lang_fr.po 41 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724
  1. # Translation of Prusa-Firmware into .
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: \n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: čt 1. lis 2018 19:37:03\n"
  11. "PO-Revision-Date: čt 1. lis 2018 19:37:03\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1180
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes : "
  21. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  22. #: planner.cpp:761
  23. msgid " cold extrusion prevented"
  24. msgstr " extrusion a froid evitee"
  25. # MSG_FREE_MEMORY
  26. #: Marlin_main.cpp:1178
  27. msgid " Free Memory: "
  28. msgstr " Memoire libre: "
  29. # MSG_CONFIGURATION_VER
  30. #: Marlin_main.cpp:1168
  31. msgid " Last Updated: "
  32. msgstr " Derniere MAJ: "
  33. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:44
  35. msgid " of 4"
  36. msgstr " de 4"
  37. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:61
  39. msgid " of 9"
  40. msgstr " de 9"
  41. # MSG_MEASURED_OFFSET
  42. #: ultralcd.cpp:2698
  43. msgid "[0;0] point offset"
  44. msgstr "Offset point [0;0]"
  45. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  46. #: ultralcd.cpp:3977
  47. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  48. msgstr "\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
  49. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  50. #: ultralcd.cpp:3989
  51. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  52. msgstr "\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  54. #: ultralcd.cpp:2827
  55. msgid "Adjusting Z"
  56. msgstr "Ajustement de Z"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:7018
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Tout est correct "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:104
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Tout est termine. Bonne impression !"
  65. # MSG_PRESS c=20
  66. #: ultralcd.cpp:2251
  67. msgid "and press the knob"
  68. msgstr "et pressez le bouton"
  69. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  70. #: ultralcd.cpp:3125
  71. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  72. msgstr "Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:4804
  75. msgid "Auto deplete [on]"
  76. msgstr "Purge auto [on]"
  77. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  78. #: ultralcd.cpp:4805
  79. msgid "Auto deplete[off]"
  80. msgstr "Purge auto [off]"
  81. # MSG_AUTO_HOME
  82. #: messages.c:11
  83. msgid "Auto home"
  84. msgstr "Origine automatique"
  85. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  86. #: ultralcd.cpp:5782
  87. msgid "AutoLoad filament"
  88. msgstr "AutoCharge du filament"
  89. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:4004
  91. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  92. msgstr "AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
  93. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:2424
  95. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  96. msgstr "AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  98. #: ultralcd.cpp:6791
  99. msgid "Axis length"
  100. msgstr "Longueur de l'axe"
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS
  102. #: ultralcd.cpp:6793
  103. msgid "Axis"
  104. msgstr "Axe"
  105. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  106. #: ultralcd.cpp:6735
  107. msgid "Bed / Heater"
  108. msgstr "Lit / Chauffage"
  109. # MSG_BED_DONE
  110. #: messages.c:16
  111. msgid "Bed done"
  112. msgstr "Lit termine"
  113. # MSG_BED_HEATING
  114. #: messages.c:17
  115. msgid "Bed Heating"
  116. msgstr "Chauffe du lit"
  117. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  118. #: ultralcd.cpp:4906
  119. msgid "Bed level correct"
  120. msgstr "Correction niveau lit"
  121. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  122. #: messages.c:18
  123. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  124. msgstr "Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
  125. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  126. #: Marlin_main.cpp:4445
  127. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  128. msgstr "Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  130. #: Marlin_main.cpp:4449
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  132. msgstr "Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
  133. # MSG_BED
  134. #: messages.c:15
  135. msgid "Bed"
  136. msgstr "Lit"
  137. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  138. #: ultralcd.cpp:2050
  139. msgid "Belt status"
  140. msgstr "Statut courroie"
  141. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  142. #: messages.c:74
  143. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  144. msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
  145. # MSG_CALIBRATE_BED
  146. #: ultralcd.cpp:4895
  147. msgid "Calibrate XYZ"
  148. msgstr "Calibrer XYZ"
  149. # MSG_HOMEYZ
  150. #: messages.c:53
  151. msgid "Calibrate Z"
  152. msgstr "Calibrer Z"
  153. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  154. #: ultralcd.cpp:4185
  155. msgid "Calibrate"
  156. msgstr "Calibrer"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3078
  159. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  161. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  162. #: messages.c:20
  163. msgid "Calibrating Z"
  164. msgstr "Calibration de Z"
  165. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  166. #: ultralcd.cpp:3078
  167. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  168. msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
  169. # MSG_HOMEYZ_DONE
  170. #: ultralcd.cpp:738
  171. msgid "Calibration done"
  172. msgstr "Calibration terminee"
  173. #
  174. #: ultralcd.cpp:4316
  175. #, fuzzy
  176. msgid "Cancel"
  177. msgstr ""
  178. # MSG_MENU_CALIBRATION
  179. #: messages.c:62
  180. #, fuzzy
  181. msgid "Calibration"
  182. msgstr ""
  183. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  184. #: cardreader.cpp:662
  185. msgid "Cannot enter subdir: "
  186. msgstr "Impossible d'entrer dans le repertoire: "
  187. # MSG_SD_INSERTED
  188. #: ultralcd.cpp:7369
  189. msgid "Card inserted"
  190. msgstr "Carte inseree"
  191. # MSG_SD_REMOVED
  192. #: ultralcd.cpp:7375
  193. msgid "Card removed"
  194. msgstr "Carte retiree"
  195. # MSG_NOT_COLOR
  196. #: ultralcd.cpp:2353
  197. msgid "Color not correct"
  198. msgstr "Couleur incorrecte"
  199. #
  200. #: ultralcd.cpp:4118
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  203. msgstr ""
  204. # MSG_COOLDOWN
  205. #: messages.c:23
  206. msgid "Cooldown"
  207. msgstr "Refroidissement"
  208. # MSG_CRASHDETECT_ON
  209. #: messages.c:27
  210. msgid "Crash det. [on]"
  211. msgstr "Detect.crash [on]"
  212. # MSG_CRASHDETECT_NA
  213. #: messages.c:25
  214. msgid "Crash det. [N/A]"
  215. msgstr "Detect.crash[N/A]"
  216. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  217. #: messages.c:26
  218. msgid "Crash det. [off]"
  219. msgstr "Detect.crash[off]"
  220. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  221. #: messages.c:24
  222. msgid "Crash detected."
  223. msgstr "Crash detecte."
  224. #
  225. #: Marlin_main.cpp:601
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Crash detected. Resume print?"
  228. msgstr ""
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:5046
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Actuel"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2150
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Date :"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:4798
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Desactiver moteurs"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:14
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
  245. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  246. #: ultralcd.cpp:4561
  247. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  248. msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
  249. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  250. #: ultralcd.cpp:4621
  251. msgid "E-correct"
  252. msgstr "Correct-E"
  253. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  254. #: ultralcd.cpp:5769
  255. msgid "Eject filament"
  256. msgstr "Ejecter le filament"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  258. #: ultralcd.cpp:5300
  259. msgid "Eject filament 1"
  260. msgstr "Ejecter le fil. 1"
  261. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  262. #: ultralcd.cpp:5301
  263. msgid "Eject filament 2"
  264. msgstr "Ejecter le fil. 2"
  265. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  266. #: ultralcd.cpp:5302
  267. msgid "Eject filament 3"
  268. msgstr "Ejecter le fil. 3"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  270. #: ultralcd.cpp:5303
  271. msgid "Eject filament 4"
  272. msgstr "Ejecter le fil. 4"
  273. #
  274. #: ultralcd.cpp:4516
  275. #, fuzzy
  276. msgid "Eject"
  277. msgstr ""
  278. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  279. #: ultralcd.cpp:5304
  280. msgid "Eject filament 5"
  281. msgstr "Ejecter le fil. 5"
  282. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  283. #: mmu.cpp:1044
  284. msgid "Ejecting filament"
  285. msgstr "Filament en cours d'ejection"
  286. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  287. #: ultralcd.cpp:6759
  288. msgid "Endstop not hit"
  289. msgstr "Butee non atteinte"
  290. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  291. #: ultralcd.cpp:6753
  292. msgid "Endstop"
  293. msgstr "Butee"
  294. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  295. #: messages.c:30
  296. msgid "endstops hit: "
  297. msgstr "butees atteintes: "
  298. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  299. #: ultralcd.cpp:6741
  300. msgid "Endstops"
  301. msgstr "Butees"
  302. # MSG_Enqueing
  303. #:
  304. #, fuzzy
  305. msgid "enqueing \x22"
  306. msgstr ""
  307. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  308. #: ultralcd.cpp:5817
  309. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  310. msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
  311. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  312. #: messages.c:78
  313. msgid "error writing to file"
  314. msgstr "erreur d'ecriture du fichier"
  315. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  316. #: ultralcd.cpp:4017
  317. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  318. msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
  319. #
  320. #: Marlin_main.cpp:981
  321. #, fuzzy
  322. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  323. msgstr ""
  324. #
  325. #: ultralcd.cpp:5328
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Extruder 1"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:5329
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Extruder 2"
  333. msgstr ""
  334. #
  335. #: ultralcd.cpp:5330
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Extruder 3"
  338. msgstr ""
  339. #
  340. #: ultralcd.cpp:5331
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Extruder 4"
  343. msgstr ""
  344. # MSG_ERROR
  345. #: messages.c:33
  346. msgid "ERROR:"
  347. msgstr "ERREUR :"
  348. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  349. #: ultralcd.cpp:7027
  350. msgid "Extruder fan:"
  351. msgstr "Ventilo extrudeur:"
  352. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  353. #: ultralcd.cpp:2181
  354. msgid "Extruder info"
  355. msgstr "Infos extrudeur"
  356. # MSG_MOVE_E
  357. #: messages.c:34
  358. msgid "Extruder"
  359. msgstr "Extrudeur"
  360. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  361. #: ultralcd.cpp:4659
  362. msgid "F. autoload [on]"
  363. msgstr "AutoCharg F [on]"
  364. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  365. #: messages.c:48
  366. msgid "F. autoload [N/A]"
  367. msgstr "AutoCharg F [N/A]"
  368. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  369. #: ultralcd.cpp:4661
  370. msgid "F. autoload [off]"
  371. msgstr "AutoCharg F [off]"
  372. # MSG_FAN_SPEED c=14
  373. #: messages.c:36
  374. msgid "Fan speed"
  375. msgstr "Vitesse ventil"
  376. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  377. #: messages.c:83
  378. msgid "Fan test"
  379. msgstr "Test ventilateur"
  380. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  381. #: ultralcd.cpp:4809
  382. msgid "Fans check [on]"
  383. msgstr "Verif venti [on]"
  384. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  385. #: ultralcd.cpp:4811
  386. msgid "Fans check [off]"
  387. msgstr "Verif venti [off]"
  388. # MSG_FSENSOR_ON
  389. #: messages.c:50
  390. msgid "Fil. sensor [on]"
  391. msgstr "Capteur Fil. [on]"
  392. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  393. #: Marlin_main.cpp:3085
  394. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  395. msgstr "La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
  396. # MSG_FSENSOR_NA
  397. #: ultralcd.cpp:4639
  398. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  399. msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
  400. # MSG_FSENSOR_OFF
  401. #: messages.c:49
  402. msgid "Fil. sensor [off]"
  403. msgstr "Capteur Fil.[off]"
  404. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  405. #: messages.c:37
  406. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  407. msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
  408. # MSG_NOT_LOADED c=19
  409. #: ultralcd.cpp:2349
  410. msgid "Filament not loaded"
  411. msgstr "Filament non charge"
  412. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  413. #: ultralcd.cpp:6807
  414. msgid "Filament sensor"
  415. msgstr "Capteur de filament"
  416. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  417. #: ultralcd.cpp:7036
  418. msgid "Filament sensor:"
  419. msgstr "Capteur filament :"
  420. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  421. #: ultralcd.cpp:2504
  422. msgid "Filament used"
  423. msgstr "Filament utilise"
  424. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  425. #: ultralcd.cpp:2506
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Print time"
  428. msgstr ""
  429. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  430. #: ultralcd.cpp:7153
  431. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  432. msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
  433. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  434. #: messages.c:45
  435. msgid "Finishing movements"
  436. msgstr "Mouvements de fin"
  437. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  438. #: ultralcd.cpp:4886
  439. msgid "First layer cal."
  440. msgstr "Cal. 1ere couche"
  441. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  442. #: ultralcd.cpp:4458
  443. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  444. msgstr "D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
  445. # MSG_FLOW
  446. #: ultralcd.cpp:5890
  447. msgid "Flow"
  448. msgstr "Flux"
  449. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  450. #: ultralcd.cpp:2143
  451. #, fuzzy
  452. msgid "forum.prusa3d.com"
  453. msgstr ""
  454. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  455. #: messages.c:80
  456. msgid "Front print fan?"
  457. msgstr "Ventilo impr avant ?"
  458. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  459. #: ultralcd.cpp:2887
  460. msgid "Front side[um]"
  461. msgstr "Avant [um]"
  462. # MSG_SELFTEST_FANS
  463. #: ultralcd.cpp:6799
  464. msgid "Front/left fans"
  465. msgstr "Ventilos avt/gauche"
  466. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  467. #: ultralcd.cpp:6729
  468. msgid "Heater/Thermistor"
  469. msgstr "Chauffage/Thermistor"
  470. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  471. #: Marlin_main.cpp:7316
  472. msgid "Heating disabled by safety timer."
  473. msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
  474. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  475. #: messages.c:52
  476. msgid "Heating done."
  477. msgstr "Chauffe terminee."
  478. # MSG_HEATING
  479. #: messages.c:51
  480. msgid "Heating"
  481. msgstr "Chauffe"
  482. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  483. #: ultralcd.cpp:4437
  484. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  485. msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
  486. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  487. #: ultralcd.cpp:2144
  488. #, fuzzy
  489. msgid "howto.prusa3d.com"
  490. msgstr ""
  491. #
  492. #: ultralcd.cpp:5775
  493. #, fuzzy
  494. msgid "Change extruder"
  495. msgstr ""
  496. # MSG_FILAMENTCHANGE
  497. #: messages.c:42
  498. msgid "Change filament"
  499. msgstr "Changer filament"
  500. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  501. #: ultralcd.cpp:2262
  502. msgid "Change success!"
  503. msgstr "Changement reussi!"
  504. # MSG_CORRECTLY c=20
  505. #: ultralcd.cpp:2341
  506. msgid "Changed correctly?"
  507. msgstr "Change correctement?"
  508. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  509. #: messages.c:86
  510. msgid "Checking bed "
  511. msgstr "Verification du lit "
  512. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  513. #: ultralcd.cpp:7009
  514. msgid "Checking endstops"
  515. msgstr "Verifications butees"
  516. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  517. #: ultralcd.cpp:7010
  518. msgid "Checking hotend "
  519. msgstr "Verif. tete impr. "
  520. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  521. #: messages.c:87
  522. msgid "Checking sensors "
  523. msgstr "Verif. des capteurs "
  524. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  525. #: ultralcd.cpp:7011
  526. msgid "Checking X axis "
  527. msgstr "Verification axe X "
  528. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  529. #: ultralcd.cpp:7012
  530. msgid "Checking Y axis "
  531. msgstr "Verification axe Y "
  532. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  533. #: ultralcd.cpp:7013
  534. msgid "Checking Z axis "
  535. msgstr "Verification axe Z "
  536. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  537. #: cmdqueue.cpp:444
  538. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  539. msgstr "dissemblance du checksum, Derniere Ligne: "
  540. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  541. #: messages.c:54
  542. msgid "Choose extruder:"
  543. msgstr "Choisir extrudeur:"
  544. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  545. #: messages.c:55
  546. msgid "Choose filament:"
  547. msgstr "Choisir filament:"
  548. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  549. #: messages.c:35
  550. msgid "Filament"
  551. msgstr "Filament"
  552. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  553. #: ultralcd.cpp:4467
  554. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  555. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
  556. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  557. #: ultralcd.cpp:4473
  558. msgid "I will run z calibration now."
  559. msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
  560. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  561. #: ultralcd.cpp:4555
  562. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  563. msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
  564. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  565. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  566. msgid "Improving bed calibration point"
  567. msgstr "Amelioration du point de calibration du lit"
  568. # MSG_WATCH
  569. #: messages.c:102
  570. msgid "Info screen"
  571. msgstr "Ecran d'informations"
  572. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  573. #: messages.c:38
  574. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  575. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 1. Cliquez une fois fait."
  576. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  577. #: messages.c:39
  578. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  579. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 2. Cliquez une fois fait."
  580. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  581. #: messages.c:40
  582. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  583. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 3. Cliquez une fois fait."
  584. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  585. #: messages.c:41
  586. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  587. msgstr "Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
  588. #
  589. #: ultralcd.cpp:4486
  590. #, fuzzy
  591. msgid "Is filament 1 loaded?"
  592. msgstr ""
  593. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  594. #: ultralcd.cpp:2248
  595. msgid "Insert filament"
  596. msgstr "Inserez le filament"
  597. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  598. #: ultralcd.cpp:4489
  599. msgid "Is filament loaded?"
  600. msgstr "Le filament est-il charge ?"
  601. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  602. #: ultralcd.cpp:4549
  603. msgid "Is it PLA filament?"
  604. msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
  605. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  606. #: ultralcd.cpp:4325
  607. msgid "Is PLA filament loaded?"
  608. msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
  609. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  610. #: messages.c:95
  611. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  612. msgstr "Feuille d'acier sur le lit chauffant ?"
  613. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  614. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  615. #, fuzzy
  616. msgid "Iteration "
  617. msgstr ""
  618. # MSG_KILLED
  619. #: Marlin_main.cpp:7479
  620. msgid "KILLED. "
  621. msgstr "TUE. "
  622. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  623. #: messages.c:81
  624. msgid "Left hotend fan?"
  625. msgstr "Ventilo tete gauche?"
  626. #
  627. #: ultralcd.cpp:2645
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Left"
  630. msgstr ""
  631. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  632. #: ultralcd.cpp:2885
  633. msgid "Left side [um]"
  634. msgstr "Gauche [um]"
  635. #
  636. #: ultralcd.cpp:4816
  637. msgid "Lin. correction"
  638. msgstr "Korekce lin."
  639. # MSG_BABYSTEP_Z
  640. #: messages.c:13
  641. msgid "Live adjust Z"
  642. msgstr "Ajustement Z en direct"
  643. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  644. #: messages.c:56
  645. msgid "Load filament"
  646. msgstr "Charger filament"
  647. # MSG_LOADING_COLOR
  648. #: ultralcd.cpp:2274
  649. msgid "Loading color"
  650. msgstr "Chargement couleur"
  651. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  652. #: messages.c:57
  653. msgid "Loading filament"
  654. msgstr "Chargement filament"
  655. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  656. #: ultralcd.cpp:6783
  657. msgid "Loose pulley"
  658. msgstr "Poulie lache"
  659. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  660. #: Marlin_main.cpp:7602
  661. msgid "M104 Invalid extruder "
  662. msgstr "M104 extrudeur invalide "
  663. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  664. #: Marlin_main.cpp:7605
  665. msgid "M105 Invalid extruder "
  666. msgstr "M105 extrudeur invalide "
  667. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  668. #: Marlin_main.cpp:7608
  669. msgid "M109 Invalid extruder "
  670. msgstr "M109 extrudeur invalide "
  671. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  672. #: messages.c:58
  673. msgid "M117 First layer cal."
  674. msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
  675. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  676. #: Marlin_main.cpp:5814
  677. msgid "M200 Invalid extruder "
  678. msgstr "M200 extrudeur invalide "
  679. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  680. #: Marlin_main.cpp:7611
  681. msgid "M218 Invalid extruder "
  682. msgstr "M218 extrudeur invalide "
  683. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  684. #: Marlin_main.cpp:7614
  685. msgid "M221 Invalid extruder "
  686. msgstr "M221 extrudeur invalide "
  687. #
  688. #: ultralcd.cpp:2680
  689. #, fuzzy
  690. msgid "Measured skew"
  691. msgstr ""
  692. # MSG_MAIN
  693. #: messages.c:59
  694. msgid "Main"
  695. msgstr "Principal"
  696. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  697. #: messages.c:60
  698. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  699. msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
  700. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  701. #: ultralcd.cpp:4901
  702. msgid "Mesh Bed Leveling"
  703. msgstr "Nivelage du lit par maillage"
  704. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  705. #: mmu.cpp:414
  706. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  707. msgstr "La MMU requiert votre attention. Reglez le probleme puis appuyez sur le bouton on sur l'unite MMU."
  708. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  709. #: mmu.cpp:433
  710. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  711. msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
  712. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  713. #: mmu.cpp:423
  714. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  715. msgstr "MMU OK. Reprise de la temperature ..."
  716. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  717. #: mmu.cpp:444
  718. msgid "MMU OK. Resuming..."
  719. msgstr "MMU OK. Reprise ..."
  720. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  721. #: messages.c:93
  722. msgid "Mode [Normal]"
  723. msgstr "Mode [Normal]"
  724. # MSG_SILENT_MODE_ON
  725. #: messages.c:92
  726. msgid "Mode [silent]"
  727. msgstr "Mode [silencieux]"
  728. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  729. #: messages.c:94
  730. msgid "Mode [Stealth]"
  731. msgstr "Mode [Furtif]"
  732. # MSG_AUTO_MODE_ON
  733. #: messages.c:12
  734. msgid "Mode [auto power]"
  735. msgstr "Mode [puiss.auto]"
  736. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  737. #: messages.c:91
  738. msgid "Mode [high power]"
  739. msgstr "Mode[haute puiss]"
  740. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  741. #: messages.c:88
  742. msgid "Motor"
  743. msgstr "Moteur"
  744. # MSG_MOVE_AXIS
  745. #: ultralcd.cpp:4796
  746. msgid "Move axis"
  747. msgstr "Deplacer l'axe"
  748. # MSG_MOVE_X
  749. #: ultralcd.cpp:3922
  750. msgid "Move X"
  751. msgstr "Deplacer X"
  752. # MSG_MOVE_Y
  753. #: ultralcd.cpp:3923
  754. msgid "Move Y"
  755. msgstr "Deplacer Y"
  756. #
  757. #: util.cpp:293
  758. #, fuzzy
  759. msgid "New firmware version available:"
  760. msgstr ""
  761. # MSG_MOVE_Z
  762. #: ultralcd.cpp:3924
  763. msgid "Move Z"
  764. msgstr "Deplacer Z"
  765. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  766. #: cmdqueue.cpp:456
  767. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  768. msgstr "Pas de checksum avec numero de ligne, Derniere ligne: "
  769. # MSG_NO_MOVE
  770. #: Marlin_main.cpp:4812
  771. msgid "No move."
  772. msgstr "Pas de mouvement."
  773. # MSG_NO_CARD
  774. #: ultralcd.cpp:5749
  775. msgid "No SD card"
  776. msgstr "Pas de carte SD"
  777. # MSG_NO
  778. #: messages.c:63
  779. msgid "No"
  780. msgstr "Non"
  781. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  782. #: ultralcd.cpp:6731
  783. msgid "Not connected"
  784. msgstr "Non connecte"
  785. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  786. #: messages.c:84
  787. msgid "Not spinning"
  788. msgstr "Ne tourne pas"
  789. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  790. #: ultralcd.cpp:4554
  791. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  792. msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
  793. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  794. #: ultralcd.cpp:4500
  795. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  796. msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
  797. # MSG_NOZZLE
  798. #: messages.c:64
  799. msgid "Nozzle"
  800. msgstr "Buse"
  801. # MSG_OK
  802. #: Marlin_main.cpp:6290
  803. #, fuzzy
  804. msgid "ok"
  805. msgstr ""
  806. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  807. #: Marlin_main.cpp:1485
  808. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  809. msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
  810. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  811. #: messages.c:79
  812. msgid "open failed, File: "
  813. msgstr "Echec ouverture, Fichier: "
  814. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  815. #: messages.c:29
  816. msgid "open"
  817. msgstr "ouvrir"
  818. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  819. #: cardreader.cpp:196
  820. msgid "openRoot failed"
  821. msgstr "Echec openRoot"
  822. # MSG_PAUSE_PRINT
  823. #: ultralcd.cpp:5723
  824. msgid "Pause print"
  825. msgstr "Mettre en pause l'impression"
  826. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  827. #: ultralcd.cpp:1704
  828. msgid "PID cal. "
  829. msgstr "Calib. PID "
  830. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  831. #: ultralcd.cpp:1710
  832. msgid "PID cal. finished"
  833. msgstr "Calib. PID terminee"
  834. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  835. #: ultralcd.cpp:4907
  836. msgid "PID calibration"
  837. msgstr "Calibration PID"
  838. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  839. #: ultralcd.cpp:768
  840. msgid "PINDA Heating"
  841. msgstr "Chauffe de la PINDA"
  842. # MSG_PAPER c=20 r=8
  843. #: messages.c:66
  844. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  845. msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
  846. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  847. #: ultralcd.cpp:4563
  848. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  849. msgstr "Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
  850. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  851. #: messages.c:22
  852. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  853. msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
  854. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  855. #: ultralcd.cpp:6723
  856. msgid "Please check :"
  857. msgstr "Verifiez :"
  858. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  859. #: messages.c:103
  860. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  861. msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  862. #
  863. #: ultralcd.cpp:4533
  864. #, fuzzy
  865. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  866. msgstr ""
  867. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  868. #: ultralcd.cpp:4536
  869. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  870. msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
  871. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  872. #:
  873. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  874. msgstr "Chargez le filament PLA et poursuivez l'assistant en redemarrant l'imprimante."
  875. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  876. #: ultralcd.cpp:4330
  877. msgid "Please load PLA filament first."
  878. msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
  879. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  880. #: Marlin_main.cpp:2959
  881. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  882. msgstr "Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
  883. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  884. #: messages.c:67
  885. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  886. msgstr "Placez la feuille d'acier sur le lit chauffant."
  887. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  888. #: messages.c:71
  889. msgid "Please press the knob to unload filament"
  890. msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
  891. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  892. #: messages.c:73
  893. msgid "Please pull out filament immediately"
  894. msgstr "Retirez immediatement le filament"
  895. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  896. #: mmu.cpp:1052
  897. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  898. msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
  899. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  900. #: messages.c:77
  901. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  902. msgstr "Retirez la feuille d'acier du lit chauffant."
  903. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  904. #: Marlin_main.cpp:3989
  905. msgid "Please run XYZ calibration first."
  906. msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
  907. #
  908. #: util.cpp:297
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Please upgrade."
  911. msgstr ""
  912. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  913. #: mmu.cpp:1029
  914. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  915. msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
  916. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  917. #: messages.c:68
  918. msgid "Please wait"
  919. msgstr "Merci de patienter"
  920. # MSG_POWERUP
  921. #: messages.c:69
  922. msgid "PowerUp"
  923. msgstr "Demarrage"
  924. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  925. #: messages.c:70
  926. msgid "Preheat the nozzle!"
  927. msgstr "Prechauffez la buse!"
  928. # MSG_PREHEAT
  929. #: ultralcd.cpp:5712
  930. msgid "Preheat"
  931. msgstr "Prechauffage"
  932. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  933. #: messages.c:105
  934. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  935. msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
  936. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  937. #: Marlin_main.cpp:8970
  938. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  939. msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
  940. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  941. #: messages.c:72
  942. msgid "Print aborted"
  943. msgstr "Impression annulee"
  944. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  945. #: ultralcd.cpp:7030
  946. msgid "Print fan:"
  947. msgstr "Ventilo impr. :"
  948. # MSG_CARD_MENU
  949. #: messages.c:21
  950. msgid "Print from SD"
  951. msgstr "Imprimer depuis la SD"
  952. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  953. #: ultralcd.cpp:982
  954. msgid "Print paused"
  955. msgstr "Impression en pause"
  956. # MSG_ERR_KILLED
  957. #: Marlin_main.cpp:7474
  958. msgid "Printer halted. kill() called!"
  959. msgstr "Imprimante stoppee. kill() appelee !"
  960. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  961. #: messages.c:46
  962. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  963. msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
  964. # MSG_ERR_STOPPED
  965. #: messages.c:32
  966. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  967. msgstr "Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
  968. # WELCOME_MSG c=20
  969. #:
  970. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  971. msgstr "Prusa i3 MK2.5 prete."
  972. # WELCOME_MSG c=20
  973. #:
  974. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  975. msgstr "Prusa i3 MK3 prete."
  976. # MSG_PRUSA3D
  977. #: ultralcd.cpp:2142
  978. #, fuzzy
  979. msgid "prusa3d.com"
  980. msgstr ""
  981. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  982. #: ultralcd.cpp:2888
  983. msgid "Rear side [um]"
  984. msgstr "Arriere [um]"
  985. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  986. #: Marlin_main.cpp:8404
  987. msgid "Recovering print "
  988. msgstr "Recup. impression "
  989. #
  990. #: Marlin_main.cpp:6997
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Resend"
  993. msgstr ""
  994. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  995. #: mmu.cpp:489
  996. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  997. msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
  998. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  999. #: ultralcd.cpp:4914
  1000. msgid "Reset XYZ calibr."
  1001. msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
  1002. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1003. #: ultralcd.cpp:2889
  1004. msgid "Reset"
  1005. msgstr "Reinitialiser"
  1006. # MSG_RESUME_PRINT
  1007. #: ultralcd.cpp:5727
  1008. msgid "Resume print"
  1009. msgstr "Reprendre impression"
  1010. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1011. #: messages.c:76
  1012. msgid "Resuming print"
  1013. msgstr "Reprise de l'impr."
  1014. #
  1015. #: ultralcd.cpp:2646
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Right"
  1018. msgstr ""
  1019. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1020. #: ultralcd.cpp:2886
  1021. msgid "Right side[um]"
  1022. msgstr "Droite [um]"
  1023. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1024. #: ultralcd.cpp:4828
  1025. msgid "RPi port [on]"
  1026. msgstr "Port RPi [on]"
  1027. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1028. #: ultralcd.cpp:4826
  1029. msgid "RPi port [off]"
  1030. msgstr "Port RPi [off]"
  1031. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1032. #: ultralcd.cpp:4346
  1033. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1034. msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
  1035. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1036. #: ultralcd.cpp:4732
  1037. msgid "SD card [normal]"
  1038. msgstr "Carte SD [normal]"
  1039. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1040. #:
  1041. msgid "SD card [FlshAir]"
  1042. msgstr "Carte SD[FlshAir]"
  1043. # MSG_SD_CARD_OK
  1044. #: cardreader.cpp:202
  1045. msgid "SD card ok"
  1046. msgstr "Carte SD ok"
  1047. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1048. #: cardreader.cpp:186
  1049. msgid "SD init fail"
  1050. msgstr "Echec init SD"
  1051. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1052. #: messages.c:43
  1053. msgid "Searching bed calibration point"
  1054. msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
  1055. #
  1056. #: ultralcd.cpp:4507
  1057. #, fuzzy
  1058. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1059. msgstr ""
  1060. #
  1061. #: ultralcd.cpp:4316
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid "Select PLA filament:"
  1064. msgstr ""
  1065. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1066. #: ultralcd.cpp:4835
  1067. msgid "Select language"
  1068. msgstr "Choisir langue"
  1069. # MSG_SELFTEST_OK
  1070. #: ultralcd.cpp:6295
  1071. msgid "Self test OK"
  1072. msgstr "Auto-test OK"
  1073. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1074. #: ultralcd.cpp:6128
  1075. msgid "Self test start "
  1076. msgstr "Debut auto-test "
  1077. # MSG_SELFTEST
  1078. #: ultralcd.cpp:4888
  1079. msgid "Selftest "
  1080. msgstr "Auto-test "
  1081. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1082. #: ultralcd.cpp:6721
  1083. msgid "Selftest error !"
  1084. msgstr "Erreur auto-test !"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1086. #: messages.c:82
  1087. msgid "Selftest failed "
  1088. msgstr "Echec de l'auto-test "
  1089. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1090. #: Marlin_main.cpp:1517
  1091. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1092. msgstr "L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
  1093. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2897
  1095. msgid "Set temperature:"
  1096. msgstr "Regler temp. :"
  1097. #
  1098. #: ultralcd.cpp:2683
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Severe skew"
  1101. msgstr ""
  1102. # MSG_SETTINGS
  1103. #: messages.c:90
  1104. msgid "Settings"
  1105. msgstr "Reglages"
  1106. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1107. #: ultralcd.cpp:4911
  1108. msgid "Show end stops"
  1109. msgstr "Afficher butees"
  1110. #
  1111. #: ultralcd.cpp:4909
  1112. #, fuzzy
  1113. msgid "Show pinda state"
  1114. msgstr ""
  1115. #
  1116. #: ultralcd.cpp:2682
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "Slight skew"
  1119. msgstr ""
  1120. # MSG_DWELL
  1121. #: Marlin_main.cpp:3730
  1122. msgid "Sleep..."
  1123. msgstr "Repos..."
  1124. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1125. #: cardreader.cpp:738
  1126. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1127. msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
  1128. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1129. #: ultralcd.cpp:4742
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Sort: [none]"
  1132. msgstr ""
  1133. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1134. #: ultralcd.cpp:4740
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Sort: [time]"
  1137. msgstr ""
  1138. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1139. #: ultralcd.cpp:4741
  1140. msgid "Sort: [alphabet]"
  1141. msgstr "Tri : [alphabet]"
  1142. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1143. #: cardreader.cpp:745
  1144. msgid "Sorting files"
  1145. msgstr "Tri des fichiers"
  1146. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1147. #: sound.h:5
  1148. msgid "Sound [loud]"
  1149. msgstr "Son [fort]"
  1150. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1151. #: sound.h:8
  1152. msgid "Sound [mute]"
  1153. msgstr "Son [muet]"
  1154. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1155. #: sound.h:6
  1156. msgid "Sound [once]"
  1157. msgstr "Son [une fois]"
  1158. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1159. #: sound.h:7
  1160. msgid "Sound [silent]"
  1161. msgstr "Son [silencieux]"
  1162. # MSG_SPEED
  1163. #: ultralcd.cpp:5884
  1164. msgid "Speed"
  1165. msgstr "Vitesse"
  1166. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1167. #: messages.c:85
  1168. msgid "Spinning"
  1169. msgstr "Tourne"
  1170. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1171. #: Marlin_main.cpp:4002
  1172. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1173. msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
  1174. # MSG_STATISTICS
  1175. #: ultralcd.cpp:5795
  1176. msgid "Statistics "
  1177. msgstr "Statistiques "
  1178. # MSG_STOP_PRINT
  1179. #: messages.c:96
  1180. msgid "Stop print"
  1181. msgstr "Arreter impression"
  1182. # MSG_STOPPED
  1183. #: messages.c:97
  1184. msgid "STOPPED. "
  1185. msgstr "ARRETE. "
  1186. # MSG_SUPPORT
  1187. #: ultralcd.cpp:5802
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Support"
  1190. msgstr ""
  1191. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1192. #: ultralcd.cpp:6801
  1193. msgid "Swapped"
  1194. msgstr "Echange"
  1195. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1196. #: messages.c:98
  1197. msgid "Temp. cal. "
  1198. msgstr "Calib. Temp. "
  1199. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1200. #: ultralcd.cpp:4822
  1201. msgid "Temp. cal. [on]"
  1202. msgstr "Calib. Temp. [on]"
  1203. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1204. #: ultralcd.cpp:4820
  1205. msgid "Temp. cal. [off]"
  1206. msgstr "Calib. Temp.[off]"
  1207. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1208. #: ultralcd.cpp:4920
  1209. msgid "Temp. calibration"
  1210. msgstr "Calibration temp."
  1211. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1212. #: ultralcd.cpp:3535
  1213. msgid "Temperature calibration failed"
  1214. msgstr "Echec calibration en temperature"
  1215. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1216. #: messages.c:99
  1217. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1218. msgstr "La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
  1219. # MSG_TEMPERATURE
  1220. #: ultralcd.cpp:4794
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "Temperature"
  1223. msgstr ""
  1224. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1225. #: ultralcd.cpp:2187
  1226. #, fuzzy
  1227. msgid "Temperatures"
  1228. msgstr ""
  1229. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1230. #: messages.c:47
  1231. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1232. msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
  1233. #
  1234. #: ultralcd.cpp:2531
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "Total filament"
  1237. msgstr ""
  1238. #
  1239. #: ultralcd.cpp:2533
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Total print time"
  1242. msgstr ""
  1243. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1244. #: messages.c:28
  1245. msgid "TRIGGERED"
  1246. msgstr "ACTIVE"
  1247. # MSG_TUNE
  1248. #: ultralcd.cpp:5709
  1249. msgid "Tune"
  1250. msgstr "Regler"
  1251. #
  1252. #: ultralcd.cpp:4516
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Unload"
  1255. msgstr ""
  1256. #
  1257. #: ultralcd.cpp:5313
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Unload all"
  1260. msgstr ""
  1261. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1262. #: messages.c:100
  1263. msgid "Unload filament"
  1264. msgstr "Decharger fil."
  1265. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1266. #: messages.c:101
  1267. msgid "Unloading filament"
  1268. msgstr "Dechargement fil."
  1269. # MSG_USED c=19 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:5045
  1271. msgid "Used during print"
  1272. msgstr "Utilise pdt impr."
  1273. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1274. #: ultralcd.cpp:2190
  1275. msgid "Voltages"
  1276. msgstr "Tensions"
  1277. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1278. #: cardreader.cpp:191
  1279. msgid "volume.init failed"
  1280. msgstr "Echec volume.init"
  1281. # MSG_USERWAIT
  1282. #: Marlin_main.cpp:4780
  1283. msgid "Wait for user..."
  1284. msgstr "Attente utilisateur..."
  1285. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1286. #: ultralcd.cpp:3041
  1287. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1288. msgstr "Attente du refroidissement de la buse et du lit"
  1289. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1290. #: ultralcd.cpp:3005
  1291. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1292. msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
  1293. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1294. #: Marlin_main.cpp:1477
  1295. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1296. msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies."
  1297. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1298. #: Marlin_main.cpp:1469
  1299. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1300. msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
  1301. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1302. #: Marlin_main.cpp:1473
  1303. msgid "Warning: printer type changed."
  1304. msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie."
  1305. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1306. #: Marlin_main.cpp:2956
  1307. msgid "Was filament unload successful?"
  1308. msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
  1309. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1310. #: messages.c:89
  1311. msgid "Wiring error"
  1312. msgstr "Erreur de cablage"
  1313. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:4885
  1315. msgid "Wizard"
  1316. msgstr "Assistant"
  1317. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1318. #: ultralcd.cpp:2180
  1319. msgid "XYZ cal. details"
  1320. msgstr "Details calib. XYZ"
  1321. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1322. #: messages.c:19
  1323. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1324. msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
  1325. # MSG_YES
  1326. #: messages.c:107
  1327. msgid "Yes"
  1328. msgstr "Oui"
  1329. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1330. #: messages.c:106
  1331. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1332. msgstr "Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
  1333. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1334. #: ultralcd.cpp:3506
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1337. msgstr ""
  1338. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1339. #: ultralcd.cpp:3503
  1340. #, fuzzy
  1341. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1342. msgstr ""
  1343. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1344. #: ultralcd.cpp:3500
  1345. #, fuzzy
  1346. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1347. msgstr ""
  1348. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1349. #: ultralcd.cpp:3484
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1352. msgstr ""
  1353. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1354. #: ultralcd.cpp:3487
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1357. msgstr ""
  1358. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1359. #: ultralcd.cpp:3490
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1362. msgstr ""
  1363. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1364. #: ultralcd.cpp:5284
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Load all"
  1367. msgstr ""
  1368. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  1369. #: ultralcd.cpp:5285
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid "Load filament 1"
  1372. msgstr ""
  1373. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  1374. #: ultralcd.cpp:5286
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Load filament 2"
  1377. msgstr ""
  1378. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  1379. #: ultralcd.cpp:5287
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "Load filament 3"
  1382. msgstr ""
  1383. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  1384. #: ultralcd.cpp:5288
  1385. #, fuzzy
  1386. msgid "Load filament 4"
  1387. msgstr ""
  1388. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  1389. #: ultralcd.cpp:5291
  1390. #, fuzzy
  1391. msgid "Load filament 5"
  1392. msgstr ""