no.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2022-03-10 14:42+0100\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: no\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
  16. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  17. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: messages.c:164
  19. msgid " 0.3 or older"
  20. msgstr " 0.3 eller eldre"
  21. # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
  22. #: Marlin_main.cpp:9887
  23. msgid "FS v0.3 or older"
  24. msgstr "FS 0.3 eller eldre"
  25. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:163
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 eller nyere"
  29. # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
  30. #: Marlin_main.cpp:9886
  31. msgid "FS v0.4 or newer"
  32. msgstr "FS 0.4 eller nyere"
  33. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  34. #: messages.c:165
  35. msgid "unknown state"
  36. msgstr "ukjent tilstand"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  38. #: ultralcd.cpp:2913
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "[0;0] punktforskyv."
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
  43. msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
  44. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  45. msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
  46. msgstr "ADVARSEL:\\x0aKrasjdeteksjon\\x0adeaktivert i\\x0aStillemodus"
  47. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  48. #: ultralcd.cpp:3034
  49. msgid "Adjusting Z:"
  50. msgstr "Justerer Z:"
  51. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  52. #: ultralcd.cpp:8411
  53. msgid "All correct"
  54. msgstr "Alt korrekt"
  55. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  56. #: messages.c:118
  57. msgid "All is done. Happy printing!"
  58. msgstr "Alt klart. Happy printing!"
  59. # MSG_AMBIENT c=14
  60. #: ultralcd.cpp:1727
  61. msgid "Ambient"
  62. msgstr ""
  63. # MSG_AUTO c=6
  64. #: messages.c:160
  65. msgid "Auto"
  66. msgstr ""
  67. # MSG_PRESS c=20 r=2
  68. #: ultralcd.cpp:2485
  69. msgid "and press the knob"
  70. msgstr "og trykk på knappen"
  71. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  72. #: ultralcd.cpp:3355
  73. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  74. msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
  75. # MSG_AUTO_HOME c=18
  76. #: messages.c:11
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Auto startposisjon"
  79. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  80. #: ultralcd.cpp:6653
  81. msgid "AutoLoad filament"
  82. msgstr "Autolast filament"
  83. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  84. #: ultralcd.cpp:4317
  85. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  86. msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.."
  87. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  88. #: ultralcd.cpp:2648
  89. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  90. msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
  91. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  92. #: ultralcd.cpp:8094
  93. msgid "Axis length"
  94. msgstr "Akselengde"
  95. # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  96. #: ultralcd.cpp:8095
  97. msgid "Axis"
  98. msgstr "Akse"
  99. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  100. #: ultralcd.cpp:8052
  101. msgid "Bed/Heater"
  102. msgstr "Plate/Varmer"
  103. # MSG_BED_DONE c=20
  104. #: messages.c:15
  105. msgid "Bed done"
  106. msgstr "Plate ferdig"
  107. # MSG_BED_HEATING c=20
  108. #: messages.c:16
  109. msgid "Bed Heating"
  110. msgstr "Platen varmes"
  111. # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  112. #: ultralcd.cpp:5798
  113. msgid "Bed level correct"
  114. msgstr "Plateplan korrekt"
  115. # MSG_BELTTEST c=18
  116. #: ultralcd.cpp:5778
  117. msgid "Belt test"
  118. msgstr "Belte test"
  119. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  120. #: messages.c:17
  121. msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  122. msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
  123. # MSG_BRIGHT c=6
  124. #: messages.c:158
  125. msgid "Bright"
  126. msgstr "Lys"
  127. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  128. #: messages.c:154
  129. msgid "Brightness"
  130. msgstr "Lyshet"
  131. # MSG_BED c=13
  132. #: messages.c:14
  133. msgid "Bed"
  134. msgstr "Plate"
  135. # MSG_BELT_STATUS c=18
  136. #: messages.c:19
  137. msgid "Belt status"
  138. msgstr "Beltestatus"
  139. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  140. #: messages.c:82
  141. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  142. msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
  143. # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  144. #: ultralcd.cpp:8413
  145. msgid "Calibrating home"
  146. msgstr "Kalibrerer startpos."
  147. # MSG_CALIBRATE_BED c=18
  148. #: ultralcd.cpp:5787
  149. msgid "Calibrate XYZ"
  150. msgstr "Kalibrer XYZ"
  151. # MSG_HOMEYZ c=18
  152. #: messages.c:52
  153. msgid "Calibrate Z"
  154. msgstr "Kalibrer Z"
  155. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
  156. #: ultralcd.cpp:4529
  157. msgid "Calibrate"
  158. msgstr "Kalibrer"
  159. # MSG_CANCEL2 c=10
  160. #: messages.c:20
  161. msgid ">Cancel"
  162. msgstr ">Avbryt"
  163. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  164. #: ultralcd.cpp:3318
  165. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  166. msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  167. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  168. #: messages.c:21
  169. msgid "Calibrating Z"
  170. msgstr "Kalibrer Z"
  171. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  172. #: ultralcd.cpp:3318
  173. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  174. msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
  175. # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  176. #: ultralcd.cpp:656
  177. msgid "Calibration done"
  178. msgstr "Kalibrering ferdig"
  179. # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
  180. #: messages.c:68
  181. msgid "Calibration"
  182. msgstr "Kalibrering"
  183. # MSG_SD_REMOVED c=20
  184. #: ultralcd.cpp:8860
  185. msgid "Card removed"
  186. msgstr "Kort fjernet"
  187. # MSG_CHECKING_FILE c=17
  188. #: ultralcd.cpp:8501
  189. msgid "Checking file"
  190. msgstr "Sjekker fil"
  191. # MSG_NOT_COLOR c=19
  192. #: ultralcd.cpp:2565
  193. msgid "Color not correct"
  194. msgstr "Farge ikke riktig"
  195. # MSG_COOLDOWN c=18
  196. #: messages.c:27
  197. msgid "Cooldown"
  198. msgstr "Nedkjøling"
  199. # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  200. #: ultralcd.cpp:4435
  201. msgid "Copy selected language?"
  202. msgstr "Kopiere det valgte språket?"
  203. # MSG_CRASHDETECT c=13
  204. #: messages.c:30
  205. msgid "Crash det."
  206. msgstr "Krasjdet."
  207. # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  208. #: ultralcd.cpp:4842
  209. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  210. msgstr "Velg filamenttype for Førstelagskalibrering."
  211. # MSG_CRASH_DETECTED c=20
  212. #: messages.c:29
  213. msgid "Crash detected."
  214. msgstr "Krasj fant sted."
  215. # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
  216. #: Marlin_main.cpp:651
  217. msgid "Crash detected. Resume print?"
  218. msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
  219. # MSG_CRASH c=7
  220. #: messages.c:28
  221. msgid "Crash"
  222. msgstr "Krasj"
  223. # MSG_CURRENT c=19
  224. #: ultralcd.cpp:5929
  225. msgid "Current"
  226. msgstr "Nåværende"
  227. # MSG_DATE c=17
  228. #: ultralcd.cpp:1985
  229. msgid "Date:"
  230. msgstr "Dato:"
  231. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  232. #: messages.c:25
  233. msgid "Community made"
  234. msgstr "Community prod."
  235. # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  236. #: ultralcd.cpp:5678
  237. msgid "Disable steppers"
  238. msgstr "Skru av motorer"
  239. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  240. #: messages.c:13
  241. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  242. msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
  243. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  244. #: messages.c:152
  245. msgid "Cont."
  246. msgstr "Fort."
  247. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  248. #: ultralcd.cpp:5021
  249. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  250. msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
  251. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  252. #: ultralcd.cpp:5090
  253. msgid "E-correct:"
  254. msgstr "E-korreksjon:"
  255. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  256. #: messages.c:60
  257. msgid "Eject filament"
  258. msgstr "Utløs filament"
  259. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
  260. #: mmu.cpp:1415
  261. msgid "Ejecting filament"
  262. msgstr "Utløser filament"
  263. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  264. #: ultralcd.cpp:8070
  265. msgid "Endstop not hit"
  266. msgstr "Endes. ikke truffet"
  267. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  268. #: ultralcd.cpp:8065
  269. msgid "Endstop"
  270. msgstr "Endesensor"
  271. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  272. #: ultralcd.cpp:8056
  273. msgid "Endstops"
  274. msgstr "Endesensorene"
  275. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  276. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  277. msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet"
  278. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  279. #: messages.c:61
  280. msgid "Cut filament"
  281. msgstr "Kutt filament"
  282. # MSG_CUTTER c=9
  283. #: messages.c:128
  284. msgid "Cutter"
  285. msgstr "Kutter"
  286. # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
  287. #: mmu.cpp:1387
  288. msgid "Cutting filament"
  289. msgstr "Kutter filament"
  290. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  291. #: ultralcd.cpp:4330
  292. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  293. msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
  294. # MSG_DIM c=6
  295. #: messages.c:159
  296. msgid "Dim"
  297. msgstr "Svak"
  298. # MSG_ERROR c=10
  299. #: messages.c:31
  300. msgid "ERROR:"
  301. msgstr ""
  302. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  303. #: ultralcd.cpp:8419
  304. msgid "Extruder fan:"
  305. msgstr "Ekstrudervifte:"
  306. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  307. #: ultralcd.cpp:2040
  308. msgid "Extruder info"
  309. msgstr "Ekstruderinfo"
  310. # MSG_EXTRUDER c=17
  311. #: messages.c:32
  312. msgid "Extruder"
  313. msgstr "Ekstruder"
  314. # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  315. #: ultralcd.cpp:6675
  316. msgid "Fail stats MMU"
  317. msgstr "Feil stat. MMU"
  318. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  319. #: messages.c:48
  320. msgid "F. autoload"
  321. msgstr "F. autolast"
  322. # MSG_FAIL_STATS c=18
  323. #: ultralcd.cpp:6672
  324. msgid "Fail stats"
  325. msgstr "Feilstatistikk"
  326. # MSG_FAN_SPEED c=14
  327. #: messages.c:36
  328. msgid "Fan speed"
  329. msgstr "Viftehastighet"
  330. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  331. #: messages.c:91
  332. msgid "Fan test"
  333. msgstr "Viftetest"
  334. # MSG_FANS_CHECK c=13
  335. #: messages.c:33
  336. msgid "Fans check"
  337. msgstr "Viftesjekk"
  338. # MSG_FSENSOR c=12
  339. #: messages.c:49
  340. msgid "Fil. sensor"
  341. msgstr ""
  342. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  343. #: messages.c:34
  344. msgid "Fil. runouts"
  345. msgstr "Tomt filament"
  346. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  347. #: messages.c:37
  348. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  349. msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
  350. # MSG_NOT_LOADED c=19
  351. #: ultralcd.cpp:2564
  352. msgid "Filament not loaded"
  353. msgstr "Fil. ikke lastet"
  354. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  355. #: messages.c:97
  356. msgid "Filament sensor"
  357. msgstr "Filamentsensor"
  358. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  359. #: ultralcd.cpp:2713
  360. msgid "Filament used"
  361. msgstr "Brukt filament"
  362. # MSG_PRINT_TIME c=19
  363. #: ultralcd.cpp:2714
  364. msgid "Print time"
  365. msgstr "Printetid"
  366. # MSG_FS_ACTION c=10
  367. #: messages.c:151
  368. msgid "FS Action"
  369. msgstr "FS aksjon"
  370. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  371. #: ultralcd.cpp:8555
  372. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  373. msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
  374. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  375. #: messages.c:45
  376. msgid "Finishing movements"
  377. msgstr "Avslutter bevegelser"
  378. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  379. #: messages.c:124
  380. msgid "First layer cal."
  381. msgstr "Førstelagskal."
  382. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  383. #: ultralcd.cpp:4942
  384. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  385. msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
  386. # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
  387. #: mmu.cpp:727
  388. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  389. msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
  390. # MSG_FLOW c=15
  391. #: ultralcd.cpp:6809
  392. msgid "Flow"
  393. msgstr "Flyt"
  394. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  395. #: messages.c:88
  396. msgid "Front print fan?"
  397. msgstr "Fremre printvifte?"
  398. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  399. #: ultralcd.cpp:3116
  400. msgid "Front side[μm]"
  401. msgstr "Fremsiden [μm]"
  402. # MSG_SELFTEST_FANS c=20
  403. #: ultralcd.cpp:8100
  404. msgid "Front/left fans"
  405. msgstr "Fremre/venstre vifte"
  406. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  407. #: ultralcd.cpp:8048
  408. msgid "Heater/Thermistor"
  409. msgstr "Varmer/Termistor"
  410. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  411. #: Marlin_main.cpp:9877
  412. msgid "Heating disabled by safety timer."
  413. msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
  414. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  415. #: messages.c:51
  416. msgid "Heating done."
  417. msgstr "Oppvarming ferdig."
  418. # MSG_HEATING c=20
  419. #: messages.c:50
  420. msgid "Heating"
  421. msgstr "Varmer opp"
  422. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  423. #: messages.c:121
  424. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  425. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
  426. # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  427. #: messages.c:43
  428. msgid "Change filament"
  429. msgstr "Bytt filament"
  430. # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  431. #: ultralcd.cpp:2494
  432. msgid "Change success!"
  433. msgstr "Bytte vellykket!"
  434. # MSG_CORRECTLY c=20
  435. #: ultralcd.cpp:2562
  436. msgid "Changed correctly?"
  437. msgstr "Byttet riktig?"
  438. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  439. #: messages.c:94
  440. msgid "Checking bed"
  441. msgstr "Sjekker plate"
  442. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  443. #: ultralcd.cpp:8402
  444. msgid "Checking endstops"
  445. msgstr "Sjekker endesensorer"
  446. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  447. #: ultralcd.cpp:8408
  448. msgid "Checking hotend"
  449. msgstr "Sjekker hotend"
  450. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  451. #: messages.c:95
  452. msgid "Checking sensors"
  453. msgstr "Sjekker sensorer"
  454. # MSG_CHECKING_X c=20
  455. #: messages.c:23
  456. msgid "Checking X axis"
  457. msgstr "Sjekker X aksen"
  458. # MSG_CHECKING_Y c=20
  459. #: messages.c:24
  460. msgid "Checking Y axis"
  461. msgstr "Sjekker Y aksen"
  462. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  463. #: ultralcd.cpp:8405
  464. msgid "Checking Z axis"
  465. msgstr "Sjekker Z aksen"
  466. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
  467. #: messages.c:54
  468. msgid "Choose extruder:"
  469. msgstr "Velg ekstruder:"
  470. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
  471. #: messages.c:55
  472. msgid "Choose filament:"
  473. msgstr "Velg filament:"
  474. # MSG_FILAMENT c=17
  475. #: messages.c:35
  476. msgid "Filament"
  477. msgstr ""
  478. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  479. #: ultralcd.cpp:4951
  480. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  481. msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
  482. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  483. #: ultralcd.cpp:4959
  484. msgid "I will run z calibration now."
  485. msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
  486. # MSG_WATCH c=18
  487. #: messages.c:116
  488. msgid "Info screen"
  489. msgstr "Infoskjerm"
  490. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  491. #: ultralcd.cpp:2482
  492. msgid "Insert filament"
  493. msgstr "Sett inn filament"
  494. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  495. #: messages.c:38
  496. msgid "Is filament loaded?"
  497. msgstr "Er filamentet lastet?"
  498. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  499. #: messages.c:109
  500. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  501. msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
  502. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  503. #: messages.c:57
  504. msgid "Last print failures"
  505. msgstr "Siste printfeil"
  506. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  507. #: messages.c:122
  508. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  509. msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
  510. # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  511. #: ultralcd.cpp:5029
  512. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  513. msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
  514. # MSG_LAST_PRINT c=18
  515. #: messages.c:56
  516. msgid "Last print"
  517. msgstr "Siste print"
  518. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  519. #: messages.c:89
  520. msgid "Left hotend fan?"
  521. msgstr "Venst. hotend vifte?"
  522. # MSG_LEFT c=10
  523. #: ultralcd.cpp:2844
  524. msgid "Left"
  525. msgstr "Venstre"
  526. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  527. #: ultralcd.cpp:3114
  528. msgid "Left side [μm]"
  529. msgstr "Vens. side[μm]"
  530. # MSG_LIN_CORRECTION c=18
  531. #: ultralcd.cpp:5702
  532. msgid "Lin. correction"
  533. msgstr "Lin. korreksjon"
  534. # MSG_BABYSTEP_Z c=18
  535. #: messages.c:12
  536. msgid "Live adjust Z"
  537. msgstr "Juster Live-Z"
  538. # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  539. #: ultralcd.cpp:7301
  540. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  541. msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
  542. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  543. #: messages.c:58
  544. msgid "Load filament"
  545. msgstr "Last filament"
  546. # MSG_LOADING_COLOR c=20
  547. #: ultralcd.cpp:2516
  548. msgid "Loading color"
  549. msgstr "Laster farge"
  550. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  551. #: messages.c:59
  552. msgid "Loading filament"
  553. msgstr "Laster farge"
  554. # MSG_ITERATION c=12
  555. #: messages.c:53
  556. msgid "Iteration"
  557. msgstr "Iterasjon"
  558. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  559. #: ultralcd.cpp:8088
  560. msgid "Loose pulley"
  561. msgstr "Løs talje"
  562. # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  563. #: ultralcd.cpp:6638
  564. msgid "Load to nozzle"
  565. msgstr "Last til dysen"
  566. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  567. #: messages.c:62
  568. msgid "M117 First layer cal."
  569. msgstr "M117 Førstelagskal."
  570. # MSG_MAIN c=18
  571. #: messages.c:63
  572. msgid "Main"
  573. msgstr "Hoved"
  574. # MSG_BL_HIGH c=12
  575. #: messages.c:155
  576. msgid "Level Bright"
  577. msgstr "Nivå Lyst"
  578. # MSG_BL_LOW c=12
  579. #: messages.c:156
  580. msgid "Level Dimmed"
  581. msgstr "Nivå Dimmet"
  582. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  583. #: messages.c:67
  584. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  585. msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
  586. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  587. #: messages.c:148
  588. msgid "Mesh Bed Leveling"
  589. msgstr "Plateplanering"
  590. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  591. #: mmu.cpp:765
  592. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  593. msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
  594. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  595. #: mmu.cpp:758
  596. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  597. msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
  598. # MSG_MEASURED_SKEW c=14
  599. #: ultralcd.cpp:2885
  600. msgid "Measured skew"
  601. msgstr "Målt skjevhet"
  602. # MSG_MMU_FAILS c=15
  603. #: messages.c:69
  604. msgid "MMU fails"
  605. msgstr "MMU feil"
  606. # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
  607. #: mmu.cpp:1587
  608. msgid "MMU load failed"
  609. msgstr "MMU last feilet"
  610. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  611. #: messages.c:70
  612. msgid "MMU load fails"
  613. msgstr "MMU lastefeil"
  614. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  615. #: mmu.cpp:776
  616. msgid "MMU OK. Resuming..."
  617. msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
  618. # MSG_MODE c=6
  619. #: messages.c:103
  620. msgid "Mode"
  621. msgstr "Modus"
  622. # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
  623. #: Marlin_main.cpp:882
  624. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  625. msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
  626. # MSG_NORMAL c=7
  627. #: messages.c:107
  628. msgid "Normal"
  629. msgstr ""
  630. # MSG_SILENT c=7
  631. #: messages.c:106
  632. msgid "Silent"
  633. msgstr "Lydløs"
  634. # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
  635. #: mmu.cpp:722
  636. msgid "MMU needs user attention."
  637. msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
  638. # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
  639. #: ultralcd.cpp:1517
  640. msgid "MMU power fails"
  641. msgstr "MMU strøm feil"
  642. # MSG_STEALTH c=7
  643. #: messages.c:108
  644. msgid "Stealth"
  645. msgstr "Stille"
  646. # MSG_AUTO_POWER c=10
  647. #: messages.c:105
  648. msgid "Auto power"
  649. msgstr "Autostyrke"
  650. # MSG_HIGH_POWER c=10
  651. #: messages.c:104
  652. msgid "High power"
  653. msgstr "Høy styrke"
  654. # MSG_MMU_CONNECTED c=18
  655. #: ultralcd.cpp:1997
  656. msgid "MMU2 connected"
  657. msgstr "MMU2 tilkoblet"
  658. # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  659. #: messages.c:96
  660. msgid "Motor"
  661. msgstr ""
  662. # MSG_MOVE_AXIS c=18
  663. #: ultralcd.cpp:5677
  664. msgid "Move axis"
  665. msgstr "Beveg akse"
  666. # MSG_MOVE_X c=18
  667. #: ultralcd.cpp:4233
  668. msgid "Move X"
  669. msgstr "Beveg X"
  670. # MSG_MOVE_Y c=18
  671. #: ultralcd.cpp:4234
  672. msgid "Move Y"
  673. msgstr "Beveg Y"
  674. # MSG_MOVE_Z c=18
  675. #: ultralcd.cpp:4235
  676. msgid "Move Z"
  677. msgstr "Beveg Z"
  678. # MSG_NO_MOVE c=20
  679. #: Marlin_main.cpp:5852
  680. msgid "No move."
  681. msgstr "Ingen bevegelse."
  682. # MSG_NO_CARD c=18
  683. #: ultralcd.cpp:6618
  684. msgid "No SD card"
  685. msgstr "SD-kort mangler"
  686. # MSG_NA c=3
  687. #: messages.c:127
  688. msgid "N/A"
  689. msgstr " -"
  690. # MSG_NO c=4
  691. #: messages.c:71
  692. msgid "No"
  693. msgstr "Nei"
  694. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  695. #: ultralcd.cpp:8049
  696. msgid "Not connected"
  697. msgstr "Ikke tilkoblet"
  698. # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  699. #: util.cpp:195
  700. msgid "New firmware version available:"
  701. msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
  702. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  703. #: messages.c:92
  704. msgid "Not spinning"
  705. msgstr "Spinner ikke"
  706. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  707. #: ultralcd.cpp:4838
  708. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  709. msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
  710. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  711. #: ultralcd.cpp:4967
  712. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  713. msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
  714. # MSG_NOZZLE c=12
  715. #: messages.c:72
  716. msgid "Nozzle"
  717. msgstr "Dyse"
  718. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  719. #: Marlin_main.cpp:1605
  720. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  721. msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
  722. # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  723. #: ultralcd.cpp:4958
  724. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  725. msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
  726. # MSG_NOZZLE_FAN c=10
  727. #: ultralcd.cpp:1446
  728. msgid "Nozzle FAN"
  729. msgstr "Printvifte"
  730. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  731. #: messages.c:74
  732. msgid "Pause print"
  733. msgstr "Paus printjobben"
  734. # MSG_PID_RUNNING c=20
  735. #: ultralcd.cpp:1327
  736. msgid "PID cal."
  737. msgstr "PID kal."
  738. # MSG_PID_FINISHED c=20
  739. #: ultralcd.cpp:1333
  740. msgid "PID cal. finished"
  741. msgstr "PID kal. ferdig"
  742. # MSG_PID_EXTRUDER c=17
  743. #: ultralcd.cpp:5799
  744. msgid "PID calibration"
  745. msgstr "PID kalibrering"
  746. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  747. #: ultralcd.cpp:683
  748. msgid "PINDA Heating"
  749. msgstr "PINDA varmes"
  750. # MSG_PAPER c=20 r=10
  751. #: messages.c:73
  752. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  753. msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
  754. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  755. #: ultralcd.cpp:5024
  756. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  757. msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
  758. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  759. #: messages.c:26
  760. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  761. msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
  762. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  763. #: ultralcd.cpp:8043
  764. msgid "Please check:"
  765. msgstr "Venligst sjekk:"
  766. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  767. #: messages.c:117
  768. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  769. msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren."
  770. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  771. #: Marlin_main.cpp:3798
  772. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  773. msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
  774. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  775. #: messages.c:75
  776. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  777. msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
  778. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  779. #: messages.c:79
  780. msgid "Please press the knob to unload filament"
  781. msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
  782. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  783. #: messages.c:81
  784. msgid "Please pull out filament immediately"
  785. msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
  786. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  787. #: mmu.cpp:1421
  788. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  789. msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
  790. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  791. #: messages.c:84
  792. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  793. msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
  794. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  795. #: Marlin_main.cpp:5338
  796. msgid "Please run XYZ calibration first."
  797. msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
  798. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  799. #: mmu.cpp:1341
  800. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  801. msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
  802. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  803. #: messages.c:76
  804. msgid "Please wait"
  805. msgstr "Vennligst vent"
  806. # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  807. #: ultralcd.cpp:4957
  808. msgid "Please remove shipping helpers first."
  809. msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
  810. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  811. #: messages.c:78
  812. msgid "Preheat the nozzle!"
  813. msgstr "Forvarm dysen!"
  814. # MSG_PREHEAT c=18
  815. #: ultralcd.cpp:6576
  816. msgid "Preheat"
  817. msgstr "Forvarming"
  818. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  819. #: messages.c:119
  820. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  821. msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
  822. # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  823. #: util.cpp:199
  824. msgid "Please upgrade."
  825. msgstr "Vennligst oppdater."
  826. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  827. #: Marlin_main.cpp:12052
  828. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  829. msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
  830. # MSG_FS_PAUSE c=5
  831. #: fsensor.cpp:730
  832. msgid "Pause"
  833. msgstr ""
  834. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  835. #: messages.c:77
  836. msgid "Power failures"
  837. msgstr "Strømfeil"
  838. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  839. #: messages.c:80
  840. msgid "Print aborted"
  841. msgstr "Print avbrutt"
  842. # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  843. #: ultralcd.cpp:2297
  844. msgid "Preheating to load"
  845. msgstr "Forvarmer for last"
  846. # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  847. #: ultralcd.cpp:2302
  848. msgid "Preheating to unload"
  849. msgstr "Forvarmer for fil."
  850. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  851. #: ultralcd.cpp:8422
  852. msgid "Print fan:"
  853. msgstr "Printvifte:"
  854. # MSG_CARD_MENU c=18
  855. #: messages.c:22
  856. msgid "Print from SD"
  857. msgstr "Print fra SD-kort"
  858. # MSG_PRESS_KNOB c=20
  859. #: ultralcd.cpp:2130
  860. msgid "Press the knob"
  861. msgstr "Trykk valghjulet"
  862. # MSG_PRINT_PAUSED c=20
  863. #: ultralcd.cpp:907
  864. msgid "Print paused"
  865. msgstr "Print satt på pause"
  866. # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
  867. #: mmu.cpp:726
  868. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  869. msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
  870. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  871. #: messages.c:46
  872. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  873. msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
  874. # MSG_PRINT_FAN c=10
  875. #: ultralcd.cpp:1447
  876. msgid "Print FAN"
  877. msgstr "Printvifte"
  878. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  879. #: ultralcd.cpp:4818
  880. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  881. msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
  882. # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  883. #: ultralcd.cpp:4813
  884. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  885. msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
  886. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  887. #: ultralcd.cpp:4735
  888. msgid "Please load filament first."
  889. msgstr "Vennligst sett inn filament først."
  890. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  891. #: ultralcd.cpp:3117
  892. msgid "Rear side [μm]"
  893. msgstr "Baksiden [μm]"
  894. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  895. #: ultralcd.cpp:7325
  896. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  897. msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
  898. # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  899. #: ultralcd.cpp:7328
  900. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  901. msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
  902. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  903. #: Marlin_main.cpp:11396
  904. msgid "Recovering print"
  905. msgstr "Gjenopptar print"
  906. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  907. #: mmu.cpp:833
  908. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  909. msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
  910. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  911. #: ultralcd.cpp:5804
  912. msgid "Reset XYZ calibr."
  913. msgstr "Nullstill XYZ kal."
  914. # MSG_RESET c=14
  915. #: messages.c:85
  916. msgid "Reset"
  917. msgstr "Nullstill"
  918. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  919. #: messages.c:86
  920. msgid "Resume print"
  921. msgstr "Gjenoppta print"
  922. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  923. #: messages.c:87
  924. msgid "Resuming print"
  925. msgstr "Gjenopptar print"
  926. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  927. #: ultralcd.cpp:3115
  928. msgid "Right side[μm]"
  929. msgstr "Høyre side[μm]"
  930. # MSG_RPI_PORT c=13
  931. #: messages.c:142
  932. msgid "RPi port"
  933. msgstr "RPi port"
  934. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  935. #: ultralcd.cpp:4756
  936. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  937. msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
  938. # MSG_SD_CARD c=8
  939. #: messages.c:138
  940. msgid "SD card"
  941. msgstr "SD kort"
  942. # MSG_RIGHT c=10
  943. #: ultralcd.cpp:2845
  944. msgid "Right"
  945. msgstr "Høyre"
  946. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  947. #: messages.c:44
  948. msgid "Searching bed calibration point"
  949. msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
  950. # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
  951. #: ultralcd.cpp:4451
  952. msgid "Select language"
  953. msgstr "Velg språk"
  954. # MSG_SELFTEST_OK c=20
  955. #: ultralcd.cpp:7600
  956. msgid "Self test OK"
  957. msgstr "Selvtest OK"
  958. # MSG_SELFTEST_START c=20
  959. #: ultralcd.cpp:7368
  960. msgid "Self test start"
  961. msgstr "Selvtest starter"
  962. # MSG_SELFTEST c=18
  963. #: ultralcd.cpp:5780
  964. msgid "Selftest"
  965. msgstr "Selvtest"
  966. # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  967. #: ultralcd.cpp:8042
  968. msgid "Selftest error!"
  969. msgstr "Selvtest feil!"
  970. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  971. #: messages.c:90
  972. msgid "Selftest failed"
  973. msgstr "Selvtest feilet"
  974. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  975. #: Marlin_main.cpp:1637
  976. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  977. msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
  978. # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  979. #: ultralcd.cpp:4998
  980. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  981. msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
  982. # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  983. #: ultralcd.cpp:3135
  984. msgid "Set temperature:"
  985. msgstr "Satt temperatur:"
  986. # MSG_SETTINGS c=18
  987. #: messages.c:99
  988. msgid "Settings"
  989. msgstr "Innstillinger"
  990. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  991. #: ultralcd.cpp:5801
  992. msgid "Show end stops"
  993. msgstr "Vis endesensorer"
  994. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  995. #: cardreader.cpp:817
  996. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  997. msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
  998. # MSG_SORT c=7
  999. #: messages.c:139
  1000. msgid "Sort"
  1001. msgstr "Sorter"
  1002. # MSG_NONE c=8
  1003. #: messages.c:129
  1004. msgid "None"
  1005. msgstr "Ingen"
  1006. # MSG_SORT_TIME c=8
  1007. #: messages.c:140
  1008. msgid "Time"
  1009. msgstr "Tid"
  1010. # MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1011. #: ultralcd.cpp:2888
  1012. msgid "Severe skew"
  1013. msgstr "Stor skjevhet"
  1014. # MSG_SORT_ALPHA c=8
  1015. #: messages.c:141
  1016. msgid "Alphabet"
  1017. msgstr "Alfabet"
  1018. # MSG_SORTING c=20
  1019. #: cardreader.cpp:880
  1020. msgid "Sorting files"
  1021. msgstr "Sorter filer"
  1022. # MSG_SOUND_LOUD c=7
  1023. #: messages.c:144
  1024. msgid "Loud"
  1025. msgstr "Høyt"
  1026. # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1027. #: ultralcd.cpp:2887
  1028. msgid "Slight skew"
  1029. msgstr "Lett skjevhet"
  1030. # MSG_SOUND c=7
  1031. #: messages.c:143
  1032. msgid "Sound"
  1033. msgstr "Lyd"
  1034. # MSG_RUNOUTS c=7
  1035. #: ultralcd.cpp:1593
  1036. msgid "Runouts"
  1037. msgstr "F. tomt"
  1038. # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1039. #: Marlin_main.cpp:3303
  1040. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1041. msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
  1042. # MSG_SOUND_ONCE c=7
  1043. #: messages.c:145
  1044. msgid "Once"
  1045. msgstr "En gang"
  1046. # MSG_SPEED c=15
  1047. #: ultralcd.cpp:6803
  1048. msgid "Speed"
  1049. msgstr "Hastighet"
  1050. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1051. #: messages.c:93
  1052. msgid "Spinning"
  1053. msgstr "Spinner"
  1054. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1055. #: Marlin_main.cpp:5351
  1056. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1057. msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
  1058. # MSG_STATISTICS c=18
  1059. #: ultralcd.cpp:6081
  1060. msgid "Statistics"
  1061. msgstr "Statistikk"
  1062. # MSG_STOP_PRINT c=18
  1063. #: messages.c:110
  1064. msgid "Stop print"
  1065. msgstr "Stopp printjobb"
  1066. # MSG_STOPPED c=20
  1067. #: messages.c:111
  1068. msgid "STOPPED."
  1069. msgstr "STOPPET."
  1070. # MSG_SUPPORT c=18
  1071. #: ultralcd.cpp:6677
  1072. msgid "Support"
  1073. msgstr "Hjelp"
  1074. # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1075. #: ultralcd.cpp:8101
  1076. msgid "Swapped"
  1077. msgstr "Byttet"
  1078. # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1079. #: ultralcd.cpp:4706
  1080. msgid "Select filament:"
  1081. msgstr "Velg filament:"
  1082. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1083. #: messages.c:112
  1084. msgid "Temp. cal."
  1085. msgstr "Temp. kal."
  1086. # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1087. #: ultralcd.cpp:4847
  1088. msgid "Select temperature which matches your material."
  1089. msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
  1090. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
  1091. #: ultralcd.cpp:5812
  1092. msgid "Temp. calibration"
  1093. msgstr "Temp. kalibrering"
  1094. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1095. #: ultralcd.cpp:3771
  1096. msgid "Temperature calibration failed"
  1097. msgstr "Temperaturkalibrering mislyktes"
  1098. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1099. #: messages.c:113
  1100. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1101. msgstr "Temperaturkalibrering er fullført og aktiv. Temp. kalibrering kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> Temp. kal."
  1102. # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1103. #: ultralcd.cpp:7332
  1104. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1105. msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
  1106. # MSG_TEMPERATURE c=18
  1107. #: ultralcd.cpp:5673
  1108. msgid "Temperature"
  1109. msgstr "Temperatur"
  1110. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
  1111. #: ultralcd.cpp:2047
  1112. msgid "Temperatures"
  1113. msgstr "Temperaturer"
  1114. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1115. #: messages.c:47
  1116. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1117. msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
  1118. # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1119. #: ultralcd.cpp:2735
  1120. msgid "Total filament"
  1121. msgstr "Filament totalt"
  1122. # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1123. #: ultralcd.cpp:2736
  1124. msgid "Total print time"
  1125. msgstr "Printingtid total"
  1126. # MSG_TUNE c=18
  1127. #: ultralcd.cpp:6574
  1128. msgid "Tune"
  1129. msgstr "Juster"
  1130. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1131. #: messages.c:101
  1132. msgid "Total failures"
  1133. msgstr "Feil totalt"
  1134. # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  1135. #: ultralcd.cpp:2137
  1136. msgid "to load filament"
  1137. msgstr "for filamentlast"
  1138. # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  1139. #: ultralcd.cpp:2141
  1140. msgid "to unload filament"
  1141. msgstr "for filament ut"
  1142. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
  1143. #: messages.c:114
  1144. msgid "Unload filament"
  1145. msgstr "Last ut filament"
  1146. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1147. #: messages.c:115
  1148. msgid "Unloading filament"
  1149. msgstr "Laster ut filament"
  1150. # MSG_TOTAL c=6
  1151. #: messages.c:100
  1152. msgid "Total"
  1153. msgstr "Totalt"
  1154. # MSG_USED c=19
  1155. #: ultralcd.cpp:5928
  1156. msgid "Used during print"
  1157. msgstr "Brukt i print"
  1158. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
  1159. #: ultralcd.cpp:2050
  1160. msgid "Voltages"
  1161. msgstr ""
  1162. # MSG_UNKNOWN c=13
  1163. #: ultralcd.cpp:2005
  1164. msgid "unknown"
  1165. msgstr "ukjent"
  1166. # MSG_USERWAIT c=20
  1167. #: Marlin_main.cpp:4347
  1168. msgid "Wait for user..."
  1169. msgstr "Venter på bruker..."
  1170. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1171. #: ultralcd.cpp:3283
  1172. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1173. msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
  1174. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1175. #: ultralcd.cpp:3244
  1176. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1177. msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
  1178. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1179. #: Marlin_main.cpp:1597
  1180. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1181. msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
  1182. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1183. #: Marlin_main.cpp:1589
  1184. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1185. msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
  1186. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1187. #: Marlin_main.cpp:1593
  1188. msgid "Warning: printer type changed."
  1189. msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
  1190. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1191. #: Marlin_main.cpp:3789
  1192. msgid "Was filament unload successful?"
  1193. msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
  1194. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1195. #: messages.c:98
  1196. msgid "Wiring error"
  1197. msgstr "Koblingsfeil"
  1198. # MSG_WIZARD c=17
  1199. #: ultralcd.cpp:5771
  1200. msgid "Wizard"
  1201. msgstr "Veileder"
  1202. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1203. #: ultralcd.cpp:2039
  1204. msgid "XYZ cal. details"
  1205. msgstr "XYZ cal. detaljer"
  1206. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1207. #: messages.c:18
  1208. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1209. msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
  1210. # MSG_YES c=4
  1211. #: messages.c:123
  1212. msgid "Yes"
  1213. msgstr "Ja"
  1214. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1215. #: messages.c:120
  1216. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1217. msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
  1218. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1219. #: ultralcd.cpp:3743
  1220. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1221. msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
  1222. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1223. #: ultralcd.cpp:3740
  1224. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1225. msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
  1226. # MSG_TIMEOUT c=12
  1227. #: messages.c:157
  1228. msgid "Timeout"
  1229. msgstr ""
  1230. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1231. #: ultralcd.cpp:5086
  1232. msgid "X-correct:"
  1233. msgstr "X-korreksjon:"
  1234. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1235. #: ultralcd.cpp:3737
  1236. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1237. msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
  1238. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1239. #: ultralcd.cpp:3721
  1240. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1241. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1242. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1243. #: ultralcd.cpp:3724
  1244. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1245. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1246. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1247. #: ultralcd.cpp:6167
  1248. msgid "Load all"
  1249. msgstr "Last alle"
  1250. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  1251. #: ultralcd.cpp:3703
  1252. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1253. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
  1254. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  1255. #: ultralcd.cpp:3709
  1256. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1257. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1258. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  1259. #: ultralcd.cpp:3712
  1260. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1261. msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
  1262. # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  1263. #: ultralcd.cpp:2842
  1264. msgid "Y distance from min"
  1265. msgstr "Y distanse fra min"
  1266. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1267. #: ultralcd.cpp:4850
  1268. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1269. msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
  1270. # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1271. #: ultralcd.cpp:7336
  1272. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1273. msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
  1274. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1275. #: ultralcd.cpp:5087
  1276. msgid "Y-correct:"
  1277. msgstr "Y-korreksjon:"
  1278. # MSG_OFF c=3
  1279. #: messages.c:125
  1280. msgid "Off"
  1281. msgstr "Av"
  1282. # MSG_ON c=3
  1283. #: messages.c:126
  1284. msgid "On"
  1285. msgstr "På"
  1286. # MSG_BACK c=18
  1287. #: messages.c:64
  1288. msgid "Back"
  1289. msgstr "Tilbake"
  1290. # MSG_CHECKS c=18
  1291. #: ultralcd.cpp:5641
  1292. msgid "Checks"
  1293. msgstr "Sjekker"
  1294. # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  1295. #: ultralcd.cpp:8111
  1296. msgid "False triggering"
  1297. msgstr "Falskt trigget"
  1298. # MSG_STRICT c=8
  1299. #: messages.c:131
  1300. msgid "Strict"
  1301. msgstr "Streng"
  1302. # MSG_WARN c=8
  1303. #: messages.c:130
  1304. msgid "Warn"
  1305. msgstr "Advar"
  1306. # MSG_HW_SETUP c=18
  1307. #: messages.c:102
  1308. msgid "HW Setup"
  1309. msgstr ""
  1310. # MSG_MAGNETS_COMP c=13
  1311. #: messages.c:150
  1312. msgid "Magnets comp."
  1313. msgstr "Magnet komp."
  1314. # MSG_MESH c=12
  1315. #: messages.c:147
  1316. msgid "Mesh"
  1317. msgstr "Plan-nett"
  1318. # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
  1319. #: Marlin_main.cpp:875
  1320. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1321. msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
  1322. # MSG_MMU_MODE c=8
  1323. #: messages.c:137
  1324. msgid "MMU Mode"
  1325. msgstr "MMU Mod."
  1326. # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1327. #: ultralcd.cpp:4366
  1328. msgid "Mode change in progress..."
  1329. msgstr "Modus skifter..."
  1330. # MSG_MODEL c=8
  1331. #: messages.c:132
  1332. msgid "Model"
  1333. msgstr ""
  1334. # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1335. #: messages.c:136
  1336. msgid "Nozzle d."
  1337. msgstr "Dyse dia."
  1338. # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  1339. #: util.cpp:414
  1340. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1341. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
  1342. # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  1343. #: util.cpp:420
  1344. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1345. msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1346. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1347. #: messages.c:134
  1348. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1349. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
  1350. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  1351. #: messages.c:135
  1352. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1353. msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
  1354. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  1355. #: util.cpp:381
  1356. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1357. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
  1358. # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  1359. #: util.cpp:387
  1360. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1361. msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
  1362. # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1363. #: ultralcd.cpp:2309
  1364. msgid "Preheating to cut"
  1365. msgstr "Forvarmer for kutt"
  1366. # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1367. #: ultralcd.cpp:2306
  1368. msgid "Preheating to eject"
  1369. msgstr "Forvarmer for ut"
  1370. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1371. #: util.cpp:294
  1372. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1373. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
  1374. # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1375. #: util.cpp:301
  1376. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1377. msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
  1378. # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  1379. #: ultralcd.cpp:8116
  1380. msgid "%s level expected"
  1381. msgstr "%s nivå ventet"
  1382. # MSG_RENAME c=18
  1383. #: ultralcd.cpp:6500
  1384. msgid "Rename"
  1385. msgstr "Gi nytt navn"
  1386. # MSG_SELECT c=18
  1387. #: ultralcd.cpp:6493
  1388. msgid "Select"
  1389. msgstr "Velg"
  1390. # MSG_INFO_SENSORS c=18
  1391. #: ultralcd.cpp:2041
  1392. msgid "Sensor info"
  1393. msgstr "Sensorinformasjon"
  1394. # MSG_SHEET c=10
  1395. #: messages.c:65
  1396. msgid "Sheet"
  1397. msgstr "Plate"
  1398. # MSG_SOUND_BLIND c=7
  1399. #: messages.c:146
  1400. msgid "Assist"
  1401. msgstr "Hjelp"
  1402. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1403. #: messages.c:66
  1404. msgid "Steel sheets"
  1405. msgstr "Stål plate"
  1406. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1407. #: ultralcd.cpp:5088
  1408. msgid "Z-correct:"
  1409. msgstr "Z-korreksjon:"
  1410. # MSG_Z_PROBE_NR c=14
  1411. #: messages.c:149
  1412. msgid "Z-probe nr."
  1413. msgstr "Z-sensor nr."
  1414. # MSG_PRINTER_IP c=18
  1415. #: ultralcd.cpp:2028
  1416. msgid "Printer IP Addr:"
  1417. msgstr "Printer IP adr.:"