no.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2022-04-20 17:29+0200\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: no\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
  16. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  17. "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,83,-1,-1\n"
  18. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  19. #: messages.c:164
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 eller eldre"
  22. # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
  23. #: Marlin_main.cpp:9887
  24. msgid "FS v0.3 or older"
  25. msgstr "FS 0.3 eller eldre"
  26. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  27. #: messages.c:163
  28. msgid " 0.4 or newer"
  29. msgstr " 0.4 eller nyere"
  30. # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
  31. #: Marlin_main.cpp:9886
  32. msgid "FS v0.4 or newer"
  33. msgstr "FS 0.4 eller nyere"
  34. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  35. #: messages.c:165
  36. msgid "unknown state"
  37. msgstr "ukjent tilstand"
  38. # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  39. #: ultralcd.cpp:2913
  40. msgid "[0;0] point offset"
  41. msgstr "[0;0] punktforskyv."
  42. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  43. msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
  44. msgstr "Krasjdeteksjon kan\\x0abare skrus på i\\x0aNormal modus"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
  47. msgstr "ADVARSEL:\\x0aKrasjdeteksjon er\\x0adeaktivert i\\x0aStillemodus"
  48. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  49. #: ultralcd.cpp:3034
  50. msgid "Adjusting Z:"
  51. msgstr "Justerer Z:"
  52. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  53. #: ultralcd.cpp:8411
  54. msgid "All correct"
  55. msgstr "Alt korrekt"
  56. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  57. #: messages.c:118
  58. msgid "All is done. Happy printing!"
  59. msgstr "Alt klart. God printing!"
  60. # MSG_AMBIENT c=14
  61. #: ultralcd.cpp:1727
  62. msgid "Ambient"
  63. msgstr "Omgivelse"
  64. # MSG_AUTO c=6
  65. #: messages.c:160
  66. msgid "Auto"
  67. msgstr ""
  68. # MSG_PRESS c=20 r=2
  69. #: ultralcd.cpp:2485
  70. msgid "and press the knob"
  71. msgstr "og trykk på knappen"
  72. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  73. #: ultralcd.cpp:3355
  74. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  75. msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
  76. # MSG_AUTO_HOME c=18
  77. #: messages.c:11
  78. msgid "Auto home"
  79. msgstr "Auto hjem"
  80. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  81. #: ultralcd.cpp:6653
  82. msgid "AutoLoad filament"
  83. msgstr "AutoLast filament"
  84. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  85. #: ultralcd.cpp:4317
  86. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  87. msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på..."
  88. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ultralcd.cpp:2648
  90. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  91. msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
  92. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  93. #: ultralcd.cpp:8094
  94. msgid "Axis length"
  95. msgstr "Akselengde"
  96. # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  97. #: ultralcd.cpp:8095
  98. msgid "Axis"
  99. msgstr "Akse"
  100. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  101. #: ultralcd.cpp:8052
  102. msgid "Bed/Heater"
  103. msgstr "Seng/Varmer"
  104. # MSG_BED_DONE c=20
  105. #: messages.c:15
  106. msgid "Bed done"
  107. msgstr "Seng ferdig"
  108. # MSG_BED_HEATING c=20
  109. #: messages.c:16
  110. msgid "Bed Heating"
  111. msgstr "Sengen varmes"
  112. # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  113. #: ultralcd.cpp:5798
  114. msgid "Bed level correct"
  115. msgstr "Plankorrekt seng"
  116. # MSG_BELTTEST c=18
  117. #: ultralcd.cpp:5778
  118. msgid "Belt test"
  119. msgstr "Belte test"
  120. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  121. #: messages.c:17
  122. msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  123. msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på omstart."
  124. # MSG_BRIGHT c=6
  125. #: messages.c:158
  126. msgid "Bright"
  127. msgstr "Lys"
  128. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  129. #: messages.c:154
  130. msgid "Brightness"
  131. msgstr "Lysstyrke"
  132. # MSG_BED c=13
  133. #: messages.c:14
  134. msgid "Bed"
  135. msgstr "Seng"
  136. # MSG_BELT_STATUS c=18
  137. #: messages.c:19
  138. msgid "Belt status"
  139. msgstr "Beltestatus"
  140. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  141. #: messages.c:82
  142. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  143. msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
  144. # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  145. #: ultralcd.cpp:8413
  146. msgid "Calibrating home"
  147. msgstr "Kalibrerer hjem"
  148. # MSG_CALIBRATE_BED c=18
  149. #: ultralcd.cpp:5787
  150. msgid "Calibrate XYZ"
  151. msgstr "Kalibrer XYZ"
  152. # MSG_HOMEYZ c=18
  153. #: messages.c:52
  154. msgid "Calibrate Z"
  155. msgstr "Kalibrer Z"
  156. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
  157. #: ultralcd.cpp:4529
  158. msgid "Calibrate"
  159. msgstr "Kalibrer"
  160. # MSG_CANCEL2 c=10
  161. #: messages.c:20
  162. msgid ">Cancel"
  163. msgstr ">Avbryt"
  164. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  165. #: ultralcd.cpp:3318
  166. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  167. msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  168. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  169. #: messages.c:21
  170. msgid "Calibrating Z"
  171. msgstr "Kalibrer Z"
  172. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  173. #: ultralcd.cpp:3318
  174. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  175. msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  176. # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  177. #: ultralcd.cpp:656
  178. msgid "Calibration done"
  179. msgstr "Kalibrering ferdig"
  180. # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
  181. #: messages.c:68
  182. msgid "Calibration"
  183. msgstr "Kalibrering"
  184. # MSG_SD_REMOVED c=20
  185. #: ultralcd.cpp:8860
  186. msgid "Card removed"
  187. msgstr "Kort fjernet"
  188. # MSG_CHECKING_FILE c=17
  189. #: ultralcd.cpp:8501
  190. msgid "Checking file"
  191. msgstr "Sjekker fil"
  192. # MSG_NOT_COLOR c=19
  193. #: ultralcd.cpp:2565
  194. msgid "Color not correct"
  195. msgstr "Farge ikke riktig"
  196. # MSG_COOLDOWN c=18
  197. #: messages.c:27
  198. msgid "Cooldown"
  199. msgstr "Nedkjøling"
  200. # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  201. #: ultralcd.cpp:4435
  202. msgid "Copy selected language?"
  203. msgstr "Kopiere det valgte språket?"
  204. # MSG_CRASHDETECT c=13
  205. #: messages.c:30
  206. msgid "Crash det."
  207. msgstr "Krasjdetek."
  208. # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  209. #: ultralcd.cpp:4842
  210. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  211. msgstr "Velg filamenttype for Førstelagskalibrering."
  212. # MSG_CRASH_DETECTED c=20
  213. #: messages.c:29
  214. msgid "Crash detected."
  215. msgstr "Krasj oppdaget."
  216. # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  217. #: Marlin_main.cpp:651
  218. msgid "Crash detected. Resume print?"
  219. msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?"
  220. # MSG_CRASH c=7
  221. #: messages.c:28
  222. msgid "Crash"
  223. msgstr "Krasj"
  224. # MSG_CURRENT c=19
  225. #: ultralcd.cpp:5929
  226. msgid "Current"
  227. msgstr "Nåværende"
  228. # MSG_DATE c=17
  229. #: ultralcd.cpp:1985
  230. msgid "Date:"
  231. msgstr "Dato:"
  232. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  233. #: messages.c:25
  234. msgid "Community made"
  235. msgstr "Community laget"
  236. # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  237. #: ultralcd.cpp:5678
  238. msgid "Disable steppers"
  239. msgstr "Frigjør motorer"
  240. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  241. #: messages.c:13
  242. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  243. msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres."
  244. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  245. #: messages.c:152
  246. msgid "Cont."
  247. msgstr "Fort."
  248. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  249. #: ultralcd.cpp:5021
  250. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  251. msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
  252. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  253. #: ultralcd.cpp:5090
  254. msgid "E-correct:"
  255. msgstr "E-korreksjon:"
  256. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  257. #: messages.c:60
  258. msgid "Eject filament"
  259. msgstr "Mat ut filament"
  260. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
  261. #: mmu.cpp:1415
  262. msgid "Ejecting filament"
  263. msgstr "Mater ut filament"
  264. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  265. #: ultralcd.cpp:8070
  266. msgid "Endstop not hit"
  267. msgstr "Traff ikke endesens."
  268. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  269. #: ultralcd.cpp:8065
  270. msgid "Endstop"
  271. msgstr "Endesensor"
  272. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  273. #: ultralcd.cpp:8056
  274. msgid "Endstops"
  275. msgstr "Endesensorer"
  276. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  277. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  278. msgstr "Error - Statisk minne har blitt overskrevet"
  279. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  280. #: messages.c:61
  281. msgid "Cut filament"
  282. msgstr "Kutt filament"
  283. # MSG_CUTTER c=9
  284. #: messages.c:128
  285. msgid "Cutter"
  286. msgstr "Kutter"
  287. # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  288. #: mmu.cpp:1387
  289. msgid "Cutting filament"
  290. msgstr "Kutter filament"
  291. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  292. #: ultralcd.cpp:4330
  293. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  294. msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
  295. # MSG_DIM c=6
  296. #: messages.c:159
  297. msgid "Dim"
  298. msgstr "Svak"
  299. # MSG_ERROR c=10
  300. #: messages.c:31
  301. msgid "ERROR:"
  302. msgstr ""
  303. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  304. #: ultralcd.cpp:8419
  305. msgid "Extruder fan:"
  306. msgstr "Ekstrudervifte:"
  307. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  308. #: ultralcd.cpp:2040
  309. msgid "Extruder info"
  310. msgstr "Ekstruderinfo"
  311. # MSG_EXTRUDER c=17
  312. #: messages.c:32
  313. msgid "Extruder"
  314. msgstr "Ekstruder"
  315. # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  316. #: ultralcd.cpp:6675
  317. msgid "Fail stats MMU"
  318. msgstr "Feil stat. MMU"
  319. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  320. #: messages.c:48
  321. msgid "F. autoload"
  322. msgstr "F. autolast"
  323. # MSG_FAIL_STATS c=18
  324. #: ultralcd.cpp:6672
  325. msgid "Fail stats"
  326. msgstr "Feilstatistikk"
  327. # MSG_FAN_SPEED c=14
  328. #: messages.c:36
  329. msgid "Fan speed"
  330. msgstr "Viftehastighet"
  331. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  332. #: messages.c:91
  333. msgid "Fan test"
  334. msgstr "Viftetest"
  335. # MSG_FANS_CHECK c=13
  336. #: messages.c:33
  337. msgid "Fans check"
  338. msgstr "Viftesjekk"
  339. # MSG_FSENSOR c=12
  340. #: messages.c:49
  341. msgid "Fil. sensor"
  342. msgstr ""
  343. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  344. #: messages.c:34
  345. msgid "Fil. runouts"
  346. msgstr "Tomt filament"
  347. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  348. #: messages.c:37
  349. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  350. msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
  351. # MSG_NOT_LOADED c=19
  352. #: ultralcd.cpp:2564
  353. msgid "Filament not loaded"
  354. msgstr "Fil. ikke lastet"
  355. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  356. #: messages.c:97
  357. msgid "Filament sensor"
  358. msgstr "Filamentsensor"
  359. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  360. #: ultralcd.cpp:2713
  361. msgid "Filament used"
  362. msgstr "Brukt filament"
  363. # MSG_PRINT_TIME c=19
  364. #: ultralcd.cpp:2714
  365. msgid "Print time"
  366. msgstr "Printetid"
  367. # MSG_FS_ACTION c=10
  368. #: messages.c:151
  369. msgid "FS Action"
  370. msgstr "FS aksjon"
  371. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  372. #: ultralcd.cpp:8555
  373. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  374. msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
  375. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  376. #: messages.c:45
  377. msgid "Finishing movements"
  378. msgstr "Avslutter bevegelser"
  379. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  380. #: messages.c:124
  381. msgid "First layer cal."
  382. msgstr "Førstelagskal."
  383. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  384. #: ultralcd.cpp:4942
  385. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  386. msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
  387. # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
  388. #: mmu.cpp:727
  389. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  390. msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
  391. # MSG_FLOW c=15
  392. #: ultralcd.cpp:6809
  393. msgid "Flow"
  394. msgstr "Flyt"
  395. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  396. #: messages.c:88
  397. msgid "Front print fan?"
  398. msgstr "Fremre printvifte?"
  399. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  400. #: ultralcd.cpp:3116
  401. msgid "Front side[μm]"
  402. msgstr "Fremsiden [μm]"
  403. # MSG_SELFTEST_FANS c=20
  404. #: ultralcd.cpp:8100
  405. msgid "Front/left fans"
  406. msgstr "Fremre/venstre vifte"
  407. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  408. #: ultralcd.cpp:8048
  409. msgid "Heater/Thermistor"
  410. msgstr "Varmer/Termistor"
  411. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  412. #: Marlin_main.cpp:9877
  413. msgid "Heating disabled by safety timer."
  414. msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
  415. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  416. #: messages.c:51
  417. msgid "Heating done."
  418. msgstr "Oppvarming ferdig."
  419. # MSG_HEATING c=20
  420. #: messages.c:50
  421. msgid "Heating"
  422. msgstr "Varmer opp"
  423. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  424. #: messages.c:121
  425. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  426. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
  427. # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  428. #: messages.c:43
  429. msgid "Change filament"
  430. msgstr "Bytt filament"
  431. # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  432. #: ultralcd.cpp:2494
  433. msgid "Change success!"
  434. msgstr "Bytte vellykket!"
  435. # MSG_CORRECTLY c=20
  436. #: ultralcd.cpp:2562
  437. msgid "Changed correctly?"
  438. msgstr "Byttet riktig?"
  439. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  440. #: messages.c:94
  441. msgid "Checking bed"
  442. msgstr "Sjekker seng"
  443. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  444. #: ultralcd.cpp:8402
  445. msgid "Checking endstops"
  446. msgstr "Sjekker endesensorer"
  447. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  448. #: ultralcd.cpp:8408
  449. msgid "Checking hotend"
  450. msgstr "Sjekker hotend"
  451. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  452. #: messages.c:95
  453. msgid "Checking sensors"
  454. msgstr "Sjekker sensorer"
  455. # MSG_CHECKING_X c=20
  456. #: messages.c:23
  457. msgid "Checking X axis"
  458. msgstr "Sjekker X aksen"
  459. # MSG_CHECKING_Y c=20
  460. #: messages.c:24
  461. msgid "Checking Y axis"
  462. msgstr "Sjekker Y aksen"
  463. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  464. #: ultralcd.cpp:8405
  465. msgid "Checking Z axis"
  466. msgstr "Sjekker Z aksen"
  467. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
  468. #: messages.c:54
  469. msgid "Choose extruder:"
  470. msgstr "Velg ekstruder:"
  471. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
  472. #: messages.c:55
  473. msgid "Choose filament:"
  474. msgstr "Velg filament:"
  475. # MSG_FILAMENT c=17
  476. #: messages.c:35
  477. msgid "Filament"
  478. msgstr ""
  479. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  480. #: ultralcd.cpp:4951
  481. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  482. msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
  483. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  484. #: ultralcd.cpp:4959
  485. msgid "I will run z calibration now."
  486. msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
  487. # MSG_WATCH c=18
  488. #: messages.c:116
  489. msgid "Info screen"
  490. msgstr "Infoskjerm"
  491. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  492. #: ultralcd.cpp:2482
  493. msgid "Insert filament"
  494. msgstr "Sett inn filament"
  495. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  496. #: messages.c:38
  497. msgid "Is filament loaded?"
  498. msgstr "Er filament lastet?"
  499. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  500. #: messages.c:109
  501. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  502. msgstr "Er stålplaten på varmesenga?"
  503. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  504. #: messages.c:57
  505. msgid "Last print failures"
  506. msgstr "Siste printfeil"
  507. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  508. #: messages.c:122
  509. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  510. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
  511. # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  512. #: ultralcd.cpp:5029
  513. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  514. msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
  515. # MSG_LAST_PRINT c=18
  516. #: messages.c:56
  517. msgid "Last print"
  518. msgstr "Siste print"
  519. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  520. #: messages.c:89
  521. msgid "Left hotend fan?"
  522. msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
  523. # MSG_LEFT c=10
  524. #: ultralcd.cpp:2844
  525. msgid "Left"
  526. msgstr "Venstre"
  527. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  528. #: ultralcd.cpp:3114
  529. msgid "Left side [μm]"
  530. msgstr "Vens. side[μm]"
  531. # MSG_LIN_CORRECTION c=18
  532. #: ultralcd.cpp:5702
  533. msgid "Lin. correction"
  534. msgstr "Lin. korreksjon"
  535. # MSG_BABYSTEP_Z c=18
  536. #: messages.c:12
  537. msgid "Live adjust Z"
  538. msgstr "Juster Live-Z"
  539. # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  540. #: ultralcd.cpp:7301
  541. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  542. msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
  543. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  544. #: messages.c:58
  545. msgid "Load filament"
  546. msgstr "Last inn filament"
  547. # MSG_LOADING_COLOR c=20
  548. #: ultralcd.cpp:2516
  549. msgid "Loading color"
  550. msgstr "Laster farge"
  551. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  552. #: messages.c:59
  553. msgid "Loading filament"
  554. msgstr "Laster filament"
  555. # MSG_ITERATION c=12
  556. #: messages.c:53
  557. msgid "Iteration"
  558. msgstr "Iterasjon"
  559. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  560. #: ultralcd.cpp:8088
  561. msgid "Loose pulley"
  562. msgstr "Løs talje"
  563. # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  564. #: ultralcd.cpp:6638
  565. msgid "Load to nozzle"
  566. msgstr "Last til dysen"
  567. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  568. #: messages.c:62
  569. msgid "M117 First layer cal."
  570. msgstr "M117 Førstelagskal."
  571. # MSG_MAIN c=18
  572. #: messages.c:63
  573. msgid "Main"
  574. msgstr "Hovedmeny"
  575. # MSG_BL_HIGH c=12
  576. #: messages.c:155
  577. msgid "Level Bright"
  578. msgstr "Nivå Lyst"
  579. # MSG_BL_LOW c=12
  580. #: messages.c:156
  581. msgid "Level Dimmed"
  582. msgstr "Nivå Dimmet"
  583. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  584. #: messages.c:67
  585. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  586. msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
  587. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  588. #: messages.c:148
  589. msgid "Mesh Bed Leveling"
  590. msgstr "Sengeplanering"
  591. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  592. #: mmu.cpp:765
  593. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  594. msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
  595. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  596. #: mmu.cpp:758
  597. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  598. msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
  599. # MSG_MEASURED_SKEW c=14
  600. #: ultralcd.cpp:2885
  601. msgid "Measured skew"
  602. msgstr "Målt skjevhet"
  603. # MSG_MMU_FAILS c=15
  604. #: messages.c:69
  605. msgid "MMU fails"
  606. msgstr "MMU feil"
  607. # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
  608. #: mmu.cpp:1587
  609. msgid "MMU load failed"
  610. msgstr "MMU last feilet"
  611. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  612. #: messages.c:70
  613. msgid "MMU load fails"
  614. msgstr "MMU lastefeil"
  615. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  616. #: mmu.cpp:776
  617. msgid "MMU OK. Resuming..."
  618. msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
  619. # MSG_MODE c=6
  620. #: messages.c:103
  621. msgid "Mode"
  622. msgstr "Modus"
  623. # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
  624. #: Marlin_main.cpp:882
  625. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  626. msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
  627. # MSG_NORMAL c=7
  628. #: messages.c:107
  629. msgid "Normal"
  630. msgstr ""
  631. # MSG_SILENT c=7
  632. #: messages.c:106
  633. msgid "Silent"
  634. msgstr "Lydløs"
  635. # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
  636. #: mmu.cpp:722
  637. msgid "MMU needs user attention."
  638. msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
  639. # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  640. #: ultralcd.cpp:1517
  641. msgid "MMU power fails"
  642. msgstr "MMU strøm feil"
  643. # MSG_STEALTH c=7
  644. #: messages.c:108
  645. msgid "Stealth"
  646. msgstr "Stille"
  647. # MSG_AUTO_POWER c=10
  648. #: messages.c:105
  649. msgid "Auto power"
  650. msgstr "Autostyrke"
  651. # MSG_HIGH_POWER c=10
  652. #: messages.c:104
  653. msgid "High power"
  654. msgstr "Høy styrke"
  655. # MSG_MMU_CONNECTED c=18
  656. #: ultralcd.cpp:1997
  657. msgid "MMU2 connected"
  658. msgstr "MMU2 tilkoblet"
  659. # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  660. #: messages.c:96
  661. msgid "Motor"
  662. msgstr ""
  663. # MSG_MOVE_AXIS c=18
  664. #: ultralcd.cpp:5677
  665. msgid "Move axis"
  666. msgstr "Beveg akse"
  667. # MSG_MOVE_X c=18
  668. #: ultralcd.cpp:4233
  669. msgid "Move X"
  670. msgstr "Beveg X"
  671. # MSG_MOVE_Y c=18
  672. #: ultralcd.cpp:4234
  673. msgid "Move Y"
  674. msgstr "Beveg Y"
  675. # MSG_MOVE_Z c=18
  676. #: ultralcd.cpp:4235
  677. msgid "Move Z"
  678. msgstr "Beveg Z"
  679. # MSG_NO_MOVE c=20
  680. #: Marlin_main.cpp:5852
  681. msgid "No move."
  682. msgstr "Ingen bevegelse."
  683. # MSG_NO_CARD c=18
  684. #: ultralcd.cpp:6618
  685. msgid "No SD card"
  686. msgstr "SD-kort mangler"
  687. # MSG_NA c=3
  688. #: messages.c:127
  689. msgid "N/A"
  690. msgstr " -"
  691. # MSG_NO c=4
  692. #: messages.c:71
  693. msgid "No"
  694. msgstr "Nei"
  695. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  696. #: ultralcd.cpp:8049
  697. msgid "Not connected"
  698. msgstr "Ikke tilkoblet"
  699. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  700. #: util.cpp:195
  701. msgid "New firmware version available:"
  702. msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
  703. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  704. #: messages.c:92
  705. msgid "Not spinning"
  706. msgstr "Spinner ikke"
  707. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  708. #: ultralcd.cpp:4838
  709. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  710. msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
  711. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  712. #: ultralcd.cpp:4967
  713. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  714. msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
  715. # MSG_NOZZLE c=12
  716. #: messages.c:72
  717. msgid "Nozzle"
  718. msgstr "Dyse"
  719. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  720. #: Marlin_main.cpp:1605
  721. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  722. msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
  723. # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  724. #: ultralcd.cpp:4958
  725. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  726. msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
  727. # MSG_NOZZLE_FAN c=10
  728. #: ultralcd.cpp:1446
  729. msgid "Nozzle FAN"
  730. msgstr "Ekst.vifte"
  731. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  732. #: messages.c:74
  733. msgid "Pause print"
  734. msgstr "Pause printjobben"
  735. # MSG_PID_RUNNING c=20
  736. #: ultralcd.cpp:1327
  737. msgid "PID cal."
  738. msgstr "PID kal."
  739. # MSG_PID_FINISHED c=20
  740. #: ultralcd.cpp:1333
  741. msgid "PID cal. finished"
  742. msgstr "PID kal. ferdig"
  743. # MSG_PID_EXTRUDER c=17
  744. #: ultralcd.cpp:5799
  745. msgid "PID calibration"
  746. msgstr "PID kalibrering"
  747. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  748. #: ultralcd.cpp:683
  749. msgid "PINDA Heating"
  750. msgstr "PINDA varmes"
  751. # MSG_PAPER c=20 r=10
  752. #: messages.c:73
  753. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  754. msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
  755. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  756. #: ultralcd.cpp:5024
  757. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  758. msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
  759. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  760. #: messages.c:26
  761. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  762. msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
  763. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  764. #: ultralcd.cpp:8043
  765. msgid "Please check:"
  766. msgstr "Venligst sjekk:"
  767. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  768. #: messages.c:117
  769. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  770. msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å omstarte printeren."
  771. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  772. #: Marlin_main.cpp:3798
  773. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  774. msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
  775. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  776. #: messages.c:75
  777. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  778. msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga."
  779. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  780. #: messages.c:79
  781. msgid "Please press the knob to unload filament"
  782. msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
  783. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  784. #: messages.c:81
  785. msgid "Please pull out filament immediately"
  786. msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
  787. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  788. #: mmu.cpp:1421
  789. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  790. msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
  791. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  792. #: messages.c:84
  793. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  794. msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
  795. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  796. #: Marlin_main.cpp:5338
  797. msgid "Please run XYZ calibration first."
  798. msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
  799. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  800. #: mmu.cpp:1341
  801. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  802. msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..."
  803. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  804. #: messages.c:76
  805. msgid "Please wait"
  806. msgstr "Vennligst vent"
  807. # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  808. #: ultralcd.cpp:4957
  809. msgid "Please remove shipping helpers first."
  810. msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
  811. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  812. #: messages.c:78
  813. msgid "Preheat the nozzle!"
  814. msgstr "Forvarm dysen!"
  815. # MSG_PREHEAT c=18
  816. #: ultralcd.cpp:6576
  817. msgid "Preheat"
  818. msgstr "Forvarming"
  819. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  820. #: messages.c:119
  821. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  822. msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
  823. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  824. #: util.cpp:199
  825. msgid "Please upgrade."
  826. msgstr "Vennligst oppdater."
  827. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  828. #: Marlin_main.cpp:12052
  829. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  830. msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
  831. # MSG_FS_PAUSE c=5
  832. #: fsensor.cpp:730
  833. msgid "Pause"
  834. msgstr ""
  835. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  836. #: messages.c:77
  837. msgid "Power failures"
  838. msgstr "Strømfeil"
  839. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  840. #: messages.c:80
  841. msgid "Print aborted"
  842. msgstr "Print avbrutt"
  843. # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  844. #: ultralcd.cpp:2297
  845. msgid "Preheating to load"
  846. msgstr "Forvarmer for last"
  847. # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  848. #: ultralcd.cpp:2302
  849. msgid "Preheating to unload"
  850. msgstr "Forvarmer for fil."
  851. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  852. #: ultralcd.cpp:8422
  853. msgid "Print fan:"
  854. msgstr "Printvifte:"
  855. # MSG_CARD_MENU c=18
  856. #: messages.c:22
  857. msgid "Print from SD"
  858. msgstr "Print fra SD-kort"
  859. # MSG_PRESS_KNOB c=20
  860. #: ultralcd.cpp:2130
  861. msgid "Press the knob"
  862. msgstr "Trykk valghjulet"
  863. # MSG_PRINT_PAUSED c=20
  864. #: ultralcd.cpp:907
  865. msgid "Print paused"
  866. msgstr "Print satt på pause"
  867. # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
  868. #: mmu.cpp:726
  869. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  870. msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
  871. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  872. #: messages.c:46
  873. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  874. msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
  875. # MSG_PRINT_FAN c=10
  876. #: ultralcd.cpp:1447
  877. msgid "Print FAN"
  878. msgstr "Printvifte"
  879. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  880. #: ultralcd.cpp:4818
  881. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  882. msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
  883. # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  884. #: ultralcd.cpp:4813
  885. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  886. msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
  887. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  888. #: ultralcd.cpp:4735
  889. msgid "Please load filament first."
  890. msgstr "Vennligst sett inn filament først."
  891. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  892. #: ultralcd.cpp:3117
  893. msgid "Rear side [μm]"
  894. msgstr "Baksiden [μm]"
  895. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  896. #: ultralcd.cpp:7325
  897. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  898. msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
  899. # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  900. #: ultralcd.cpp:7328
  901. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  902. msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
  903. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  904. #: Marlin_main.cpp:11396
  905. msgid "Recovering print"
  906. msgstr "Gjenopptar print"
  907. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  908. #: mmu.cpp:833
  909. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  910. msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
  911. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  912. #: ultralcd.cpp:5804
  913. msgid "Reset XYZ calibr."
  914. msgstr "Nullstill XYZ kal."
  915. # MSG_RESET c=14
  916. #: messages.c:85
  917. msgid "Reset"
  918. msgstr "Nullstill"
  919. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  920. #: messages.c:86
  921. msgid "Resume print"
  922. msgstr "Gjenoppta print"
  923. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  924. #: messages.c:87
  925. msgid "Resuming print"
  926. msgstr "Gjenopptar print"
  927. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  928. #: ultralcd.cpp:3115
  929. msgid "Right side[μm]"
  930. msgstr "Høyre side[μm]"
  931. # MSG_RPI_PORT c=13
  932. #: messages.c:142
  933. msgid "RPi port"
  934. msgstr "RPi port"
  935. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  936. #: ultralcd.cpp:4756
  937. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  938. msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
  939. # MSG_SD_CARD c=8
  940. #: messages.c:138
  941. msgid "SD card"
  942. msgstr "SD-kort"
  943. # MSG_RIGHT c=10
  944. #: ultralcd.cpp:2845
  945. msgid "Right"
  946. msgstr "Høyre"
  947. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  948. #: messages.c:44
  949. msgid "Searching bed calibration point"
  950. msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
  951. # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
  952. #: ultralcd.cpp:4451
  953. msgid "Select language"
  954. msgstr "Velg språk"
  955. # MSG_SELFTEST_OK c=20
  956. #: ultralcd.cpp:7600
  957. msgid "Self test OK"
  958. msgstr "Selvtest OK"
  959. # MSG_SELFTEST_START c=20
  960. #: ultralcd.cpp:7368
  961. msgid "Self test start"
  962. msgstr "Selvtest starter"
  963. # MSG_SELFTEST c=18
  964. #: ultralcd.cpp:5780
  965. msgid "Selftest"
  966. msgstr "Selvtest"
  967. # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  968. #: ultralcd.cpp:8042
  969. msgid "Selftest error!"
  970. msgstr "Selvtest feil!"
  971. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  972. #: messages.c:90
  973. msgid "Selftest failed"
  974. msgstr "Selvtest feilet"
  975. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  976. #: Marlin_main.cpp:1637
  977. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  978. msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
  979. # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  980. #: ultralcd.cpp:4998
  981. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  982. msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
  983. # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  984. #: ultralcd.cpp:3135
  985. msgid "Set temperature:"
  986. msgstr "Satt temperatur:"
  987. # MSG_SETTINGS c=18
  988. #: messages.c:99
  989. msgid "Settings"
  990. msgstr "Innstillinger"
  991. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  992. #: ultralcd.cpp:5801
  993. msgid "Show end stops"
  994. msgstr "Vis endesensorer"
  995. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  996. #: cardreader.cpp:817
  997. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  998. msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
  999. # MSG_SORT c=7
  1000. #: messages.c:139
  1001. msgid "Sort"
  1002. msgstr "Sorter"
  1003. # MSG_NONE c=8
  1004. #: messages.c:129
  1005. msgid "None"
  1006. msgstr "Ingen"
  1007. # MSG_SORT_TIME c=8
  1008. #: messages.c:140
  1009. msgid "Time"
  1010. msgstr "Dato"
  1011. # MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1012. #: ultralcd.cpp:2888
  1013. msgid "Severe skew"
  1014. msgstr "Stor skjevhet"
  1015. # MSG_SORT_ALPHA c=8
  1016. #: messages.c:141
  1017. msgid "Alphabet"
  1018. msgstr "Alfabet"
  1019. # MSG_SORTING c=20
  1020. #: cardreader.cpp:880
  1021. msgid "Sorting files"
  1022. msgstr "Sorter filer"
  1023. # MSG_SOUND_LOUD c=7
  1024. #: messages.c:144
  1025. msgid "Loud"
  1026. msgstr "Høyt"
  1027. # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1028. #: ultralcd.cpp:2887
  1029. msgid "Slight skew"
  1030. msgstr "Lett skjevhet"
  1031. # MSG_SOUND c=7
  1032. #: messages.c:143
  1033. msgid "Sound"
  1034. msgstr "Lyd"
  1035. # MSG_RUNOUTS c=7
  1036. #: ultralcd.cpp:1593
  1037. msgid "Runouts"
  1038. msgstr "F. tomt"
  1039. # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1040. #: Marlin_main.cpp:3303
  1041. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1042. msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
  1043. # MSG_SOUND_ONCE c=7
  1044. #: messages.c:145
  1045. msgid "Once"
  1046. msgstr "En gang"
  1047. # MSG_SPEED c=15
  1048. #: ultralcd.cpp:6803
  1049. msgid "Speed"
  1050. msgstr "Hastighet"
  1051. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1052. #: messages.c:93
  1053. msgid "Spinning"
  1054. msgstr "Spinner"
  1055. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1056. #: Marlin_main.cpp:5351
  1057. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1058. msgstr "En stabil romtemperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
  1059. # MSG_STATISTICS c=18
  1060. #: ultralcd.cpp:6081
  1061. msgid "Statistics"
  1062. msgstr "Statistikk"
  1063. # MSG_STOP_PRINT c=18
  1064. #: messages.c:110
  1065. msgid "Stop print"
  1066. msgstr "Stopp printjobb"
  1067. # MSG_STOPPED c=20
  1068. #: messages.c:111
  1069. msgid "STOPPED."
  1070. msgstr "STOPPET."
  1071. # MSG_SUPPORT c=18
  1072. #: ultralcd.cpp:6677
  1073. msgid "Support"
  1074. msgstr "System info"
  1075. # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1076. #: ultralcd.cpp:8101
  1077. msgid "Swapped"
  1078. msgstr "Byttet"
  1079. # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1080. #: ultralcd.cpp:4706
  1081. msgid "Select filament:"
  1082. msgstr "Velg filament:"
  1083. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1084. #: messages.c:112
  1085. msgid "Temp. cal."
  1086. msgstr "Temp. kal."
  1087. # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1088. #: ultralcd.cpp:4847
  1089. msgid "Select temperature which matches your material."
  1090. msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
  1091. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
  1092. #: ultralcd.cpp:5812
  1093. msgid "Temp. calibration"
  1094. msgstr "Temp. kalibrering"
  1095. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1096. #: ultralcd.cpp:3771
  1097. msgid "Temperature calibration failed"
  1098. msgstr "Temperaturkalibrering mislyktes"
  1099. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1100. #: messages.c:113
  1101. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1102. msgstr "Temperaturkalibrering er fullført og aktiv. Temp. kalibrering kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> Temp. kal."
  1103. # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1104. #: ultralcd.cpp:7332
  1105. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1106. msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
  1107. # MSG_TEMPERATURE c=18
  1108. #: ultralcd.cpp:5673
  1109. msgid "Temperature"
  1110. msgstr "Temperatur"
  1111. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
  1112. #: ultralcd.cpp:2047
  1113. msgid "Temperatures"
  1114. msgstr "Temperaturer"
  1115. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1116. #: messages.c:47
  1117. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1118. msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
  1119. # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1120. #: ultralcd.cpp:2735
  1121. msgid "Total filament"
  1122. msgstr "Filament totalt"
  1123. # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1124. #: ultralcd.cpp:2736
  1125. msgid "Total print time"
  1126. msgstr "Printetid totalt"
  1127. # MSG_TUNE c=18
  1128. #: ultralcd.cpp:6574
  1129. msgid "Tune"
  1130. msgstr "Juster"
  1131. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1132. #: messages.c:101
  1133. msgid "Total failures"
  1134. msgstr "Feil totalt"
  1135. # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  1136. #: ultralcd.cpp:2137
  1137. msgid "to load filament"
  1138. msgstr "for filamentlast"
  1139. # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  1140. #: ultralcd.cpp:2141
  1141. msgid "to unload filament"
  1142. msgstr "for filament ut"
  1143. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
  1144. #: messages.c:114
  1145. msgid "Unload filament"
  1146. msgstr "Last ut filament"
  1147. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1148. #: messages.c:115
  1149. msgid "Unloading filament"
  1150. msgstr "Laster ut filament"
  1151. # MSG_TOTAL c=6
  1152. #: messages.c:100
  1153. msgid "Total"
  1154. msgstr "Totalt"
  1155. # MSG_USED c=19
  1156. #: ultralcd.cpp:5928
  1157. msgid "Used during print"
  1158. msgstr "Brukt i print"
  1159. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
  1160. #: ultralcd.cpp:2050
  1161. msgid "Voltages"
  1162. msgstr "Strøm/Volt"
  1163. # MSG_UNKNOWN c=13
  1164. #: ultralcd.cpp:2005
  1165. msgid "unknown"
  1166. msgstr "ukjent"
  1167. # MSG_USERWAIT c=20
  1168. #: Marlin_main.cpp:4347
  1169. msgid "Wait for user..."
  1170. msgstr "Venter på bruker..."
  1171. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1172. #: ultralcd.cpp:3283
  1173. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1174. msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
  1175. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1176. #: ultralcd.cpp:3244
  1177. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1178. msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
  1179. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1180. #: Marlin_main.cpp:1597
  1181. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1182. msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
  1183. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1184. #: Marlin_main.cpp:1589
  1185. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1186. msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
  1187. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1188. #: Marlin_main.cpp:1593
  1189. msgid "Warning: printer type changed."
  1190. msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
  1191. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1192. #: Marlin_main.cpp:3789
  1193. msgid "Was filament unload successful?"
  1194. msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
  1195. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1196. #: messages.c:98
  1197. msgid "Wiring error"
  1198. msgstr "Koblingsfeil"
  1199. # MSG_WIZARD c=17
  1200. #: ultralcd.cpp:5771
  1201. msgid "Wizard"
  1202. msgstr "Veileder"
  1203. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1204. #: ultralcd.cpp:2039
  1205. msgid "XYZ cal. details"
  1206. msgstr "XYZ cal. detaljer"
  1207. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1208. #: messages.c:18
  1209. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1210. msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
  1211. # MSG_YES c=4
  1212. #: messages.c:123
  1213. msgid "Yes"
  1214. msgstr "Ja"
  1215. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1216. #: messages.c:120
  1217. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1218. msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
  1219. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1220. #: ultralcd.cpp:3743
  1221. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1222. msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
  1223. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1224. #: ultralcd.cpp:3740
  1225. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1226. msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
  1227. # MSG_TIMEOUT c=12
  1228. #: messages.c:157
  1229. msgid "Timeout"
  1230. msgstr "Tidsavbrudd"
  1231. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1232. #: ultralcd.cpp:5086
  1233. msgid "X-correct:"
  1234. msgstr "X-korreksjon:"
  1235. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1236. #: ultralcd.cpp:3737
  1237. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1238. msgstr "XYZ kalibrering OK.\\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
  1239. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1240. #: ultralcd.cpp:3721
  1241. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1242. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1243. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1244. #: ultralcd.cpp:3724
  1245. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1246. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1247. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1248. #: ultralcd.cpp:6167
  1249. msgid "Load all"
  1250. msgstr "Last alle"
  1251. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1252. #: ultralcd.cpp:3703
  1253. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1254. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
  1255. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1256. #: ultralcd.cpp:3709
  1257. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1258. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1259. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  1260. #: ultralcd.cpp:3712
  1261. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1262. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1263. # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  1264. #: ultralcd.cpp:2842
  1265. msgid "Y distance from min"
  1266. msgstr "Y distanse fra min."
  1267. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1268. #: ultralcd.cpp:4850
  1269. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1270. msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut."
  1271. # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1272. #: ultralcd.cpp:7336
  1273. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1274. msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
  1275. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1276. #: ultralcd.cpp:5087
  1277. msgid "Y-correct:"
  1278. msgstr "Y-korreksjon:"
  1279. # MSG_OFF c=3
  1280. #: messages.c:125
  1281. msgid "Off"
  1282. msgstr "Av"
  1283. # MSG_ON c=3
  1284. #: messages.c:126
  1285. msgid "On"
  1286. msgstr "På"
  1287. # MSG_BACK c=18
  1288. #: messages.c:64
  1289. msgid "Back"
  1290. msgstr "Tilbake"
  1291. # MSG_CHECKS c=18
  1292. #: ultralcd.cpp:5641
  1293. msgid "Checks"
  1294. msgstr "G-code sjekk"
  1295. # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  1296. #: ultralcd.cpp:8111
  1297. msgid "False triggering"
  1298. msgstr "Falskt utløsning"
  1299. # MSG_STRICT c=8
  1300. #: messages.c:131
  1301. msgid "Strict"
  1302. msgstr "Streng"
  1303. # MSG_WARN c=8
  1304. #: messages.c:130
  1305. msgid "Warn"
  1306. msgstr "Advar"
  1307. # MSG_HW_SETUP c=18
  1308. #: messages.c:102
  1309. msgid "HW Setup"
  1310. msgstr ""
  1311. # MSG_MAGNETS_COMP c=13
  1312. #: messages.c:150
  1313. msgid "Magnets comp."
  1314. msgstr "Magnet komp."
  1315. # MSG_MESH c=12
  1316. #: messages.c:147
  1317. msgid "Mesh"
  1318. msgstr "Plan-nett"
  1319. # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
  1320. #: Marlin_main.cpp:875
  1321. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1322. msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
  1323. # MSG_MMU_MODE c=8
  1324. #: messages.c:137
  1325. msgid "MMU Mode"
  1326. msgstr "MMU Mod."
  1327. # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1328. #: ultralcd.cpp:4366
  1329. msgid "Mode change in progress..."
  1330. msgstr "Modus endres..."
  1331. # MSG_MODEL c=8
  1332. #: messages.c:132
  1333. msgid "Model"
  1334. msgstr "Modell"
  1335. # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1336. #: messages.c:136
  1337. msgid "Nozzle d."
  1338. msgstr "Dyse diam."
  1339. # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  1340. #: util.cpp:414
  1341. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1342. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
  1343. # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  1344. #: util.cpp:420
  1345. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1346. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1347. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1348. #: messages.c:134
  1349. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1350. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
  1351. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1352. #: messages.c:135
  1353. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1354. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1355. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  1356. #: util.cpp:381
  1357. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1358. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
  1359. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  1360. #: util.cpp:387
  1361. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1362. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
  1363. # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1364. #: ultralcd.cpp:2309
  1365. msgid "Preheating to cut"
  1366. msgstr "Forvarmer for kutt"
  1367. # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1368. #: ultralcd.cpp:2306
  1369. msgid "Preheating to eject"
  1370. msgstr "Forvarmer for utmat."
  1371. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1372. #: util.cpp:294
  1373. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1374. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
  1375. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1376. #: util.cpp:301
  1377. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1378. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
  1379. # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  1380. #: ultralcd.cpp:8116
  1381. msgid "%s level expected"
  1382. msgstr "%s nivå ventet"
  1383. # MSG_RENAME c=18
  1384. #: ultralcd.cpp:6500
  1385. msgid "Rename"
  1386. msgstr "Gi nytt navn"
  1387. # MSG_SELECT c=18
  1388. #: ultralcd.cpp:6493
  1389. msgid "Select"
  1390. msgstr "Velg"
  1391. # MSG_INFO_SENSORS c=18
  1392. #: ultralcd.cpp:2041
  1393. msgid "Sensor info"
  1394. msgstr "Sensorinformasjon"
  1395. # MSG_SHEET c=10
  1396. #: messages.c:65
  1397. msgid "Sheet"
  1398. msgstr "Plate"
  1399. # MSG_SOUND_BLIND c=7
  1400. #: messages.c:146
  1401. msgid "Assist"
  1402. msgstr "Hjelp"
  1403. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1404. #: messages.c:66
  1405. msgid "Steel sheets"
  1406. msgstr "Stål plate"
  1407. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1408. #: ultralcd.cpp:5088
  1409. msgid "Z-correct:"
  1410. msgstr "Z-korreksjon:"
  1411. # MSG_Z_PROBE_NR c=14
  1412. #: messages.c:149
  1413. msgid "Z-probe nr."
  1414. msgstr "Z-sensor nr."
  1415. # MSG_PRINTER_IP c=18
  1416. #: ultralcd.cpp:2028
  1417. msgid "Printer IP Addr:"
  1418. msgstr "Printer IP adr.:"