Firmware_cs.po 40 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n"
  11. "PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:168
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9669
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:167
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9668
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS 0.4 a novejsi"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:169
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "neznamy stav"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:44
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " z 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:67
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " z 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:3015
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2430
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Zrusit"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3135
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Doladeni Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8507
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Vse OK "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:118
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Vse je hotovo."
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1915
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Okoli"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:164
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2594
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "a stisknete tlacitko"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3456
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:129
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr ""
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6837
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoZavedeni fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4418
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2757
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8190
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Delka osy"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8191
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Osa"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8148
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Podlozka / Topeni"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Bed OK."
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Zahrivani bedu"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5904
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Korekce podlozky"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5884
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test remenu "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:162
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Jasny"
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:158
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Podsviceni"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Podlozka"
  157. # MSG_BELT_STATUS c=18
  158. #: messages.c:19
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Stav remenu"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:82
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8509
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5893
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Kalibrace XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:52
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Kalibrovat Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4637
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Zkalibrovat"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3419
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:20
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Kalibruji Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3419
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:843
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Kalibrace OK"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:68
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr "Kalibrace"
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4815
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Zrusit"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:8955
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Karta vyjmuta"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:8599
  211. msgid "Checking file"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_NOT_COLOR
  214. #: ultralcd.cpp:2674
  215. msgid "Color not correct"
  216. msgstr "Barva neni cista"
  217. # MSG_COOLDOWN
  218. #: messages.c:26
  219. msgid "Cooldown"
  220. msgstr "Zchladit"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4543
  223. msgid "Copy selected language?"
  224. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  225. # MSG_CRASHDETECT c=13
  226. #: messages.c:29
  227. msgid "Crash det."
  228. msgstr ""
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:4950
  231. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  232. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  233. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  234. #: messages.c:28
  235. msgid "Crash detected."
  236. msgstr "Detekovan naraz."
  237. #
  238. #: Marlin_main.cpp:653
  239. msgid "Crash detected. Resume print?"
  240. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  241. # MSG_CRASH c=7
  242. #: messages.c:27
  243. msgid "Crash"
  244. msgstr "Naraz"
  245. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:6035
  247. msgid "Current"
  248. msgstr "Pouze aktualni"
  249. # MSG_DATE c=17 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:2118
  251. msgid "Date:"
  252. msgstr "Datum:"
  253. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  254. #: messages.c:24
  255. msgid "Community made"
  256. msgstr ""
  257. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  258. #: ultralcd.cpp:5785
  259. msgid "Disable steppers"
  260. msgstr "Vypnout motory"
  261. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  262. #: messages.c:13
  263. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  264. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  265. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  266. #: messages.c:156
  267. msgid "Cont."
  268. msgstr "Pokr."
  269. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  270. #: ultralcd.cpp:5129
  271. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  272. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  273. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  274. #: ultralcd.cpp:5198
  275. msgid "E-correct:"
  276. msgstr "Korekce E:"
  277. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  278. #: messages.c:59
  279. msgid "Eject filament"
  280. msgstr "Vysunout fil."
  281. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  282. #: mmu.cpp:1414
  283. msgid "Ejecting filament"
  284. msgstr "Vysouvam filament"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8166
  287. msgid "Endstop not hit"
  288. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  289. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  290. #: ultralcd.cpp:8161
  291. msgid "Endstop"
  292. msgstr "Koncovy spinac"
  293. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  294. #: ultralcd.cpp:8152
  295. msgid "Endstops"
  296. msgstr "Konc. spinace"
  297. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  298. #: ultralcd.cpp:6872
  299. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  300. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  301. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  302. #: messages.c:60
  303. msgid "Cut filament"
  304. msgstr "Ustrihnout"
  305. # MSG_CUTTER c=9
  306. #: messages.c:130
  307. msgid "Cutter"
  308. msgstr "Strihani"
  309. # c=18
  310. #: mmu.cpp:1386
  311. msgid "Cutting filament"
  312. msgstr "Strihani filamentu"
  313. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  314. #: ultralcd.cpp:4431
  315. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  316. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  317. # MSG_DIM c=6
  318. #: messages.c:163
  319. msgid "Dim"
  320. msgstr "Temny"
  321. # MSG_ERROR
  322. #: messages.c:30
  323. msgid "ERROR:"
  324. msgstr "CHYBA:"
  325. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  326. #: ultralcd.cpp:8515
  327. msgid "Extruder fan:"
  328. msgstr "Levy vent.:"
  329. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  330. #: ultralcd.cpp:2173
  331. msgid "Extruder info"
  332. msgstr ""
  333. # MSG_EXTRUDER c=17
  334. #: messages.c:31
  335. msgid "Extruder"
  336. msgstr ""
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:6859
  339. msgid "Fail stats MMU"
  340. msgstr "Selhani MMU"
  341. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  342. #: messages.c:48
  343. msgid "F. autoload"
  344. msgstr "F. autozav."
  345. #
  346. #: ultralcd.cpp:6856
  347. msgid "Fail stats"
  348. msgstr "Selhani"
  349. # MSG_FAN_SPEED c=14
  350. #: messages.c:35
  351. msgid "Fan speed"
  352. msgstr "Rychlost vent."
  353. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  354. #: messages.c:91
  355. msgid "Fan test"
  356. msgstr "Test ventilatoru"
  357. # MSG_FANS_CHECK c=13
  358. #: messages.c:32
  359. msgid "Fans check"
  360. msgstr "Kontr. vent."
  361. # MSG_FSENSOR
  362. #: messages.c:49
  363. msgid "Fil. sensor"
  364. msgstr "Fil. senzor"
  365. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  366. #: messages.c:33
  367. msgid "Fil. runouts"
  368. msgstr "Vypadky filam."
  369. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  370. #: messages.c:36
  371. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  372. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  373. # MSG_NOT_LOADED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2673
  375. msgid "Filament not loaded"
  376. msgstr "Filament nezaveden"
  377. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  378. #: messages.c:97
  379. msgid "Filament sensor"
  380. msgstr "Senzor filamentu"
  381. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  382. #: ultralcd.cpp:2822
  383. msgid "Filament used"
  384. msgstr "Spotrebovano filam."
  385. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:2823
  387. msgid "Print time"
  388. msgstr "Cas tisku"
  389. # MSG_FS_ACTION c=10
  390. #: messages.c:155
  391. msgid "FS Action"
  392. msgstr "FS reakce"
  393. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  394. #: ultralcd.cpp:8657
  395. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  396. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  397. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  398. #: messages.c:45
  399. msgid "Finishing movements"
  400. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  401. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  402. #: messages.c:124
  403. msgid "First layer cal."
  404. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  405. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  406. #: ultralcd.cpp:5050
  407. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  408. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  409. #
  410. #: mmu.cpp:726
  411. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  412. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  413. # MSG_FLOW
  414. #: ultralcd.cpp:6999
  415. msgid "Flow"
  416. msgstr "Prutok"
  417. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  418. #: ultralcd.cpp:2111
  419. msgid "forum.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  422. #: messages.c:88
  423. msgid "Front print fan?"
  424. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  425. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:3217
  427. msgid "Front side[um]"
  428. msgstr "Vpredu [um]"
  429. # MSG_SELFTEST_FANS
  430. #: ultralcd.cpp:8196
  431. msgid "Front/left fans"
  432. msgstr "Predni/levy vent."
  433. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  434. #: ultralcd.cpp:8144
  435. msgid "Heater/Thermistor"
  436. msgstr "Topeni/Termistor"
  437. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  438. #: Marlin_main.cpp:9659
  439. msgid "Heating disabled by safety timer."
  440. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  441. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  442. #: messages.c:51
  443. msgid "Heating done."
  444. msgstr "Zahrivani OK."
  445. # MSG_HEATING
  446. #: messages.c:50
  447. msgid "Heating"
  448. msgstr "Zahrivani"
  449. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  450. #: messages.c:121
  451. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  452. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  453. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  454. #: ultralcd.cpp:2112
  455. msgid "howto.prusa3d.com"
  456. msgstr ""
  457. # MSG_FILAMENTCHANGE
  458. #: messages.c:42
  459. msgid "Change filament"
  460. msgstr "Vymenit filament"
  461. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  462. #: ultralcd.cpp:2603
  463. msgid "Change success!"
  464. msgstr "Zmena uspesna!"
  465. # MSG_CORRECTLY c=20
  466. #: ultralcd.cpp:2671
  467. msgid "Changed correctly?"
  468. msgstr "Vymena ok?"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  470. #: messages.c:94
  471. msgid "Checking bed "
  472. msgstr "Kontrola podlozky"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  474. #: ultralcd.cpp:8498
  475. msgid "Checking endstops"
  476. msgstr "Kontrola endstopu"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8504
  479. msgid "Checking hotend "
  480. msgstr "Kontrola hotend "
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  482. #: messages.c:95
  483. msgid "Checking sensors "
  484. msgstr "Kontrola senzoru"
  485. # MSG_CHECKING_X c=20
  486. #: messages.c:22
  487. msgid "Checking X axis"
  488. msgstr "Kontrola osy X"
  489. # MSG_CHECKING_Y c=20
  490. #: messages.c:23
  491. msgid "Checking Y axis"
  492. msgstr "Kontrola osy Y"
  493. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  494. #: ultralcd.cpp:8501
  495. msgid "Checking Z axis"
  496. msgstr "Kontrola osy Z"
  497. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  498. #: messages.c:53
  499. msgid "Choose extruder:"
  500. msgstr "Vyberte extruder:"
  501. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  502. #: messages.c:54
  503. msgid "Choose filament:"
  504. msgstr "Vyber filament:"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:34
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr ""
  509. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  510. #: ultralcd.cpp:5059
  511. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  512. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  513. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  514. #: ultralcd.cpp:5067
  515. msgid "I will run z calibration now."
  516. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  517. # MSG_WATCH
  518. #: messages.c:116
  519. msgid "Info screen"
  520. msgstr "Informace"
  521. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  522. #: ultralcd.cpp:2591
  523. msgid "Insert filament"
  524. msgstr "Vlozte filament"
  525. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  526. #: messages.c:37
  527. msgid "Is filament loaded?"
  528. msgstr "Je filament zaveden?"
  529. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  530. #: messages.c:109
  531. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  532. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  533. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  534. #: messages.c:56
  535. msgid "Last print failures"
  536. msgstr "Selhani posl. tisku"
  537. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  538. #: messages.c:122
  539. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  540. msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5137
  543. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  544. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  545. # MSG_LAST_PRINT c=18
  546. #: messages.c:55
  547. msgid "Last print"
  548. msgstr "Posledni tisk"
  549. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  550. #: messages.c:89
  551. msgid "Left hotend fan?"
  552. msgstr "Levy vent na trysce?"
  553. #
  554. #: ultralcd.cpp:2946
  555. msgid "Left"
  556. msgstr "Vlevo"
  557. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:3215
  559. msgid "Left side [um]"
  560. msgstr "Vlevo [um]"
  561. #
  562. #: ultralcd.cpp:5808
  563. msgid "Lin. correction"
  564. msgstr "Korekce lin."
  565. # MSG_BABYSTEP_Z
  566. #: messages.c:12
  567. msgid "Live adjust Z"
  568. msgstr "Doladeni osy Z"
  569. # c=20 r=6
  570. #: ultralcd.cpp:7397
  571. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  572. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  573. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  574. #: messages.c:57
  575. msgid "Load filament"
  576. msgstr "Zavest filament"
  577. # MSG_LOADING_COLOR
  578. #: ultralcd.cpp:2625
  579. msgid "Loading color"
  580. msgstr "Cisteni barvy"
  581. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  582. #: messages.c:58
  583. msgid "Loading filament"
  584. msgstr "Zavadeni filamentu"
  585. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  586. #: ultralcd.cpp:8184
  587. msgid "Loose pulley"
  588. msgstr "Uvolnena remenicka"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:6822
  591. msgid "Load to nozzle"
  592. msgstr "Zavest do trysky"
  593. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  594. #: messages.c:61
  595. msgid "M117 First layer cal."
  596. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  597. # MSG_MAIN
  598. #: messages.c:62
  599. msgid "Main"
  600. msgstr "Hlavni nabidka"
  601. # MSG_BL_HIGH c=12
  602. #: messages.c:159
  603. msgid "Level Bright"
  604. msgstr ""
  605. # MSG_BL_LOW c=12
  606. #: messages.c:160
  607. msgid "Level Dimmed"
  608. msgstr ""
  609. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  610. #: messages.c:66
  611. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  612. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  613. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  614. #: messages.c:152
  615. msgid "Mesh Bed Leveling"
  616. msgstr ""
  617. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  618. #: mmu.cpp:764
  619. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  620. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:757
  623. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  624. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:2987
  627. msgid "Measured skew"
  628. msgstr "Merene zkoseni"
  629. # MSG_MMU_FAILS c=15
  630. #: messages.c:69
  631. msgid "MMU fails"
  632. msgstr "Selhani MMU"
  633. #
  634. #: mmu.cpp:1586
  635. msgid "MMU load failed "
  636. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  637. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  638. #: messages.c:70
  639. msgid "MMU load fails"
  640. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  641. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  642. #: mmu.cpp:775
  643. msgid "MMU OK. Resuming..."
  644. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  645. # MSG_MODE
  646. #: messages.c:103
  647. msgid "Mode"
  648. msgstr "Mod"
  649. # c=20 r=3
  650. #: Marlin_main.cpp:899
  651. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  652. msgstr ""
  653. # MSG_NORMAL
  654. #: messages.c:107
  655. msgid "Normal"
  656. msgstr ""
  657. # MSG_SILENT
  658. #: messages.c:106
  659. msgid "Silent"
  660. msgstr "Tichy"
  661. #
  662. #: mmu.cpp:721
  663. msgid "MMU needs user attention."
  664. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:1705
  667. msgid "MMU power fails"
  668. msgstr "MMU vypadky proudu"
  669. # MSG_STEALTH
  670. #: messages.c:108
  671. msgid "Stealth"
  672. msgstr "Tichy"
  673. # MSG_AUTO_POWER
  674. #: messages.c:105
  675. msgid "Auto power"
  676. msgstr "Automaticky"
  677. # MSG_HIGH_POWER
  678. #: messages.c:104
  679. msgid "High power"
  680. msgstr "Vys. vykon"
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:2130
  683. msgid "MMU2 connected"
  684. msgstr "MMU2 pripojeno"
  685. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  686. #: messages.c:96
  687. msgid "Motor"
  688. msgstr ""
  689. # MSG_MOVE_AXIS
  690. #: ultralcd.cpp:5783
  691. msgid "Move axis"
  692. msgstr "Posunout osu"
  693. # MSG_MOVE_X
  694. #: ultralcd.cpp:4334
  695. msgid "Move X"
  696. msgstr "Posunout X"
  697. # MSG_MOVE_Y
  698. #: ultralcd.cpp:4335
  699. msgid "Move Y"
  700. msgstr "Posunout Y"
  701. # MSG_MOVE_Z
  702. #: ultralcd.cpp:4336
  703. msgid "Move Z"
  704. msgstr "Posunout Z"
  705. # MSG_NO_MOVE
  706. #: Marlin_main.cpp:5720
  707. msgid "No move."
  708. msgstr "Bez pohybu."
  709. # MSG_NO_CARD
  710. #: ultralcd.cpp:6802
  711. msgid "No SD card"
  712. msgstr "Zadna SD karta"
  713. # MSG_NA
  714. #: messages.c:128
  715. msgid "N/A"
  716. msgstr ""
  717. # MSG_NO
  718. #: messages.c:71
  719. msgid "No"
  720. msgstr "Ne"
  721. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  722. #: ultralcd.cpp:8145
  723. msgid "Not connected"
  724. msgstr "Nezapojeno "
  725. #
  726. #: util.cpp:294
  727. msgid "New firmware version available:"
  728. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  729. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  730. #: messages.c:92
  731. msgid "Not spinning"
  732. msgstr "Netoci se"
  733. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:4946
  735. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  736. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  737. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  738. #: ultralcd.cpp:5075
  739. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  740. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  741. # MSG_NOZZLE
  742. #: messages.c:72
  743. msgid "Nozzle"
  744. msgstr "Tryska"
  745. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  746. #: Marlin_main.cpp:1564
  747. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  748. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  749. #
  750. #: ultralcd.cpp:5066
  751. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  752. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  753. #
  754. #: ultralcd.cpp:1634
  755. msgid "Nozzle FAN"
  756. msgstr "Vent. trysky"
  757. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  758. #: messages.c:74
  759. msgid "Pause print"
  760. msgstr "Pozastavit tisk"
  761. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:1514
  763. msgid "PID cal. "
  764. msgstr "PID kal. "
  765. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  766. #: ultralcd.cpp:1520
  767. msgid "PID cal. finished"
  768. msgstr "PID kal. ukoncena"
  769. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  770. #: ultralcd.cpp:5905
  771. msgid "PID calibration"
  772. msgstr "PID kalibrace"
  773. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  774. #: ultralcd.cpp:870
  775. msgid "PINDA Heating"
  776. msgstr "Nahrivani PINDA"
  777. # MSG_PAPER c=20 r=10
  778. #: messages.c:73
  779. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  780. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  781. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  782. #: ultralcd.cpp:5132
  783. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  784. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  785. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  786. #: messages.c:25
  787. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  788. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  789. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  790. #: ultralcd.cpp:8139
  791. msgid "Please check :"
  792. msgstr "Zkontrolujte :"
  793. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  794. #: messages.c:117
  795. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  796. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  797. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  798. #: Marlin_main.cpp:3301
  799. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  800. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  801. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  802. #: messages.c:75
  803. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  804. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  805. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  806. #: messages.c:79
  807. msgid "Please press the knob to unload filament"
  808. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  809. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  810. #: messages.c:81
  811. msgid "Please pull out filament immediately"
  812. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  813. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1420
  815. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  816. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  817. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  818. #: messages.c:84
  819. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  820. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  821. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  822. #: Marlin_main.cpp:4817
  823. msgid "Please run XYZ calibration first."
  824. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  825. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  826. #: mmu.cpp:1340
  827. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  828. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  829. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  830. #: messages.c:76
  831. msgid "Please wait"
  832. msgstr "Prosim cekejte"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:5065
  835. msgid "Please remove shipping helpers first."
  836. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  837. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  838. #: messages.c:78
  839. msgid "Preheat the nozzle!"
  840. msgstr "Predehrejte trysku!"
  841. # MSG_PREHEAT
  842. #: ultralcd.cpp:6760
  843. msgid "Preheat"
  844. msgstr "Predehrev"
  845. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  846. #: messages.c:119
  847. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  848. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  849. # c=14
  850. #: ultralcd.cpp:1918
  851. msgid "PINDA"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: util.cpp:298
  855. msgid "Please upgrade."
  856. msgstr "Prosim aktualizujte."
  857. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  858. #: Marlin_main.cpp:11761
  859. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  860. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  861. # MSG_FS_PAUSE c=5
  862. #: fsensor.cpp:730
  863. msgid "Pause"
  864. msgstr ""
  865. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  866. #: messages.c:77
  867. msgid "Power failures"
  868. msgstr "Vypadky proudu"
  869. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  870. #: messages.c:80
  871. msgid "Print aborted"
  872. msgstr "Tisk prerusen"
  873. # c=20
  874. #: ultralcd.cpp:2410
  875. msgid "Preheating to load"
  876. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  877. # c=20
  878. #: ultralcd.cpp:2415
  879. msgid "Preheating to unload"
  880. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  881. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  882. #: ultralcd.cpp:8518
  883. msgid "Print fan:"
  884. msgstr "Tiskovy vent.:"
  885. # MSG_CARD_MENU
  886. #: messages.c:21
  887. msgid "Print from SD"
  888. msgstr "Tisk z SD"
  889. # c=20
  890. #: ultralcd.cpp:2251
  891. msgid "Press the knob"
  892. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  893. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  894. #: ultralcd.cpp:1094
  895. msgid "Print paused"
  896. msgstr "Tisk pozastaven"
  897. #
  898. #: mmu.cpp:725
  899. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  900. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  901. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  902. #: messages.c:46
  903. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  904. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:1635
  907. msgid "Print FAN"
  908. msgstr "Tiskovy vent."
  909. #
  910. #: ultralcd.cpp:4926
  911. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  912. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:4921
  915. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  916. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:4843
  919. msgid "Please load filament first."
  920. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  921. # MSG_PRUSA3D
  922. #: ultralcd.cpp:2110
  923. msgid "prusa3d.com"
  924. msgstr ""
  925. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  926. #: ultralcd.cpp:3218
  927. msgid "Rear side [um]"
  928. msgstr "Vzadu [um]"
  929. # c=20 r=4
  930. #: ultralcd.cpp:7421
  931. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  932. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  933. # c=20 r=4
  934. #: ultralcd.cpp:7424
  935. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  936. msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
  937. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  938. #: Marlin_main.cpp:11118
  939. msgid "Recovering print "
  940. msgstr "Obnovovani tisku "
  941. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  942. #: mmu.cpp:832
  943. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  944. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  945. # c=20
  946. #:
  947. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  948. msgstr ""
  949. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  950. #: ultralcd.cpp:5910
  951. msgid "Reset XYZ calibr."
  952. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  953. # MSG_RESET c=14
  954. #: messages.c:85
  955. msgid "Reset"
  956. msgstr ""
  957. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  958. #: messages.c:86
  959. msgid "Resume print"
  960. msgstr "Pokracovat"
  961. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  962. #: messages.c:87
  963. msgid "Resuming print"
  964. msgstr "Obnoveni tisku"
  965. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  966. #: ultralcd.cpp:3216
  967. msgid "Right side[um]"
  968. msgstr "Vpravo [um]"
  969. # MSG_RPI_PORT
  970. #: messages.c:146
  971. msgid "RPi port"
  972. msgstr ""
  973. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  974. #: ultralcd.cpp:4864
  975. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  976. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  977. # MSG_SD_CARD
  978. #: messages.c:141
  979. msgid "SD card"
  980. msgstr ""
  981. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  982. #: messages.c:142
  983. msgid "FlashAir"
  984. msgstr ""
  985. #
  986. #: ultralcd.cpp:2947
  987. msgid "Right"
  988. msgstr "Vpravo"
  989. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  990. #: messages.c:43
  991. msgid "Searching bed calibration point"
  992. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  993. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  994. #: ultralcd.cpp:4559
  995. msgid "Select language"
  996. msgstr "Vyber jazyka"
  997. # MSG_SELFTEST_OK
  998. #: ultralcd.cpp:7696
  999. msgid "Self test OK"
  1000. msgstr ""
  1001. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1002. #: ultralcd.cpp:7464
  1003. msgid "Self test start "
  1004. msgstr "Self test start "
  1005. # MSG_SELFTEST
  1006. #: ultralcd.cpp:5886
  1007. msgid "Selftest "
  1008. msgstr "Selftest "
  1009. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1010. #: ultralcd.cpp:8138
  1011. msgid "Selftest error !"
  1012. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1013. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1014. #: messages.c:90
  1015. msgid "Selftest failed "
  1016. msgstr "Selftest selhal "
  1017. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1018. #: Marlin_main.cpp:1596
  1019. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1020. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5106
  1023. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1024. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1025. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:3236
  1027. msgid "Set temperature:"
  1028. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1029. # c=20
  1030. #:
  1031. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1032. msgstr ""
  1033. # c=20
  1034. #:
  1035. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1036. msgstr ""
  1037. # c=20
  1038. #:
  1039. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1040. msgstr ""
  1041. # MSG_SETTINGS
  1042. #: messages.c:99
  1043. msgid "Settings"
  1044. msgstr "Nastaveni"
  1045. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1046. #: ultralcd.cpp:5907
  1047. msgid "Show end stops"
  1048. msgstr "Stav konc. spin."
  1049. #
  1050. #: ultralcd.cpp:3949
  1051. msgid "Sensor state"
  1052. msgstr "Stav senzoru"
  1053. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1054. #: cardreader.cpp:821
  1055. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1056. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1057. # MSG_SORT
  1058. #: messages.c:143
  1059. msgid "Sort"
  1060. msgstr "Trideni"
  1061. # MSG_NONE
  1062. #: messages.c:131
  1063. msgid "None"
  1064. msgstr "Zadne"
  1065. # MSG_SORT_TIME
  1066. #: messages.c:144
  1067. msgid "Time"
  1068. msgstr "Cas"
  1069. #
  1070. #: ultralcd.cpp:2990
  1071. msgid "Severe skew:"
  1072. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1073. # MSG_SORT_ALPHA
  1074. #: messages.c:145
  1075. msgid "Alphabet"
  1076. msgstr "Abeceda"
  1077. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1078. #: cardreader.cpp:828
  1079. msgid "Sorting files"
  1080. msgstr "Trideni souboru"
  1081. # MSG_SOUND_LOUD
  1082. #: messages.c:148
  1083. msgid "Loud"
  1084. msgstr "Hlasity"
  1085. #
  1086. #: ultralcd.cpp:2989
  1087. msgid "Slight skew:"
  1088. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1089. # MSG_SOUND
  1090. #: messages.c:147
  1091. msgid "Sound"
  1092. msgstr "Zvuk"
  1093. # c=7
  1094. #: ultralcd.cpp:1781
  1095. msgid "Runouts"
  1096. msgstr ""
  1097. #
  1098. #: Marlin_main.cpp:5331
  1099. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1100. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1101. # MSG_SOUND_ONCE
  1102. #: messages.c:149
  1103. msgid "Once"
  1104. msgstr "Jednou"
  1105. # MSG_SPEED
  1106. #: ultralcd.cpp:6993
  1107. msgid "Speed"
  1108. msgstr "Rychlost"
  1109. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1110. #: messages.c:93
  1111. msgid "Spinning"
  1112. msgstr "Toci se"
  1113. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1114. #: Marlin_main.cpp:4830
  1115. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1116. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1117. # MSG_STATISTICS
  1118. #: ultralcd.cpp:6852
  1119. msgid "Statistics "
  1120. msgstr "Statistika "
  1121. # MSG_STOP_PRINT
  1122. #: messages.c:110
  1123. msgid "Stop print"
  1124. msgstr "Zastavit tisk"
  1125. # MSG_STOPPED
  1126. #: messages.c:111
  1127. msgid "STOPPED. "
  1128. msgstr "ZASTAVENO."
  1129. # MSG_SUPPORT
  1130. #: ultralcd.cpp:6861
  1131. msgid "Support"
  1132. msgstr "Podpora"
  1133. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1134. #: ultralcd.cpp:8197
  1135. msgid "Swapped"
  1136. msgstr "Prohozene"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:4814
  1139. msgid "Select filament:"
  1140. msgstr "Zvolte filament:"
  1141. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1142. #: messages.c:112
  1143. msgid "Temp. cal."
  1144. msgstr "Tepl. kal."
  1145. #
  1146. #: ultralcd.cpp:4955
  1147. msgid "Select temperature which matches your material."
  1148. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  1149. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1150. #: ultralcd.cpp:5918
  1151. msgid "Temp. calibration"
  1152. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1153. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1154. #: ultralcd.cpp:3872
  1155. msgid "Temperature calibration failed"
  1156. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1157. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1158. #: messages.c:113
  1159. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1160. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1161. # c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:7428
  1163. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1164. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  1165. # MSG_TEMPERATURE
  1166. #: ultralcd.cpp:5781
  1167. msgid "Temperature"
  1168. msgstr "Teplota"
  1169. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1170. #: ultralcd.cpp:2180
  1171. msgid "Temperatures"
  1172. msgstr "Teploty"
  1173. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1174. #: messages.c:47
  1175. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1176. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2844
  1179. msgid "Total filament"
  1180. msgstr "Filament celkem"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:2845
  1183. msgid "Total print time"
  1184. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1185. # MSG_TUNE
  1186. #: ultralcd.cpp:6758
  1187. msgid "Tune"
  1188. msgstr "Ladit"
  1189. #
  1190. #:
  1191. msgid "Unload"
  1192. msgstr "Vysunout"
  1193. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1194. #: messages.c:101
  1195. msgid "Total failures"
  1196. msgstr "Celkem selhani"
  1197. # c=20
  1198. #: ultralcd.cpp:2258
  1199. msgid "to load filament"
  1200. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1201. # c=20
  1202. #: ultralcd.cpp:2262
  1203. msgid "to unload filament"
  1204. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1205. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1206. #: messages.c:114
  1207. msgid "Unload filament"
  1208. msgstr "Vyjmout filament"
  1209. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1210. #: messages.c:115
  1211. msgid "Unloading filament"
  1212. msgstr "Vysouvam filament"
  1213. # MSG_TOTAL c=6
  1214. #: messages.c:100
  1215. msgid "Total"
  1216. msgstr "Celkem"
  1217. # MSG_USED c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:6034
  1219. msgid "Used during print"
  1220. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1221. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1222. #: ultralcd.cpp:2183
  1223. msgid "Voltages"
  1224. msgstr "Napeti"
  1225. #
  1226. #: ultralcd.cpp:2138
  1227. msgid "unknown"
  1228. msgstr "neznamy"
  1229. # MSG_USERWAIT
  1230. #: Marlin_main.cpp:3834
  1231. msgid "Wait for user..."
  1232. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1233. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1234. #: ultralcd.cpp:3384
  1235. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1236. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1237. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1238. #: ultralcd.cpp:3345
  1239. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1240. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1241. #
  1242. #:
  1243. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1244. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1245. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1246. #: Marlin_main.cpp:1556
  1247. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1248. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1249. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1250. #: Marlin_main.cpp:1548
  1251. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1252. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1253. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1254. #: Marlin_main.cpp:1552
  1255. msgid "Warning: printer type changed."
  1256. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1257. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1258. #: Marlin_main.cpp:3292
  1259. msgid "Was filament unload successful?"
  1260. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1261. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1262. #: messages.c:98
  1263. msgid "Wiring error"
  1264. msgstr "Chyba zapojeni"
  1265. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:5877
  1267. msgid "Wizard"
  1268. msgstr "Pruvodce"
  1269. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1270. #: ultralcd.cpp:2172
  1271. msgid "XYZ cal. details"
  1272. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1274. #: messages.c:18
  1275. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1276. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1277. # MSG_YES
  1278. #: messages.c:123
  1279. msgid "Yes"
  1280. msgstr "Ano"
  1281. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1282. #: messages.c:120
  1283. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1284. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3844
  1287. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1288. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3841
  1291. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1292. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1293. # MSG_TIMEOUT c=12
  1294. #: messages.c:161
  1295. msgid "Timeout"
  1296. msgstr ""
  1297. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1298. #: ultralcd.cpp:5194
  1299. msgid "X-correct:"
  1300. msgstr "Korekce X:"
  1301. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1302. #: ultralcd.cpp:3838
  1303. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1304. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1305. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1306. #: ultralcd.cpp:3822
  1307. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1308. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1309. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1310. #: ultralcd.cpp:3825
  1311. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1312. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1313. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1314. #: ultralcd.cpp:6273
  1315. msgid "Load all"
  1316. msgstr "Zavest vse"
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:3804
  1319. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1320. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:3810
  1323. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1324. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:3813
  1327. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1328. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:2944
  1331. msgid "Y distance from min"
  1332. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4958
  1335. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1336. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  1337. # c=20 r=5
  1338. #: ultralcd.cpp:7432
  1339. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1340. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  1341. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1342. #: ultralcd.cpp:5195
  1343. msgid "Y-correct:"
  1344. msgstr "Korekce Y:"
  1345. # MSG_OFF
  1346. #: messages.c:126
  1347. msgid "Off"
  1348. msgstr "Vyp"
  1349. # MSG_ON
  1350. #: messages.c:127
  1351. msgid "On"
  1352. msgstr "Zap"
  1353. #
  1354. #: messages.c:63
  1355. msgid "Back"
  1356. msgstr "Zpet"
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5749
  1359. msgid "Checks"
  1360. msgstr "Kontrola"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:8207
  1363. msgid "False triggering"
  1364. msgstr "Falesne spusteni"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "FINDA:"
  1368. msgstr ""
  1369. # MSG_FIRMWARE
  1370. #: language.h:24
  1371. msgid "Firmware"
  1372. msgstr ""
  1373. # MSG_STRICT
  1374. #: messages.c:133
  1375. msgid "Strict"
  1376. msgstr "Prisne"
  1377. # MSG_WARN
  1378. #: messages.c:132
  1379. msgid "Warn"
  1380. msgstr "Varovat"
  1381. # MSG_HW_SETUP c=18
  1382. #: messages.c:102
  1383. msgid "HW Setup"
  1384. msgstr "HW nastaveni"
  1385. #
  1386. #:
  1387. msgid "IR:"
  1388. msgstr ""
  1389. # MSG_MAGNETS_COMP
  1390. #: messages.c:154
  1391. msgid "Magnets comp."
  1392. msgstr "Komp. magnetu"
  1393. # MSG_MESH
  1394. #: messages.c:151
  1395. msgid "Mesh"
  1396. msgstr ""
  1397. #
  1398. #: Marlin_main.cpp:892
  1399. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1400. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1401. # MSG_MMU_MODE
  1402. #: messages.c:140
  1403. msgid "MMU Mode"
  1404. msgstr "MMU mod"
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:4467
  1407. msgid "Mode change in progress ..."
  1408. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1409. # MSG_MODEL
  1410. #: messages.c:134
  1411. msgid "Model"
  1412. msgstr ""
  1413. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1414. #: messages.c:139
  1415. msgid "Nozzle d."
  1416. msgstr "Tryska"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:515
  1419. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1420. msgstr ""
  1421. #
  1422. #: util.cpp:521
  1423. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr ""
  1425. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1426. #: messages.c:137
  1427. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1428. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1429. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
  1430. #: messages.c:138
  1431. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1432. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1433. #
  1434. #: util.cpp:482
  1435. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1436. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:488
  1439. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1440. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1441. #
  1442. #:
  1443. msgid "PINDA:"
  1444. msgstr ""
  1445. # c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2422
  1447. msgid "Preheating to cut"
  1448. msgstr "Predehrev ke strihu"
  1449. # c=20
  1450. #: ultralcd.cpp:2419
  1451. msgid "Preheating to eject"
  1452. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1453. #
  1454. #: util.cpp:395
  1455. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1456. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1457. #
  1458. #: util.cpp:402
  1459. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1460. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1461. # c=20
  1462. #: ultralcd.cpp:8212
  1463. msgid "%s level expected"
  1464. msgstr ""
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:6684
  1467. msgid "Rename"
  1468. msgstr "Prejmenovat"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:6677
  1471. msgid "Select"
  1472. msgstr "Vybrat"
  1473. #
  1474. #: ultralcd.cpp:2174
  1475. msgid "Sensor info"
  1476. msgstr "Senzor info"
  1477. # MSG_SHEET c=10
  1478. #: messages.c:64
  1479. msgid "Sheet"
  1480. msgstr "Plat"
  1481. # MSG_SOUND_BLIND
  1482. #: messages.c:150
  1483. msgid "Assist"
  1484. msgstr "Asist."
  1485. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1486. #: messages.c:65
  1487. msgid "Steel sheets"
  1488. msgstr "Tiskove platy"
  1489. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1490. #: ultralcd.cpp:5196
  1491. msgid "Z-correct:"
  1492. msgstr "Korekce Z:"
  1493. # MSG_Z_PROBE_NR
  1494. #: messages.c:153
  1495. msgid "Z-probe nr."
  1496. msgstr "Pocet mereni Z"