Firmware_nl.po 80 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: nl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 of ouder"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 of nieuwer"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "%s niveau verwacht"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Annuleren"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Z is ingesteld:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Allemaal goed"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Klaar. Happy printing!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabet"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Altijd"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Kamertemp."
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Assist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Startpositie"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Auto power"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autoladen filament"
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr ""
  93. "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
  94. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  96. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  97. msgid "Avoiding grind"
  98. msgstr "Slijpen vermijden"
  99. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  101. msgid "Axis"
  102. msgstr "As"
  103. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  105. msgid "Axis length"
  106. msgstr "Aslengte"
  107. #. MSG_BACK c=18
  108. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  111. msgid "Back"
  112. msgstr "Terug"
  113. #. MSG_BED c=13
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  115. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  118. msgid "Bed"
  119. msgstr "Bed"
  120. #. MSG_BED_HEATING c=20
  121. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  122. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Bed opwarmen"
  125. #. MSG_BED_DONE c=20
  126. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  128. msgid "Bed done"
  129. msgstr "Bed klaar"
  130. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  132. msgid "Bed level correct"
  133. msgstr "Bed niveau correct"
  134. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  136. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  139. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  140. msgid ""
  141. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  142. "reset."
  143. msgstr ""
  144. "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op "
  145. "reset."
  146. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  148. msgid "Bed/Heater"
  149. msgstr "Bed/Verwarming"
  150. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  151. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  152. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  153. msgid "Belt status"
  154. msgstr "Riem status"
  155. #. MSG_BELTTEST c=18
  156. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  157. msgid "Belt test"
  158. msgstr "Riemtest"
  159. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  160. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  161. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  162. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  163. msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
  164. #. MSG_BRIGHT c=6
  165. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  166. msgid "Bright"
  167. msgstr "Helder"
  168. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  169. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  171. msgid "Brightness"
  172. msgstr "Helderheid"
  173. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  174. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  175. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  176. msgstr "COMMUNICATIEFOUT"
  177. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  178. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  179. msgid "Calibrate XYZ"
  180. msgstr "Kalibratie XYZ"
  181. #. MSG_HOMEYZ c=18
  182. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  183. msgid "Calibrate Z"
  184. msgstr "Kalibratie Z"
  185. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  187. msgid ""
  188. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  189. "stoppers. Click when done."
  190. msgstr ""
  191. "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde "
  192. "stoppers. Druk knop als klaar."
  193. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  194. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  195. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  196. msgid "Calibrating Z"
  197. msgstr "Kalibrere Z"
  198. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  199. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  200. msgid ""
  201. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  202. "stoppers. Click when done."
  203. msgstr ""
  204. "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde "
  205. "stoppers. Druk knop als klaar."
  206. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  207. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  208. msgid "Calibrating home"
  209. msgstr "Kalibreren start"
  210. #. MSG_CALIBRATION c=18
  211. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  212. msgid "Calibration"
  213. msgstr "Kalibratie"
  214. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  215. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  216. msgid "Calibration done"
  217. msgstr "Kalibratie klaar"
  218. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  220. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  221. msgid "Can't move Selector or Idler."
  222. msgstr "Kan selector of spanrol niet bewegen."
  223. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  224. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  225. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  226. msgstr ""
  227. "De actie kan niet worden uitgevoerd, de filament is al geladen. Eerst "
  228. "uitladen."
  229. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  230. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  231. msgid "Card removed"
  232. msgstr "SD verwijderd"
  233. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  234. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  235. msgid "Change SD card"
  236. msgstr "Wissel SD kaart"
  237. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  238. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  239. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  240. msgid "Change filament"
  241. msgstr "Wissel filament"
  242. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  243. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  244. msgid "Change success!"
  245. msgstr "Wissel geslaagd!"
  246. #. MSG_CORRECTLY c=20
  247. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  248. msgid "Changed correctly?"
  249. msgstr "Wissel ok?"
  250. #. MSG_CHECKING_X c=20
  251. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  252. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  253. msgid "Checking X axis"
  254. msgstr "Controleer X as"
  255. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  256. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  257. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  258. msgid "Checking Y axis"
  259. msgstr "Controleer Y as"
  260. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  261. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  262. msgid "Checking Z axis"
  263. msgstr "Controleer Z as"
  264. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  265. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  266. msgid "Checking bed"
  267. msgstr "Controleer bed"
  268. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  269. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  270. msgid "Checking endstops"
  271. msgstr "Controleer endstops"
  272. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  273. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  274. msgid "Checking file"
  275. msgstr "Bestand controle"
  276. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  277. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  278. msgid "Checking hotend"
  279. msgstr "Controleer hotend"
  280. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  281. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  282. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  283. msgid "Checking sensors"
  284. msgstr "Controleer sensors"
  285. #. MSG_CHECKS c=18
  286. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  287. msgid "Checks"
  288. msgstr "Checks"
  289. #. MSG_TM_ACK_ERROR c=18
  290. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  291. msgid "Clear TM error"
  292. msgstr "TM-fout wissen"
  293. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  294. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  295. msgid "Color not correct"
  296. msgstr "Kleur niet juist"
  297. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  298. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  299. msgid "Community made"
  300. msgstr "Van de community"
  301. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  302. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  303. msgid "Cont."
  304. msgstr "Door."
  305. #. MSG_COOLDOWN c=18
  306. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  307. msgid "Cooldown"
  308. msgstr "Afkoelen"
  309. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  310. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  311. msgid "Copy selected language?"
  312. msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
  313. #. MSG_CRASH c=7
  314. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  316. msgid "Crash"
  317. msgstr "Crash"
  318. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  319. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  320. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  321. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  322. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  323. msgid "Crash det."
  324. msgstr "Crashdet."
  325. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  326. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  327. msgid "Crash detected."
  328. msgstr "Crash gedetecteerd."
  329. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  330. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  331. msgid ""
  332. "Crash detection can\n"
  333. "be turned on only in\n"
  334. "Normal mode"
  335. msgstr ""
  336. "Crashdetectie kan\n"
  337. "alleen in normaal\n"
  338. "gebruikt worden"
  339. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  340. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  341. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  342. msgid "Cut filament"
  343. msgstr "Fil. knippen"
  344. #. MSG_CUTTER c=9
  345. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  346. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  347. msgid "Cutter"
  348. msgstr "Mes"
  349. #. MSG_DATE c=17
  350. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  351. msgid "Date:"
  352. msgstr "Datum:"
  353. #. MSG_DIM c=6
  354. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  355. msgid "Dim"
  356. msgstr "Dim"
  357. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  358. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  359. msgid "Disable"
  360. msgstr "Uitschak."
  361. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  362. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  363. msgid "Disable steppers"
  364. msgstr "Motoren uit"
  365. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  366. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  367. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  368. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  369. msgid "Disengaging idler"
  370. msgstr "Ontkoppel spanrol"
  371. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  372. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  373. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  374. msgid ""
  375. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  376. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  377. "calibration."
  378. msgstr ""
  379. "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet "
  380. "vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer "
  381. "calibration."
  382. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  383. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  384. msgid ""
  385. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  386. "heatbed?"
  387. msgstr ""
  388. "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed "
  389. "opnieuw in te stellen?"
  390. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  391. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  392. msgid "Done"
  393. msgstr "Klaar"
  394. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  395. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  396. msgid "E-correct:"
  397. msgstr "E-correctie:"
  398. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  399. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  400. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  401. msgid "ERR Help filament"
  402. msgstr "FOUT help filament"
  403. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  404. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  405. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  406. msgid "ERR Internal"
  407. msgstr "FOUT Inern"
  408. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  409. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  410. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  411. msgid "ERR TMC failed"
  412. msgstr "FOUT TMC"
  413. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  414. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  415. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  416. msgid "ERR Wait for User"
  417. msgstr "FOUT Wacht gebruiker"
  418. #. MSG_ERROR c=10
  419. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  420. msgid "ERROR:"
  421. msgstr "FOUT:"
  422. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  423. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  424. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  425. msgid "Eject filament"
  426. msgstr "Fil. uitwerpen"
  427. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  428. #. @@todo duplicate
  429. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  430. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  431. msgid "Ejecting filament"
  432. msgstr "Fil. word ontladen"
  433. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  434. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  435. msgid "Endstop"
  436. msgstr "Eindstop"
  437. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  438. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  439. msgid "Endstop not hit"
  440. msgstr "Endstop niet geraakt"
  441. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  442. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  443. msgid "Endstops"
  444. msgstr "Eindstops"
  445. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  446. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  447. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  448. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  449. msgid "Engaging idler"
  450. msgstr "Koppel spanrol"
  451. #. MSG_EXTRUDER c=17
  452. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  453. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  454. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  455. msgid "Extruder"
  456. msgstr "Extruder"
  457. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  458. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  459. msgid "Extruder info"
  460. msgstr "Extruder info"
  461. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  462. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  463. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  464. msgid "F. autoload"
  465. msgstr "F. autoladen"
  466. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  467. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  468. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  469. msgid "F. jam detect"
  470. msgstr "F.Jam ontdek."
  471. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  472. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  473. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  474. msgid "F. runout"
  475. msgstr "FS. uitloop"
  476. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  477. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  478. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  479. msgstr "FILAMENT AL GELADEN"
  480. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  481. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  482. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  483. msgstr "FINDA TRIGGERDE NIET"
  484. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  485. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  486. msgid ""
  487. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  488. "Ensure filament can move and FINDA works."
  489. msgstr ""
  490. "De FINDA schakelde niet uit bij het lossen. Probeer Fil. handmatig te "
  491. "ontladen. Controleer of Fil. kan bewegen en of de FINDA werkt."
  492. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  493. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  494. msgid ""
  495. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  496. "move and FINDA works."
  497. msgstr ""
  498. "FINDA ging niet af bij het laden van de filament. Controleer of het filament "
  499. "kan bewegen en FINDA werkt."
  500. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  501. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  502. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  503. msgstr "FINDA NIET FIL.VRIJ"
  504. #. MSG_FS_ACTION c=10
  505. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  506. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  507. msgid "FS Action"
  508. msgstr "FS actie"
  509. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  510. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  511. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  512. msgstr "FSEN. NIET AF GEGAAN"
  513. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  514. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  515. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  516. msgstr "FSENSOR TE VROEG"
  517. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  518. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  519. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  520. msgstr "FSENSOR FIL. VAST"
  521. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  522. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  523. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  524. msgstr "FW RUNTIME FOUT"
  525. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  526. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  527. msgid "Fail stats"
  528. msgstr "Foutstatistieken"
  529. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  530. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  531. msgid "Fail stats MMU"
  532. msgstr "MMU-Fouten"
  533. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  534. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  535. msgid "False triggering"
  536. msgstr "Valse triggering"
  537. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  538. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  540. msgid "Fan speed"
  541. msgstr "Fan snelh."
  542. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  543. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  544. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  545. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  546. msgid "Fan test"
  547. msgstr "Fan test"
  548. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  549. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  550. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  551. msgid "Fans check"
  552. msgstr "Fans check"
  553. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  555. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  556. msgid "Feeding to FINDA"
  557. msgstr "Voeding tot FINDA"
  558. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  560. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  561. msgid "Feeding to FSensor"
  562. msgstr "Voeding tot FSensor"
  563. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  565. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  566. msgid "Feeding to extruder"
  567. msgstr "Voeding tot extruder"
  568. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  569. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  570. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  571. msgid "Feeding to nozzle"
  572. msgstr "Voeding tot tuit"
  573. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  574. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  576. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  577. msgid "Fil. runouts"
  578. msgstr "Fil. fouten"
  579. #. MSG_FSENSOR c=12
  580. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  581. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  582. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  583. msgid "Fil. sensor"
  584. msgstr "Fil. sensor"
  585. #. MSG_FILAMENT c=17
  586. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  588. msgid "Filament"
  589. msgstr "Filament"
  590. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  591. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  592. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  593. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  594. msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
  595. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  597. msgid "Filament not loaded"
  598. msgstr "Fil. niet geladen"
  599. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  600. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  601. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  602. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  603. msgid "Filament sensor"
  604. msgstr "Filamentsensor"
  605. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  606. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  607. msgid ""
  608. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  609. "can move and the sensor works."
  610. msgstr ""
  611. "Filament sensor schakelde niet uit tijdens het lossen van filament. "
  612. "Controleer of het filament kan bewegen en de sensor werkt."
  613. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  614. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  615. msgid ""
  616. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  617. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  618. msgstr ""
  619. "De filament sensor ging niet af tijdens het laden van de filament. "
  620. "Controleer of het filament de fsensor heeft bereikt en de sensor werkt."
  621. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  622. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  623. msgid ""
  624. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  625. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  626. msgstr ""
  627. "Filament sensor te vroeg geactiveerd tijdens laden naar extruder. Controleer "
  628. "of er niets vastzit in de PTFE-buis. Controleer of de sensor goed leest."
  629. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  630. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  631. msgid "Filament used"
  632. msgstr "Gebruikte filament"
  633. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  635. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  636. msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
  637. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  638. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  639. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  640. msgid "Finishing movements"
  641. msgstr "Voortgang afwerken"
  642. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  643. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  644. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  645. msgid "First layer cal."
  646. msgstr "Eerste laag kal."
  647. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  648. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  649. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  650. msgstr ""
  651. "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende "
  652. "montageproblemen te controleren."
  653. #. MSG_FLOW c=15
  654. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  655. msgid "Flow"
  656. msgstr "Stromen"
  657. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  658. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  659. msgid ""
  660. "For a Nozzle change please read\n"
  661. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  662. msgstr ""
  663. "Voor een spuitstukwissel lees\n"
  664. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  665. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  666. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  667. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  668. msgid "Front print fan?"
  669. msgstr "Voorzijde fan?"
  670. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  671. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  672. msgid "Front side[µm]"
  673. msgstr "Voorkant [µm]"
  674. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  675. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  676. msgid "Front/left fans"
  677. msgstr "Fans voor/links"
  678. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  679. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  680. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  681. msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
  682. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  683. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  684. msgid ""
  685. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  686. "cancelled."
  687. msgstr ""
  688. "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. "
  689. "Druk geannuleerd."
  690. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  691. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  692. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  693. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  694. msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
  695. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  696. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  697. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  698. msgid ""
  699. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  700. "Print cancelled."
  701. msgstr ""
  702. "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew "
  703. "alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  704. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  705. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  706. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  707. msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
  708. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  709. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  710. msgid ""
  711. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  712. "cancelled."
  713. msgstr ""
  714. "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware "
  715. "alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  716. #. MSG_HW_SETUP c=18
  717. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  718. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  719. msgid "HW Setup"
  720. msgstr "HW Configuratie"
  721. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  723. msgid "Heater/Thermistor"
  724. msgstr "Verwarmer/Therm."
  725. #. MSG_HEATING c=20
  726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  727. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  728. msgid "Heating"
  729. msgstr "Opwarmen"
  730. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  731. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  732. msgid "Heating disabled by safety timer."
  733. msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
  734. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  735. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  736. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  737. msgid "Heating done."
  738. msgstr "Opwarmen klaar."
  739. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  740. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  741. msgid ""
  742. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  743. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  744. "ready to print."
  745. msgstr ""
  746. "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel "
  747. "instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te "
  748. "printen."
  749. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  750. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  751. msgid ""
  752. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  753. "through the setup process?"
  754. msgstr ""
  755. "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het "
  756. "installatieproces?"
  757. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  758. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  759. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  761. msgid "High power"
  762. msgstr "Hoog verm."
  763. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  764. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  765. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  766. msgid "Homing"
  767. msgstr "Startpositie"
  768. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  769. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  770. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  771. msgstr "Hotend op 280C! Mondstuk vervangen en aangedraaid volgens specificaties?"
  772. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  773. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  774. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  775. msgid "Hotend fan:"
  776. msgstr "Hotend fan:"
  777. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  778. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  779. msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins."
  780. msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het kan tot 24 min. duren."
  781. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  782. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  783. msgid "I will run z calibration now."
  784. msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
  785. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  786. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  787. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  788. msgstr "SPANROL STARTPOSFOUT"
  789. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  790. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  791. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  792. msgstr "SPANROL BEWEGT NIET"
  793. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  794. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  795. msgid "INSPECT FINDA"
  796. msgstr ""
  797. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  798. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  799. msgid "INVALID TOOL"
  800. msgstr "ONGELDIG TOOL"
  801. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  802. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  803. msgid ""
  804. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  805. "HW Setup - Steel sheets."
  806. msgstr ""
  807. "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in "
  808. "Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
  809. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  810. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  811. msgid "Improving bed calibration point"
  812. msgstr "Verbetering van het bedijkingspunt"
  813. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  814. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  815. msgid "Info screen"
  816. msgstr "Info scherm"
  817. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  818. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  819. msgid "Init. SD card"
  820. msgstr "Init. SD kaart"
  821. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  822. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  823. msgid "Insert filament"
  824. msgstr "Voer filament in"
  825. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  826. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  827. msgid ""
  828. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  829. "knob."
  830. msgstr ""
  831. "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
  832. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  833. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  834. msgid ""
  835. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  836. "If the issue persists, contact support."
  837. msgstr ""
  838. "Interne runtime fout. Probeer de MMU-eenheid te resetten of de firmware bij "
  839. "te werken. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
  840. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  841. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  842. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  843. msgid "Is filament loaded?"
  844. msgstr "Is filament geladen?"
  845. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  846. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  847. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  848. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  849. msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
  850. #. MSG_ITERATION c=12
  851. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  852. msgid "Iteration"
  853. msgstr "Iteratie"
  854. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  855. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  857. msgid "Last print"
  858. msgstr "Laatste print"
  859. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  860. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  861. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  862. msgid "Last print failures"
  863. msgstr "Laatste printfouten"
  864. #. MSG_LEFT c=10
  865. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  866. msgid "Left"
  867. msgstr "Links"
  868. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  869. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  870. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  871. msgid "Left hotend fan?"
  872. msgstr "Linker hotend fan?"
  873. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  874. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  875. msgid "Left side [µm]"
  876. msgstr "Linkerkant[µm]"
  877. #. MSG_BL_HIGH c=12
  878. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  879. msgid "Level Bright"
  880. msgstr "Helder waard"
  881. #. MSG_BL_LOW c=12
  882. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  883. msgid "Level Dimmed"
  884. msgstr "Dim waarde"
  885. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  886. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  887. msgid "Lin. correction"
  888. msgstr "Lineaire correctie"
  889. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  890. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  891. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  892. msgid "Live adjust Z"
  893. msgstr "Live Z aanpassen"
  894. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  895. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  897. msgid "Load All"
  898. msgstr "Laad alle"
  899. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  900. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  901. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  902. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  903. msgid "Load filament"
  904. msgstr "Filament laden"
  905. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  906. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  907. msgid "Load to nozzle"
  908. msgstr "Tot tuit laden"
  909. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  910. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  911. msgid "Loading Test"
  912. msgstr ""
  913. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  914. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  915. msgid "Loading color"
  916. msgstr "Laden kleur"
  917. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  918. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  919. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  920. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  921. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  922. msgid "Loading filament"
  923. msgstr "Laden filament"
  924. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  926. msgid "Loose pulley"
  927. msgstr "Losse riemschijf"
  928. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  929. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  930. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  931. msgid "Loud"
  932. msgstr "Hard"
  933. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  934. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  935. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  936. msgstr "MMU FW UPDATE NODIG"
  937. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  938. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  939. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  940. msgstr "MMU Firmware interne fout, reset de MMU."
  941. #. MSG_MMU_MODE c=8
  942. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  943. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  944. msgid "MMU Mode"
  945. msgstr "MMU Mod"
  946. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  947. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  948. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  949. msgstr "MMU REAGEERT NIET"
  950. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  951. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  952. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  953. msgstr "MMU Retry: Temperatuur herstellen..."
  954. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  955. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  956. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  957. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  958. msgstr "MMU ZELFTEST MISLUKT"
  959. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  960. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  961. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  962. msgid "MMU fails"
  963. msgstr "MMU fout"
  964. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  965. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  966. msgid "MMU load fails"
  967. msgstr "MMU laadfout"
  968. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  969. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  970. msgid ""
  971. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  972. "issue persists, contact support."
  973. msgstr ""
  974. "MMU eenheid reageert niet correct. Controleer de bedrading en connectoren. "
  975. "Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
  976. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  977. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  978. msgid ""
  979. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  980. "persists, contact support."
  981. msgstr ""
  982. "MMU eenheid reageert niet. Controleer de bedrading en connectoren. Als het "
  983. "probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
  984. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  985. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  986. msgid "MMU2 connected"
  987. msgstr "MMU2 verbonden"
  988. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  989. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  990. msgid "Magnets comp."
  991. msgstr "Magnet. comp."
  992. #. MSG_MAIN c=18
  993. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  996. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  997. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  998. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  999. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  1000. msgid "Main"
  1001. msgstr "Hoofdmenu"
  1002. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  1003. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  1004. msgid "Measured skew"
  1005. msgstr "Scheefheid"
  1006. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1007. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1008. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1009. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1010. msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
  1011. #. MSG_MESH c=12
  1012. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1013. msgid "Mesh"
  1014. msgstr "Mesh"
  1015. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1016. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1018. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1019. msgstr "Mesh bed Leveling"
  1020. #. MSG_MODE c=6
  1021. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1023. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1025. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1026. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1027. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1028. msgid "Mode"
  1029. msgstr "Stand"
  1030. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1032. msgid "Mode change in progress..."
  1033. msgstr "Moduswijziging bezig..."
  1034. #. MSG_MODEL c=8
  1035. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1037. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1038. msgid "Model"
  1039. msgstr "Model"
  1040. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1045. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1046. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1047. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1048. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1049. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1050. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1051. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1052. msgid "More details online."
  1053. msgstr "Meer details online."
  1054. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1055. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1056. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1057. msgid "Motor"
  1058. msgstr "Motor"
  1059. #. MSG_MOVE_X c=18
  1060. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1061. msgid "Move X"
  1062. msgstr "Verplaats X"
  1063. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1065. msgid "Move Y"
  1066. msgstr "Verplaats Y"
  1067. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1068. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1069. msgid "Move Z"
  1070. msgstr "Verplaats Z"
  1071. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1072. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1073. msgid "Move axis"
  1074. msgstr "As verplaatsen"
  1075. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1076. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1077. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1078. msgid "Moving selector"
  1079. msgstr "Bewege selector"
  1080. #. MSG_NA c=3
  1081. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1083. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1084. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1085. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1086. msgid "N/A"
  1087. msgstr "N/V"
  1088. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1089. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1090. msgid "New firmware version available:"
  1091. msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
  1092. #. MSG_NO c=4
  1093. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1094. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1095. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1096. msgid "No"
  1097. msgstr "Nee"
  1098. #. MSG_NO_CARD c=18
  1099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1100. msgid "No SD card"
  1101. msgstr "Geen SD kaart"
  1102. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1103. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1104. msgid "No move."
  1105. msgstr "Geen beweging."
  1106. #. MSG_NONE c=8
  1107. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1111. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1112. msgid "None"
  1113. msgstr "Geen"
  1114. #. MSG_NORMAL c=7
  1115. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1118. msgid "Normal"
  1119. msgstr "Normaal"
  1120. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1122. msgid "Not connected"
  1123. msgstr "Niet verbonden"
  1124. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1125. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1127. msgid "Not spinning"
  1128. msgstr "Draait niet"
  1129. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1131. msgid ""
  1132. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1133. msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
  1134. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1135. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1136. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1137. msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
  1138. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1139. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1140. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1141. msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
  1142. #. MSG_NOZZLE c=10
  1143. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1144. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1145. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1147. msgid "Nozzle"
  1148. msgstr "Tuit"
  1149. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1150. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1151. msgid "Nozzle change"
  1152. msgstr "Tuit wisselen"
  1153. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1154. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1155. msgid "Nozzle d."
  1156. msgstr "Tuit d."
  1157. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1158. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1159. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1160. msgid "OK"
  1161. msgstr "OK"
  1162. #. MSG_OFF c=3
  1163. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1164. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1171. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1172. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1173. msgid "Off"
  1174. msgstr "Uit"
  1175. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1176. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1177. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1178. msgstr ""
  1179. "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden "
  1180. "geladen."
  1181. #. MSG_ON c=3
  1182. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1188. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1189. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1190. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1191. msgid "On"
  1192. msgstr "Aan"
  1193. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1194. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1195. msgid "Once"
  1196. msgstr "Eenmaal"
  1197. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1198. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1199. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1200. msgstr "PAUSE TERMISCHE FOUT"
  1201. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1202. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1203. msgid "PID cal."
  1204. msgstr "PID kal."
  1205. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1207. msgid "PID cal. finished"
  1208. msgstr "PID kalibratie klaar"
  1209. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1210. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1211. msgid "PID calibration"
  1212. msgstr "PID kalibratie"
  1213. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1215. msgid "PINDA Heating"
  1216. msgstr "PINDA opwarmen"
  1217. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1218. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1219. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1220. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1221. msgid "PINDA cal."
  1222. msgstr "PINDA kalib."
  1223. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1224. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1225. msgid "PINDA calibration failed"
  1226. msgstr "PINDA-kalibratie mislukt"
  1227. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1228. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1229. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1230. msgid ""
  1231. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1232. "Settings->PINDA cal."
  1233. msgstr ""
  1234. "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het "
  1235. "menu Instellingen-> PINDA kalib."
  1236. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1237. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1238. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1239. msgstr "RIEMSCH. BEWEGT NIET"
  1240. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1241. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1242. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1243. msgid "Parking selector"
  1244. msgstr "Parkere selector"
  1245. #. MSG_PAUSE c=5
  1246. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1247. msgid "Pause"
  1248. msgstr "Pauze"
  1249. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1250. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1251. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1252. msgid "Pause print"
  1253. msgstr "Print pauzeren"
  1254. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1255. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1256. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1257. msgid "Performing cut"
  1258. msgstr "Voer cut uit"
  1259. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1260. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1261. msgid ""
  1262. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1263. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1264. msgstr ""
  1265. "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 "
  1266. "punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
  1267. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1268. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1269. msgid ""
  1270. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1271. "rebooting the printer."
  1272. msgstr ""
  1273. "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de "
  1274. "wizard door de printer opnieuw te starten."
  1275. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1276. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1277. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1278. msgstr ""
  1279. "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
  1280. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1281. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1282. msgid "Please check:"
  1283. msgstr "Controleer aub:"
  1284. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1285. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1286. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1287. msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
  1288. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1289. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1290. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1291. msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
  1292. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1293. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1294. msgid ""
  1295. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1296. msgstr ""
  1297. "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
  1298. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1299. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1300. msgid ""
  1301. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1302. "to load it."
  1303. msgstr ""
  1304. "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het "
  1305. "te laden."
  1306. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1307. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1308. msgid "Please load filament first."
  1309. msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
  1310. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1311. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1312. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1313. msgstr "Open spanrol en verwijder filament handmatig."
  1314. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1315. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1317. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1318. msgstr "Leg staalplaat op bed."
  1319. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1321. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1322. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1323. msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
  1324. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1325. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1326. msgid "Please pull out filament immediately"
  1327. msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
  1328. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1329. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1330. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1331. msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
  1332. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1333. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1334. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1335. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1336. msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
  1337. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1338. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1339. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1340. msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
  1341. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1342. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1343. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1344. msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
  1345. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1346. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1347. msgid "Please upgrade."
  1348. msgstr "Voer een upgrade uit"
  1349. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1350. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1351. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1352. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1353. msgid "Please wait"
  1354. msgstr "Even geduld aub"
  1355. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1356. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1358. msgid "Power failures"
  1359. msgstr "Stroomstoringen"
  1360. #. MSG_PREHEAT c=18
  1361. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1362. msgid "Preheat"
  1363. msgstr "Voorverwarmen"
  1364. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1365. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1366. msgid "Preheat the nozzle!"
  1367. msgstr "Tuit voorverwarmen!"
  1368. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1369. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1370. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1371. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1372. msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
  1373. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1374. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1375. msgid "Preheating to cut"
  1376. msgstr "Opwarm. te snijden"
  1377. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1378. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1379. msgid "Preheating to eject"
  1380. msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
  1381. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1382. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1383. msgid "Preheating to load"
  1384. msgstr "Opwarmen invoeren"
  1385. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1386. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1387. msgid "Preheating to unload"
  1388. msgstr "Opwarmen uitwerpen"
  1389. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1390. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1391. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1392. msgid "Preparing blade"
  1393. msgstr "Bereid mes voor"
  1394. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1395. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1396. msgid "Press the knob"
  1397. msgstr "Druk op knop"
  1398. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1399. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1400. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1401. msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
  1402. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1403. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1404. msgid "Print aborted"
  1405. msgstr "Print afgebroken"
  1406. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1407. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1408. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1409. msgid "Print fan:"
  1410. msgstr "Print fan:"
  1411. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1412. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1413. msgid "Print from SD"
  1414. msgstr "Print van SD"
  1415. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1416. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1417. msgid "Print paused"
  1418. msgstr "Print pauzeren"
  1419. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1420. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1421. msgid "Print time"
  1422. msgstr "Print tijd"
  1423. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1424. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1425. msgid "Printer IP Addr:"
  1426. msgstr "Printer IP-adres:"
  1427. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1428. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1429. msgid ""
  1430. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1431. "steps, section Calibration flow."
  1432. msgstr ""
  1433. "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First "
  1434. "steps, sectie Calibration flow."
  1435. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1436. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1437. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1438. msgstr ""
  1439. "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
  1440. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1441. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1442. msgid ""
  1443. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1444. "settings. Print cancelled."
  1445. msgstr ""
  1446. "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer "
  1447. "de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
  1448. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1449. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1450. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1451. msgstr ""
  1452. "Riemschijf motor is vastgelopen. Controleer of de poelie kan bewegen en "
  1453. "controleer de bedrading."
  1454. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1455. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1456. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1457. msgid "Pushing filament"
  1458. msgstr "Duwe filament"
  1459. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1460. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1461. msgid "QUEUE FULL"
  1462. msgstr "QUEUE VOL"
  1463. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1464. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1465. msgid "RPi port"
  1466. msgstr "RPi port"
  1467. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1468. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1469. msgid "Rear side [µm]"
  1470. msgstr "Achterkant[µm]"
  1471. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1472. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1473. msgid "Recovering print"
  1474. msgstr "Print herstellen"
  1475. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1476. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1477. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1478. msgstr ""
  1479. "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
  1480. #. MSG_RENAME c=18
  1481. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1482. msgid "Rename"
  1483. msgstr "Hernoem"
  1484. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1485. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1486. msgid ""
  1487. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1488. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1489. msgstr ""
  1490. "De gevraagde filament tool is niet beschikbaar op deze hardware. Controleer "
  1491. "de G-code voor filament index buiten bereik (T0-T4)."
  1492. #. MSG_RESET c=14
  1493. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1494. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1495. msgid "Reset"
  1496. msgstr "Reset"
  1497. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1498. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1499. msgid "Reset MMU"
  1500. msgstr "Reset MMU"
  1501. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1502. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1503. msgid "Reset XYZ calibr."
  1504. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  1505. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1506. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1507. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1508. msgid "Resume print"
  1509. msgstr "Print hervatten"
  1510. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1511. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1512. msgid "Resuming print"
  1513. msgstr "Hervatten print"
  1514. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1515. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1516. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1517. msgid "Retract from FINDA"
  1518. msgstr "Intrekken van FINDA"
  1519. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1520. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1521. msgid "Retry"
  1522. msgstr "Retry"
  1523. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1524. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1525. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1526. msgid "Returning selector"
  1527. msgstr "Selctor terugrijden"
  1528. #. MSG_RIGHT c=10
  1529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1530. msgid "Right"
  1531. msgstr "Rechts"
  1532. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1533. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1534. msgid "Right side[µm]"
  1535. msgstr "Recht.kant[µm]"
  1536. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1538. msgid ""
  1539. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1540. "beginning. Continue?"
  1541. msgstr ""
  1542. "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint "
  1543. "vanaf het begin. Doorgaan?"
  1544. #. MSG_SD_CARD c=8
  1545. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1546. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1547. msgid "SD card"
  1548. msgstr "SD kaart"
  1549. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1550. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1551. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1552. msgstr "SELECTOR STARTP_FOUT"
  1553. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1554. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1555. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1556. msgstr "SELECTOR BEWEG FOUT"
  1557. #. MSG_STOPPED c=20
  1558. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1559. msgid "STOPPED."
  1560. msgstr "GESTOPT."
  1561. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1562. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1563. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1564. msgid "Searching bed calibration point"
  1565. msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
  1566. #. MSG_SELECT c=18
  1567. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1568. msgid "Select"
  1569. msgstr "Selecteer"
  1570. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1571. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1572. msgid ""
  1573. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1574. "screen menu."
  1575. msgstr ""
  1576. "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in "
  1577. "het schermmenu."
  1578. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1579. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1580. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1581. msgid "Select extruder:"
  1582. msgstr "Kies extruder:"
  1583. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1584. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1586. msgid "Select filament:"
  1587. msgstr "Kies filament:"
  1588. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1589. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1590. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1591. msgid "Select language"
  1592. msgstr "Kies taal"
  1593. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1595. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1596. msgstr ""
  1597. "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw "
  1598. "materiaal."
  1599. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1601. msgid "Select temperature which matches your material."
  1602. msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
  1603. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1604. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1605. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1606. msgid "Selecting fil. slot"
  1607. msgstr "Selectere fil. slot"
  1608. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1609. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1610. msgid "Self test OK"
  1611. msgstr "Zelftest OK"
  1612. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1613. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1614. msgid "Self test start"
  1615. msgstr "Zelftest start"
  1616. #. MSG_SELFTEST c=18
  1617. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1618. msgid "Selftest"
  1619. msgstr "Zelftest"
  1620. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1621. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1622. msgid "Selftest error!"
  1623. msgstr "Zelftest fout!"
  1624. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1625. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1626. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1627. msgid "Selftest failed"
  1628. msgstr "Zelftest mislukt"
  1629. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1630. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1631. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1632. msgstr ""
  1633. "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te "
  1634. "kalibreren."
  1635. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1636. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1637. msgid "Sensor info"
  1638. msgstr "Sensor info"
  1639. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1640. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1641. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1642. msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
  1643. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1644. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1645. msgid "Set temperature:"
  1646. msgstr "Temp. instellen:"
  1647. #. MSG_SETTINGS c=18
  1648. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1649. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1650. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1651. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1652. msgid "Settings"
  1653. msgstr "Instellingen"
  1654. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1655. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1656. msgid "Severe skew"
  1657. msgstr "Erg scheef"
  1658. #. MSG_SHEET c=10
  1659. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1660. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1661. msgid "Sheet"
  1662. msgstr "Staalplaat"
  1663. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1664. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1665. msgid ""
  1666. "Sheet %.7s\n"
  1667. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1668. "%cContinue\n"
  1669. "%cReset"
  1670. msgstr ""
  1671. "Staalplaat %.7s\n"
  1672. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1673. "%cDoorgaan\n"
  1674. "%cReset"
  1675. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1676. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1677. msgid "Show end stops"
  1678. msgstr "Toon endstops"
  1679. #. MSG_SILENT c=7
  1680. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1681. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1682. msgid "Silent"
  1683. msgstr "Stil"
  1684. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1685. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1686. msgid "Slight skew"
  1687. msgstr "Beetje scheef"
  1688. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1689. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1690. msgid ""
  1691. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1692. "100."
  1693. msgstr ""
  1694. "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden "
  1695. "per map 100 is."
  1696. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1697. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1698. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1699. msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
  1700. #. MSG_SORT c=7
  1701. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1702. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1703. msgid "Sort"
  1704. msgstr "Sort."
  1705. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1706. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1707. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1708. msgid "Sorting files"
  1709. msgstr "Bestanden sorteren"
  1710. #. MSG_SOUND c=9
  1711. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1712. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1714. msgid "Sound"
  1715. msgstr "Geluid"
  1716. #. MSG_SPEED c=15
  1717. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1718. msgid "Speed"
  1719. msgstr "Snelheid"
  1720. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1721. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1723. msgid "Spinning"
  1724. msgstr "Draait"
  1725. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1726. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1727. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1728. msgstr ""
  1729. "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is "
  1730. "vereist."
  1731. #. MSG_STATISTICS c=18
  1732. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1733. msgid "Statistics"
  1734. msgstr "Statistieken"
  1735. #. MSG_STEALTH c=7
  1736. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1737. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1738. msgid "Stealth"
  1739. msgstr "Stil"
  1740. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1741. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1742. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1743. msgid "Steel sheets"
  1744. msgstr "Staalplaten"
  1745. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1746. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1747. msgid "Stop"
  1748. msgstr "Stop"
  1749. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1750. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1752. msgid "Stop print"
  1753. msgstr "Print stoppen"
  1754. #. MSG_STRICT c=8
  1755. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1757. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1758. msgid "Strict"
  1759. msgstr "Strikt"
  1760. #. MSG_SUPPORT c=18
  1761. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1762. msgid "Support"
  1763. msgstr "Support"
  1764. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1765. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1766. msgid "Swapped"
  1767. msgstr "Gewisseld"
  1768. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1769. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1770. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1771. msgstr "THERMISCHE ANOMALIE"
  1772. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1773. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1775. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1776. msgstr "TMC FOUT"
  1777. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1780. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1781. msgstr "TMC RESET"
  1782. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1783. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1784. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1785. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1786. msgstr "TMC KORTSLUITING"
  1787. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1788. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1789. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1790. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1791. msgstr "TMC OVERHITTINGSFOUT"
  1792. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1793. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1794. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1795. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1796. msgstr "TMC ONDERVOLT. FOUT"
  1797. #. MSG_TM_CAL c=20 r=4
  1798. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4054
  1799. msgid "Temp model cal. takes approx. 12 mins."
  1800. msgstr "Temp model kal. duurt ongeveer 12 min."
  1801. #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
  1802. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3404
  1803. #: ../../Firmware/messages.cpp:170
  1804. msgid "Temp model not calibrated yet."
  1805. msgstr "Temp model nog ongekalibreerd."
  1806. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1807. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1808. msgid "Temperature"
  1809. msgstr "Temperatuur"
  1810. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1811. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1812. msgid "Temperatures"
  1813. msgstr "Temperaturen"
  1814. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1815. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1816. msgid "Testing filament"
  1817. msgstr "Teste filament"
  1818. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1819. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1820. msgid ""
  1821. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1822. msgstr ""
  1823. "Het spanrol kan niet goed bewegen. Controleer of er iets de beweging "
  1824. "blokkeert."
  1825. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1826. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1827. msgid ""
  1828. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1829. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1830. msgstr ""
  1831. "De MMU meldt dat zijn FW-versie niet compatibel is met de firmware van de "
  1832. "printer. Controleer of de MMU-firmware up-to-date is."
  1833. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1834. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1835. msgid ""
  1836. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1837. msgstr ""
  1838. "De selector kan niet startpositie finden. Controleer of er iets in de weg "
  1839. "zit."
  1840. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1841. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1842. msgid ""
  1843. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1844. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1845. "chapter)."
  1846. msgstr ""
  1847. "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de "
  1848. "optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding "
  1849. "(Calibration chapter)."
  1850. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1851. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1852. msgid ""
  1853. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1854. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1855. msgstr ""
  1856. "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de "
  1857. "handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
  1858. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1859. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1860. msgid "Time"
  1861. msgstr "Tijd"
  1862. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1863. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1864. msgid "Timeout"
  1865. msgstr "Time-out"
  1866. #. MSG_TOTAL c=6
  1867. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1868. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1869. msgid "Total"
  1870. msgstr "Totaal"
  1871. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1872. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1873. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1874. msgid "Total failures"
  1875. msgstr "Totaal fouten"
  1876. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1877. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1878. msgid "Total filament"
  1879. msgstr "Totaal fil."
  1880. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1881. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1882. msgid "Total print time"
  1883. msgstr "Totaal printtijd"
  1884. #. MSG_TUNE c=18
  1885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1886. msgid "Tune"
  1887. msgstr "Fijnafstemming"
  1888. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1889. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1890. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1891. msgstr "ONTLAAD MANUEEL"
  1892. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1893. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1894. msgid ""
  1895. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1896. "is free. Check FINDA connection."
  1897. msgstr ""
  1898. "Onverwachte FINDA-aflezing. Zorg ervoor dat er geen filament onder FINDA zit "
  1899. "en dat de selecteur vrij is. Controleer de FINDA-verbinding."
  1900. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1901. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1902. msgid "Unload"
  1903. msgstr "Ontla."
  1904. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1905. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1906. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1907. msgid "Unload filament"
  1908. msgstr "Fil. uitwerpen"
  1909. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1910. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1911. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1912. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1913. msgid "Unloading filament"
  1914. msgstr "Uitwerpen filament"
  1915. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1916. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1917. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1918. msgid "Unloading to FINDA"
  1919. msgstr "Ontlade naar FINDA"
  1920. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1921. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1922. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1923. msgid "Unloading to pulley"
  1924. msgstr "Ontlade n. riemschi."
  1925. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1926. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1927. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1928. msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
  1929. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1930. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1931. msgid "Voltages"
  1932. msgstr "Spanning"
  1933. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1934. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1935. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1936. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1937. msgstr "WAARSCH. TMC TE HEET"
  1938. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1939. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1940. msgid ""
  1941. "WARNING:\n"
  1942. "Crash detection\n"
  1943. "disabled in\n"
  1944. "Stealth mode"
  1945. msgstr ""
  1946. "WARNING:\n"
  1947. "Crashdetectie\n"
  1948. "uitgeschakeld in\n"
  1949. "Stealth stand"
  1950. #. MSG_USERWAIT c=20
  1951. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1952. msgid "Wait for user..."
  1953. msgstr "Wacht op gebruiker.."
  1954. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1955. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1956. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1957. msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
  1958. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1959. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1960. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1961. msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
  1962. #. MSG_WARN c=8
  1963. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1964. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1965. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1966. msgid "Warn"
  1967. msgstr "Waarsch."
  1968. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1969. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1970. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1971. msgstr ""
  1972. "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
  1973. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1974. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1975. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1976. msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
  1977. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1978. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1979. msgid "Warning: printer type changed."
  1980. msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
  1981. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1982. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1983. msgid "Was filament unload successful?"
  1984. msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?"
  1985. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1986. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1987. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1988. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1989. msgid "Wiring error"
  1990. msgstr "Aansluitingsfout"
  1991. #. MSG_WIZARD c=17
  1992. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1993. msgid "Wizard"
  1994. msgstr "Wizard"
  1995. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1996. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1997. msgid "X-correct:"
  1998. msgstr "X-correctie:"
  1999. #. MSG_XFLASH c=18
  2000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  2001. msgid "XFLASH init"
  2002. msgstr "XFLASH init"
  2003. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  2004. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  2005. msgid "XYZ cal. details"
  2006. msgstr "XYZ kal. details"
  2007. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  2008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  2009. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  2010. msgstr ""
  2011. "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
  2012. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2013. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  2014. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2015. msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
  2016. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2017. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2018. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2019. msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  2020. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2022. msgid ""
  2023. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2024. msgstr ""
  2025. "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  2026. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2027. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2028. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2029. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
  2030. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2032. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2033. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  2034. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2035. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2036. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2037. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2038. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
  2039. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2040. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2041. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2042. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  2043. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2044. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2045. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2046. msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
  2047. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2049. msgid "Y distance from min"
  2050. msgstr "Y afstand van min"
  2051. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2052. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2053. msgid "Y-correct:"
  2054. msgstr "Y-correctie:"
  2055. #. MSG_YES c=4
  2056. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2057. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2058. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2059. msgid "Yes"
  2060. msgstr "Ja"
  2061. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2062. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2063. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2064. msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
  2065. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2067. msgid "Z-correct:"
  2068. msgstr "Z-correctie:"
  2069. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2070. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2071. msgid "Z-probe nr."
  2072. msgstr "Z-test nr."
  2073. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2074. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2075. msgid "[0;0] point offset"
  2076. msgstr "[0;0] punt offset"
  2077. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2079. msgid "and press the knob"
  2080. msgstr "en druk op knop"
  2081. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2083. msgid "to load filament"
  2084. msgstr "om filament te laden"
  2085. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2086. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2087. msgid "to unload filament"
  2088. msgstr "om fil. uitwerpen"
  2089. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2090. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2091. msgid "unknown"
  2092. msgstr "onbekend"
  2093. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2094. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2095. msgid "unknown state"
  2096. msgstr "Status onbekend"
  2097. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2098. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2099. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2100. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2101. msgid "⏬"
  2102. msgstr "⏬"
  2103. #. MSG_REFRESH c=18
  2104. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2105. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2106. msgid "🔃Refresh"
  2107. msgstr "🔃Refresh"
  2108. #~ msgid ""
  2109. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2110. #~ msgstr ""
  2111. #~ "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is "
  2112. #~ "ingeschakeld..."
  2113. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2114. #~ msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
  2115. #~ msgid "Cutting filament"
  2116. #~ msgstr "Knippe filament"
  2117. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2118. #~ msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
  2119. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2120. #~ msgstr "FS 0.3 of ouder"
  2121. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2122. #~ msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
  2123. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2124. #~ msgstr ""
  2125. #~ "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
  2126. #~ msgid "Load all"
  2127. #~ msgstr "Laad alle"
  2128. #~ msgid "Load to extruder"
  2129. #~ msgstr "Laad naar extruder"
  2130. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2131. #~ msgstr "M117 Eerste laag kal."
  2132. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2133. #~ msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
  2134. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2135. #~ msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
  2136. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2137. #~ msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
  2138. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2139. #~ msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
  2140. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2141. #~ msgstr "MMU OK. Hervatten..."
  2142. #~ msgid "MMU load failed"
  2143. #~ msgstr "MMU laden mislukt"
  2144. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2145. #~ msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
  2146. #~ msgid "MMU power fails"
  2147. #~ msgstr "MMU stroomstor."
  2148. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2149. #~ msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
  2150. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2151. #~ msgstr "Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
  2152. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2153. #~ msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
  2154. #~ msgid "Runouts"
  2155. #~ msgstr "Fouten"
  2156. #~ msgid "TM autotune failed"
  2157. #~ msgstr "TM autotune mislukt"
  2158. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2159. #~ msgstr "Temp. model autotune"
  2160. #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  2161. #~ msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Kalibratiepunt linksvoor niet bereikbaar."