Firmware_cs.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: cs\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  21. # MSG_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  25. # MSG_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:143
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  29. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  30. #: messages.c:36
  31. msgid " of 4"
  32. msgstr " z 4"
  33. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:56
  35. msgid " of 9"
  36. msgstr " z 9"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET
  38. #: ultralcd.cpp:3064
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. #:
  43. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  44. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. #:
  47. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  48. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  49. #
  50. #: ultralcd.cpp:2460
  51. msgid ">Cancel"
  52. msgstr ">Zrusit"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  54. #: ultralcd.cpp:3184
  55. msgid "Adjusting Z:"
  56. msgstr "Doladeni Z:"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:8677
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Vse OK "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:99
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Vse je hotovo."
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:1956
  67. msgid "Ambient"
  68. msgstr "Okoli"
  69. # MSG_AUTO c=6
  70. #: messages.c:140
  71. msgid "Auto"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_PRESS c=20 r=2
  74. #: ultralcd.cpp:2609
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "a stisknete tlacitko"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3506
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  82. #: messages.c:108
  83. msgid "SpoolJoin"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr ""
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  90. #: ultralcd.cpp:6961
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "AutoZavedeni fil."
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:4445
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2804
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:8325
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Delka osy"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:8327
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Osa"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:8269
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Podlozka / Topeni"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:15
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Bed OK."
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:16
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Zahrivani bedu"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:5861
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Korekce podlozky"
  125. # MSG_BELTTEST c=17
  126. #: ultralcd.cpp:5841
  127. msgid "Belt test "
  128. msgstr "Test remenu "
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  130. #: messages.c:17
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  132. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  133. # MSG_BRIGHT c=6
  134. #: messages.c:138
  135. msgid "Bright"
  136. msgstr "Jasny"
  137. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  138. #: messages.c:134
  139. msgid "Brightness"
  140. msgstr "Podsviceni"
  141. # MSG_BED
  142. #: messages.c:14
  143. msgid "Bed"
  144. msgstr "Podlozka"
  145. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  146. #: ultralcd.cpp:2009
  147. msgid "Belt status"
  148. msgstr "Stav remenu"
  149. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  150. #: messages.c:67
  151. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  152. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  153. #
  154. #: ultralcd.cpp:8679
  155. msgid "Calibrating home"
  156. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  157. # MSG_CALIBRATE_BED
  158. #: ultralcd.cpp:5850
  159. msgid "Calibrate XYZ"
  160. msgstr "Kalibrace XYZ"
  161. # MSG_HOMEYZ
  162. #: messages.c:44
  163. msgid "Calibrate Z"
  164. msgstr "Kalibrovat Z"
  165. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:4637
  167. msgid "Calibrate"
  168. msgstr "Zkalibrovat"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3469
  171. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  173. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  174. #: messages.c:19
  175. msgid "Calibrating Z"
  176. msgstr "Kalibruji Z"
  177. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  178. #: ultralcd.cpp:3469
  179. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  180. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  181. # MSG_HOMEYZ_DONE
  182. #: ultralcd.cpp:865
  183. msgid "Calibration done"
  184. msgstr "Kalibrace OK"
  185. # MSG_MENU_CALIBRATION
  186. #: messages.c:57
  187. msgid "Calibration"
  188. msgstr "Kalibrace"
  189. #
  190. #: ultralcd.cpp:4815
  191. msgid "Cancel"
  192. msgstr "Zrusit"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:9090
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "Karta vyjmuta"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2709
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Barva neni cista"
  201. # MSG_COOLDOWN
  202. #: messages.c:22
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Zchladit"
  205. #
  206. #: ultralcd.cpp:4570
  207. msgid "Copy selected language?"
  208. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  209. # MSG_CRASHDETECT c=13
  210. #: messages.c:24
  211. msgid "Crash det."
  212. msgstr ""
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:4950
  215. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  216. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  217. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  218. #: messages.c:23
  219. msgid "Crash detected."
  220. msgstr "Detekovan naraz."
  221. #
  222. #: Marlin_main.cpp:607
  223. msgid "Crash detected. Resume print?"
  224. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:1785
  227. msgid "Crash"
  228. msgstr "Naraz"
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:6002
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Pouze aktualni"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2163
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Datum:"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:5743
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Vypnout motory"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:13
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  245. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  246. #: messages.c:132
  247. msgid "Cont."
  248. msgstr "Pokr."
  249. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  250. #: ultralcd.cpp:5125
  251. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  252. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  253. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  254. #: ultralcd.cpp:5194
  255. msgid "E-correct:"
  256. msgstr "Korekce E:"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  258. #: messages.c:49
  259. msgid "Eject filament"
  260. msgstr "Vysunout filament"
  261. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  262. #: mmu.cpp:1416
  263. msgid "Ejecting filament"
  264. msgstr "Vysouvam filament"
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8293
  267. msgid "Endstop not hit"
  268. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  269. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  270. #: ultralcd.cpp:8287
  271. msgid "Endstop"
  272. msgstr "Koncovy spinac"
  273. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  274. #: ultralcd.cpp:8275
  275. msgid "Endstops"
  276. msgstr "Konc. spinace"
  277. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  278. #: ultralcd.cpp:6998
  279. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  280. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  281. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  282. #: messages.c:50
  283. msgid "Cut filament"
  284. msgstr "Ustrihnout"
  285. # MSG_CUTTER c=9
  286. #: messages.c:109
  287. msgid "Cutter"
  288. msgstr "Strihani"
  289. # c=18
  290. #: mmu.cpp:1388
  291. msgid "Cutting filament"
  292. msgstr "Strihani filamentu"
  293. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  294. #: ultralcd.cpp:4458
  295. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  296. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  297. # MSG_DIM c=6
  298. #: messages.c:139
  299. msgid "Dim"
  300. msgstr "Temny"
  301. # MSG_ERROR
  302. #: messages.c:25
  303. msgid "ERROR:"
  304. msgstr "CHYBA:"
  305. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  306. #: ultralcd.cpp:8686
  307. msgid "Extruder fan:"
  308. msgstr "Levy vent.:"
  309. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  310. #: ultralcd.cpp:2211
  311. msgid "Extruder info"
  312. msgstr ""
  313. # MSG_MOVE_E
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Extruder"
  316. msgstr ""
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:6985
  319. msgid "Fail stats MMU"
  320. msgstr "Selhani MMU"
  321. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  322. #: messages.c:40
  323. msgid "F. autoload"
  324. msgstr "F. autozav."
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:6982
  327. msgid "Fail stats"
  328. msgstr "Selhani"
  329. # MSG_FAN_SPEED c=14
  330. #: messages.c:28
  331. msgid "Fan speed"
  332. msgstr "Rychlost vent."
  333. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  334. #: messages.c:74
  335. msgid "Fan test"
  336. msgstr "Test ventilatoru"
  337. # MSG_FANS_CHECK
  338. #: ultralcd.cpp:5751
  339. msgid "Fans check"
  340. msgstr "Kontr. vent."
  341. # MSG_FSENSOR
  342. #: messages.c:41
  343. msgid "Fil. sensor"
  344. msgstr "Fil. senzor"
  345. # c=14
  346. #: ultralcd.cpp:1784
  347. msgid "Filam. runouts"
  348. msgstr "Vypadky filam."
  349. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  350. #: messages.c:29
  351. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  352. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  353. # MSG_NOT_LOADED c=19
  354. #: ultralcd.cpp:2705
  355. msgid "Filament not loaded"
  356. msgstr "Filament nezaveden"
  357. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  358. #: messages.c:80
  359. msgid "Filament sensor"
  360. msgstr "Senzor filamentu"
  361. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  362. #: ultralcd.cpp:2869
  363. msgid "Filament used"
  364. msgstr "Spotrebovano filam."
  365. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:2870
  367. msgid "Print time"
  368. msgstr "Cas tisku"
  369. # MSG_FS_ACTION c=10
  370. #: messages.c:131
  371. msgid "FS Action"
  372. msgstr "FS reakce"
  373. # c=18
  374. #: Marlin_main.cpp:9512
  375. msgid "FS v0.4 or newer"
  376. msgstr "FS v0.4 a novejsi"
  377. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  378. #: ultralcd.cpp:8814
  379. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  380. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  381. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  382. #: messages.c:37
  383. msgid "Finishing movements"
  384. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  385. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  386. #: messages.c:103
  387. msgid "First layer cal."
  388. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  389. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:5046
  391. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  392. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  393. #
  394. #: mmu.cpp:727
  395. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  396. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  397. # MSG_FLOW
  398. #: ultralcd.cpp:7125
  399. msgid "Flow"
  400. msgstr "Prutok"
  401. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  402. #: ultralcd.cpp:2156
  403. msgid "forum.prusa3d.com"
  404. msgstr ""
  405. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  406. #: messages.c:71
  407. msgid "Front print fan?"
  408. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  409. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:3266
  411. msgid "Front side[um]"
  412. msgstr "Vpredu [um]"
  413. # MSG_SELFTEST_FANS
  414. #: ultralcd.cpp:8333
  415. msgid "Front/left fans"
  416. msgstr "Predni/levy vent."
  417. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  418. #: ultralcd.cpp:8263
  419. msgid "Heater/Thermistor"
  420. msgstr "Topeni/Termistor"
  421. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  422. #: Marlin_main.cpp:9440
  423. msgid "Heating disabled by safety timer."
  424. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  425. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  426. #: messages.c:43
  427. msgid "Heating done."
  428. msgstr "Zahrivani OK."
  429. # MSG_HEATING
  430. #: messages.c:42
  431. msgid "Heating"
  432. msgstr "Zahrivani"
  433. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  434. #: ultralcd.cpp:5025
  435. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  436. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  437. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  438. #: ultralcd.cpp:2157
  439. msgid "howto.prusa3d.com"
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FILAMENTCHANGE
  442. #: messages.c:34
  443. msgid "Change filament"
  444. msgstr "Vymenit filament"
  445. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  446. #: ultralcd.cpp:2620
  447. msgid "Change success!"
  448. msgstr "Zmena uspesna!"
  449. # MSG_CORRECTLY c=20
  450. #: ultralcd.cpp:2697
  451. msgid "Changed correctly?"
  452. msgstr "Vymena ok?"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  454. #: messages.c:77
  455. msgid "Checking bed "
  456. msgstr "Kontrola podlozky"
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8668
  459. msgid "Checking endstops"
  460. msgstr "Kontrola endstopu"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  462. #: ultralcd.cpp:8674
  463. msgid "Checking hotend "
  464. msgstr "Kontrola hotend "
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "Checking sensors "
  468. msgstr "Kontrola senzoru"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  470. #: ultralcd.cpp:7482
  471. msgid "Checking X axis "
  472. msgstr "Kontrola osy X"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  474. #: ultralcd.cpp:7491
  475. msgid "Checking Y axis "
  476. msgstr "Kontrola osy Y"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8671
  479. msgid "Checking Z axis "
  480. msgstr "Kontrola osy Z"
  481. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  482. #: messages.c:45
  483. msgid "Choose extruder:"
  484. msgstr "Vyberte extruder:"
  485. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  486. #: messages.c:46
  487. msgid "Choose filament:"
  488. msgstr "Vyber filament:"
  489. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  490. #: messages.c:27
  491. msgid "Filament"
  492. msgstr ""
  493. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  494. #: ultralcd.cpp:5055
  495. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  496. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  497. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  498. #: ultralcd.cpp:5063
  499. msgid "I will run z calibration now."
  500. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  501. # MSG_WATCH
  502. #: messages.c:97
  503. msgid "Info screen"
  504. msgstr "Informace"
  505. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  506. #: ultralcd.cpp:2605
  507. msgid "Insert filament"
  508. msgstr "Vlozte filament"
  509. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  510. #: ultralcd.cpp:4835
  511. msgid "Is filament loaded?"
  512. msgstr "Je filament zaveden?"
  513. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  514. #: messages.c:90
  515. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  516. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1727
  519. msgid "Last print failures"
  520. msgstr "Selhani posl. tisku"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:5133
  523. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  524. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1704
  527. msgid "Last print"
  528. msgstr "Posledni tisk"
  529. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  530. #: messages.c:72
  531. msgid "Left hotend fan?"
  532. msgstr "Levy vent na trysce?"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2993
  535. msgid "Left"
  536. msgstr "Vlevo"
  537. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  538. #: ultralcd.cpp:3264
  539. msgid "Left side [um]"
  540. msgstr "Vlevo [um]"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5766
  543. msgid "Lin. correction"
  544. msgstr "Korekce lin."
  545. # MSG_BABYSTEP_Z
  546. #: messages.c:12
  547. msgid "Live adjust Z"
  548. msgstr "Doladeni osy Z"
  549. # c=20 r=6
  550. #: ultralcd.cpp:7527
  551. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  552. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  553. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  554. #: messages.c:47
  555. msgid "Load filament"
  556. msgstr "Zavest filament"
  557. # MSG_LOADING_COLOR
  558. #: ultralcd.cpp:2645
  559. msgid "Loading color"
  560. msgstr "Cisteni barvy"
  561. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Loading filament"
  564. msgstr "Zavadeni filamentu"
  565. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  566. #: ultralcd.cpp:8317
  567. msgid "Loose pulley"
  568. msgstr "Uvolnena remenicka"
  569. #
  570. #: ultralcd.cpp:6944
  571. msgid "Load to nozzle"
  572. msgstr "Zavest do trysky"
  573. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  574. #: messages.c:51
  575. msgid "M117 First layer cal."
  576. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  577. # MSG_MAIN
  578. #: messages.c:52
  579. msgid "Main"
  580. msgstr "Hlavni nabidka"
  581. # MSG_BL_HIGH c=12
  582. #: messages.c:135
  583. msgid "Level Bright"
  584. msgstr ""
  585. # MSG_BL_LOW c=12
  586. #: messages.c:136
  587. msgid "Level Dimmed"
  588. msgstr ""
  589. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  590. #: messages.c:55
  591. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  592. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  593. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  594. #: ultralcd.cpp:5856
  595. msgid "Mesh Bed Leveling"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  598. #: mmu.cpp:765
  599. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  600. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:758
  603. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  604. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  605. #
  606. #: ultralcd.cpp:3034
  607. msgid "Measured skew"
  608. msgstr "Merene zkoseni"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:1728
  611. msgid "MMU fails"
  612. msgstr "Selhani MMU"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:1588
  615. msgid "MMU load failed "
  616. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1729
  619. msgid "MMU load fails"
  620. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:776
  623. msgid "MMU OK. Resuming..."
  624. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  625. # MSG_MODE
  626. #: messages.c:84
  627. msgid "Mode"
  628. msgstr "Mod"
  629. # c=20 r=3
  630. #: Marlin_main.cpp:879
  631. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  632. msgstr ""
  633. # MSG_NORMAL
  634. #: messages.c:88
  635. msgid "Normal"
  636. msgstr ""
  637. # MSG_SILENT
  638. #: messages.c:87
  639. msgid "Silent"
  640. msgstr "Tichy"
  641. #
  642. #: mmu.cpp:722
  643. msgid "MMU needs user attention."
  644. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  645. #
  646. #: ultralcd.cpp:1755
  647. msgid "MMU power fails"
  648. msgstr "MMU vypadky proudu"
  649. # MSG_STEALTH
  650. #: messages.c:89
  651. msgid "Stealth"
  652. msgstr "Tichy"
  653. # MSG_AUTO_POWER
  654. #: messages.c:86
  655. msgid "Auto power"
  656. msgstr "Automaticky"
  657. # MSG_HIGH_POWER
  658. #: messages.c:85
  659. msgid "High power"
  660. msgstr "Vys. vykon"
  661. #
  662. #: ultralcd.cpp:2186
  663. msgid "MMU2 connected"
  664. msgstr "MMU2 pripojeno"
  665. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  666. #: messages.c:79
  667. msgid "Motor"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_MOVE_AXIS
  670. #: ultralcd.cpp:5741
  671. msgid "Move axis"
  672. msgstr "Posunout osu"
  673. # MSG_MOVE_X
  674. #: ultralcd.cpp:4361
  675. msgid "Move X"
  676. msgstr "Posunout X"
  677. # MSG_MOVE_Y
  678. #: ultralcd.cpp:4362
  679. msgid "Move Y"
  680. msgstr "Posunout Y"
  681. # MSG_MOVE_Z
  682. #: ultralcd.cpp:4363
  683. msgid "Move Z"
  684. msgstr "Posunout Z"
  685. # MSG_NO_MOVE
  686. #: Marlin_main.cpp:5541
  687. msgid "No move."
  688. msgstr "Bez pohybu."
  689. # MSG_NO_CARD
  690. #: ultralcd.cpp:6911
  691. msgid "No SD card"
  692. msgstr "Zadna SD karta"
  693. # MSG_NA
  694. #: messages.c:107
  695. msgid "N/A"
  696. msgstr ""
  697. # MSG_NO
  698. #: messages.c:58
  699. msgid "No"
  700. msgstr "Ne"
  701. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  702. #: ultralcd.cpp:8265
  703. msgid "Not connected"
  704. msgstr "Nezapojeno "
  705. #
  706. #: util.cpp:293
  707. msgid "New firmware version available:"
  708. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  709. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  710. #: messages.c:75
  711. msgid "Not spinning"
  712. msgstr "Netoci se"
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4946
  715. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  716. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  717. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  718. #: ultralcd.cpp:5071
  719. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  720. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  721. # MSG_NOZZLE
  722. #: messages.c:59
  723. msgid "Nozzle"
  724. msgstr "Tryska"
  725. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  726. #: Marlin_main.cpp:1518
  727. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  728. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5062
  731. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  732. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:1654
  735. msgid "Nozzle FAN"
  736. msgstr "Vent. trysky"
  737. # MSG_PAUSE_PRINT
  738. #: ultralcd.cpp:6875
  739. msgid "Pause print"
  740. msgstr "Pozastavit tisk"
  741. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:1539
  743. msgid "PID cal. "
  744. msgstr "PID kal. "
  745. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  746. #: ultralcd.cpp:1545
  747. msgid "PID cal. finished"
  748. msgstr "PID kal. ukoncena"
  749. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:5862
  751. msgid "PID calibration"
  752. msgstr "PID kalibrace"
  753. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:896
  755. msgid "PINDA Heating"
  756. msgstr "Nahrivani PINDA"
  757. # MSG_PAPER c=20 r=10
  758. #: messages.c:60
  759. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  760. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  761. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  762. #: ultralcd.cpp:5128
  763. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  764. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  765. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  766. #: messages.c:21
  767. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  768. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  769. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  770. #: ultralcd.cpp:8257
  771. msgid "Please check :"
  772. msgstr "Zkontrolujte :"
  773. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  774. #: messages.c:98
  775. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  776. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  777. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  778. #: Marlin_main.cpp:3138
  779. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  780. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  781. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:61
  783. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  784. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  785. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  786. #: messages.c:64
  787. msgid "Please press the knob to unload filament"
  788. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  789. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  790. #: messages.c:66
  791. msgid "Please pull out filament immediately"
  792. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  793. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  794. #: mmu.cpp:1422
  795. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  796. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  797. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  798. #: messages.c:70
  799. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  800. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  801. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:4583
  803. msgid "Please run XYZ calibration first."
  804. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  805. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:1341
  807. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  808. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  809. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  810. #: messages.c:62
  811. msgid "Please wait"
  812. msgstr "Prosim cekejte"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5061
  815. msgid "Please remove shipping helpers first."
  816. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  817. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Preheat the nozzle!"
  820. msgstr "Predehrejte trysku!"
  821. # MSG_PREHEAT
  822. #: ultralcd.cpp:6853
  823. msgid "Preheat"
  824. msgstr "Predehrev"
  825. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  826. #: messages.c:100
  827. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  828. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  829. # c=14
  830. #: ultralcd.cpp:1959
  831. msgid "PINDA"
  832. msgstr ""
  833. #
  834. #: util.cpp:297
  835. msgid "Please upgrade."
  836. msgstr "Prosim aktualizujte."
  837. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  838. #: Marlin_main.cpp:11526
  839. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  840. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  841. # MSG_FS_PAUSE c=5
  842. #: fsensor.cpp:710
  843. msgid "Pause"
  844. msgstr ""
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1783
  847. msgid "Power failures"
  848. msgstr "Vypadky proudu"
  849. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  850. #: messages.c:65
  851. msgid "Print aborted"
  852. msgstr "Tisk prerusen"
  853. # c=20
  854. #: ultralcd.cpp:2442
  855. msgid "Preheating to load"
  856. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  857. # c=20
  858. #: ultralcd.cpp:2446
  859. msgid "Preheating to unload"
  860. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  861. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  862. #: ultralcd.cpp:8689
  863. msgid "Print fan:"
  864. msgstr "Tiskovy vent.:"
  865. # MSG_CARD_MENU
  866. #: messages.c:20
  867. msgid "Print from SD"
  868. msgstr "Tisk z SD"
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:2289
  871. msgid "Press the knob"
  872. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  873. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  874. #: ultralcd.cpp:1118
  875. msgid "Print paused"
  876. msgstr "Tisk pozastaven"
  877. #
  878. #: mmu.cpp:726
  879. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  880. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  881. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  882. #: messages.c:38
  883. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  884. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:1655
  887. msgid "Print FAN"
  888. msgstr "Tiskovy vent."
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:4926
  891. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  892. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:4921
  895. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  896. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4843
  899. msgid "Please load filament first."
  900. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  901. # MSG_PRUSA3D
  902. #: ultralcd.cpp:2155
  903. msgid "prusa3d.com"
  904. msgstr ""
  905. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:3267
  907. msgid "Rear side [um]"
  908. msgstr "Vzadu [um]"
  909. # c=20 r=4
  910. #: ultralcd.cpp:7549
  911. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  912. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  913. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  914. #: Marlin_main.cpp:10883
  915. msgid "Recovering print "
  916. msgstr "Obnovovani tisku "
  917. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  918. #: mmu.cpp:833
  919. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  920. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  921. # c=20
  922. #:
  923. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  924. msgstr ""
  925. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  926. #: ultralcd.cpp:5867
  927. msgid "Reset XYZ calibr."
  928. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  929. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  930. #: ultralcd.cpp:3268
  931. msgid "Reset"
  932. msgstr ""
  933. # MSG_RESUME_PRINT
  934. #: ultralcd.cpp:6861
  935. msgid "Resume print"
  936. msgstr "Pokracovat"
  937. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  938. #: messages.c:69
  939. msgid "Resuming print"
  940. msgstr "Obnoveni tisku"
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  942. #: ultralcd.cpp:3265
  943. msgid "Right side[um]"
  944. msgstr "Vpravo [um]"
  945. # MSG_RPI_PORT
  946. #: messages.c:123
  947. msgid "RPi port"
  948. msgstr ""
  949. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  950. #: ultralcd.cpp:4864
  951. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  952. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  953. # MSG_SD_CARD
  954. #: messages.c:118
  955. msgid "SD card"
  956. msgstr ""
  957. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  958. #: messages.c:119
  959. msgid "FlashAir"
  960. msgstr ""
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:2994
  963. msgid "Right"
  964. msgstr "Vpravo"
  965. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  966. #: messages.c:35
  967. msgid "Searching bed calibration point"
  968. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  969. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  970. #: ultralcd.cpp:5779
  971. msgid "Select language"
  972. msgstr "Vyber jazyka"
  973. # MSG_SELFTEST_OK
  974. #: ultralcd.cpp:7812
  975. msgid "Self test OK"
  976. msgstr ""
  977. # MSG_SELFTEST_START c=20
  978. #: ultralcd.cpp:7582
  979. msgid "Self test start "
  980. msgstr "Self test start "
  981. # MSG_SELFTEST
  982. #: ultralcd.cpp:5843
  983. msgid "Selftest "
  984. msgstr "Selftest "
  985. # MSG_SELFTEST_ERROR
  986. #: ultralcd.cpp:8255
  987. msgid "Selftest error !"
  988. msgstr "Chyba Selftestu!"
  989. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  990. #: messages.c:73
  991. msgid "Selftest failed "
  992. msgstr "Selftest selhal "
  993. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  994. #: Marlin_main.cpp:1550
  995. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  996. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:5102
  999. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1000. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1001. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:3286
  1003. msgid "Set temperature:"
  1004. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1005. # c=20
  1006. #:
  1007. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1008. msgstr ""
  1009. # c=20
  1010. #:
  1011. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1012. msgstr ""
  1013. # c=20
  1014. #:
  1015. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1016. msgstr ""
  1017. # MSG_SETTINGS
  1018. #: messages.c:82
  1019. msgid "Settings"
  1020. msgstr "Nastaveni"
  1021. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1022. #: ultralcd.cpp:5864
  1023. msgid "Show end stops"
  1024. msgstr "Stav konc. spin."
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:4008
  1027. msgid "Sensor state"
  1028. msgstr "Stav senzoru"
  1029. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1030. #: cardreader.cpp:738
  1031. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1032. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1033. # MSG_SORT
  1034. #: messages.c:120
  1035. msgid "Sort"
  1036. msgstr "Trideni"
  1037. # MSG_NONE
  1038. #: messages.c:110
  1039. msgid "None"
  1040. msgstr "Zadne"
  1041. # MSG_SORT_TIME
  1042. #: messages.c:121
  1043. msgid "Time"
  1044. msgstr "Cas"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:3037
  1047. msgid "Severe skew:"
  1048. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1049. # MSG_SORT_ALPHA
  1050. #: messages.c:122
  1051. msgid "Alphabet"
  1052. msgstr "Abeceda"
  1053. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1054. #: cardreader.cpp:745
  1055. msgid "Sorting files"
  1056. msgstr "Trideni souboru"
  1057. # MSG_SOUND_LOUD
  1058. #: messages.c:125
  1059. msgid "Loud"
  1060. msgstr "Hlasity"
  1061. #
  1062. #: ultralcd.cpp:3036
  1063. msgid "Slight skew:"
  1064. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1065. # MSG_SOUND
  1066. #: messages.c:124
  1067. msgid "Sound"
  1068. msgstr "Zvuk"
  1069. # c=7
  1070. #: ultralcd.cpp:1822
  1071. msgid "Runouts"
  1072. msgstr ""
  1073. #
  1074. #: Marlin_main.cpp:5101
  1075. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1076. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1077. # MSG_SOUND_ONCE
  1078. #: messages.c:126
  1079. msgid "Once"
  1080. msgstr "Jednou"
  1081. # MSG_SPEED
  1082. #: ultralcd.cpp:7119
  1083. msgid "Speed"
  1084. msgstr "Rychlost"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1086. #: messages.c:76
  1087. msgid "Spinning"
  1088. msgstr "Toci se"
  1089. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1090. #: Marlin_main.cpp:4596
  1091. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1092. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1093. # MSG_STATISTICS
  1094. #: ultralcd.cpp:6978
  1095. msgid "Statistics "
  1096. msgstr "Statistika "
  1097. # MSG_STOP_PRINT
  1098. #: messages.c:91
  1099. msgid "Stop print"
  1100. msgstr "Zastavit tisk"
  1101. # MSG_STOPPED
  1102. #: messages.c:92
  1103. msgid "STOPPED. "
  1104. msgstr "ZASTAVENO."
  1105. # MSG_SUPPORT
  1106. #: ultralcd.cpp:6987
  1107. msgid "Support"
  1108. msgstr "Podpora"
  1109. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1110. #: ultralcd.cpp:8335
  1111. msgid "Swapped"
  1112. msgstr "Prohozene"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4814
  1115. msgid "Select filament:"
  1116. msgstr "Zvolte filament:"
  1117. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1118. #: messages.c:93
  1119. msgid "Temp. cal."
  1120. msgstr "Tepl. kal."
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:4955
  1123. msgid "Select temperature which matches your material."
  1124. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  1125. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1126. #: ultralcd.cpp:5873
  1127. msgid "Temp. calibration"
  1128. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1129. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1130. #: ultralcd.cpp:3933
  1131. msgid "Temperature calibration failed"
  1132. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1133. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1134. #: messages.c:94
  1135. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1136. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1137. # c=20 r=3
  1138. #: ultralcd.cpp:7554
  1139. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1140. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  1141. # MSG_TEMPERATURE
  1142. #: ultralcd.cpp:5739
  1143. msgid "Temperature"
  1144. msgstr "Teplota"
  1145. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2218
  1147. msgid "Temperatures"
  1148. msgstr "Teploty"
  1149. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1150. #: messages.c:39
  1151. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1152. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1153. #
  1154. #: ultralcd.cpp:2891
  1155. msgid "Total filament"
  1156. msgstr "Filament celkem"
  1157. #
  1158. #: ultralcd.cpp:2892
  1159. msgid "Total print time"
  1160. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1161. # MSG_TUNE
  1162. #: ultralcd.cpp:6850
  1163. msgid "Tune"
  1164. msgstr "Ladit"
  1165. #
  1166. #:
  1167. msgid "Unload"
  1168. msgstr "Vysunout"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:1752
  1171. msgid "Total failures"
  1172. msgstr "Celkem selhani"
  1173. #
  1174. #: ultralcd.cpp:2296
  1175. msgid "to load filament"
  1176. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2300
  1179. msgid "to unload filament"
  1180. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1181. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1182. #: messages.c:95
  1183. msgid "Unload filament"
  1184. msgstr "Vyjmout filament"
  1185. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1186. #: messages.c:96
  1187. msgid "Unloading filament"
  1188. msgstr "Vysouvam filament"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:1705
  1191. msgid "Total"
  1192. msgstr "Celkem"
  1193. # MSG_USED c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:6001
  1195. msgid "Used during print"
  1196. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1197. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:2221
  1199. msgid "Voltages"
  1200. msgstr "Napeti"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:2194
  1203. msgid "unknown"
  1204. msgstr "neznamy"
  1205. # MSG_USERWAIT
  1206. #: Marlin_main.cpp:5511
  1207. msgid "Wait for user..."
  1208. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1209. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1210. #: ultralcd.cpp:3434
  1211. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1212. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1213. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1214. #: ultralcd.cpp:3395
  1215. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1216. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1220. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1221. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1222. #: Marlin_main.cpp:1510
  1223. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1224. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1225. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:1502
  1227. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1228. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1229. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1230. #: Marlin_main.cpp:1506
  1231. msgid "Warning: printer type changed."
  1232. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1233. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1234. #: Marlin_main.cpp:3128
  1235. msgid "Was filament unload successful?"
  1236. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1237. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1238. #: messages.c:81
  1239. msgid "Wiring error"
  1240. msgstr "Chyba zapojeni"
  1241. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1242. #: ultralcd.cpp:5834
  1243. msgid "Wizard"
  1244. msgstr "Pruvodce"
  1245. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1246. #: ultralcd.cpp:2210
  1247. msgid "XYZ cal. details"
  1248. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1249. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1250. #: messages.c:18
  1251. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1252. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1253. # MSG_YES
  1254. #: messages.c:102
  1255. msgid "Yes"
  1256. msgstr "Ano"
  1257. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1260. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1262. #: ultralcd.cpp:3904
  1263. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1264. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1265. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1266. #: ultralcd.cpp:3901
  1267. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1268. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1269. # MSG_TIMEOUT c=12
  1270. #: messages.c:137
  1271. msgid "Timeout"
  1272. msgstr ""
  1273. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1274. #: ultralcd.cpp:5190
  1275. msgid "X-correct:"
  1276. msgstr "Korekce X:"
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3898
  1279. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1280. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1281. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3882
  1283. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1284. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3885
  1287. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1288. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1289. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1290. #: ultralcd.cpp:6261
  1291. msgid "Load all"
  1292. msgstr "Zavest vse"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:3864
  1295. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1296. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:3870
  1299. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1300. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:3873
  1303. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1304. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2991
  1307. msgid "Y distance from min"
  1308. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:4958
  1311. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1312. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  1313. # c=20 r=5
  1314. #: ultralcd.cpp:7558
  1315. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1316. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  1317. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1318. #: ultralcd.cpp:5191
  1319. msgid "Y-correct:"
  1320. msgstr "Korekce Y:"
  1321. # MSG_OFF
  1322. #: messages.c:105
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr "Vyp"
  1325. # MSG_ON
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "On"
  1328. msgstr "Zap"
  1329. #
  1330. #: messages.c:53
  1331. msgid "Back"
  1332. msgstr "Zpet"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:5724
  1335. msgid "Checks"
  1336. msgstr "Kontrola"
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:8349
  1339. msgid "False triggering"
  1340. msgstr "Falesne spusteni"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:4013
  1343. msgid "FINDA:"
  1344. msgstr ""
  1345. # MSG_FIRMWARE
  1346. #: language.h:23
  1347. msgid "Firmware"
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_STRICT
  1350. #: messages.c:112
  1351. msgid "Strict"
  1352. msgstr "Prisne"
  1353. # MSG_WARN
  1354. #: messages.c:111
  1355. msgid "Warn"
  1356. msgstr "Varovat"
  1357. #
  1358. #: messages.c:83
  1359. msgid "HW Setup"
  1360. msgstr "HW nastaveni"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:4017
  1363. msgid "IR:"
  1364. msgstr ""
  1365. # MSG_MAGNETS_COMP
  1366. #: messages.c:130
  1367. msgid "Magnets comp."
  1368. msgstr "Komp. magnetu"
  1369. # MSG_MESH
  1370. #: messages.c:128
  1371. msgid "Mesh"
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5763
  1375. msgid "Mesh bed leveling"
  1376. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  1377. #
  1378. #: Marlin_main.cpp:872
  1379. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1380. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1381. # MSG_MMU_MODE
  1382. #: messages.c:117
  1383. msgid "MMU Mode"
  1384. msgstr "MMU mod"
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:4494
  1387. msgid "Mode change in progress ..."
  1388. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1389. # MSG_MODEL
  1390. #: messages.c:113
  1391. msgid "Model"
  1392. msgstr ""
  1393. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1394. #: messages.c:116
  1395. msgid "Nozzle d."
  1396. msgstr "Tryska"
  1397. #
  1398. #: util.cpp:514
  1399. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1400. msgstr ""
  1401. #
  1402. #: util.cpp:520
  1403. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1404. msgstr ""
  1405. #
  1406. #: util.cpp:431
  1407. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1408. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:437
  1411. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1412. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1413. #
  1414. #: util.cpp:481
  1415. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1416. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:487
  1419. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1420. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:4009
  1423. msgid "PINDA:"
  1424. msgstr ""
  1425. # c=20
  1426. #: ultralcd.cpp:2452
  1427. msgid "Preheating to cut"
  1428. msgstr "Predehrev ke strihu"
  1429. # c=20
  1430. #: ultralcd.cpp:2449
  1431. msgid "Preheating to eject"
  1432. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1433. #
  1434. #: util.cpp:394
  1435. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1436. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:401
  1439. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1440. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:8355
  1443. msgid "%s level expected"
  1444. msgstr ""
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:6814
  1447. msgid "Rename"
  1448. msgstr "Prejmenovat"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6807
  1451. msgid "Select"
  1452. msgstr "Vybrat"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:2212
  1455. msgid "Sensor info"
  1456. msgstr "Senzor info"
  1457. # MSG_SHEET c=10
  1458. #: messages.c:54
  1459. msgid "Sheet"
  1460. msgstr "Plat"
  1461. # MSG_SOUND_BLIND
  1462. #: messages.c:127
  1463. msgid "Assist"
  1464. msgstr "Asist."
  1465. # c=18
  1466. #: ultralcd.cpp:5722
  1467. msgid "Steel sheets"
  1468. msgstr "Tiskove platy"
  1469. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1470. #: ultralcd.cpp:5192
  1471. msgid "Z-correct:"
  1472. msgstr "Korekce Z:"
  1473. # MSG_Z_PROBE_NR
  1474. #: messages.c:129
  1475. msgid "Z-probe nr."
  1476. msgstr "Pocet mereni Z"