Firmware_fr.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867
  1. # Translation of Prusa-Firmware into French.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n"
  11. "PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:168
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 ou +ancien"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9669
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:167
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 ou +recent"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9668
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS v0.4 ou +recent"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:169
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "Etat inconnu"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:44
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " de 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:67
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " de 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:3015
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "Offset point [0;0]"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2430
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Annuler"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3135
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Ajuster Z:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8507
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Tout est correct"
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:118
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1915
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Ambiant"
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:164
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2594
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "et appuyez sur le bouton"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3456
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:129
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Mise a 0 des axes"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6837
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "Autocharge du fil."
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4418
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2757
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8190
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Longueur de l'axe"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8191
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Axe"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8148
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Lit / Chauffage"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Plateau termine"
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Chauffe du lit"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5904
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Corr. niveau plateau"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5884
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Test de courroie "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:162
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Brill."
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:158
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Luminosite"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Lit"
  157. # MSG_BELT_STATUS c=18
  158. #: messages.c:19
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Statut courroie"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:82
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8509
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Calib. mise a 0"
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5893
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Calibrer XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:52
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Calibrer Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4637
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Calibrer"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3419
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:20
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Calibration Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3419
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:843
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Calibration terminee"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:68
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr ""
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4815
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Annuler"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:8955
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "Carte retiree"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:8599
  211. msgid "Checking file"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_NOT_COLOR
  214. #: ultralcd.cpp:2674
  215. msgid "Color not correct"
  216. msgstr "Couleur incorrecte"
  217. # MSG_COOLDOWN
  218. #: messages.c:26
  219. msgid "Cooldown"
  220. msgstr "Refroidissement"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4543
  223. msgid "Copy selected language?"
  224. msgstr "Copier la langue choisie?"
  225. # MSG_CRASHDETECT c=13
  226. #: messages.c:29
  227. msgid "Crash det."
  228. msgstr "Detect.crash"
  229. #
  230. #: ultralcd.cpp:4950
  231. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  232. msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
  233. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  234. #: messages.c:28
  235. msgid "Crash detected."
  236. msgstr "Crash detecte."
  237. #
  238. #: Marlin_main.cpp:653
  239. msgid "Crash detected. Resume print?"
  240. msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
  241. # MSG_CRASH c=7
  242. #: messages.c:27
  243. msgid "Crash"
  244. msgstr ""
  245. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:6035
  247. msgid "Current"
  248. msgstr "Actuel"
  249. # MSG_DATE c=17 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:2118
  251. msgid "Date:"
  252. msgstr "Date:"
  253. # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  254. #: messages.c:24
  255. msgid "Community made"
  256. msgstr ""
  257. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  258. #: ultralcd.cpp:5785
  259. msgid "Disable steppers"
  260. msgstr "Desactiver moteurs"
  261. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  262. #: messages.c:13
  263. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  264. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  265. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  266. #: messages.c:156
  267. msgid "Cont."
  268. msgstr ""
  269. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  270. #: ultralcd.cpp:5129
  271. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  272. msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
  273. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  274. #: ultralcd.cpp:5198
  275. msgid "E-correct:"
  276. msgstr "Correct-E:"
  277. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  278. #: messages.c:59
  279. msgid "Eject filament"
  280. msgstr "Remonter le fil."
  281. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  282. #: mmu.cpp:1414
  283. msgid "Ejecting filament"
  284. msgstr "Le fil. remonte"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  286. #: ultralcd.cpp:8166
  287. msgid "Endstop not hit"
  288. msgstr "Butee non atteinte"
  289. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  290. #: ultralcd.cpp:8161
  291. msgid "Endstop"
  292. msgstr "Butee"
  293. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  294. #: ultralcd.cpp:8152
  295. msgid "Endstops"
  296. msgstr "Butees"
  297. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  298. #: ultralcd.cpp:6872
  299. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  300. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  301. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  302. #: messages.c:60
  303. msgid "Cut filament"
  304. msgstr "Coupe filament"
  305. # MSG_CUTTER c=9
  306. #: messages.c:130
  307. msgid "Cutter"
  308. msgstr "Coupeur"
  309. # c=18
  310. #: mmu.cpp:1386
  311. msgid "Cutting filament"
  312. msgstr "Je coupe filament"
  313. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  314. #: ultralcd.cpp:4431
  315. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  316. msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
  317. # MSG_DIM c=6
  318. #: messages.c:163
  319. msgid "Dim"
  320. msgstr ""
  321. # MSG_ERROR
  322. #: messages.c:30
  323. msgid "ERROR:"
  324. msgstr "ERREUR:"
  325. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  326. #: ultralcd.cpp:8515
  327. msgid "Extruder fan:"
  328. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  329. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  330. #: ultralcd.cpp:2173
  331. msgid "Extruder info"
  332. msgstr "Infos extrudeur"
  333. # MSG_EXTRUDER c=17
  334. #: messages.c:31
  335. msgid "Extruder"
  336. msgstr "Extrudeur"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:6859
  339. msgid "Fail stats MMU"
  340. msgstr "Stat. d'echec MMU"
  341. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  342. #: messages.c:48
  343. msgid "F. autoload"
  344. msgstr "F. autocharg."
  345. #
  346. #: ultralcd.cpp:6856
  347. msgid "Fail stats"
  348. msgstr "Stat. d'echec"
  349. # MSG_FAN_SPEED c=14
  350. #: messages.c:35
  351. msgid "Fan speed"
  352. msgstr "Vitesse vent."
  353. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  354. #: messages.c:91
  355. msgid "Fan test"
  356. msgstr "Test du ventilateur"
  357. # MSG_FANS_CHECK c=13
  358. #: messages.c:32
  359. msgid "Fans check"
  360. msgstr "Verif vent."
  361. # MSG_FSENSOR
  362. #: messages.c:49
  363. msgid "Fil. sensor"
  364. msgstr "Capteur Fil."
  365. # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  366. #: messages.c:33
  367. msgid "Fil. runouts"
  368. msgstr "Fins filament"
  369. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  370. #: messages.c:36
  371. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  372. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
  373. # MSG_NOT_LOADED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2673
  375. msgid "Filament not loaded"
  376. msgstr "Filament non charge"
  377. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  378. #: messages.c:97
  379. msgid "Filament sensor"
  380. msgstr "Capteur de filament"
  381. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  382. #: ultralcd.cpp:2822
  383. msgid "Filament used"
  384. msgstr "Filament utilise"
  385. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:2823
  387. msgid "Print time"
  388. msgstr "Temps d'impression"
  389. # MSG_FS_ACTION c=10
  390. #: messages.c:155
  391. msgid "FS Action"
  392. msgstr ""
  393. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  394. #: ultralcd.cpp:8657
  395. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  396. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
  397. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  398. #: messages.c:45
  399. msgid "Finishing movements"
  400. msgstr "Mouvement final"
  401. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  402. #: messages.c:124
  403. msgid "First layer cal."
  404. msgstr "Cal. 1ere couche"
  405. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  406. #: ultralcd.cpp:5050
  407. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  408. msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  409. #
  410. #: mmu.cpp:726
  411. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  412. msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
  413. # MSG_FLOW
  414. #: ultralcd.cpp:6999
  415. msgid "Flow"
  416. msgstr "Flux"
  417. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  418. #: ultralcd.cpp:2111
  419. msgid "forum.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  422. #: messages.c:88
  423. msgid "Front print fan?"
  424. msgstr "Ventilo impr avant?"
  425. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  426. #: ultralcd.cpp:3217
  427. msgid "Front side[um]"
  428. msgstr "Avant [um]"
  429. # MSG_SELFTEST_FANS
  430. #: ultralcd.cpp:8196
  431. msgid "Front/left fans"
  432. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  433. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  434. #: ultralcd.cpp:8144
  435. msgid "Heater/Thermistor"
  436. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  437. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  438. #: Marlin_main.cpp:9659
  439. msgid "Heating disabled by safety timer."
  440. msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
  441. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  442. #: messages.c:51
  443. msgid "Heating done."
  444. msgstr "Chauffe terminee."
  445. # MSG_HEATING
  446. #: messages.c:50
  447. msgid "Heating"
  448. msgstr "Chauffe"
  449. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  450. #: messages.c:121
  451. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  452. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
  453. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  454. #: ultralcd.cpp:2112
  455. msgid "howto.prusa3d.com"
  456. msgstr ""
  457. # MSG_FILAMENTCHANGE
  458. #: messages.c:42
  459. msgid "Change filament"
  460. msgstr "Changer filament"
  461. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  462. #: ultralcd.cpp:2603
  463. msgid "Change success!"
  464. msgstr "Changement reussi!"
  465. # MSG_CORRECTLY c=20
  466. #: ultralcd.cpp:2671
  467. msgid "Changed correctly?"
  468. msgstr "Change correctement?"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  470. #: messages.c:94
  471. msgid "Checking bed "
  472. msgstr "Verif. plateau chauf"
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  474. #: ultralcd.cpp:8498
  475. msgid "Checking endstops"
  476. msgstr "Verification butees"
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8504
  479. msgid "Checking hotend "
  480. msgstr "Verif. du hotend"
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  482. #: messages.c:95
  483. msgid "Checking sensors "
  484. msgstr "Verif. des capteurs"
  485. # MSG_CHECKING_X c=20
  486. #: messages.c:22
  487. msgid "Checking X axis"
  488. msgstr "Verification axe X"
  489. # MSG_CHECKING_Y c=20
  490. #: messages.c:23
  491. msgid "Checking Y axis"
  492. msgstr "Verification axe Y"
  493. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  494. #: ultralcd.cpp:8501
  495. msgid "Checking Z axis"
  496. msgstr "Verification axe Z"
  497. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  498. #: messages.c:53
  499. msgid "Choose extruder:"
  500. msgstr "Choisir extrudeur:"
  501. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  502. #: messages.c:54
  503. msgid "Choose filament:"
  504. msgstr "Choix du filament:"
  505. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  506. #: messages.c:34
  507. msgid "Filament"
  508. msgstr ""
  509. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  510. #: ultralcd.cpp:5059
  511. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  512. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
  513. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  514. #: ultralcd.cpp:5067
  515. msgid "I will run z calibration now."
  516. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
  517. # MSG_WATCH
  518. #: messages.c:116
  519. msgid "Info screen"
  520. msgstr "Ecran d'info"
  521. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  522. #: ultralcd.cpp:2591
  523. msgid "Insert filament"
  524. msgstr "Inserez le filament"
  525. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  526. #: messages.c:37
  527. msgid "Is filament loaded?"
  528. msgstr "Fil. est-il charge?"
  529. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  530. #: messages.c:109
  531. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  532. msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
  533. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  534. #: messages.c:56
  535. msgid "Last print failures"
  536. msgstr "Echecs derniere imp."
  537. # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
  538. #: messages.c:122
  539. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
  540. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5137
  543. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  544. msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
  545. # MSG_LAST_PRINT c=18
  546. #: messages.c:55
  547. msgid "Last print"
  548. msgstr "Derniere impres."
  549. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  550. #: messages.c:89
  551. msgid "Left hotend fan?"
  552. msgstr "Ventilo gauche?"
  553. #
  554. #: ultralcd.cpp:2946
  555. msgid "Left"
  556. msgstr "Gauche"
  557. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:3215
  559. msgid "Left side [um]"
  560. msgstr "Gauche [um]"
  561. #
  562. #: ultralcd.cpp:5808
  563. msgid "Lin. correction"
  564. msgstr "Correction lin."
  565. # MSG_BABYSTEP_Z
  566. #: messages.c:12
  567. msgid "Live adjust Z"
  568. msgstr "Ajuster Z en dir."
  569. # c=20 r=6
  570. #: ultralcd.cpp:7397
  571. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  572. msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
  573. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  574. #: messages.c:57
  575. msgid "Load filament"
  576. msgstr "Charger filament"
  577. # MSG_LOADING_COLOR
  578. #: ultralcd.cpp:2625
  579. msgid "Loading color"
  580. msgstr "Charg. de la couleur"
  581. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  582. #: messages.c:58
  583. msgid "Loading filament"
  584. msgstr "Chargement du fil."
  585. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  586. #: ultralcd.cpp:8184
  587. msgid "Loose pulley"
  588. msgstr "Poulie lache"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:6822
  591. msgid "Load to nozzle"
  592. msgstr "Charger la buse"
  593. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  594. #: messages.c:61
  595. msgid "M117 First layer cal."
  596. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  597. # MSG_MAIN
  598. #: messages.c:62
  599. msgid "Main"
  600. msgstr "Menu principal"
  601. # MSG_BL_HIGH c=12
  602. #: messages.c:159
  603. msgid "Level Bright"
  604. msgstr "Niveau brill"
  605. # MSG_BL_LOW c=12
  606. #: messages.c:160
  607. msgid "Level Dimmed"
  608. msgstr ""
  609. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  610. #: messages.c:66
  611. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  612. msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
  613. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  614. #: messages.c:152
  615. msgid "Mesh Bed Leveling"
  616. msgstr ""
  617. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  618. #: mmu.cpp:764
  619. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  620. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:757
  623. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  624. msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:2987
  627. msgid "Measured skew"
  628. msgstr "Deviat.mesuree"
  629. # MSG_MMU_FAILS c=15
  630. #: messages.c:69
  631. msgid "MMU fails"
  632. msgstr "Echecs MMU"
  633. #
  634. #: mmu.cpp:1586
  635. msgid "MMU load failed "
  636. msgstr "Echec chargement MMU"
  637. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  638. #: messages.c:70
  639. msgid "MMU load fails"
  640. msgstr "Echecs charg. MMU"
  641. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  642. #: mmu.cpp:775
  643. msgid "MMU OK. Resuming..."
  644. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  645. # MSG_MODE
  646. #: messages.c:103
  647. msgid "Mode"
  648. msgstr ""
  649. # c=20 r=3
  650. #: Marlin_main.cpp:899
  651. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  652. msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
  653. # MSG_NORMAL
  654. #: messages.c:107
  655. msgid "Normal"
  656. msgstr ""
  657. # MSG_SILENT
  658. #: messages.c:106
  659. msgid "Silent"
  660. msgstr "Furtif"
  661. #
  662. #: mmu.cpp:721
  663. msgid "MMU needs user attention."
  664. msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:1705
  667. msgid "MMU power fails"
  668. msgstr "Echecs alim. MMU"
  669. # MSG_STEALTH
  670. #: messages.c:108
  671. msgid "Stealth"
  672. msgstr "Furtif"
  673. # MSG_AUTO_POWER
  674. #: messages.c:105
  675. msgid "Auto power"
  676. msgstr "Puiss.auto"
  677. # MSG_HIGH_POWER
  678. #: messages.c:104
  679. msgid "High power"
  680. msgstr "Haute puiss"
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:2130
  683. msgid "MMU2 connected"
  684. msgstr "MMU2 connecte"
  685. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  686. #: messages.c:96
  687. msgid "Motor"
  688. msgstr "Moteur"
  689. # MSG_MOVE_AXIS
  690. #: ultralcd.cpp:5783
  691. msgid "Move axis"
  692. msgstr "Deplacer l'axe"
  693. # MSG_MOVE_X
  694. #: ultralcd.cpp:4334
  695. msgid "Move X"
  696. msgstr "Deplacer X"
  697. # MSG_MOVE_Y
  698. #: ultralcd.cpp:4335
  699. msgid "Move Y"
  700. msgstr "Deplacer Y"
  701. # MSG_MOVE_Z
  702. #: ultralcd.cpp:4336
  703. msgid "Move Z"
  704. msgstr "Deplacer Z"
  705. # MSG_NO_MOVE
  706. #: Marlin_main.cpp:5720
  707. msgid "No move."
  708. msgstr "Pas de mouvement."
  709. # MSG_NO_CARD
  710. #: ultralcd.cpp:6802
  711. msgid "No SD card"
  712. msgstr "Pas de carte SD"
  713. # MSG_NA
  714. #: messages.c:128
  715. msgid "N/A"
  716. msgstr ""
  717. # MSG_NO
  718. #: messages.c:71
  719. msgid "No"
  720. msgstr "Non"
  721. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  722. #: ultralcd.cpp:8145
  723. msgid "Not connected"
  724. msgstr "Non connecte"
  725. #
  726. #: util.cpp:294
  727. msgid "New firmware version available:"
  728. msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
  729. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  730. #: messages.c:92
  731. msgid "Not spinning"
  732. msgstr "Ne tourne pas"
  733. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:4946
  735. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  736. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
  737. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  738. #: ultralcd.cpp:5075
  739. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  740. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  741. # MSG_NOZZLE
  742. #: messages.c:72
  743. msgid "Nozzle"
  744. msgstr "Buse"
  745. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  746. #: Marlin_main.cpp:1564
  747. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  748. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
  749. #
  750. #: ultralcd.cpp:5066
  751. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  752. msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
  753. #
  754. #: ultralcd.cpp:1634
  755. msgid "Nozzle FAN"
  756. msgstr "Vent. buse"
  757. # MSG_PAUSE_PRINT c=18
  758. #: messages.c:74
  759. msgid "Pause print"
  760. msgstr "Pause de l'impr."
  761. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:1514
  763. msgid "PID cal. "
  764. msgstr "Calib. PID"
  765. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  766. #: ultralcd.cpp:1520
  767. msgid "PID cal. finished"
  768. msgstr "Calib. PID terminee"
  769. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  770. #: ultralcd.cpp:5905
  771. msgid "PID calibration"
  772. msgstr "Calibration PID"
  773. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  774. #: ultralcd.cpp:870
  775. msgid "PINDA Heating"
  776. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  777. # MSG_PAPER c=20 r=10
  778. #: messages.c:73
  779. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  780. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
  781. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  782. #: ultralcd.cpp:5132
  783. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  784. msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
  785. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  786. #: messages.c:25
  787. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  788. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  789. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  790. #: ultralcd.cpp:8139
  791. msgid "Please check :"
  792. msgstr "Verifiez:"
  793. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  794. #: messages.c:117
  795. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  796. msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  797. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  798. #: Marlin_main.cpp:3301
  799. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  800. msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
  801. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  802. #: messages.c:75
  803. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  804. msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
  805. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  806. #: messages.c:79
  807. msgid "Please press the knob to unload filament"
  808. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  809. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  810. #: messages.c:81
  811. msgid "Please pull out filament immediately"
  812. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  813. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1420
  815. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  816. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  817. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  818. #: messages.c:84
  819. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  820. msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
  821. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  822. #: Marlin_main.cpp:4817
  823. msgid "Please run XYZ calibration first."
  824. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  825. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  826. #: mmu.cpp:1340
  827. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  828. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  829. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  830. #: messages.c:76
  831. msgid "Please wait"
  832. msgstr "Merci de patienter"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:5065
  835. msgid "Please remove shipping helpers first."
  836. msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
  837. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  838. #: messages.c:78
  839. msgid "Preheat the nozzle!"
  840. msgstr "Prechauffez la buse!"
  841. # MSG_PREHEAT
  842. #: ultralcd.cpp:6760
  843. msgid "Preheat"
  844. msgstr "Prechauffage"
  845. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  846. #: messages.c:119
  847. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  848. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  849. # c=14
  850. #: ultralcd.cpp:1918
  851. msgid "PINDA"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: util.cpp:298
  855. msgid "Please upgrade."
  856. msgstr "Mettez a jour le FW."
  857. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  858. #: Marlin_main.cpp:11761
  859. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  860. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  861. # MSG_FS_PAUSE c=5
  862. #: fsensor.cpp:730
  863. msgid "Pause"
  864. msgstr ""
  865. # MSG_POWER_FAILURES c=15
  866. #: messages.c:77
  867. msgid "Power failures"
  868. msgstr "Coup.de courant"
  869. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  870. #: messages.c:80
  871. msgid "Print aborted"
  872. msgstr "Impression annulee"
  873. # c=20
  874. #: ultralcd.cpp:2410
  875. msgid "Preheating to load"
  876. msgstr "Chauffe pour charger"
  877. # c=20
  878. #: ultralcd.cpp:2415
  879. msgid "Preheating to unload"
  880. msgstr "Chauf.pour decharger"
  881. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  882. #: ultralcd.cpp:8518
  883. msgid "Print fan:"
  884. msgstr "Vent. impr:"
  885. # MSG_CARD_MENU
  886. #: messages.c:21
  887. msgid "Print from SD"
  888. msgstr "Impr. depuis la SD"
  889. # c=20
  890. #: ultralcd.cpp:2251
  891. msgid "Press the knob"
  892. msgstr "App. sur sur bouton"
  893. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  894. #: ultralcd.cpp:1094
  895. msgid "Print paused"
  896. msgstr "Impression en pause"
  897. #
  898. #: mmu.cpp:725
  899. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  900. msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
  901. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  902. #: messages.c:46
  903. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  904. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:1635
  907. msgid "Print FAN"
  908. msgstr "Vent. impr"
  909. #
  910. #: ultralcd.cpp:4926
  911. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  912. msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  913. #
  914. #: ultralcd.cpp:4921
  915. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  916. msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:4843
  919. msgid "Please load filament first."
  920. msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
  921. # MSG_PRUSA3D
  922. #: ultralcd.cpp:2110
  923. msgid "prusa3d.com"
  924. msgstr ""
  925. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  926. #: ultralcd.cpp:3218
  927. msgid "Rear side [um]"
  928. msgstr "Arriere [um]"
  929. # c=20 r=4
  930. #: ultralcd.cpp:7421
  931. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  932. msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
  933. # c=20 r=4
  934. #: ultralcd.cpp:7424
  935. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  936. msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
  937. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  938. #: Marlin_main.cpp:11118
  939. msgid "Recovering print "
  940. msgstr "Recup. impression "
  941. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  942. #: mmu.cpp:832
  943. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  944. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  945. # c=20
  946. #:
  947. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  948. msgstr ""
  949. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  950. #: ultralcd.cpp:5910
  951. msgid "Reset XYZ calibr."
  952. msgstr "Reinit. calib. XYZ"
  953. # MSG_RESET c=14
  954. #: messages.c:85
  955. msgid "Reset"
  956. msgstr "Reinitialiser"
  957. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  958. #: messages.c:86
  959. msgid "Resume print"
  960. msgstr "Reprendre impression"
  961. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  962. #: messages.c:87
  963. msgid "Resuming print"
  964. msgstr "Reprise de l'impr."
  965. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  966. #: ultralcd.cpp:3216
  967. msgid "Right side[um]"
  968. msgstr "Droite [um]"
  969. # MSG_RPI_PORT
  970. #: messages.c:146
  971. msgid "RPi port"
  972. msgstr "Port RPi"
  973. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  974. #: ultralcd.cpp:4864
  975. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  976. msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
  977. # MSG_SD_CARD
  978. #: messages.c:141
  979. msgid "SD card"
  980. msgstr "Carte SD"
  981. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  982. #: messages.c:142
  983. msgid "FlashAir"
  984. msgstr "FlshAir"
  985. #
  986. #: ultralcd.cpp:2947
  987. msgid "Right"
  988. msgstr "Droite"
  989. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  990. #: messages.c:43
  991. msgid "Searching bed calibration point"
  992. msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
  993. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  994. #: ultralcd.cpp:4559
  995. msgid "Select language"
  996. msgstr "Choisir langue"
  997. # MSG_SELFTEST_OK
  998. #: ultralcd.cpp:7696
  999. msgid "Self test OK"
  1000. msgstr "Auto-test OK"
  1001. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1002. #: ultralcd.cpp:7464
  1003. msgid "Self test start "
  1004. msgstr "Debut auto-test"
  1005. # MSG_SELFTEST
  1006. #: ultralcd.cpp:5886
  1007. msgid "Selftest "
  1008. msgstr "Auto-test"
  1009. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1010. #: ultralcd.cpp:8138
  1011. msgid "Selftest error !"
  1012. msgstr "Erreur auto-test!"
  1013. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1014. #: messages.c:90
  1015. msgid "Selftest failed "
  1016. msgstr "Echec de l'auto-test"
  1017. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1018. #: Marlin_main.cpp:1596
  1019. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1020. msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
  1021. #
  1022. #: ultralcd.cpp:5106
  1023. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1024. msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
  1025. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:3236
  1027. msgid "Set temperature:"
  1028. msgstr "Regler temp.:"
  1029. # c=20
  1030. #:
  1031. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1032. msgstr ""
  1033. # c=20
  1034. #:
  1035. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1036. msgstr ""
  1037. # c=20
  1038. #:
  1039. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1040. msgstr ""
  1041. # MSG_SETTINGS
  1042. #: messages.c:99
  1043. msgid "Settings"
  1044. msgstr "Reglages"
  1045. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1046. #: ultralcd.cpp:5907
  1047. msgid "Show end stops"
  1048. msgstr "Afficher butees"
  1049. #
  1050. #: ultralcd.cpp:3949
  1051. msgid "Sensor state"
  1052. msgstr "Etat capteur"
  1053. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1054. #: cardreader.cpp:821
  1055. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1056. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1057. # MSG_SORT
  1058. #: messages.c:143
  1059. msgid "Sort"
  1060. msgstr "Tri"
  1061. # MSG_NONE
  1062. #: messages.c:131
  1063. msgid "None"
  1064. msgstr "Aucun"
  1065. # MSG_SORT_TIME
  1066. #: messages.c:144
  1067. msgid "Time"
  1068. msgstr "Heure"
  1069. #
  1070. #: ultralcd.cpp:2990
  1071. msgid "Severe skew:"
  1072. msgstr "Deviat.sev.:"
  1073. # MSG_SORT_ALPHA
  1074. #: messages.c:145
  1075. msgid "Alphabet"
  1076. msgstr ""
  1077. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1078. #: cardreader.cpp:828
  1079. msgid "Sorting files"
  1080. msgstr "Tri des fichiers"
  1081. # MSG_SOUND_LOUD
  1082. #: messages.c:148
  1083. msgid "Loud"
  1084. msgstr "Fort"
  1085. #
  1086. #: ultralcd.cpp:2989
  1087. msgid "Slight skew:"
  1088. msgstr "Deviat.leg.:"
  1089. # MSG_SOUND
  1090. #: messages.c:147
  1091. msgid "Sound"
  1092. msgstr "Son"
  1093. # c=7
  1094. #: ultralcd.cpp:1781
  1095. msgid "Runouts"
  1096. msgstr ""
  1097. #
  1098. #: Marlin_main.cpp:5331
  1099. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1100. msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
  1101. # MSG_SOUND_ONCE
  1102. #: messages.c:149
  1103. msgid "Once"
  1104. msgstr "Une fois"
  1105. # MSG_SPEED
  1106. #: ultralcd.cpp:6993
  1107. msgid "Speed"
  1108. msgstr "Vitesse"
  1109. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1110. #: messages.c:93
  1111. msgid "Spinning"
  1112. msgstr "Tourne"
  1113. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1114. #: Marlin_main.cpp:4830
  1115. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1116. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
  1117. # MSG_STATISTICS
  1118. #: ultralcd.cpp:6852
  1119. msgid "Statistics "
  1120. msgstr "Statistiques"
  1121. # MSG_STOP_PRINT
  1122. #: messages.c:110
  1123. msgid "Stop print"
  1124. msgstr "Arreter impression"
  1125. # MSG_STOPPED
  1126. #: messages.c:111
  1127. msgid "STOPPED. "
  1128. msgstr "ARRETE."
  1129. # MSG_SUPPORT
  1130. #: ultralcd.cpp:6861
  1131. msgid "Support"
  1132. msgstr ""
  1133. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1134. #: ultralcd.cpp:8197
  1135. msgid "Swapped"
  1136. msgstr "Echange"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:4814
  1139. msgid "Select filament:"
  1140. msgstr "Selectionnez le filament:"
  1141. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1142. #: messages.c:112
  1143. msgid "Temp. cal."
  1144. msgstr "Calib. Temp."
  1145. #
  1146. #: ultralcd.cpp:4955
  1147. msgid "Select temperature which matches your material."
  1148. msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
  1149. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1150. #: ultralcd.cpp:5918
  1151. msgid "Temp. calibration"
  1152. msgstr "Calibration temp."
  1153. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1154. #: ultralcd.cpp:3872
  1155. msgid "Temperature calibration failed"
  1156. msgstr "Echec de la calibration en temperature"
  1157. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1158. #: messages.c:113
  1159. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1160. msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
  1161. # c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:7428
  1163. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1164. msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
  1165. # MSG_TEMPERATURE
  1166. #: ultralcd.cpp:5781
  1167. msgid "Temperature"
  1168. msgstr ""
  1169. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1170. #: ultralcd.cpp:2180
  1171. msgid "Temperatures"
  1172. msgstr ""
  1173. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1174. #: messages.c:47
  1175. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1176. msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2844
  1179. msgid "Total filament"
  1180. msgstr "Filament total"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:2845
  1183. msgid "Total print time"
  1184. msgstr "Temps total impr."
  1185. # MSG_TUNE
  1186. #: ultralcd.cpp:6758
  1187. msgid "Tune"
  1188. msgstr "Regler"
  1189. #
  1190. #:
  1191. msgid "Unload"
  1192. msgstr "Decharger"
  1193. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1194. #: messages.c:101
  1195. msgid "Total failures"
  1196. msgstr "Total des echecs"
  1197. # c=20
  1198. #: ultralcd.cpp:2258
  1199. msgid "to load filament"
  1200. msgstr "pour charger le fil."
  1201. # c=20
  1202. #: ultralcd.cpp:2262
  1203. msgid "to unload filament"
  1204. msgstr "pour decharger fil."
  1205. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1206. #: messages.c:114
  1207. msgid "Unload filament"
  1208. msgstr "Decharger fil."
  1209. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1210. #: messages.c:115
  1211. msgid "Unloading filament"
  1212. msgstr "Dechargement fil."
  1213. # MSG_TOTAL c=6
  1214. #: messages.c:100
  1215. msgid "Total"
  1216. msgstr "Totale"
  1217. # MSG_USED c=19 r=1
  1218. #: ultralcd.cpp:6034
  1219. msgid "Used during print"
  1220. msgstr "Utilise pdt impr."
  1221. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1222. #: ultralcd.cpp:2183
  1223. msgid "Voltages"
  1224. msgstr "Tensions"
  1225. #
  1226. #: ultralcd.cpp:2138
  1227. msgid "unknown"
  1228. msgstr "inconnu"
  1229. # MSG_USERWAIT
  1230. #: Marlin_main.cpp:3834
  1231. msgid "Wait for user..."
  1232. msgstr "Attente utilisateur..."
  1233. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1234. #: ultralcd.cpp:3384
  1235. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1236. msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
  1237. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1238. #: ultralcd.cpp:3345
  1239. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1240. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1241. #
  1242. #:
  1243. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1244. msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
  1245. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1246. #: Marlin_main.cpp:1556
  1247. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1248. msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
  1249. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1250. #: Marlin_main.cpp:1548
  1251. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1252. msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
  1253. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1254. #: Marlin_main.cpp:1552
  1255. msgid "Warning: printer type changed."
  1256. msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
  1257. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1258. #: Marlin_main.cpp:3292
  1259. msgid "Was filament unload successful?"
  1260. msgstr "Dechargement du filament reussi?"
  1261. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1262. #: messages.c:98
  1263. msgid "Wiring error"
  1264. msgstr "Erreur de cablage"
  1265. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:5877
  1267. msgid "Wizard"
  1268. msgstr "Assistant"
  1269. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1270. #: ultralcd.cpp:2172
  1271. msgid "XYZ cal. details"
  1272. msgstr "Details calib. XYZ"
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1274. #: messages.c:18
  1275. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1276. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1277. # MSG_YES
  1278. #: messages.c:123
  1279. msgid "Yes"
  1280. msgstr "Oui"
  1281. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1282. #: messages.c:120
  1283. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1284. msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3844
  1287. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1288. msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3841
  1291. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1292. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
  1293. # MSG_TIMEOUT c=12
  1294. #: messages.c:161
  1295. msgid "Timeout"
  1296. msgstr ""
  1297. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1298. #: ultralcd.cpp:5194
  1299. msgid "X-correct:"
  1300. msgstr "Correct-X:"
  1301. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1302. #: ultralcd.cpp:3838
  1303. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1304. msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
  1305. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1306. #: ultralcd.cpp:3822
  1307. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1308. msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1309. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1310. #: ultralcd.cpp:3825
  1311. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1312. msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1313. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1314. #: ultralcd.cpp:6273
  1315. msgid "Load all"
  1316. msgstr "Charger un par un"
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:3804
  1319. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1320. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:3810
  1323. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1324. msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:3813
  1327. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1328. msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:2944
  1331. msgid "Y distance from min"
  1332. msgstr "Distance Y du min"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4958
  1335. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1336. msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
  1337. # c=20 r=5
  1338. #: ultralcd.cpp:7432
  1339. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1340. msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
  1341. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1342. #: ultralcd.cpp:5195
  1343. msgid "Y-correct:"
  1344. msgstr "Correct-Y:"
  1345. # MSG_OFF
  1346. #: messages.c:126
  1347. msgid "Off"
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_ON
  1350. #: messages.c:127
  1351. msgid "On"
  1352. msgstr ""
  1353. #
  1354. #: messages.c:63
  1355. msgid "Back"
  1356. msgstr "Retour"
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5749
  1359. msgid "Checks"
  1360. msgstr "Verifications"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:8207
  1363. msgid "False triggering"
  1364. msgstr "Faux declenchement"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "FINDA:"
  1368. msgstr "FINDA:"
  1369. # MSG_FIRMWARE
  1370. #: language.h:24
  1371. msgid "Firmware"
  1372. msgstr ""
  1373. # MSG_STRICT
  1374. #: messages.c:133
  1375. msgid "Strict"
  1376. msgstr "Stricte"
  1377. # MSG_WARN
  1378. #: messages.c:132
  1379. msgid "Warn"
  1380. msgstr "Avert"
  1381. # MSG_HW_SETUP c=18
  1382. #: messages.c:102
  1383. msgid "HW Setup"
  1384. msgstr "Config HW"
  1385. #
  1386. #:
  1387. msgid "IR:"
  1388. msgstr "IR:"
  1389. # MSG_MAGNETS_COMP
  1390. #: messages.c:154
  1391. msgid "Magnets comp."
  1392. msgstr "Compens. aim."
  1393. # MSG_MESH
  1394. #: messages.c:151
  1395. msgid "Mesh"
  1396. msgstr ""
  1397. #
  1398. #: Marlin_main.cpp:892
  1399. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1400. msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
  1401. # MSG_MMU_MODE
  1402. #: messages.c:140
  1403. msgid "MMU Mode"
  1404. msgstr "Mode MMU"
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:4467
  1407. msgid "Mode change in progress ..."
  1408. msgstr "Changement de mode en cours..."
  1409. # MSG_MODEL
  1410. #: messages.c:134
  1411. msgid "Model"
  1412. msgstr "Modele"
  1413. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1414. #: messages.c:139
  1415. msgid "Nozzle d."
  1416. msgstr "Diam. buse"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:515
  1419. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1420. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
  1421. #
  1422. #: util.cpp:521
  1423. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1425. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  1426. #: messages.c:137
  1427. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1428. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
  1429. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
  1430. #: messages.c:138
  1431. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1432. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
  1433. #
  1434. #: util.cpp:482
  1435. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1436. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:488
  1439. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1440. msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
  1441. #
  1442. #:
  1443. msgid "PINDA:"
  1444. msgstr "PINDA:"
  1445. # c=20
  1446. #: ultralcd.cpp:2422
  1447. msgid "Preheating to cut"
  1448. msgstr "Chauffe pour couper"
  1449. # c=20
  1450. #: ultralcd.cpp:2419
  1451. msgid "Preheating to eject"
  1452. msgstr "Chauf. pour remonter"
  1453. #
  1454. #: util.cpp:395
  1455. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1456. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
  1457. #
  1458. #: util.cpp:402
  1459. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1460. msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
  1461. # c=20
  1462. #: ultralcd.cpp:8212
  1463. msgid "%s level expected"
  1464. msgstr ""
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:6684
  1467. msgid "Rename"
  1468. msgstr "Renommer"
  1469. #
  1470. #: ultralcd.cpp:6677
  1471. msgid "Select"
  1472. msgstr "Selectionner"
  1473. #
  1474. #: ultralcd.cpp:2174
  1475. msgid "Sensor info"
  1476. msgstr "Info capteur"
  1477. # MSG_SHEET c=10
  1478. #: messages.c:64
  1479. msgid "Sheet"
  1480. msgstr "Plaque"
  1481. # MSG_SOUND_BLIND
  1482. #: messages.c:150
  1483. msgid "Assist"
  1484. msgstr ""
  1485. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  1486. #: messages.c:65
  1487. msgid "Steel sheets"
  1488. msgstr "Plaques en acier"
  1489. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1490. #: ultralcd.cpp:5196
  1491. msgid "Z-correct:"
  1492. msgstr "Correct-Z:"
  1493. # MSG_Z_PROBE_NR
  1494. #: messages.c:153
  1495. msgid "Z-probe nr."
  1496. msgstr "Mesurer x-fois"