
  1734. msgstr "Stop"
  1735. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1736. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1737. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1738. msgid "Stop print"
  1739. msgstr "Przerwanie druku"
  1740. #. MSG_STRICT c=8
  1741. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1742. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1743. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1744. msgid "Strict"
  1745. msgstr "Restr."
  1746. #. MSG_SUPPORT c=18
  1747. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1748. msgid "Support"
  1749. msgstr "Wsparcie"
  1750. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1752. msgid "Swapped"
  1753. msgstr "Zamieniono"
  1754. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1755. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1756. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1757. msgstr "THERMAL ANOMALY"
  1758. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1759. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1760. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1761. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1762. msgstr "BLAD STEROW. TMC"
  1763. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1764. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1766. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1767. msgstr "RESET STEROW. TMC"
  1768. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1769. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1770. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1771. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1772. msgstr "ZWARCIE STEROW. TMC"
  1773. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1775. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1776. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1777. msgstr "PRZEGRZANIE TMC"
  1778. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1780. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1781. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1782. msgstr "ZA NIS. NAPIECIE TMC"
  1783. #. MSG_TM_CAL c=20 r=4
  1784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4054
  1785. msgid "Temp model cal. takes approx. 12 mins."
  1786. msgstr "Kal. modelu temp. moze zajac ok. 12min."
  1787. #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
  1788. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3404
  1789. #: ../../Firmware/messages.cpp:170
  1790. msgid "Temp model not calibrated yet."
  1791. msgstr "Model temp. nie zostal skalib."
  1792. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1793. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1794. msgid "Temperature"
  1795. msgstr "Temperatura"
  1796. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1797. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1798. msgid "Temperatures"
  1799. msgstr "Temperatury"
  1800. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1801. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1802. msgid "Testing filament"
  1803. msgstr "Test filamentu"
  1804. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1805. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1806. msgid ""
  1807. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1808. msgstr ""
  1809. "Docisk nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1810. "ruchu."
  1811. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1812. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1813. msgid ""
  1814. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1815. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1816. msgstr ""
  1817. "Jednostka MMU zglasza wersje FW niezgodna z FW drukarki. Upewnij sie, ze FW "
  1818. "MMU jest aktualne."
  1819. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1820. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1821. msgid ""
  1822. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1823. msgstr ""
  1824. "Wybeirak nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1825. "ruchu."
  1826. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1827. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1828. msgid ""
  1829. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1830. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1831. "chapter)."
  1832. msgstr ""
  1833. "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna "
  1834. "wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial "
  1835. "Kalibracja)."
  1836. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1837. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1838. msgid ""
  1839. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1840. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1841. msgstr ""
  1842. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze "
  1843. "Kroki, sekcja Kalibracja."
  1844. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1845. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1846. msgid "Time"
  1847. msgstr "Czas"
  1848. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1849. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1850. msgid "Timeout"
  1851. msgstr "Wyl. czas."
  1852. #. MSG_TOTAL c=6
  1853. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1854. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1855. msgid "Total"
  1856. msgstr "Suma"
  1857. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1858. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1859. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1860. msgid "Total failures"
  1861. msgstr "Suma bledow"
  1862. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1863. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1864. msgid "Total filament"
  1865. msgstr "Zuzycie filamentu"
  1866. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1867. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1868. msgid "Total print time"
  1869. msgstr "Laczny czas druku"
  1870. #. MSG_TUNE c=18
  1871. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1872. msgid "Tune"
  1873. msgstr "Strojenie"
  1874. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1875. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1876. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1877. msgstr "ROZLAD. RECZNIE"
  1878. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1879. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1880. msgid ""
  1881. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1882. "is free. Check FINDA connection."
  1883. msgstr ""
  1884. "Nieoczekiwany odczyt FINDA. Upewnij sie, ze zaden filament nie znajduje sie "
  1885. "pod FINDA, a wybierak jest wolny. Sprawdz polaczenie FINDA."
  1886. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1887. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1888. msgid "Unload"
  1889. msgstr "Rozladuj"
  1890. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1891. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1892. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1893. msgid "Unload filament"
  1894. msgstr "Rozladowanie fil"
  1895. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1896. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1897. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1898. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1899. msgid "Unloading filament"
  1900. msgstr "Rozladowuje filament"
  1901. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1902. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1903. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1904. msgid "Unloading to FINDA"
  1905. msgstr "Rozlad. do FINDY"
  1906. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1907. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1908. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1909. msgid "Unloading to pulley"
  1910. msgstr "Rozladow. do radelka"
  1911. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1912. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1913. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1914. msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
  1915. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1917. msgid "Voltages"
  1918. msgstr "Napiecia"
  1919. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1920. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1921. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1922. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1923. msgstr "UWAGA TMC ZA GORACY"
  1924. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1926. msgid ""
  1927. "WARNING:\n"
  1928. "Crash detection\n"
  1929. "disabled in\n"
  1930. "Stealth mode"
  1931. msgstr ""
  1932. "UWAGA:\n"
  1933. "Wykrywanie zderzen\n"
  1934. "wylaczone w\n"
  1935. "trybie Stealth"
  1936. #. MSG_USERWAIT c=20
  1937. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1938. msgid "Wait for user..."
  1939. msgstr "Czekam na uzytk. ..."
  1940. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1941. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1942. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1943. msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  1944. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1945. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1946. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1947. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  1948. #. MSG_WARN c=8
  1949. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1950. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1951. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1952. msgid "Warn"
  1953. msgstr "Ostrzez"
  1954. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1955. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1956. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1957. msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  1958. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1959. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1960. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1961. msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  1962. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1963. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1964. msgid "Warning: printer type changed."
  1965. msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  1966. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1967. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1968. msgid "Was filament unload successful?"
  1969. msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
  1970. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1971. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1972. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1973. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1974. msgid "Wiring error"
  1975. msgstr "Blad polaczenia"
  1976. #. MSG_WIZARD c=17
  1977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1978. msgid "Wizard"
  1979. msgstr "Asystent"
  1980. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1982. msgid "X-correct:"
  1983. msgstr "Korekcja-X:"
  1984. #. MSG_XFLASH c=18
  1985. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1986. msgid "XFLASH init"
  1987. msgstr "XFLASH init"
  1988. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1990. msgid "XYZ cal. details"
  1991. msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
  1992. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1994. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1995. msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  1996. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1997. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  1998. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1999. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  2000. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2001. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2002. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2003. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  2004. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2006. msgid ""
  2007. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2008. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  2009. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2011. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2012. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  2013. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2015. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2016. msgstr ""
  2017. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic "
  2018. "montaz drukarki."
  2019. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2020. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2022. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2023. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  2024. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2025. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2026. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2027. msgstr ""
  2028. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic "
  2029. "montaz drukarki."
  2030. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2032. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2033. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  2034. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2035. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2036. msgid "Y distance from min"
  2037. msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
  2038. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2040. msgid "Y-correct:"
  2041. msgstr "Korekcja-Y:"
  2042. #. MSG_YES c=4
  2043. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2044. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2045. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2046. msgid "Yes"
  2047. msgstr "Tak"
  2048. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2049. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2050. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2051. msgstr ""
  2052. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  2053. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2054. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2055. msgid "Z-correct:"
  2056. msgstr "Korekcja-Z:"
  2057. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2058. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2059. msgid "Z-probe nr."
  2060. msgstr "Ilosc Pomiarow"
  2061. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2062. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2063. msgid "[0;0] point offset"
  2064. msgstr "[0;0] przesun.punktu"
  2065. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2067. msgid "and press the knob"
  2068. msgstr "i nacisnij pokretlo"
  2069. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2070. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2071. msgid "to load filament"
  2072. msgstr "aby zaladow. fil."
  2073. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2074. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2075. msgid "to unload filament"
  2076. msgstr "aby rozlad. filament"
  2077. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2079. msgid "unknown"
  2080. msgstr "nieznane"
  2081. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2082. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2083. msgid "unknown state"
  2084. msgstr "Stan nieznany"
  2085. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2086. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2087. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2088. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2089. msgid "⏬"
  2090. msgstr "⏬"
  2091. #. MSG_REFRESH c=18
  2092. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2094. msgid "🔃Refresh"
  2095. msgstr "🔃Odswiezac"
  2096. #~ msgid ""
  2097. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2098. #~ msgstr ""
  2099. #~ "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  2100. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2101. #~ msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  2102. #~ msgid "Cutting filament"
  2103. #~ msgstr "Obcinanie fil."
  2104. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2105. #~ msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  2106. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2107. #~ msgstr "FS 0.3 lub starszy"
  2108. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2109. #~ msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
  2110. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2111. #~ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  2112. #~ msgid "Load all"
  2113. #~ msgstr "Zalad. wszystkie"
  2114. #~ msgid "Load to extruder"
  2115. #~ msgstr "Zalad. do ekstr."
  2116. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2117. #~ msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  2118. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2119. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
  2120. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2121. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
  2122. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2123. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  2124. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2125. #~ msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  2126. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2127. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
  2128. #~ msgid "MMU load failed"
  2129. #~ msgstr "Blad ladowania MMU"
  2130. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2131. #~ msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  2132. #~ msgid "MMU power fails"
  2133. #~ msgstr "Zaniki zas. MMU"
  2134. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2135. #~ msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  2136. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2137. #~ msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  2138. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2139. #~ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  2140. #~ msgid "Runouts"
  2141. #~ msgstr "Konce f"
  2142. #~ msgid "TM autotune failed"
  2143. #~ msgstr "Blad TM autotune"
  2144. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2145. #~ msgstr "Autotune modelu temp"