nl.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: nl\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
  21. # MSG_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 of ouder"
  25. # MSG_04_OR_NEWER c=18
  26. #: messages.c:143
  27. msgid " 0.4 or newer"
  28. msgstr " 0.4 of nieuwer"
  29. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  30. #: messages.c:36
  31. msgid " of 4"
  32. msgstr " van 4"
  33. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:56
  35. msgid " of 9"
  36. msgstr " van 9"
  37. # MSG_MEASURED_OFFSET
  38. #: ultralcd.cpp:3062
  39. msgid "[0;0] point offset"
  40. msgstr "[0;0] punt offset"
  41. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  42. #:
  43. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  44. msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
  45. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  46. #:
  47. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  48. msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
  49. #
  50. #: ultralcd.cpp:2451
  51. msgid ">Cancel"
  52. msgstr ">Annuleren"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  54. #: ultralcd.cpp:3182
  55. msgid "Adjusting Z:"
  56. msgstr "Z is ingesteld:"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:8703
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Allemaal goed "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:99
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Klaar. Happy printing!"
  65. #
  66. #: ultralcd.cpp:1956
  67. msgid "Ambient"
  68. msgstr "Kamertemp."
  69. # MSG_AUTO c=6
  70. #: messages.c:140
  71. msgid "Auto"
  72. msgstr ""
  73. # MSG_PRESS c=20 r=2
  74. #: ultralcd.cpp:2607
  75. msgid "and press the knob"
  76. msgstr "en druk op knop"
  77. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  78. #: ultralcd.cpp:3504
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
  81. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  82. #: messages.c:108
  83. msgid "SpoolJoin"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_AUTO_HOME
  86. #: messages.c:11
  87. msgid "Auto home"
  88. msgstr "Startpositie"
  89. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  90. #: ultralcd.cpp:6992
  91. msgid "AutoLoad filament"
  92. msgstr "Autoladen Filament"
  93. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:4441
  95. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  96. msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..."
  97. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  98. #: ultralcd.cpp:2802
  99. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  100. msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  102. #: ultralcd.cpp:8370
  103. msgid "Axis length"
  104. msgstr "Aslengte"
  105. # MSG_SELFTEST_AXIS
  106. #: ultralcd.cpp:8372
  107. msgid "Axis"
  108. msgstr "As"
  109. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  110. #: ultralcd.cpp:8314
  111. msgid "Bed / Heater"
  112. msgstr "Bed / Verwarming"
  113. # MSG_BED_DONE
  114. #: messages.c:15
  115. msgid "Bed done"
  116. msgstr "Bed klaar"
  117. # MSG_BED_HEATING
  118. #: messages.c:16
  119. msgid "Bed Heating"
  120. msgstr "Bed opwarmen"
  121. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  122. #: ultralcd.cpp:5888
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Bed niveau correct"
  125. # MSG_BELTTEST c=17
  126. #: ultralcd.cpp:5868
  127. msgid "Belt test "
  128. msgstr "Riemtest "
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  130. #: messages.c:17
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  132. msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
  133. # MSG_BRIGHT c=6
  134. #: messages.c:138
  135. msgid "Bright"
  136. msgstr "Helder"
  137. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  138. #: messages.c:134
  139. msgid "Brightness"
  140. msgstr "Helderheid"
  141. # MSG_BED
  142. #: messages.c:14
  143. msgid "Bed"
  144. msgstr "Bed"
  145. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  146. #: ultralcd.cpp:2009
  147. msgid "Belt status"
  148. msgstr "Riem status"
  149. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  150. #: messages.c:67
  151. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  152. msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
  153. #
  154. #: ultralcd.cpp:8705
  155. msgid "Calibrating home"
  156. msgstr "Kalibreren start"
  157. # MSG_CALIBRATE_BED
  158. #: ultralcd.cpp:5877
  159. msgid "Calibrate XYZ"
  160. msgstr "Kalibratie XYZ"
  161. # MSG_HOMEYZ
  162. #: messages.c:44
  163. msgid "Calibrate Z"
  164. msgstr "Kalibratie Z"
  165. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  166. #: ultralcd.cpp:4633
  167. msgid "Calibrate"
  168. msgstr "Kalibreren"
  169. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  170. #: ultralcd.cpp:3467
  171. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  172. msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
  173. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  174. #: messages.c:19
  175. msgid "Calibrating Z"
  176. msgstr "Kalibrere Z"
  177. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  178. #: ultralcd.cpp:3467
  179. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  180. msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
  181. # MSG_HOMEYZ_DONE
  182. #: ultralcd.cpp:865
  183. msgid "Calibration done"
  184. msgstr "Kalibratie klaar"
  185. # MSG_MENU_CALIBRATION
  186. #: messages.c:57
  187. msgid "Calibration"
  188. msgstr "Kalibratie"
  189. #
  190. #: ultralcd.cpp:4811
  191. msgid "Cancel"
  192. msgstr "Annuleren"
  193. # MSG_SD_REMOVED
  194. #: ultralcd.cpp:9141
  195. msgid "Card removed"
  196. msgstr "SD verwijderd"
  197. # MSG_NOT_COLOR
  198. #: ultralcd.cpp:2707
  199. msgid "Color not correct"
  200. msgstr "Kleur niet juist"
  201. # MSG_COOLDOWN
  202. #: messages.c:22
  203. msgid "Cooldown"
  204. msgstr "Afkoelen"
  205. #
  206. #: ultralcd.cpp:4566
  207. msgid "Copy selected language?"
  208. msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
  209. # MSG_CRASHDETECT c=13
  210. #: messages.c:24
  211. msgid "Crash det."
  212. msgstr "Crashdet."
  213. #
  214. #: ultralcd.cpp:4946
  215. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  216. msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
  217. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  218. #: messages.c:23
  219. msgid "Crash detected."
  220. msgstr "Crash gedetecteerd."
  221. #
  222. #: Marlin_main.cpp:605
  223. msgid "Crash detected. Resume print?"
  224. msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:1785
  227. msgid "Crash"
  228. msgstr ""
  229. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  230. #: ultralcd.cpp:6032
  231. msgid "Current"
  232. msgstr "Actueel"
  233. # MSG_DATE c=17 r=1
  234. #: ultralcd.cpp:2164
  235. msgid "Date:"
  236. msgstr "Datum:"
  237. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  238. #: ultralcd.cpp:5768
  239. msgid "Disable steppers"
  240. msgstr "Motoren uit"
  241. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  242. #: messages.c:13
  243. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  244. msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
  245. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  246. #: messages.c:132
  247. msgid "Cont."
  248. msgstr ""
  249. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  250. #: ultralcd.cpp:5121
  251. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  252. msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
  253. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  254. #: ultralcd.cpp:5190
  255. msgid "E-correct:"
  256. msgstr "E-correctie:"
  257. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  258. #: messages.c:49
  259. msgid "Eject filament"
  260. msgstr "Fil. uitwerpen"
  261. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  262. #: mmu.cpp:1416
  263. msgid "Ejecting filament"
  264. msgstr "Fil. word ontladen"
  265. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  266. #: ultralcd.cpp:8338
  267. msgid "Endstop not hit"
  268. msgstr "Endstop niet geraakt"
  269. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  270. #: ultralcd.cpp:8332
  271. msgid "Endstop"
  272. msgstr "Eindstop"
  273. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  274. #: ultralcd.cpp:8320
  275. msgid "Endstops"
  276. msgstr "Eindstops"
  277. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  278. #: ultralcd.cpp:7029
  279. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  280. msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
  281. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  282. #: messages.c:50
  283. msgid "Cut filament"
  284. msgstr "Fil. knippen"
  285. # MSG_CUTTER c=9
  286. #: messages.c:109
  287. msgid "Cutter"
  288. msgstr "Mes"
  289. # c=18
  290. #: mmu.cpp:1388
  291. msgid "Cutting filament"
  292. msgstr "Knippe filament"
  293. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  294. #: ultralcd.cpp:4454
  295. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  296. msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
  297. # MSG_DIM c=6
  298. #: messages.c:139
  299. msgid "Dim"
  300. msgstr ""
  301. # MSG_ERROR
  302. #: messages.c:25
  303. msgid "ERROR:"
  304. msgstr "FOUT:"
  305. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  306. #: ultralcd.cpp:8712
  307. msgid "Extruder fan:"
  308. msgstr "Extruder fan:"
  309. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  310. #: ultralcd.cpp:2201
  311. msgid "Extruder info"
  312. msgstr ""
  313. # MSG_MOVE_E
  314. #: messages.c:26
  315. msgid "Extruder"
  316. msgstr "Extruder"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:7016
  319. msgid "Fail stats MMU"
  320. msgstr "MMU-Fouten"
  321. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  322. #: messages.c:40
  323. msgid "F. autoload"
  324. msgstr "F. autoladen"
  325. #
  326. #: ultralcd.cpp:7013
  327. msgid "Fail stats"
  328. msgstr "Foutstatistieken"
  329. # MSG_FAN_SPEED c=14
  330. #: messages.c:28
  331. msgid "Fan speed"
  332. msgstr "Fan snelh."
  333. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  334. #: messages.c:74
  335. msgid "Fan test"
  336. msgstr "Fan test"
  337. # MSG_FANS_CHECK
  338. #: ultralcd.cpp:5776
  339. msgid "Fans check"
  340. msgstr "Fans check"
  341. # MSG_FSENSOR
  342. #: messages.c:41
  343. msgid "Fil. sensor"
  344. msgstr ""
  345. # c=14
  346. #: ultralcd.cpp:1784
  347. msgid "Filam. runouts"
  348. msgstr "Fil. fouten"
  349. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  350. #: messages.c:29
  351. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  352. msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
  353. # MSG_NOT_LOADED c=19
  354. #: ultralcd.cpp:2703
  355. msgid "Filament not loaded"
  356. msgstr "Fil. niet geladen"
  357. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  358. #: messages.c:80
  359. msgid "Filament sensor"
  360. msgstr "Filamentsensor"
  361. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  362. #: ultralcd.cpp:2867
  363. msgid "Filament used"
  364. msgstr "Gebruikte filament"
  365. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  366. #: ultralcd.cpp:2868
  367. msgid "Print time"
  368. msgstr "Print tijd"
  369. # MSG_FS_ACTION c=10
  370. #: messages.c:131
  371. msgid "FS Action"
  372. msgstr "FS actie"
  373. # c=18
  374. #: Marlin_main.cpp:9469
  375. msgid "FS v0.4 or newer"
  376. msgstr "FS v0.4 of nieuwer"
  377. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  378. #: ultralcd.cpp:8840
  379. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  380. msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
  381. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  382. #: messages.c:37
  383. msgid "Finishing movements"
  384. msgstr "Voortgang afwerken"
  385. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  386. #: messages.c:103
  387. msgid "First layer cal."
  388. msgstr "Eerste laag kal."
  389. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  390. #: ultralcd.cpp:5042
  391. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  392. msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
  393. #
  394. #: mmu.cpp:727
  395. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  396. msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
  397. # MSG_FLOW
  398. #: ultralcd.cpp:7156
  399. msgid "Flow"
  400. msgstr "Stromen"
  401. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  402. #: ultralcd.cpp:2157
  403. msgid "forum.prusa3d.com"
  404. msgstr ""
  405. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  406. #: messages.c:71
  407. msgid "Front print fan?"
  408. msgstr "Voorzijde fan?"
  409. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  410. #: ultralcd.cpp:3264
  411. msgid "Front side[um]"
  412. msgstr "Voorkant [um]"
  413. # MSG_SELFTEST_FANS
  414. #: ultralcd.cpp:8378
  415. msgid "Front/left fans"
  416. msgstr "Fans voor/links"
  417. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  418. #: ultralcd.cpp:8308
  419. msgid "Heater/Thermistor"
  420. msgstr "Verwarmer/Therm."
  421. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  422. #: Marlin_main.cpp:9460
  423. msgid "Heating disabled by safety timer."
  424. msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
  425. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  426. #: messages.c:43
  427. msgid "Heating done."
  428. msgstr "Opwarmen klaar."
  429. # MSG_HEATING
  430. #: messages.c:42
  431. msgid "Heating"
  432. msgstr "Opwarmen"
  433. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  434. #: ultralcd.cpp:5021
  435. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  436. msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
  437. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  438. #: ultralcd.cpp:2158
  439. msgid "howto.prusa3d.com"
  440. msgstr ""
  441. # MSG_FILAMENTCHANGE
  442. #: messages.c:34
  443. msgid "Change filament"
  444. msgstr "Wissel filament"
  445. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  446. #: ultralcd.cpp:2618
  447. msgid "Change success!"
  448. msgstr "Wissel geslaagd!"
  449. # MSG_CORRECTLY c=20
  450. #: ultralcd.cpp:2695
  451. msgid "Changed correctly?"
  452. msgstr "Wissel ok?"
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  454. #: messages.c:77
  455. msgid "Checking bed "
  456. msgstr "Controleer bed "
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8694
  459. msgid "Checking endstops"
  460. msgstr "Controleer endstops"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  462. #: ultralcd.cpp:8700
  463. msgid "Checking hotend "
  464. msgstr "Controleer hotend"
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  466. #: messages.c:78
  467. msgid "Checking sensors "
  468. msgstr "Controleer sensors"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  470. #: ultralcd.cpp:7513
  471. msgid "Checking X axis "
  472. msgstr "Controleer X as "
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  474. #: ultralcd.cpp:7522
  475. msgid "Checking Y axis "
  476. msgstr "Controleer Y as "
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  478. #: ultralcd.cpp:8697
  479. msgid "Checking Z axis "
  480. msgstr "Controleer Z as "
  481. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  482. #: messages.c:45
  483. msgid "Choose extruder:"
  484. msgstr "Kies extruder:"
  485. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  486. #: messages.c:46
  487. msgid "Choose filament:"
  488. msgstr "Kies filament:"
  489. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  490. #: messages.c:27
  491. msgid "Filament"
  492. msgstr ""
  493. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  494. #: ultralcd.cpp:5051
  495. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  496. msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
  497. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  498. #: ultralcd.cpp:5059
  499. msgid "I will run z calibration now."
  500. msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
  501. # MSG_WATCH
  502. #: messages.c:97
  503. msgid "Info screen"
  504. msgstr "Info scherm"
  505. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  506. #: ultralcd.cpp:2603
  507. msgid "Insert filament"
  508. msgstr "Voer filament in"
  509. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  510. #: ultralcd.cpp:4831
  511. msgid "Is filament loaded?"
  512. msgstr "Is filament geladen?"
  513. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  514. #: messages.c:90
  515. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  516. msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1727
  519. msgid "Last print failures"
  520. msgstr "Laatste printfouten"
  521. #
  522. #: ultralcd.cpp:5129
  523. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  524. msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1704
  527. msgid "Last print"
  528. msgstr "Laatste print"
  529. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  530. #: messages.c:72
  531. msgid "Left hotend fan?"
  532. msgstr "Linker hotend fan?"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2991
  535. msgid "Left"
  536. msgstr "Links"
  537. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  538. #: ultralcd.cpp:3262
  539. msgid "Left side [um]"
  540. msgstr "Linkerkant[um]"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:5791
  543. msgid "Lin. correction"
  544. msgstr "Lineaire correctie"
  545. # MSG_BABYSTEP_Z
  546. #: messages.c:12
  547. msgid "Live adjust Z"
  548. msgstr "Live Z aanpassen"
  549. # c=20 r=6
  550. #: ultralcd.cpp:7558
  551. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  552. msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
  553. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  554. #: messages.c:47
  555. msgid "Load filament"
  556. msgstr "Filament laden"
  557. # MSG_LOADING_COLOR
  558. #: ultralcd.cpp:2643
  559. msgid "Loading color"
  560. msgstr "Laden kleur"
  561. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  562. #: messages.c:48
  563. msgid "Loading filament"
  564. msgstr "Laden filament"
  565. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  566. #: ultralcd.cpp:8362
  567. msgid "Loose pulley"
  568. msgstr "Losse riemschijf"
  569. #
  570. #: ultralcd.cpp:6975
  571. msgid "Load to nozzle"
  572. msgstr "Tot tuit laden"
  573. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  574. #: messages.c:51
  575. msgid "M117 First layer cal."
  576. msgstr "M117 Eerste laag kal."
  577. # MSG_MAIN
  578. #: messages.c:52
  579. msgid "Main"
  580. msgstr "Hoofdmenu"
  581. # MSG_BL_HIGH c=12
  582. #: messages.c:135
  583. msgid "Level Bright"
  584. msgstr "Helder waard"
  585. # MSG_BL_LOW c=12
  586. #: messages.c:136
  587. msgid "Level Dimmed"
  588. msgstr "Dim waarde"
  589. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  590. #: messages.c:55
  591. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  592. msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
  593. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  594. #: ultralcd.cpp:5883
  595. msgid "Mesh Bed Leveling"
  596. msgstr "Mesh bed Leveling"
  597. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  598. #: mmu.cpp:765
  599. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  600. msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:758
  603. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  604. msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
  605. #
  606. #: ultralcd.cpp:3032
  607. msgid "Measured skew"
  608. msgstr "Scheefheid"
  609. #
  610. #: ultralcd.cpp:1728
  611. msgid "MMU fails"
  612. msgstr "MMU fout"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:1588
  615. msgid "MMU load failed "
  616. msgstr "MMU laden mislukt "
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1729
  619. msgid "MMU load fails"
  620. msgstr "MMU laadfout"
  621. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  622. #: mmu.cpp:776
  623. msgid "MMU OK. Resuming..."
  624. msgstr "MMU OK. Hervatten..."
  625. # MSG_MODE
  626. #: messages.c:84
  627. msgid "Mode"
  628. msgstr "Stand"
  629. # c=20 r=3
  630. #: Marlin_main.cpp:884
  631. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  632. msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
  633. # MSG_NORMAL
  634. #: messages.c:88
  635. msgid "Normal"
  636. msgstr "Normaal"
  637. # MSG_SILENT
  638. #: messages.c:87
  639. msgid "Silent"
  640. msgstr "Stil"
  641. #
  642. #: mmu.cpp:722
  643. msgid "MMU needs user attention."
  644. msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
  645. #
  646. #: ultralcd.cpp:1755
  647. msgid "MMU power fails"
  648. msgstr "MMU stroomstor."
  649. # MSG_STEALTH
  650. #: messages.c:89
  651. msgid "Stealth"
  652. msgstr ""
  653. # MSG_AUTO_POWER
  654. #: messages.c:86
  655. msgid "Auto power"
  656. msgstr ""
  657. # MSG_HIGH_POWER
  658. #: messages.c:85
  659. msgid "High power"
  660. msgstr "Hoog verm."
  661. #
  662. #: ultralcd.cpp:2176
  663. msgid "MMU2 connected"
  664. msgstr "MMU2 verbonden"
  665. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  666. #: messages.c:79
  667. msgid "Motor"
  668. msgstr ""
  669. # MSG_MOVE_AXIS
  670. #: ultralcd.cpp:5766
  671. msgid "Move axis"
  672. msgstr "As verplaatsen"
  673. # MSG_MOVE_X
  674. #: ultralcd.cpp:4357
  675. msgid "Move X"
  676. msgstr "Verplaats X"
  677. # MSG_MOVE_Y
  678. #: ultralcd.cpp:4358
  679. msgid "Move Y"
  680. msgstr "Verplaats Y"
  681. # MSG_MOVE_Z
  682. #: ultralcd.cpp:4359
  683. msgid "Move Z"
  684. msgstr "Verplaats Z"
  685. # MSG_NO_MOVE
  686. #: Marlin_main.cpp:5550
  687. msgid "No move."
  688. msgstr "Geen beweging."
  689. # MSG_NO_CARD
  690. #: ultralcd.cpp:6942
  691. msgid "No SD card"
  692. msgstr "Geen SD kaart"
  693. # MSG_NA
  694. #: messages.c:107
  695. msgid "N/A"
  696. msgstr "N/V"
  697. # MSG_NO
  698. #: messages.c:58
  699. msgid "No"
  700. msgstr "Nee"
  701. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  702. #: ultralcd.cpp:8310
  703. msgid "Not connected"
  704. msgstr "Niet verbonden"
  705. #
  706. #: util.cpp:293
  707. msgid "New firmware version available:"
  708. msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
  709. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  710. #: messages.c:75
  711. msgid "Not spinning"
  712. msgstr "Beweegt niet"
  713. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  714. #: ultralcd.cpp:4942
  715. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  716. msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
  717. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  718. #: ultralcd.cpp:5067
  719. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  720. msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
  721. # MSG_NOZZLE
  722. #: messages.c:59
  723. msgid "Nozzle"
  724. msgstr "Tuit"
  725. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  726. #: Marlin_main.cpp:1533
  727. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  728. msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
  729. #
  730. #: ultralcd.cpp:5058
  731. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  732. msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:1654
  735. msgid "Nozzle FAN"
  736. msgstr "Tuit fan"
  737. # MSG_PAUSE_PRINT
  738. #: ultralcd.cpp:6906
  739. msgid "Pause print"
  740. msgstr "Print pauzeren"
  741. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  742. #: ultralcd.cpp:1539
  743. msgid "PID cal. "
  744. msgstr "PID kal. "
  745. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  746. #: ultralcd.cpp:1545
  747. msgid "PID cal. finished"
  748. msgstr "PID kalibratie klaar"
  749. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:5889
  751. msgid "PID calibration"
  752. msgstr "PID kalibratie"
  753. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:896
  755. msgid "PINDA Heating"
  756. msgstr "PINDA opwarmen"
  757. # MSG_PAPER c=20 r=10
  758. #: messages.c:60
  759. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  760. msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
  761. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  762. #: ultralcd.cpp:5124
  763. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  764. msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
  765. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  766. #: messages.c:21
  767. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  768. msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
  769. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  770. #: ultralcd.cpp:8302
  771. msgid "Please check :"
  772. msgstr "Controleer aub:"
  773. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  774. #: messages.c:98
  775. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  776. msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
  777. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  778. #: Marlin_main.cpp:3152
  779. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  780. msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
  781. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:61
  783. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  784. msgstr "Leg staalplaat op bed."
  785. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  786. #: messages.c:64
  787. msgid "Please press the knob to unload filament"
  788. msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
  789. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  790. #: messages.c:66
  791. msgid "Please pull out filament immediately"
  792. msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
  793. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  794. #: mmu.cpp:1422
  795. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  796. msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
  797. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  798. #: messages.c:70
  799. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  800. msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
  801. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  802. #: Marlin_main.cpp:4596
  803. msgid "Please run XYZ calibration first."
  804. msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
  805. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  806. #: mmu.cpp:1341
  807. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  808. msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
  809. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  810. #: messages.c:62
  811. msgid "Please wait"
  812. msgstr "Even geduld aub"
  813. #
  814. #: ultralcd.cpp:5057
  815. msgid "Please remove shipping helpers first."
  816. msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
  817. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  818. #: messages.c:63
  819. msgid "Preheat the nozzle!"
  820. msgstr "Tuit voorverwarmen!"
  821. # MSG_PREHEAT
  822. #: ultralcd.cpp:6884
  823. msgid "Preheat"
  824. msgstr "Voorverwarmen"
  825. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  826. #: messages.c:100
  827. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  828. msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
  829. # c=14
  830. #: ultralcd.cpp:1959
  831. msgid "PINDA"
  832. msgstr ""
  833. #
  834. #: util.cpp:297
  835. msgid "Please upgrade."
  836. msgstr "Voer een upgrade uit."
  837. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  838. #: Marlin_main.cpp:11563
  839. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  840. msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
  841. # MSG_FS_PAUSE c=5
  842. #: fsensor.cpp:730
  843. msgid "Pause"
  844. msgstr "Pauze"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1783
  847. msgid "Power failures"
  848. msgstr "Stroomstoringen"
  849. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  850. #: messages.c:65
  851. msgid "Print aborted"
  852. msgstr "Print afgebroken"
  853. # c=20
  854. #: ultralcd.cpp:2433
  855. msgid "Preheating to load"
  856. msgstr "Opwarmen invoeren"
  857. # c=20
  858. #: ultralcd.cpp:2437
  859. msgid "Preheating to unload"
  860. msgstr "Opwarmen uitwerpen"
  861. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  862. #: ultralcd.cpp:8715
  863. msgid "Print fan:"
  864. msgstr "Print fan:"
  865. # MSG_CARD_MENU
  866. #: messages.c:20
  867. msgid "Print from SD"
  868. msgstr "Print van SD"
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:2280
  871. msgid "Press the knob"
  872. msgstr "Druk op knop"
  873. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  874. #: ultralcd.cpp:1118
  875. msgid "Print paused"
  876. msgstr "Print pauzeren"
  877. #
  878. #: mmu.cpp:726
  879. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  880. msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
  881. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  882. #: messages.c:38
  883. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  884. msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
  885. #
  886. #: ultralcd.cpp:1655
  887. msgid "Print FAN"
  888. msgstr "Print fan"
  889. #
  890. #: ultralcd.cpp:4922
  891. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  892. msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:4917
  895. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  896. msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4839
  899. msgid "Please load filament first."
  900. msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
  901. # MSG_PRUSA3D
  902. #: ultralcd.cpp:2156
  903. msgid "prusa3d.com"
  904. msgstr ""
  905. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:3265
  907. msgid "Rear side [um]"
  908. msgstr "Achterkant[um]"
  909. # c=20 r=4
  910. #: ultralcd.cpp:7582
  911. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  912. msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
  913. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  914. #: Marlin_main.cpp:10920
  915. msgid "Recovering print "
  916. msgstr "Print herstellen "
  917. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  918. #: mmu.cpp:833
  919. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  920. msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
  921. # c=20
  922. #:
  923. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  924. msgstr ""
  925. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  926. #: ultralcd.cpp:5894
  927. msgid "Reset XYZ calibr."
  928. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  929. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  930. #: ultralcd.cpp:3266
  931. msgid "Reset"
  932. msgstr ""
  933. # MSG_RESUME_PRINT
  934. #: ultralcd.cpp:6892
  935. msgid "Resume print"
  936. msgstr "Print hervatten"
  937. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  938. #: messages.c:69
  939. msgid "Resuming print"
  940. msgstr "Hervatten print"
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  942. #: ultralcd.cpp:3263
  943. msgid "Right side[um]"
  944. msgstr "Recht.kant[um]"
  945. # MSG_RPI_PORT
  946. #: messages.c:123
  947. msgid "RPi port"
  948. msgstr ""
  949. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  950. #: ultralcd.cpp:4860
  951. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  952. msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
  953. # MSG_SD_CARD
  954. #: messages.c:118
  955. msgid "SD card"
  956. msgstr "SD kaart"
  957. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  958. #: messages.c:119
  959. msgid "FlashAir"
  960. msgstr ""
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:2992
  963. msgid "Right"
  964. msgstr "Rechts"
  965. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  966. #: messages.c:35
  967. msgid "Searching bed calibration point"
  968. msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
  969. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  970. #: ultralcd.cpp:5806
  971. msgid "Select language"
  972. msgstr "Kies taal"
  973. # MSG_SELFTEST_OK
  974. #: ultralcd.cpp:7857
  975. msgid "Self test OK"
  976. msgstr "Zelftest OK"
  977. # MSG_SELFTEST_START c=20
  978. #: ultralcd.cpp:7625
  979. msgid "Self test start "
  980. msgstr "Zelftest start "
  981. # MSG_SELFTEST
  982. #: ultralcd.cpp:5870
  983. msgid "Selftest "
  984. msgstr "Zelftest "
  985. # MSG_SELFTEST_ERROR
  986. #: ultralcd.cpp:8300
  987. msgid "Selftest error !"
  988. msgstr "Zelftest fout !"
  989. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  990. #: messages.c:73
  991. msgid "Selftest failed "
  992. msgstr "Zelftest mislukt "
  993. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  994. #: Marlin_main.cpp:1565
  995. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  996. msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:5098
  999. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1000. msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
  1001. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:3284
  1003. msgid "Set temperature:"
  1004. msgstr "Temp. instellen:"
  1005. # c=20
  1006. #:
  1007. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1008. msgstr ""
  1009. # c=20
  1010. #:
  1011. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1012. msgstr ""
  1013. # c=20
  1014. #:
  1015. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1016. msgstr ""
  1017. # MSG_SETTINGS
  1018. #: messages.c:82
  1019. msgid "Settings"
  1020. msgstr "Instellingen"
  1021. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1022. #: ultralcd.cpp:5891
  1023. msgid "Show end stops"
  1024. msgstr "Toon endstops"
  1025. #
  1026. #: ultralcd.cpp:4004
  1027. msgid "Sensor state"
  1028. msgstr "Sensorstatus"
  1029. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1030. #: cardreader.cpp:736
  1031. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1032. msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
  1033. # MSG_SORT
  1034. #: messages.c:120
  1035. msgid "Sort"
  1036. msgstr "Sort."
  1037. # MSG_NONE
  1038. #: messages.c:110
  1039. msgid "None"
  1040. msgstr "Geen"
  1041. # MSG_SORT_TIME
  1042. #: messages.c:121
  1043. msgid "Time"
  1044. msgstr "Tijd"
  1045. #
  1046. #: ultralcd.cpp:3035
  1047. msgid "Severe skew:"
  1048. msgstr "Erg scheef:"
  1049. # MSG_SORT_ALPHA
  1050. #: messages.c:122
  1051. msgid "Alphabet"
  1052. msgstr "Alfabet"
  1053. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1054. #: cardreader.cpp:743
  1055. msgid "Sorting files"
  1056. msgstr "Bestanden sorteren"
  1057. # MSG_SOUND_LOUD
  1058. #: messages.c:125
  1059. msgid "Loud"
  1060. msgstr "Hard"
  1061. #
  1062. #: ultralcd.cpp:3034
  1063. msgid "Slight skew:"
  1064. msgstr "Iets scheef:"
  1065. # MSG_SOUND
  1066. #: messages.c:124
  1067. msgid "Sound"
  1068. msgstr "Geluid"
  1069. # c=7
  1070. #: ultralcd.cpp:1822
  1071. msgid "Runouts"
  1072. msgstr ""
  1073. #
  1074. #: Marlin_main.cpp:5110
  1075. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1076. msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
  1077. # MSG_SOUND_ONCE
  1078. #: messages.c:126
  1079. msgid "Once"
  1080. msgstr "Eenmaal"
  1081. # MSG_SPEED
  1082. #: ultralcd.cpp:7150
  1083. msgid "Speed"
  1084. msgstr "Snelheid"
  1085. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1086. #: messages.c:76
  1087. msgid "Spinning"
  1088. msgstr "Draait"
  1089. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1090. #: Marlin_main.cpp:4609
  1091. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1092. msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
  1093. # MSG_STATISTICS
  1094. #: ultralcd.cpp:7009
  1095. msgid "Statistics "
  1096. msgstr "Statistieken"
  1097. # MSG_STOP_PRINT
  1098. #: messages.c:91
  1099. msgid "Stop print"
  1100. msgstr "Print stoppen"
  1101. # MSG_STOPPED
  1102. #: messages.c:92
  1103. msgid "STOPPED. "
  1104. msgstr "GESTOPT. "
  1105. # MSG_SUPPORT
  1106. #: ultralcd.cpp:7018
  1107. msgid "Support"
  1108. msgstr ""
  1109. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1110. #: ultralcd.cpp:8380
  1111. msgid "Swapped"
  1112. msgstr "Gewisseld"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4810
  1115. msgid "Select filament:"
  1116. msgstr "Kies filament:"
  1117. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1118. #: messages.c:93
  1119. msgid "Temp. cal."
  1120. msgstr "Tempkalib."
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:4951
  1123. msgid "Select temperature which matches your material."
  1124. msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
  1125. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1126. #: ultralcd.cpp:5902
  1127. msgid "Temp. calibration"
  1128. msgstr "Tempkalibratie"
  1129. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1130. #: ultralcd.cpp:3930
  1131. msgid "Temperature calibration failed"
  1132. msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
  1133. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1134. #: messages.c:94
  1135. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1136. msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
  1137. # c=20 r=3
  1138. #: ultralcd.cpp:7589
  1139. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1140. msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
  1141. # MSG_TEMPERATURE
  1142. #: ultralcd.cpp:5764
  1143. msgid "Temperature"
  1144. msgstr "Temperatuur"
  1145. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2208
  1147. msgid "Temperatures"
  1148. msgstr "Temperaturen"
  1149. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1150. #: messages.c:39
  1151. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1152. msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
  1153. #
  1154. #: ultralcd.cpp:2889
  1155. msgid "Total filament"
  1156. msgstr "Totaal fil. "
  1157. #
  1158. #: ultralcd.cpp:2890
  1159. msgid "Total print time"
  1160. msgstr "Totaal printtijd"
  1161. # MSG_TUNE
  1162. #: ultralcd.cpp:6881
  1163. msgid "Tune"
  1164. msgstr "Fijnafstemming"
  1165. #
  1166. #:
  1167. msgid "Unload"
  1168. msgstr "Verwijderen"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:1752
  1171. msgid "Total failures"
  1172. msgstr "Totaal fouten"
  1173. #
  1174. #: ultralcd.cpp:2287
  1175. msgid "to load filament"
  1176. msgstr "om filament te laden"
  1177. #
  1178. #: ultralcd.cpp:2291
  1179. msgid "to unload filament"
  1180. msgstr "om filament te laden"
  1181. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1182. #: messages.c:95
  1183. msgid "Unload filament"
  1184. msgstr "Filament uitwerpen"
  1185. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1186. #: messages.c:96
  1187. msgid "Unloading filament"
  1188. msgstr "Uitwerpen filament"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:1705
  1191. msgid "Total"
  1192. msgstr "Totaal"
  1193. # MSG_USED c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:6031
  1195. msgid "Used during print"
  1196. msgstr "Gebruikt bij print"
  1197. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:2211
  1199. msgid "Voltages"
  1200. msgstr "Spanning"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:2184
  1203. msgid "unknown"
  1204. msgstr "onbekend"
  1205. # MSG_USERWAIT
  1206. #: Marlin_main.cpp:5520
  1207. msgid "Wait for user..."
  1208. msgstr "Wacht op gebruiker ..."
  1209. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1210. #: ultralcd.cpp:3432
  1211. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1212. msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
  1213. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1214. #: ultralcd.cpp:3393
  1215. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1216. msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1220. msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
  1221. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1222. #: Marlin_main.cpp:1525
  1223. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1224. msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
  1225. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1226. #: Marlin_main.cpp:1517
  1227. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1228. msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
  1229. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1230. #: Marlin_main.cpp:1521
  1231. msgid "Warning: printer type changed."
  1232. msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
  1233. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1234. #: Marlin_main.cpp:3142
  1235. msgid "Was filament unload successful?"
  1236. msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
  1237. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1238. #: messages.c:81
  1239. msgid "Wiring error"
  1240. msgstr "Aansluitingsfout"
  1241. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1242. #: ultralcd.cpp:5861
  1243. msgid "Wizard"
  1244. msgstr "Wizard"
  1245. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1246. #: ultralcd.cpp:2200
  1247. msgid "XYZ cal. details"
  1248. msgstr "XYZ kal. details"
  1249. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1250. #: messages.c:18
  1251. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1252. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
  1253. # MSG_YES
  1254. #: messages.c:102
  1255. msgid "Yes"
  1256. msgstr "Ja"
  1257. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1258. #: messages.c:101
  1259. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1260. msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1262. #: ultralcd.cpp:3902
  1263. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1264. msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
  1265. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1266. #: ultralcd.cpp:3899
  1267. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1268. msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
  1269. # MSG_TIMEOUT c=12
  1270. #: messages.c:137
  1271. msgid "Timeout"
  1272. msgstr "Time-out"
  1273. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1274. #: ultralcd.cpp:5186
  1275. msgid "X-correct:"
  1276. msgstr "X-correctie:"
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3896
  1279. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1280. msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
  1281. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3880
  1283. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1284. msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  1285. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1286. #: ultralcd.cpp:3883
  1287. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1288. msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  1289. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1290. #: ultralcd.cpp:6291
  1291. msgid "Load all"
  1292. msgstr "Laad alle"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:3862
  1295. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1296. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:3868
  1299. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1300. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:3871
  1303. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1304. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:2989
  1307. msgid "Y distance from min"
  1308. msgstr "Y afstand van min"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:4954
  1311. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1312. msgstr ""
  1313. # c=20 r=5
  1314. #: ultralcd.cpp:7593
  1315. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1316. msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
  1317. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1318. #: ultralcd.cpp:5187
  1319. msgid "Y-correct:"
  1320. msgstr "Y-correctie:"
  1321. # MSG_OFF
  1322. #: messages.c:105
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr "Uit"
  1325. # MSG_ON
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "On"
  1328. msgstr "Aan"
  1329. #
  1330. #: messages.c:53
  1331. msgid "Back"
  1332. msgstr "terug"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:5741
  1335. msgid "Checks"
  1336. msgstr ""
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:8394
  1339. msgid "False triggering"
  1340. msgstr "Valse triggering"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:4009
  1343. msgid "FINDA:"
  1344. msgstr ""
  1345. # MSG_FIRMWARE
  1346. #: language.h:23
  1347. msgid "Firmware"
  1348. msgstr ""
  1349. # MSG_STRICT
  1350. #: messages.c:112
  1351. msgid "Strict"
  1352. msgstr "Strikt"
  1353. # MSG_WARN
  1354. #: messages.c:111
  1355. msgid "Warn"
  1356. msgstr ""
  1357. #
  1358. #: messages.c:83
  1359. msgid "HW Setup"
  1360. msgstr "HW Configuratie"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:4013
  1363. msgid "IR:"
  1364. msgstr ""
  1365. # MSG_MAGNETS_COMP
  1366. #: messages.c:130
  1367. msgid "Magnets comp."
  1368. msgstr "Magnet. comp."
  1369. # MSG_MESH
  1370. #: messages.c:128
  1371. msgid "Mesh"
  1372. msgstr ""
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5788
  1375. msgid "Mesh bed leveling"
  1376. msgstr "Mesh bed leveling"
  1377. #
  1378. #: Marlin_main.cpp:877
  1379. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1380. msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
  1381. # MSG_MMU_MODE
  1382. #: messages.c:117
  1383. msgid "MMU Mode"
  1384. msgstr "MMU Mod"
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:4490
  1387. msgid "Mode change in progress ..."
  1388. msgstr "Moduswijziging bezig..."
  1389. # MSG_MODEL
  1390. #: messages.c:113
  1391. msgid "Model"
  1392. msgstr ""
  1393. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1394. #: messages.c:116
  1395. msgid "Nozzle d."
  1396. msgstr "Tuit d."
  1397. #
  1398. #: util.cpp:514
  1399. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1400. msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
  1401. #
  1402. #: util.cpp:520
  1403. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1404. msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1405. #
  1406. #: util.cpp:431
  1407. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1408. msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
  1409. #
  1410. #: util.cpp:437
  1411. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1412. msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1413. #
  1414. #: util.cpp:481
  1415. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1416. msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:487
  1419. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1420. msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:4005
  1423. msgid "PINDA:"
  1424. msgstr ""
  1425. # c=20
  1426. #: ultralcd.cpp:2443
  1427. msgid "Preheating to cut"
  1428. msgstr "Opwarm. te snijden"
  1429. # c=20
  1430. #: ultralcd.cpp:2440
  1431. msgid "Preheating to eject"
  1432. msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
  1433. #
  1434. #: util.cpp:394
  1435. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1436. msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
  1437. #
  1438. #: util.cpp:401
  1439. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1440. msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:8400
  1443. msgid "%s level expected"
  1444. msgstr ""
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:6845
  1447. msgid "Rename"
  1448. msgstr "Hernoem"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:6838
  1451. msgid "Select"
  1452. msgstr "Selecteer"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:2202
  1455. msgid "Sensor info"
  1456. msgstr "Sensor info"
  1457. # MSG_SHEET c=10
  1458. #: messages.c:54
  1459. msgid "Sheet"
  1460. msgstr "Staalplaat"
  1461. # MSG_SOUND_BLIND
  1462. #: messages.c:127
  1463. msgid "Assist"
  1464. msgstr ""
  1465. # c=18
  1466. #: ultralcd.cpp:5739
  1467. msgid "Steel sheets"
  1468. msgstr "Staalplaten"
  1469. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1470. #: ultralcd.cpp:5188
  1471. msgid "Z-correct:"
  1472. msgstr "Z-correctie:"
  1473. # MSG_Z_PROBE_NR
  1474. #: messages.c:129
  1475. msgid "Z-probe nr."
  1476. msgstr ""