fr.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
  21. # MSG_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 ou +ancien"
  25. # MSG_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:143
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 ou +recent"
  29. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  30. #: messages.c:36
  31. msgid " of 4"
  32. msgstr " de 4"
  33. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:56
  35. msgid " of 9"
  36. msgstr " de 9"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET
  38. #: ultralcd.cpp:3064
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "Offset point [0;0]"
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. #:
  43. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  44. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. #:
  47. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  48. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
  49. #
  50. #: ultralcd.cpp:2460
  51. msgid ">Cancel"
  52. msgstr ">Annuler"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  54. #: ultralcd.cpp:3184
  55. msgid "Adjusting Z:"
  56. msgstr "Ajuster Z:"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:8677
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Tout est correct"
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:99
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:1956
  67. msgid "Ambient"
  68. msgstr "Ambiant"
  69. # MSG_AUTO c=6
  70. #: messages.c:140
  71. msgid "Auto"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_PRESS c=20 r=2
  74. #: ultralcd.cpp:2609
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "et appuyez sur le bouton"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3506
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  82. #: messages.c:108
  83. msgid "SpoolJoin"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Mise a 0 des axes"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  90. #: ultralcd.cpp:6961
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "Autocharge du fil."
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:4445
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2804
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:8325
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Longueur de l'axe"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:8327
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "Axe"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:8269
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Lit / Chauffage"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:15
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Plateau termine"
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:16
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Chauffe du lit"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:5861
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Corr. niveau plateau"
  125. # MSG_BELTTEST c=17
  126. #: ultralcd.cpp:5841
  127. msgid "Belt test "
  128. msgstr "Test de courroie "
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  130. #: messages.c:17
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  132. msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
  133. # MSG_BRIGHT c=6
  134. #: messages.c:138
  135. msgid "Bright"
  136. msgstr "Brill."
  137. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  138. #: messages.c:134
  139. msgid "Brightness"
  140. msgstr "Luminosite"
  141. # MSG_BED
  142. #: messages.c:14
  143. msgid "Bed"
  144. msgstr "Lit"
  145. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  146. #: ultralcd.cpp:2009
  147. msgid "Belt status"
  148. msgstr "Statut courroie"
  149. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  150. #: messages.c:67
  151. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  152. msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
  153. #
  154. #: ultralcd.cpp:8679
  155. msgid "Calibrating home"
  156. msgstr "Calib. mise a 0"
  157. # MSG_CALIBRATE_BED
  158. #: ultralcd.cpp:5850
  159. msgid "Calibrate XYZ"
  160. msgstr "Calibrer XYZ"
  161. # MSG_HOMEYZ
  162. #: messages.c:44
  163. msgid "Calibrate Z"
  164. msgstr "Calibrer Z"
  165. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:4637
  167. msgid "Calibrate"
  168. msgstr "Calibrer"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3469
  171. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  173. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  174. #: messages.c:19
  175. msgid "Calibrating Z"
  176. msgstr "Calibration Z"
  177. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  178. #: ultralcd.cpp:3469
  179. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  180. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  181. # MSG_HOMEYZ_DONE
  182. #: ultralcd.cpp:865
  183. msgid "Calibration done"
  184. msgstr "Calibration terminee"
  185. # MSG_MENU_CALIBRATION
  186. #: messages.c:57
  187. msgid "Calibration"
  188. msgstr ""
  189. #
  190. #: ultralcd.cpp:4815
  191. msgid "Cancel"
  192. msgstr "Annuler"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:9090
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "Carte retiree"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2709
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Couleur incorrecte"
  201. # MSG_COOLDOWN
  202. #: messages.c:22
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Refroidissement"
  205. #
  206. #: ultralcd.cpp:4570
  207. msgid "Copy selected language?"
  208. msgstr "Copier la langue choisie?"
  209. # MSG_CRASHDETECT c=13
  210. #: messages.c:24
  211. msgid "Crash det."
  212. msgstr "Detect.crash"
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:4950
  215. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  216. msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
  217. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  218. #: messages.c:23
  219. msgid "Crash detected."
  220. msgstr "Crash detecte."
  221. #
  222. #: Marlin_main.cpp:607
  223. msgid "Crash detected. Resume print?"
  224. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:1785
  227. msgid "Crash"
  228. msgstr ""
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:6002
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Actuel"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2163
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Date:"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:5743
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Desactiver moteurs"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:13
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  245. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  246. #: messages.c:132
  247. msgid "Cont."
  248. msgstr ""
  249. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  250. #: ultralcd.cpp:5125
  251. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  252. msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
  253. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  254. #: ultralcd.cpp:5194
  255. msgid "E-correct:"
  256. msgstr "Correct-E:"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  258. #: messages.c:49
  259. msgid "Eject filament"
  260. msgstr "Remonter le fil."
  261. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  262. #: mmu.cpp:1416
  263. msgid "Ejecting filament"
  264. msgstr "Le fil. remonte"
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8293
  267. msgid "Endstop not hit"
  268. msgstr "Butee non atteinte"
  269. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  270. #: ultralcd.cpp:8287
  271. msgid "Endstop"
  272. msgstr "Butee"
  273. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  274. #: ultralcd.cpp:8275
  275. msgid "Endstops"
  276. msgstr "Butees"
  277. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  278. #: ultralcd.cpp:6998
  279. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  280. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  281. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  282. #: messages.c:50
  283. msgid "Cut filament"
  284. msgstr "Coupe filament"
  285. # MSG_CUTTER c=9
  286. #: messages.c:109
  287. msgid "Cutter"
  288. msgstr "Coupeur"
  289. # c=18
  290. #: mmu.cpp:1388
  291. msgid "Cutting filament"
  292. msgstr "Je coupe filament"
  293. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  294. #: ultralcd.cpp:4458
  295. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  296. msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  297. # MSG_DIM c=6
  298. #: messages.c:139
  299. msgid "Dim"
  300. msgstr ""
  301. # MSG_ERROR
  302. #: messages.c:25
  303. msgid "ERROR:"
  304. msgstr "ERREUR:"
  305. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  306. #: ultralcd.cpp:8686
  307. msgid "Extruder fan:"
  308. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  309. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  310. #: ultralcd.cpp:2211
  311. msgid "Extruder info"
  312. msgstr "Infos extrudeur"
  313. # MSG_MOVE_E
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Extruder"
  316. msgstr "Extrudeur"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:6985
  319. msgid "Fail stats MMU"
  320. msgstr "Stat. d'echec MMU"
  321. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  322. #: messages.c:40
  323. msgid "F. autoload"
  324. msgstr "F. autocharg."
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:6982
  327. msgid "Fail stats"
  328. msgstr "Stat. d'echec"
  329. # MSG_FAN_SPEED c=14
  330. #: messages.c:28
  331. msgid "Fan speed"
  332. msgstr "Vitesse vent."
  333. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  334. #: messages.c:74
  335. msgid "Fan test"
  336. msgstr "Test du ventilateur"
  337. # MSG_FANS_CHECK
  338. #: ultralcd.cpp:5751
  339. msgid "Fans check"
  340. msgstr "Verif vent."
  341. # MSG_FSENSOR
  342. #: messages.c:41
  343. msgid "Fil. sensor"
  344. msgstr "Capteur Fil."
  345. # c=14
  346. #: ultralcd.cpp:1784
  347. msgid "Filam. runouts"
  348. msgstr "Fins filament"
  349. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  350. #: messages.c:29
  351. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  352. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
  353. # MSG_NOT_LOADED c=19
  354. #: ultralcd.cpp:2705
  355. msgid "Filament not loaded"
  356. msgstr "Filament non charge"
  357. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  358. #: messages.c:80
  359. msgid "Filament sensor"
  360. msgstr "Capteur de filament"
  361. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  362. #: ultralcd.cpp:2869
  363. msgid "Filament used"
  364. msgstr "Filament utilise"
  365. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:2870
  367. msgid "Print time"
  368. msgstr "Temps d'impression"
  369. # MSG_FS_ACTION c=10
  370. #: messages.c:131
  371. msgid "FS Action"
  372. msgstr ""
  373. # c=18
  374. #: Marlin_main.cpp:9512
  375. msgid "FS v0.4 or newer"
  376. msgstr "FS v0.4 ou +recent"
  377. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  378. #: ultralcd.cpp:8814
  379. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  380. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
  381. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  382. #: messages.c:37
  383. msgid "Finishing movements"
  384. msgstr "Mouvement final"
  385. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  386. #: messages.c:103
  387. msgid "First layer cal."
  388. msgstr "Cal. 1ere couche"
  389. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:5046
  391. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  392. msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  393. #
  394. #: mmu.cpp:727
  395. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  396. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
  397. # MSG_FLOW
  398. #: ultralcd.cpp:7125
  399. msgid "Flow"
  400. msgstr "Flux"
  401. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  402. #: ultralcd.cpp:2156
  403. msgid "forum.prusa3d.com"
  404. msgstr ""
  405. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  406. #: messages.c:71
  407. msgid "Front print fan?"
  408. msgstr "Ventilo impr avant?"
  409. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:3266
  411. msgid "Front side[um]"
  412. msgstr "Avant [um]"
  413. # MSG_SELFTEST_FANS
  414. #: ultralcd.cpp:8333
  415. msgid "Front/left fans"
  416. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  417. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  418. #: ultralcd.cpp:8263
  419. msgid "Heater/Thermistor"
  420. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  421. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  422. #: Marlin_main.cpp:9440
  423. msgid "Heating disabled by safety timer."
  424. msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
  425. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  426. #: messages.c:43
  427. msgid "Heating done."
  428. msgstr "Chauffe terminee."
  429. # MSG_HEATING
  430. #: messages.c:42
  431. msgid "Heating"
  432. msgstr "Chauffe"
  433. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  434. #: ultralcd.cpp:5025
  435. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  436. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
  437. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  438. #: ultralcd.cpp:2157
  439. msgid "howto.prusa3d.com"
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FILAMENTCHANGE
  442. #: messages.c:34
  443. msgid "Change filament"
  444. msgstr "Changer filament"
  445. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  446. #: ultralcd.cpp:2620
  447. msgid "Change success!"
  448. msgstr "Changement reussi!"
  449. # MSG_CORRECTLY c=20
  450. #: ultralcd.cpp:2697
  451. msgid "Changed correctly?"
  452. msgstr "Change correctement?"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  454. #: messages.c:77
  455. msgid "Checking bed "
  456. msgstr "Verif. plateau chauf"
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8668
  459. msgid "Checking endstops"
  460. msgstr "Verification butees"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  462. #: ultralcd.cpp:8674
  463. msgid "Checking hotend "
  464. msgstr "Verif. du hotend"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "Checking sensors "
  468. msgstr "Verif. des capteurs"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  470. #: ultralcd.cpp:7482
  471. msgid "Checking X axis "
  472. msgstr "Verification axe X"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  474. #: ultralcd.cpp:7491
  475. msgid "Checking Y axis "
  476. msgstr "Verification axe Y"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8671
  479. msgid "Checking Z axis "
  480. msgstr "Verification axe Z"
  481. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  482. #: messages.c:45
  483. msgid "Choose extruder:"
  484. msgstr "Choisir extrudeur:"
  485. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  486. #: messages.c:46
  487. msgid "Choose filament:"
  488. msgstr "Choix du filament:"
  489. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  490. #: messages.c:27
  491. msgid "Filament"
  492. msgstr ""
  493. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  494. #: ultralcd.cpp:5055
  495. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  496. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
  497. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  498. #: ultralcd.cpp:5063
  499. msgid "I will run z calibration now."
  500. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
  501. # MSG_WATCH
  502. #: messages.c:97
  503. msgid "Info screen"
  504. msgstr "Ecran d'info"
  505. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  506. #: ultralcd.cpp:2605
  507. msgid "Insert filament"
  508. msgstr "Inserez le filament"
  509. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  510. #: ultralcd.cpp:4835
  511. msgid "Is filament loaded?"
  512. msgstr "Fil. est-il charge?"
  513. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  514. #: messages.c:90
  515. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  516. msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1727
  519. msgid "Last print failures"
  520. msgstr "Echecs derniere imp."
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:5133
  523. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  524. msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1704
  527. msgid "Last print"
  528. msgstr "Derniere impres."
  529. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  530. #: messages.c:72
  531. msgid "Left hotend fan?"
  532. msgstr "Ventilo gauche?"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2993
  535. msgid "Left"
  536. msgstr "Gauche"
  537. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  538. #: ultralcd.cpp:3264
  539. msgid "Left side [um]"
  540. msgstr "Gauche [um]"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5766
  543. msgid "Lin. correction"
  544. msgstr "Correction lin."
  545. # MSG_BABYSTEP_Z
  546. #: messages.c:12
  547. msgid "Live adjust Z"
  548. msgstr "Ajuster Z en dir."
  549. # c=20 r=6
  550. #: ultralcd.cpp:7527
  551. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  552. msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
  553. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  554. #: messages.c:47
  555. msgid "Load filament"
  556. msgstr "Charger filament"
  557. # MSG_LOADING_COLOR
  558. #: ultralcd.cpp:2645
  559. msgid "Loading color"
  560. msgstr "Charg. de la couleur"
  561. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Loading filament"
  564. msgstr "Chargement du fil."
  565. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  566. #: ultralcd.cpp:8317
  567. msgid "Loose pulley"
  568. msgstr "Poulie lache"
  569. #
  570. #: ultralcd.cpp:6944
  571. msgid "Load to nozzle"
  572. msgstr "Charger la buse"
  573. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  574. #: messages.c:51
  575. msgid "M117 First layer cal."
  576. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  577. # MSG_MAIN
  578. #: messages.c:52
  579. msgid "Main"
  580. msgstr "Menu principal"
  581. # MSG_BL_HIGH c=12
  582. #: messages.c:135
  583. msgid "Level Bright"
  584. msgstr "Niveau brill"
  585. # MSG_BL_LOW c=12
  586. #: messages.c:136
  587. msgid "Level Dimmed"
  588. msgstr ""
  589. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  590. #: messages.c:55
  591. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  592. msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
  593. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  594. #: ultralcd.cpp:5856
  595. msgid "Mesh Bed Leveling"
  596. msgstr ""
  597. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  598. #: mmu.cpp:765
  599. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  600. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:758
  603. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  604. msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
  605. #
  606. #: ultralcd.cpp:3034
  607. msgid "Measured skew"
  608. msgstr "Deviat.mesuree"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:1728
  611. msgid "MMU fails"
  612. msgstr "Echecs MMU"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:1588
  615. msgid "MMU load failed "
  616. msgstr "Echec chargement MMU"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1729
  619. msgid "MMU load fails"
  620. msgstr "Echecs charg. MMU"
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:776
  623. msgid "MMU OK. Resuming..."
  624. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  625. # MSG_MODE
  626. #: messages.c:84
  627. msgid "Mode"
  628. msgstr ""
  629. # c=20 r=3
  630. #: Marlin_main.cpp:879
  631. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  632. msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
  633. # MSG_NORMAL
  634. #: messages.c:88
  635. msgid "Normal"
  636. msgstr ""
  637. # MSG_SILENT
  638. #: messages.c:87
  639. msgid "Silent"
  640. msgstr "Furtif"
  641. #
  642. #: mmu.cpp:722
  643. msgid "MMU needs user attention."
  644. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  645. #
  646. #: ultralcd.cpp:1755
  647. msgid "MMU power fails"
  648. msgstr "Echecs alim. MMU"
  649. # MSG_STEALTH
  650. #: messages.c:89
  651. msgid "Stealth"
  652. msgstr "Furtif"
  653. # MSG_AUTO_POWER
  654. #: messages.c:86
  655. msgid "Auto power"
  656. msgstr "Puiss.auto"
  657. # MSG_HIGH_POWER
  658. #: messages.c:85
  659. msgid "High power"
  660. msgstr "Haute puiss"
  661. #
  662. #: ultralcd.cpp:2186
  663. msgid "MMU2 connected"
  664. msgstr "MMU2 connecte"
  665. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  666. #: messages.c:79
  667. msgid "Motor"
  668. msgstr "Moteur"
  669. # MSG_MOVE_AXIS
  670. #: ultralcd.cpp:5741
  671. msgid "Move axis"
  672. msgstr "Deplacer l'axe"
  673. # MSG_MOVE_X
  674. #: ultralcd.cpp:4361
  675. msgid "Move X"
  676. msgstr "Deplacer X"
  677. # MSG_MOVE_Y
  678. #: ultralcd.cpp:4362
  679. msgid "Move Y"
  680. msgstr "Deplacer Y"
  681. # MSG_MOVE_Z
  682. #: ultralcd.cpp:4363
  683. msgid "Move Z"
  684. msgstr "Deplacer Z"
  685. # MSG_NO_MOVE
  686. #: Marlin_main.cpp:5541
  687. msgid "No move."
  688. msgstr "Pas de mouvement."
  689. # MSG_NO_CARD
  690. #: ultralcd.cpp:6911
  691. msgid "No SD card"
  692. msgstr "Pas de carte SD"
  693. # MSG_NA
  694. #: messages.c:107
  695. msgid "N/A"
  696. msgstr ""
  697. # MSG_NO
  698. #: messages.c:58
  699. msgid "No"
  700. msgstr "Non"
  701. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  702. #: ultralcd.cpp:8265
  703. msgid "Not connected"
  704. msgstr "Non connecte"
  705. #
  706. #: util.cpp:293
  707. msgid "New firmware version available:"
  708. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  709. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  710. #: messages.c:75
  711. msgid "Not spinning"
  712. msgstr "Ne tourne pas"
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4946
  715. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  716. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  717. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  718. #: ultralcd.cpp:5071
  719. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  720. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  721. # MSG_NOZZLE
  722. #: messages.c:59
  723. msgid "Nozzle"
  724. msgstr "Buse"
  725. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  726. #: Marlin_main.cpp:1518
  727. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  728. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5062
  731. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  732. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:1654
  735. msgid "Nozzle FAN"
  736. msgstr "Vent. buse"
  737. # MSG_PAUSE_PRINT
  738. #: ultralcd.cpp:6875
  739. msgid "Pause print"
  740. msgstr "Pause de l'impr."
  741. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:1539
  743. msgid "PID cal. "
  744. msgstr "Calib. PID"
  745. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  746. #: ultralcd.cpp:1545
  747. msgid "PID cal. finished"
  748. msgstr "Calib. PID terminee"
  749. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:5862
  751. msgid "PID calibration"
  752. msgstr "Calibration PID"
  753. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:896
  755. msgid "PINDA Heating"
  756. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  757. # MSG_PAPER c=20 r=10
  758. #: messages.c:60
  759. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  760. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  761. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  762. #: ultralcd.cpp:5128
  763. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  764. msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
  765. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  766. #: messages.c:21
  767. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  768. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  769. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  770. #: ultralcd.cpp:8257
  771. msgid "Please check :"
  772. msgstr "Verifiez:"
  773. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  774. #: messages.c:98
  775. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  776. msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  777. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  778. #: Marlin_main.cpp:3138
  779. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  780. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  781. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:61
  783. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  784. msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
  785. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  786. #: messages.c:64
  787. msgid "Please press the knob to unload filament"
  788. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  789. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  790. #: messages.c:66
  791. msgid "Please pull out filament immediately"
  792. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  793. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  794. #: mmu.cpp:1422
  795. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  796. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  797. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  798. #: messages.c:70
  799. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  800. msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
  801. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:4583
  803. msgid "Please run XYZ calibration first."
  804. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  805. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:1341
  807. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  808. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  809. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  810. #: messages.c:62
  811. msgid "Please wait"
  812. msgstr "Merci de patienter"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5061
  815. msgid "Please remove shipping helpers first."
  816. msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
  817. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Preheat the nozzle!"
  820. msgstr "Prechauffez la buse!"
  821. # MSG_PREHEAT
  822. #: ultralcd.cpp:6853
  823. msgid "Preheat"
  824. msgstr "Prechauffage"
  825. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  826. #: messages.c:100
  827. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  828. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  829. # c=14
  830. #: ultralcd.cpp:1959
  831. msgid "PINDA"
  832. msgstr ""
  833. #
  834. #: util.cpp:297
  835. msgid "Please upgrade."
  836. msgstr "Mettez a jour le FW."
  837. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  838. #: Marlin_main.cpp:11526
  839. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  840. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  841. # MSG_FS_PAUSE c=5
  842. #: fsensor.cpp:710
  843. msgid "Pause"
  844. msgstr ""
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1783
  847. msgid "Power failures"
  848. msgstr "Coup.de courant"
  849. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  850. #: messages.c:65
  851. msgid "Print aborted"
  852. msgstr "Impression annulee"
  853. # c=20
  854. #: ultralcd.cpp:2442
  855. msgid "Preheating to load"
  856. msgstr "Chauffe pour charger"
  857. # c=20
  858. #: ultralcd.cpp:2446
  859. msgid "Preheating to unload"
  860. msgstr "Chauf.pour decharger"
  861. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  862. #: ultralcd.cpp:8689
  863. msgid "Print fan:"
  864. msgstr "Vent. impr:"
  865. # MSG_CARD_MENU
  866. #: messages.c:20
  867. msgid "Print from SD"
  868. msgstr "Impr. depuis la SD"
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:2289
  871. msgid "Press the knob"
  872. msgstr "App. sur sur bouton"
  873. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  874. #: ultralcd.cpp:1118
  875. msgid "Print paused"
  876. msgstr "Impression en pause"
  877. #
  878. #: mmu.cpp:726
  879. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  880. msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
  881. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  882. #: messages.c:38
  883. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  884. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:1655
  887. msgid "Print FAN"
  888. msgstr "Vent. impr"
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:4926
  891. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  892. msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:4921
  895. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  896. msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4843
  899. msgid "Please load filament first."
  900. msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
  901. # MSG_PRUSA3D
  902. #: ultralcd.cpp:2155
  903. msgid "prusa3d.com"
  904. msgstr ""
  905. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:3267
  907. msgid "Rear side [um]"
  908. msgstr "Arriere [um]"
  909. # c=20 r=4
  910. #: ultralcd.cpp:7549
  911. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  912. msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
  913. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  914. #: Marlin_main.cpp:10883
  915. msgid "Recovering print "
  916. msgstr "Recup. impression "
  917. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  918. #: mmu.cpp:833
  919. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  920. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  921. # c=20
  922. #:
  923. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  924. msgstr ""
  925. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  926. #: ultralcd.cpp:5867
  927. msgid "Reset XYZ calibr."
  928. msgstr "Reinit. calib. XYZ"
  929. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  930. #: ultralcd.cpp:3268
  931. msgid "Reset"
  932. msgstr "Reinitialiser"
  933. # MSG_RESUME_PRINT
  934. #: ultralcd.cpp:6861
  935. msgid "Resume print"
  936. msgstr "Reprendre impression"
  937. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  938. #: messages.c:69
  939. msgid "Resuming print"
  940. msgstr "Reprise de l'impr."
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  942. #: ultralcd.cpp:3265
  943. msgid "Right side[um]"
  944. msgstr "Droite [um]"
  945. # MSG_RPI_PORT
  946. #: messages.c:123
  947. msgid "RPi port"
  948. msgstr "Port RPi"
  949. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  950. #: ultralcd.cpp:4864
  951. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  952. msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
  953. # MSG_SD_CARD
  954. #: messages.c:118
  955. msgid "SD card"
  956. msgstr "Carte SD"
  957. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  958. #: messages.c:119
  959. msgid "FlashAir"
  960. msgstr "FlshAir"
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:2994
  963. msgid "Right"
  964. msgstr "Droite"
  965. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  966. #: messages.c:35
  967. msgid "Searching bed calibration point"
  968. msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
  969. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  970. #: ultralcd.cpp:5779
  971. msgid "Select language"
  972. msgstr "Choisir langue"
  973. # MSG_SELFTEST_OK
  974. #: ultralcd.cpp:7812
  975. msgid "Self test OK"
  976. msgstr "Auto-test OK"
  977. # MSG_SELFTEST_START c=20
  978. #: ultralcd.cpp:7582
  979. msgid "Self test start "
  980. msgstr "Debut auto-test"
  981. # MSG_SELFTEST
  982. #: ultralcd.cpp:5843
  983. msgid "Selftest "
  984. msgstr "Auto-test"
  985. # MSG_SELFTEST_ERROR
  986. #: ultralcd.cpp:8255
  987. msgid "Selftest error !"
  988. msgstr "Erreur auto-test!"
  989. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  990. #: messages.c:73
  991. msgid "Selftest failed "
  992. msgstr "Echec de l'auto-test"
  993. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  994. #: Marlin_main.cpp:1550
  995. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  996. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:5102
  999. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1000. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1001. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:3286
  1003. msgid "Set temperature:"
  1004. msgstr "Regler temp.:"
  1005. # c=20
  1006. #:
  1007. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1008. msgstr ""
  1009. # c=20
  1010. #:
  1011. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1012. msgstr ""
  1013. # c=20
  1014. #:
  1015. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1016. msgstr ""
  1017. # MSG_SETTINGS
  1018. #: messages.c:82
  1019. msgid "Settings"
  1020. msgstr "Reglages"
  1021. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1022. #: ultralcd.cpp:5864
  1023. msgid "Show end stops"
  1024. msgstr "Afficher butees"
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:4008
  1027. msgid "Sensor state"
  1028. msgstr "Etat capteur"
  1029. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1030. #: cardreader.cpp:738
  1031. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1032. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1033. # MSG_SORT
  1034. #: messages.c:120
  1035. msgid "Sort"
  1036. msgstr "Tri"
  1037. # MSG_NONE
  1038. #: messages.c:110
  1039. msgid "None"
  1040. msgstr "Aucun"
  1041. # MSG_SORT_TIME
  1042. #: messages.c:121
  1043. msgid "Time"
  1044. msgstr "Heure"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:3037
  1047. msgid "Severe skew:"
  1048. msgstr "Deviat.sev.:"
  1049. # MSG_SORT_ALPHA
  1050. #: messages.c:122
  1051. msgid "Alphabet"
  1052. msgstr ""
  1053. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1054. #: cardreader.cpp:745
  1055. msgid "Sorting files"
  1056. msgstr "Tri des fichiers"
  1057. # MSG_SOUND_LOUD
  1058. #: messages.c:125
  1059. msgid "Loud"
  1060. msgstr "Fort"
  1061. #
  1062. #: ultralcd.cpp:3036
  1063. msgid "Slight skew:"
  1064. msgstr "Deviat.leg.:"
  1065. # MSG_SOUND
  1066. #: messages.c:124
  1067. msgid "Sound"
  1068. msgstr "Son"
  1069. # c=7
  1070. #: ultralcd.cpp:1822
  1071. msgid "Runouts"
  1072. msgstr ""
  1073. #
  1074. #: Marlin_main.cpp:5101
  1075. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1076. msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
  1077. # MSG_SOUND_ONCE
  1078. #: messages.c:126
  1079. msgid "Once"
  1080. msgstr "Une fois"
  1081. # MSG_SPEED
  1082. #: ultralcd.cpp:7119
  1083. msgid "Speed"
  1084. msgstr "Vitesse"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1086. #: messages.c:76
  1087. msgid "Spinning"
  1088. msgstr "Tourne"
  1089. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1090. #: Marlin_main.cpp:4596
  1091. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1092. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1093. # MSG_STATISTICS
  1094. #: ultralcd.cpp:6978
  1095. msgid "Statistics "
  1096. msgstr "Statistiques"
  1097. # MSG_STOP_PRINT
  1098. #: messages.c:91
  1099. msgid "Stop print"
  1100. msgstr "Arreter impression"
  1101. # MSG_STOPPED
  1102. #: messages.c:92
  1103. msgid "STOPPED. "
  1104. msgstr "ARRETE."
  1105. # MSG_SUPPORT
  1106. #: ultralcd.cpp:6987
  1107. msgid "Support"
  1108. msgstr ""
  1109. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1110. #: ultralcd.cpp:8335
  1111. msgid "Swapped"
  1112. msgstr "Echange"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4814
  1115. msgid "Select filament:"
  1116. msgstr "Selectionnez le filament:"
  1117. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1118. #: messages.c:93
  1119. msgid "Temp. cal."
  1120. msgstr "Calib. Temp."
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:4955
  1123. msgid "Select temperature which matches your material."
  1124. msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
  1125. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1126. #: ultralcd.cpp:5873
  1127. msgid "Temp. calibration"
  1128. msgstr "Calibration temp."
  1129. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1130. #: ultralcd.cpp:3933
  1131. msgid "Temperature calibration failed"
  1132. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1133. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1134. #: messages.c:94
  1135. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1136. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1137. # c=20 r=3
  1138. #: ultralcd.cpp:7554
  1139. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1140. msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
  1141. # MSG_TEMPERATURE
  1142. #: ultralcd.cpp:5739
  1143. msgid "Temperature"
  1144. msgstr ""
  1145. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2218
  1147. msgid "Temperatures"
  1148. msgstr ""
  1149. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1150. #: messages.c:39
  1151. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1152. msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1153. #
  1154. #: ultralcd.cpp:2891
  1155. msgid "Total filament"
  1156. msgstr "Filament total"
  1157. #
  1158. #: ultralcd.cpp:2892
  1159. msgid "Total print time"
  1160. msgstr "Temps total impr."
  1161. # MSG_TUNE
  1162. #: ultralcd.cpp:6850
  1163. msgid "Tune"
  1164. msgstr "Regler"
  1165. #
  1166. #:
  1167. msgid "Unload"
  1168. msgstr "Decharger"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:1752
  1171. msgid "Total failures"
  1172. msgstr "Total des echecs"
  1173. #
  1174. #: ultralcd.cpp:2296
  1175. msgid "to load filament"
  1176. msgstr "pour charger le fil."
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2300
  1179. msgid "to unload filament"
  1180. msgstr "pour decharger fil."
  1181. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1182. #: messages.c:95
  1183. msgid "Unload filament"
  1184. msgstr "Decharger fil."
  1185. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1186. #: messages.c:96
  1187. msgid "Unloading filament"
  1188. msgstr "Dechargement fil."
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:1705
  1191. msgid "Total"
  1192. msgstr "Totale"
  1193. # MSG_USED c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:6001
  1195. msgid "Used during print"
  1196. msgstr "Utilise pdt impr."
  1197. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:2221
  1199. msgid "Voltages"
  1200. msgstr "Tensions"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:2194
  1203. msgid "unknown"
  1204. msgstr "inconnu"
  1205. # MSG_USERWAIT
  1206. #: Marlin_main.cpp:5511
  1207. msgid "Wait for user..."
  1208. msgstr "Attente utilisateur..."
  1209. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1210. #: ultralcd.cpp:3434
  1211. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1212. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
  1213. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1214. #: ultralcd.cpp:3395
  1215. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1216. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1220. msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1221. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1222. #: Marlin_main.cpp:1510
  1223. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1224. msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1225. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:1502
  1227. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1228. msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
  1229. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1230. #: Marlin_main.cpp:1506
  1231. msgid "Warning: printer type changed."
  1232. msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
  1233. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1234. #: Marlin_main.cpp:3128
  1235. msgid "Was filament unload successful?"
  1236. msgstr "Dechargement du filament reussi?"
  1237. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1238. #: messages.c:81
  1239. msgid "Wiring error"
  1240. msgstr "Erreur de cablage"
  1241. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1242. #: ultralcd.cpp:5834
  1243. msgid "Wizard"
  1244. msgstr "Assistant"
  1245. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1246. #: ultralcd.cpp:2210
  1247. msgid "XYZ cal. details"
  1248. msgstr "Details calib. XYZ"
  1249. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1250. #: messages.c:18
  1251. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1252. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1253. # MSG_YES
  1254. #: messages.c:102
  1255. msgid "Yes"
  1256. msgstr "Oui"
  1257. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1260. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1262. #: ultralcd.cpp:3904
  1263. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1264. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1265. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1266. #: ultralcd.cpp:3901
  1267. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1268. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
  1269. # MSG_TIMEOUT c=12
  1270. #: messages.c:137
  1271. msgid "Timeout"
  1272. msgstr ""
  1273. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1274. #: ultralcd.cpp:5190
  1275. msgid "X-correct:"
  1276. msgstr "Correct-X:"
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3898
  1279. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1280. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
  1281. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3882
  1283. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1284. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3885
  1287. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1288. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1289. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1290. #: ultralcd.cpp:6261
  1291. msgid "Load all"
  1292. msgstr "Charger un par un"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:3864
  1295. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1296. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:3870
  1299. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1300. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:3873
  1303. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1304. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2991
  1307. msgid "Y distance from min"
  1308. msgstr "Distance Y du min"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:4958
  1311. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1312. msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
  1313. # c=20 r=5
  1314. #: ultralcd.cpp:7558
  1315. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1316. msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
  1317. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1318. #: ultralcd.cpp:5191
  1319. msgid "Y-correct:"
  1320. msgstr "Correct-Y:"
  1321. # MSG_OFF
  1322. #: messages.c:105
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr ""
  1325. # MSG_ON
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "On"
  1328. msgstr ""
  1329. #
  1330. #: messages.c:53
  1331. msgid "Back"
  1332. msgstr "Retour"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:5724
  1335. msgid "Checks"
  1336. msgstr "Verifications"
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:8349
  1339. msgid "False triggering"
  1340. msgstr "Faux declenchement"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:4013
  1343. msgid "FINDA:"
  1344. msgstr "FINDA:"
  1345. # MSG_FIRMWARE
  1346. #: language.h:23
  1347. msgid "Firmware"
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_STRICT
  1350. #: messages.c:112
  1351. msgid "Strict"
  1352. msgstr "Stricte"
  1353. # MSG_WARN
  1354. #: messages.c:111
  1355. msgid "Warn"
  1356. msgstr "Avert"
  1357. #
  1358. #: messages.c:83
  1359. msgid "HW Setup"
  1360. msgstr "Config HW"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:4017
  1363. msgid "IR:"
  1364. msgstr "IR:"
  1365. # MSG_MAGNETS_COMP
  1366. #: messages.c:130
  1367. msgid "Magnets comp."
  1368. msgstr "Compens. aim."
  1369. # MSG_MESH
  1370. #: messages.c:128
  1371. msgid "Mesh"
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5763
  1375. msgid "Mesh bed leveling"
  1376. msgstr ""
  1377. #
  1378. #: Marlin_main.cpp:872
  1379. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1380. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  1381. # MSG_MMU_MODE
  1382. #: messages.c:117
  1383. msgid "MMU Mode"
  1384. msgstr "Mode MMU"
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:4494
  1387. msgid "Mode change in progress ..."
  1388. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1389. # MSG_MODEL
  1390. #: messages.c:113
  1391. msgid "Model"
  1392. msgstr "Modele"
  1393. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1394. #: messages.c:116
  1395. msgid "Nozzle d."
  1396. msgstr "Diam. buse"
  1397. #
  1398. #: util.cpp:514
  1399. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1400. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
  1401. #
  1402. #: util.cpp:520
  1403. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1404. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1405. #
  1406. #: util.cpp:431
  1407. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1408. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:437
  1411. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1412. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1413. #
  1414. #: util.cpp:481
  1415. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1416. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:487
  1419. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1420. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:4009
  1423. msgid "PINDA:"
  1424. msgstr "PINDA:"
  1425. # c=20
  1426. #: ultralcd.cpp:2452
  1427. msgid "Preheating to cut"
  1428. msgstr "Chauffe pour couper"
  1429. # c=20
  1430. #: ultralcd.cpp:2449
  1431. msgid "Preheating to eject"
  1432. msgstr "Chauf. pour remonter"
  1433. #
  1434. #: util.cpp:394
  1435. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1436. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:401
  1439. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1440. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:8355
  1443. msgid "%s level expected"
  1444. msgstr ""
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:6814
  1447. msgid "Rename"
  1448. msgstr "Renommer"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6807
  1451. msgid "Select"
  1452. msgstr "Selectionner"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:2212
  1455. msgid "Sensor info"
  1456. msgstr "Info capteur"
  1457. # MSG_SHEET c=10
  1458. #: messages.c:54
  1459. msgid "Sheet"
  1460. msgstr "Plaque"
  1461. # MSG_SOUND_BLIND
  1462. #: messages.c:127
  1463. msgid "Assist"
  1464. msgstr ""
  1465. # c=18
  1466. #: ultralcd.cpp:5722
  1467. msgid "Steel sheets"
  1468. msgstr "Plaques en acier"
  1469. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1470. #: ultralcd.cpp:5192
  1471. msgid "Z-correct:"
  1472. msgstr "Correct-Z:"
  1473. # MSG_Z_PROBE_NR
  1474. #: messages.c:129
  1475. msgid "Z-probe nr."
  1476. msgstr "Mesurer x-fois"