Firmware_de.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:23:29 CEST 2020\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:23:29 CEST 2020\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #
  18. #:
  19. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  20. msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
  21. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  22. #: messages.c:144
  23. msgid " 0.3 or older"
  24. msgstr " 0.3 oder aelter"
  25. # c=18
  26. #: Marlin_main.cpp:9463
  27. msgid "FS v0.3 or older"
  28. msgstr "FS 0.3 oder aelter"
  29. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  30. #: messages.c:143
  31. msgid " 0.4 or newer"
  32. msgstr " 0.4 oder neuer"
  33. # c=18
  34. #: Marlin_main.cpp:9462
  35. msgid "FS v0.4 or newer"
  36. msgstr "FS 0.4 oder neuer"
  37. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  38. #: messages.c:145
  39. msgid "unknown state"
  40. msgstr "Status unbekannt"
  41. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:36
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " von 4"
  45. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  46. #: messages.c:56
  47. msgid " of 9"
  48. msgstr " von 9"
  49. # MSG_MEASURED_OFFSET
  50. #: ultralcd.cpp:3062
  51. msgid "[0;0] point offset"
  52. msgstr "[0;0] Punktversatz"
  53. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  54. #:
  55. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  56. msgstr "Crash Erkennung kann\x0anur im Modus Normal\x0agenutzt werden"
  57. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  58. #:
  59. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  60. msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
  61. #
  62. #: ultralcd.cpp:2451
  63. msgid ">Cancel"
  64. msgstr ">Abbruch"
  65. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  66. #: ultralcd.cpp:3182
  67. msgid "Adjusting Z:"
  68. msgstr "Z Anpassen:"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:8704
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Alles richtig "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:99
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:1956
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Raumtemp."
  81. # MSG_AUTO c=6
  82. #: messages.c:140
  83. msgid "Auto"
  84. msgstr ""
  85. # MSG_PRESS c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:2607
  87. msgid "and press the knob"
  88. msgstr "und Knopf druecken"
  89. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  90. #: ultralcd.cpp:3504
  91. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  92. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  94. #: messages.c:108
  95. msgid "SpoolJoin"
  96. msgstr ""
  97. # MSG_AUTO_HOME
  98. #: messages.c:11
  99. msgid "Auto home"
  100. msgstr "Startposition"
  101. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  102. #: ultralcd.cpp:6993
  103. msgid "AutoLoad filament"
  104. msgstr "AutoLaden Filament"
  105. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  106. #: ultralcd.cpp:4441
  107. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  108. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
  109. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  110. #: ultralcd.cpp:2802
  111. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  112. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  113. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  114. #: ultralcd.cpp:8371
  115. msgid "Axis length"
  116. msgstr "Achsenlaenge"
  117. # MSG_SELFTEST_AXIS
  118. #: ultralcd.cpp:8373
  119. msgid "Axis"
  120. msgstr "Achse"
  121. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  122. #: ultralcd.cpp:8315
  123. msgid "Bed / Heater"
  124. msgstr "Bett / Heizung"
  125. # MSG_BED_DONE
  126. #: messages.c:15
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Bett OK"
  129. # MSG_BED_HEATING
  130. #: messages.c:16
  131. msgid "Bed Heating"
  132. msgstr "Bett aufwaermen"
  133. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  134. #: ultralcd.cpp:5889
  135. msgid "Bed level correct"
  136. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  137. # MSG_BELTTEST c=17
  138. #: ultralcd.cpp:5869
  139. msgid "Belt test "
  140. msgstr "Riementest "
  141. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  142. #: messages.c:17
  143. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  144. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  145. # MSG_BRIGHT c=6
  146. #: messages.c:138
  147. msgid "Bright"
  148. msgstr "Hell"
  149. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  150. #: messages.c:134
  151. msgid "Brightness"
  152. msgstr "Helligkeit"
  153. # MSG_BED
  154. #: messages.c:14
  155. msgid "Bed"
  156. msgstr "Bett"
  157. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  158. #: ultralcd.cpp:2009
  159. msgid "Belt status"
  160. msgstr "Gurtstatus"
  161. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  162. #: messages.c:67
  163. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  164. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  165. #
  166. #: ultralcd.cpp:8706
  167. msgid "Calibrating home"
  168. msgstr "Kalibriere Start"
  169. # MSG_CALIBRATE_BED
  170. #: ultralcd.cpp:5878
  171. msgid "Calibrate XYZ"
  172. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  173. # MSG_HOMEYZ
  174. #: messages.c:44
  175. msgid "Calibrate Z"
  176. msgstr "Kalibrierung Z"
  177. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  178. #: ultralcd.cpp:4633
  179. msgid "Calibrate"
  180. msgstr "Kalibrieren"
  181. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  182. #: ultralcd.cpp:3467
  183. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  184. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  185. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  186. #: messages.c:19
  187. msgid "Calibrating Z"
  188. msgstr "Kalibrierung Z"
  189. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  190. #: ultralcd.cpp:3467
  191. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  192. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  193. # MSG_HOMEYZ_DONE
  194. #: ultralcd.cpp:865
  195. msgid "Calibration done"
  196. msgstr "Kalibrierung OK"
  197. # MSG_MENU_CALIBRATION
  198. #: messages.c:57
  199. msgid "Calibration"
  200. msgstr "Kalibrierung"
  201. #
  202. #: ultralcd.cpp:4811
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "Abbruch"
  205. # MSG_SD_REMOVED
  206. #: ultralcd.cpp:9142
  207. msgid "Card removed"
  208. msgstr "SD Karte entfernt"
  209. # MSG_NOT_COLOR
  210. #: ultralcd.cpp:2707
  211. msgid "Color not correct"
  212. msgstr "Falsche Farbe"
  213. # MSG_COOLDOWN
  214. #: messages.c:22
  215. msgid "Cooldown"
  216. msgstr "Abkuehlen"
  217. #
  218. #: ultralcd.cpp:4566
  219. msgid "Copy selected language?"
  220. msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
  221. # MSG_CRASHDETECT c=13
  222. #: messages.c:24
  223. msgid "Crash det."
  224. msgstr "Crash Erk."
  225. #
  226. #: ultralcd.cpp:4946
  227. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  228. msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
  229. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  230. #: messages.c:23
  231. msgid "Crash detected."
  232. msgstr "Crash erkannt."
  233. #
  234. #: Marlin_main.cpp:605
  235. msgid "Crash detected. Resume print?"
  236. msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
  237. #
  238. #: ultralcd.cpp:1785
  239. msgid "Crash"
  240. msgstr ""
  241. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  242. #: ultralcd.cpp:6033
  243. msgid "Current"
  244. msgstr "Aktuelles"
  245. # MSG_DATE c=17 r=1
  246. #: ultralcd.cpp:2164
  247. msgid "Date:"
  248. msgstr "Datum:"
  249. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  250. #: ultralcd.cpp:5769
  251. msgid "Disable steppers"
  252. msgstr "Motoren aus"
  253. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  254. #: messages.c:13
  255. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  256. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  257. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  258. #: messages.c:132
  259. msgid "Cont."
  260. msgstr ""
  261. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  262. #: ultralcd.cpp:5121
  263. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  264. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  265. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  266. #: ultralcd.cpp:5190
  267. msgid "E-correct:"
  268. msgstr "E-Korrektur:"
  269. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  270. #: messages.c:49
  271. msgid "Eject filament"
  272. msgstr "Filamentauswurf"
  273. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  274. #: mmu.cpp:1416
  275. msgid "Ejecting filament"
  276. msgstr "werfe Filament aus"
  277. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  278. #: ultralcd.cpp:8339
  279. msgid "Endstop not hit"
  280. msgstr "Ende nicht getroffen"
  281. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  282. #: ultralcd.cpp:8333
  283. msgid "Endstop"
  284. msgstr "Endanschlag"
  285. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  286. #: ultralcd.cpp:8321
  287. msgid "Endstops"
  288. msgstr "Endschalter"
  289. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  290. #: ultralcd.cpp:7030
  291. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  292. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  293. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  294. #: messages.c:50
  295. msgid "Cut filament"
  296. msgstr "Fil. schneiden"
  297. # MSG_CUTTER c=9
  298. #: messages.c:109
  299. msgid "Cutter"
  300. msgstr "Messer"
  301. # c=18
  302. #: mmu.cpp:1388
  303. msgid "Cutting filament"
  304. msgstr "Schneide filament"
  305. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:4454
  307. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  308. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  309. # MSG_DIM c=6
  310. #: messages.c:139
  311. msgid "Dim"
  312. msgstr "Dimm"
  313. # MSG_ERROR
  314. #: messages.c:25
  315. msgid "ERROR:"
  316. msgstr "FEHLER:"
  317. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  318. #: ultralcd.cpp:8713
  319. msgid "Extruder fan:"
  320. msgstr "Extruder Luefter:"
  321. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  322. #: ultralcd.cpp:2201
  323. msgid "Extruder info"
  324. msgstr "Extruder Info"
  325. # MSG_MOVE_E
  326. #: messages.c:26
  327. msgid "Extruder"
  328. msgstr ""
  329. #
  330. #: ultralcd.cpp:7017
  331. msgid "Fail stats MMU"
  332. msgstr "MMU-Fehler"
  333. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  334. #: messages.c:40
  335. msgid "F. autoload"
  336. msgstr "F. autoladen"
  337. #
  338. #: ultralcd.cpp:7014
  339. msgid "Fail stats"
  340. msgstr "Fehlerstatistik"
  341. # MSG_FAN_SPEED c=14
  342. #: messages.c:28
  343. msgid "Fan speed"
  344. msgstr "Luefter-Tempo"
  345. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  346. #: messages.c:74
  347. msgid "Fan test"
  348. msgstr "Lueftertest"
  349. # MSG_FANS_CHECK
  350. #: ultralcd.cpp:5777
  351. msgid "Fans check"
  352. msgstr "Luefter Chk."
  353. # MSG_FSENSOR
  354. #: messages.c:41
  355. msgid "Fil. sensor"
  356. msgstr "Fil. Sensor"
  357. # c=14
  358. #: ultralcd.cpp:1784
  359. msgid "Filam. runouts"
  360. msgstr "Filam. Maengel"
  361. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  362. #: messages.c:29
  363. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  364. msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
  365. # MSG_NOT_LOADED c=19
  366. #: ultralcd.cpp:2703
  367. msgid "Filament not loaded"
  368. msgstr "Fil. nicht geladen"
  369. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  370. #: messages.c:80
  371. msgid "Filament sensor"
  372. msgstr "Filamentsensor"
  373. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  374. #: ultralcd.cpp:2867
  375. msgid "Filament used"
  376. msgstr "Filament benutzt"
  377. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:2868
  379. msgid "Print time"
  380. msgstr "Druckzeit"
  381. # MSG_FS_ACTION c=10
  382. #: messages.c:131
  383. msgid "FS Action"
  384. msgstr "FS Aktion"
  385. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  386. #: ultralcd.cpp:8841
  387. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  388. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  389. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  390. #: messages.c:37
  391. msgid "Finishing movements"
  392. msgstr "Bewegung beenden"
  393. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  394. #: messages.c:103
  395. msgid "First layer cal."
  396. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  397. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  398. #: ultralcd.cpp:5042
  399. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  400. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  401. #
  402. #: mmu.cpp:727
  403. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  404. msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
  405. # MSG_FLOW
  406. #: ultralcd.cpp:7157
  407. msgid "Flow"
  408. msgstr "Durchfluss"
  409. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  410. #: ultralcd.cpp:2157
  411. msgid "forum.prusa3d.com"
  412. msgstr ""
  413. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  414. #: messages.c:71
  415. msgid "Front print fan?"
  416. msgstr "Vorderer Luefter?"
  417. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  418. #: ultralcd.cpp:3264
  419. msgid "Front side[um]"
  420. msgstr "Vorne [um]"
  421. # MSG_SELFTEST_FANS
  422. #: ultralcd.cpp:8379
  423. msgid "Front/left fans"
  424. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  425. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  426. #: ultralcd.cpp:8309
  427. msgid "Heater/Thermistor"
  428. msgstr "Heizung/Thermistor"
  429. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  430. #: Marlin_main.cpp:9453
  431. msgid "Heating disabled by safety timer."
  432. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  433. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  434. #: messages.c:43
  435. msgid "Heating done."
  436. msgstr "Aufwaermen OK."
  437. # MSG_HEATING
  438. #: messages.c:42
  439. msgid "Heating"
  440. msgstr "Aufwaermen"
  441. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  442. #: ultralcd.cpp:5021
  443. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  444. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  445. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  446. #: ultralcd.cpp:2158
  447. msgid "howto.prusa3d.com"
  448. msgstr ""
  449. # MSG_FILAMENTCHANGE
  450. #: messages.c:34
  451. msgid "Change filament"
  452. msgstr "Filament-Wechsel"
  453. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  454. #: ultralcd.cpp:2618
  455. msgid "Change success!"
  456. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  457. # MSG_CORRECTLY c=20
  458. #: ultralcd.cpp:2695
  459. msgid "Changed correctly?"
  460. msgstr "Wechsel ok?"
  461. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  462. #: messages.c:77
  463. msgid "Checking bed "
  464. msgstr "Pruefe Bett "
  465. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  466. #: ultralcd.cpp:8695
  467. msgid "Checking endstops"
  468. msgstr "Pruefe Endschalter"
  469. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  470. #: ultralcd.cpp:8701
  471. msgid "Checking hotend "
  472. msgstr "Pruefe Duese "
  473. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  474. #: messages.c:78
  475. msgid "Checking sensors "
  476. msgstr "Pruefe Sensoren "
  477. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  478. #: ultralcd.cpp:7514
  479. msgid "Checking X axis "
  480. msgstr "Pruefe X Achse "
  481. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  482. #: ultralcd.cpp:7523
  483. msgid "Checking Y axis "
  484. msgstr "Pruefe Y Achse "
  485. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  486. #: ultralcd.cpp:8698
  487. msgid "Checking Z axis "
  488. msgstr "Pruefe Z Achse "
  489. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  490. #: messages.c:45
  491. msgid "Choose extruder:"
  492. msgstr "Extruder waehlen:"
  493. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  494. #: messages.c:46
  495. msgid "Choose filament:"
  496. msgstr "Waehle Filament:"
  497. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  498. #: messages.c:27
  499. msgid "Filament"
  500. msgstr ""
  501. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  502. #: ultralcd.cpp:5051
  503. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  504. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  505. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  506. #: ultralcd.cpp:5059
  507. msgid "I will run z calibration now."
  508. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  509. # MSG_WATCH
  510. #: messages.c:97
  511. msgid "Info screen"
  512. msgstr "Infoanzeige"
  513. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  514. #: ultralcd.cpp:2603
  515. msgid "Insert filament"
  516. msgstr "Filament einlegen"
  517. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  518. #: ultralcd.cpp:4831
  519. msgid "Is filament loaded?"
  520. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  521. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  522. #: messages.c:90
  523. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  524. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:1727
  527. msgid "Last print failures"
  528. msgstr "Letzte Druckfehler"
  529. #
  530. #: ultralcd.cpp:5129
  531. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  532. msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:1704
  535. msgid "Last print"
  536. msgstr "Letzter Druck"
  537. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  538. #: messages.c:72
  539. msgid "Left hotend fan?"
  540. msgstr "Linker Luefter?"
  541. #
  542. #: ultralcd.cpp:2991
  543. msgid "Left"
  544. msgstr "Links"
  545. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  546. #: ultralcd.cpp:3262
  547. msgid "Left side [um]"
  548. msgstr "Links [um]"
  549. #
  550. #: ultralcd.cpp:5792
  551. msgid "Lin. correction"
  552. msgstr "Lineare Korrektur"
  553. # MSG_BABYSTEP_Z
  554. #: messages.c:12
  555. msgid "Live adjust Z"
  556. msgstr "Z einstellen"
  557. # c=20 r=6
  558. #: ultralcd.cpp:7559
  559. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  560. msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
  561. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  562. #: messages.c:47
  563. msgid "Load filament"
  564. msgstr "Filament laden"
  565. # MSG_LOADING_COLOR
  566. #: ultralcd.cpp:2643
  567. msgid "Loading color"
  568. msgstr "Lade Farbe"
  569. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  570. #: messages.c:48
  571. msgid "Loading filament"
  572. msgstr "Filament laedt"
  573. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  574. #: ultralcd.cpp:8363
  575. msgid "Loose pulley"
  576. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  577. #
  578. #: ultralcd.cpp:6976
  579. msgid "Load to nozzle"
  580. msgstr "In Druckduese laden"
  581. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  582. #: messages.c:51
  583. msgid "M117 First layer cal."
  584. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  585. # MSG_MAIN
  586. #: messages.c:52
  587. msgid "Main"
  588. msgstr "Hauptmenue"
  589. # MSG_BL_HIGH c=12
  590. #: messages.c:135
  591. msgid "Level Bright"
  592. msgstr "Hell.wert"
  593. # MSG_BL_LOW c=12
  594. #: messages.c:136
  595. msgid "Level Dimmed"
  596. msgstr "Dimmwert"
  597. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  598. #: messages.c:55
  599. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  600. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  601. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  602. #: ultralcd.cpp:5884
  603. msgid "Mesh Bed Leveling"
  604. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  605. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  606. #: mmu.cpp:765
  607. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  608. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
  609. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  610. #: mmu.cpp:758
  611. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  612. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  613. #
  614. #: ultralcd.cpp:3032
  615. msgid "Measured skew"
  616. msgstr "Schraeglauf"
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1728
  619. msgid "MMU fails"
  620. msgstr "MMU Fehler"
  621. #
  622. #: mmu.cpp:1588
  623. msgid "MMU load failed "
  624. msgstr "MMU Ladefehler"
  625. #
  626. #: ultralcd.cpp:1729
  627. msgid "MMU load fails"
  628. msgstr "MMU Ladefehler"
  629. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  630. #: mmu.cpp:776
  631. msgid "MMU OK. Resuming..."
  632. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  633. # MSG_MODE
  634. #: messages.c:84
  635. msgid "Mode"
  636. msgstr "Modus"
  637. # c=20 r=3
  638. #: Marlin_main.cpp:884
  639. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  640. msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
  641. # MSG_NORMAL
  642. #: messages.c:88
  643. msgid "Normal"
  644. msgstr ""
  645. # MSG_SILENT
  646. #: messages.c:87
  647. msgid "Silent"
  648. msgstr "Leise"
  649. #
  650. #: mmu.cpp:722
  651. msgid "MMU needs user attention."
  652. msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
  653. #
  654. #: ultralcd.cpp:1755
  655. msgid "MMU power fails"
  656. msgstr "MMU Netzfehler"
  657. # MSG_STEALTH
  658. #: messages.c:89
  659. msgid "Stealth"
  660. msgstr ""
  661. # MSG_AUTO_POWER
  662. #: messages.c:86
  663. msgid "Auto power"
  664. msgstr "Auto Leist"
  665. # MSG_HIGH_POWER
  666. #: messages.c:85
  667. msgid "High power"
  668. msgstr "Hohe leist"
  669. #
  670. #: ultralcd.cpp:2176
  671. msgid "MMU2 connected"
  672. msgstr "MMU2 verbunden"
  673. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  674. #: messages.c:79
  675. msgid "Motor"
  676. msgstr ""
  677. # MSG_MOVE_AXIS
  678. #: ultralcd.cpp:5767
  679. msgid "Move axis"
  680. msgstr "Achse bewegen"
  681. # MSG_MOVE_X
  682. #: ultralcd.cpp:4357
  683. msgid "Move X"
  684. msgstr "Bewege X"
  685. # MSG_MOVE_Y
  686. #: ultralcd.cpp:4358
  687. msgid "Move Y"
  688. msgstr "Bewege Y"
  689. # MSG_MOVE_Z
  690. #: ultralcd.cpp:4359
  691. msgid "Move Z"
  692. msgstr "Bewege Z"
  693. # MSG_NO_MOVE
  694. #: Marlin_main.cpp:5555
  695. msgid "No move."
  696. msgstr "Keine Bewegung."
  697. # MSG_NO_CARD
  698. #: ultralcd.cpp:6943
  699. msgid "No SD card"
  700. msgstr "Keine SD Karte"
  701. # MSG_NA
  702. #: messages.c:107
  703. msgid "N/A"
  704. msgstr "N/V"
  705. # MSG_NO
  706. #: messages.c:58
  707. msgid "No"
  708. msgstr "Nein"
  709. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  710. #: ultralcd.cpp:8311
  711. msgid "Not connected"
  712. msgstr "Nicht angeschlossen"
  713. #
  714. #: util.cpp:293
  715. msgid "New firmware version available:"
  716. msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
  717. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  718. #: messages.c:75
  719. msgid "Not spinning"
  720. msgstr "Dreht sich nicht"
  721. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  722. #: ultralcd.cpp:4942
  723. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  724. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  725. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  726. #: ultralcd.cpp:5067
  727. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  728. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  729. # MSG_NOZZLE
  730. #: messages.c:59
  731. msgid "Nozzle"
  732. msgstr "Duese"
  733. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  734. #: Marlin_main.cpp:1533
  735. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  736. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  737. #
  738. #: ultralcd.cpp:5058
  739. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  740. msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
  741. #
  742. #: ultralcd.cpp:1654
  743. msgid "Nozzle FAN"
  744. msgstr "Duesevent."
  745. # MSG_PAUSE_PRINT
  746. #: ultralcd.cpp:6907
  747. msgid "Pause print"
  748. msgstr "Druck pausieren"
  749. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  750. #: ultralcd.cpp:1539
  751. msgid "PID cal. "
  752. msgstr "PID Kal. "
  753. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  754. #: ultralcd.cpp:1545
  755. msgid "PID cal. finished"
  756. msgstr "PID Kalib. fertig"
  757. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  758. #: ultralcd.cpp:5890
  759. msgid "PID calibration"
  760. msgstr "PID Kalibrierung"
  761. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  762. #: ultralcd.cpp:896
  763. msgid "PINDA Heating"
  764. msgstr "PINDA erwaermen"
  765. # MSG_PAPER c=20 r=10
  766. #: messages.c:60
  767. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  768. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  769. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  770. #: ultralcd.cpp:5124
  771. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  772. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  773. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  774. #: messages.c:21
  775. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  776. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  777. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  778. #: ultralcd.cpp:8303
  779. msgid "Please check :"
  780. msgstr "Bitte pruefe:"
  781. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  782. #: messages.c:98
  783. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  784. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  785. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:3152
  787. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  788. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  789. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  790. #: messages.c:61
  791. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  792. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  793. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  794. #: messages.c:64
  795. msgid "Please press the knob to unload filament"
  796. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  797. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  798. #: messages.c:66
  799. msgid "Please pull out filament immediately"
  800. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  801. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  802. #: mmu.cpp:1422
  803. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  804. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
  805. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  806. #: messages.c:70
  807. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  808. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  809. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  810. #: Marlin_main.cpp:4601
  811. msgid "Please run XYZ calibration first."
  812. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  813. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  814. #: mmu.cpp:1341
  815. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  816. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  817. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  818. #: messages.c:62
  819. msgid "Please wait"
  820. msgstr "Bitte warten"
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:5057
  823. msgid "Please remove shipping helpers first."
  824. msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
  825. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  826. #: messages.c:63
  827. msgid "Preheat the nozzle!"
  828. msgstr "Duese vorheizen!"
  829. # MSG_PREHEAT
  830. #: ultralcd.cpp:6885
  831. msgid "Preheat"
  832. msgstr "Vorheizen"
  833. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  834. #: messages.c:100
  835. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  836. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  837. # c=14
  838. #: ultralcd.cpp:1959
  839. msgid "PINDA"
  840. msgstr ""
  841. #
  842. #: util.cpp:297
  843. msgid "Please upgrade."
  844. msgstr "Bitte aktualisieren."
  845. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  846. #: Marlin_main.cpp:11556
  847. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  848. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  849. # MSG_FS_PAUSE c=5
  850. #: fsensor.cpp:730
  851. msgid "Pause"
  852. msgstr ""
  853. #
  854. #: ultralcd.cpp:1783
  855. msgid "Power failures"
  856. msgstr "Netzfehler"
  857. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  858. #: messages.c:65
  859. msgid "Print aborted"
  860. msgstr "Druck abgebrochen"
  861. # c=20
  862. #: ultralcd.cpp:2433
  863. msgid "Preheating to load"
  864. msgstr "Heizen zum Laden"
  865. # c=20
  866. #: ultralcd.cpp:2437
  867. msgid "Preheating to unload"
  868. msgstr "Heizen zum Entladen"
  869. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  870. #: ultralcd.cpp:8716
  871. msgid "Print fan:"
  872. msgstr "Druckvent.:"
  873. # MSG_CARD_MENU
  874. #: messages.c:20
  875. msgid "Print from SD"
  876. msgstr "Drucken von SD"
  877. #
  878. #: ultralcd.cpp:2280
  879. msgid "Press the knob"
  880. msgstr "Knopf druecken zum"
  881. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  882. #: ultralcd.cpp:1118
  883. msgid "Print paused"
  884. msgstr "Druck pausiert"
  885. #
  886. #: mmu.cpp:726
  887. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  888. msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
  889. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  890. #: messages.c:38
  891. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  892. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  893. #
  894. #: ultralcd.cpp:1655
  895. msgid "Print FAN"
  896. msgstr "Druckvent."
  897. #
  898. #: ultralcd.cpp:4922
  899. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  900. msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
  901. #
  902. #: ultralcd.cpp:4917
  903. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  904. msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
  905. #
  906. #: ultralcd.cpp:4839
  907. msgid "Please load filament first."
  908. msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
  909. # MSG_PRUSA3D
  910. #: ultralcd.cpp:2156
  911. msgid "prusa3d.com"
  912. msgstr ""
  913. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  914. #: ultralcd.cpp:3265
  915. msgid "Rear side [um]"
  916. msgstr "Hinten [um]"
  917. # c=20 r=4
  918. #: ultralcd.cpp:7583
  919. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  920. msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
  921. # c=20 r=4
  922. #: ultralcd.cpp:7586
  923. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  924. msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
  925. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  926. #: Marlin_main.cpp:10913
  927. msgid "Recovering print "
  928. msgstr "Druck wiederherst "
  929. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  930. #: mmu.cpp:833
  931. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  932. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  933. # c=20
  934. #:
  935. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  936. msgstr ""
  937. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  938. #: ultralcd.cpp:5895
  939. msgid "Reset XYZ calibr."
  940. msgstr "Reset XYZ Kalibr."
  941. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  942. #: ultralcd.cpp:3266
  943. msgid "Reset"
  944. msgstr "Ruecksetzen"
  945. # MSG_RESUME_PRINT
  946. #: ultralcd.cpp:6893
  947. msgid "Resume print"
  948. msgstr "Druck fortsetzen"
  949. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  950. #: messages.c:69
  951. msgid "Resuming print"
  952. msgstr "Druck fortgesetzt"
  953. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  954. #: ultralcd.cpp:3263
  955. msgid "Right side[um]"
  956. msgstr "Rechts [um]"
  957. # MSG_RPI_PORT
  958. #: messages.c:123
  959. msgid "RPi port"
  960. msgstr ""
  961. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  962. #: ultralcd.cpp:4860
  963. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  964. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  965. # MSG_SD_CARD
  966. #: messages.c:118
  967. msgid "SD card"
  968. msgstr "SD Karte"
  969. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  970. #: messages.c:119
  971. msgid "FlashAir"
  972. msgstr ""
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:2992
  975. msgid "Right"
  976. msgstr "Rechts"
  977. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  978. #: messages.c:35
  979. msgid "Searching bed calibration point"
  980. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  981. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  982. #: ultralcd.cpp:5807
  983. msgid "Select language"
  984. msgstr "Waehle Sprache"
  985. # MSG_SELFTEST_OK
  986. #: ultralcd.cpp:7858
  987. msgid "Self test OK"
  988. msgstr "Selbsttest OK"
  989. # MSG_SELFTEST_START c=20
  990. #: ultralcd.cpp:7626
  991. msgid "Self test start "
  992. msgstr "Selbsttest start "
  993. # MSG_SELFTEST
  994. #: ultralcd.cpp:5871
  995. msgid "Selftest "
  996. msgstr "Selbsttest "
  997. # MSG_SELFTEST_ERROR
  998. #: ultralcd.cpp:8301
  999. msgid "Selftest error !"
  1000. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  1001. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1002. #: messages.c:73
  1003. msgid "Selftest failed "
  1004. msgstr "Selbsttest Error "
  1005. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1006. #: Marlin_main.cpp:1565
  1007. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1008. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  1009. #
  1010. #: ultralcd.cpp:5098
  1011. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1012. msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
  1013. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:3284
  1015. msgid "Set temperature:"
  1016. msgstr "Temp. einstellen:"
  1017. # c=20
  1018. #:
  1019. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1020. msgstr ""
  1021. # c=20
  1022. #:
  1023. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1024. msgstr ""
  1025. # c=20
  1026. #:
  1027. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1028. msgstr ""
  1029. # MSG_SETTINGS
  1030. #: messages.c:82
  1031. msgid "Settings"
  1032. msgstr "Einstellungen"
  1033. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1034. #: ultralcd.cpp:5892
  1035. msgid "Show end stops"
  1036. msgstr "Endschalter Status"
  1037. #
  1038. #: ultralcd.cpp:4004
  1039. msgid "Sensor state"
  1040. msgstr "Sensorstatus"
  1041. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1042. #: cardreader.cpp:736
  1043. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1044. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  1045. # MSG_SORT
  1046. #: messages.c:120
  1047. msgid "Sort"
  1048. msgstr "Sort."
  1049. # MSG_NONE
  1050. #: messages.c:110
  1051. msgid "None"
  1052. msgstr "Ohne"
  1053. # MSG_SORT_TIME
  1054. #: messages.c:121
  1055. msgid "Time"
  1056. msgstr "Zeit"
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:3035
  1059. msgid "Severe skew:"
  1060. msgstr "Schwer.Schr:"
  1061. # MSG_SORT_ALPHA
  1062. #: messages.c:122
  1063. msgid "Alphabet"
  1064. msgstr ""
  1065. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1066. #: cardreader.cpp:743
  1067. msgid "Sorting files"
  1068. msgstr "Sortiere Dateien"
  1069. # MSG_SOUND_LOUD
  1070. #: messages.c:125
  1071. msgid "Loud"
  1072. msgstr "Laut"
  1073. #
  1074. #: ultralcd.cpp:3034
  1075. msgid "Slight skew:"
  1076. msgstr "Leicht.Schr:"
  1077. # MSG_SOUND
  1078. #: messages.c:124
  1079. msgid "Sound"
  1080. msgstr "Ton"
  1081. # c=7
  1082. #: ultralcd.cpp:1822
  1083. msgid "Runouts"
  1084. msgstr ""
  1085. #
  1086. #: Marlin_main.cpp:5115
  1087. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1088. msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
  1089. # MSG_SOUND_ONCE
  1090. #: messages.c:126
  1091. msgid "Once"
  1092. msgstr "Einmal"
  1093. # MSG_SPEED
  1094. #: ultralcd.cpp:7151
  1095. msgid "Speed"
  1096. msgstr "Geschwindigkeit"
  1097. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1098. #: messages.c:76
  1099. msgid "Spinning"
  1100. msgstr "Dreht sich"
  1101. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1102. #: Marlin_main.cpp:4614
  1103. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1104. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1105. # MSG_STATISTICS
  1106. #: ultralcd.cpp:7010
  1107. msgid "Statistics "
  1108. msgstr "Statistiken "
  1109. # MSG_STOP_PRINT
  1110. #: messages.c:91
  1111. msgid "Stop print"
  1112. msgstr "Druck abbrechen"
  1113. # MSG_STOPPED
  1114. #: messages.c:92
  1115. msgid "STOPPED. "
  1116. msgstr "GESTOPPT."
  1117. # MSG_SUPPORT
  1118. #: ultralcd.cpp:7019
  1119. msgid "Support"
  1120. msgstr ""
  1121. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1122. #: ultralcd.cpp:8381
  1123. msgid "Swapped"
  1124. msgstr "Ausgetauscht"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:4810
  1127. msgid "Select filament:"
  1128. msgstr "Filament auswaehlen:"
  1129. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1130. #: messages.c:93
  1131. msgid "Temp. cal."
  1132. msgstr "Temp Kalib."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:4951
  1135. msgid "Select temperature which matches your material."
  1136. msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
  1137. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1138. #: ultralcd.cpp:5903
  1139. msgid "Temp. calibration"
  1140. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1141. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1142. #: ultralcd.cpp:3930
  1143. msgid "Temperature calibration failed"
  1144. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1145. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1146. #: messages.c:94
  1147. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1148. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1149. # c=20 r=3
  1150. #: ultralcd.cpp:7590
  1151. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1152. msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
  1153. # MSG_TEMPERATURE
  1154. #: ultralcd.cpp:5765
  1155. msgid "Temperature"
  1156. msgstr "Temperatur"
  1157. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1158. #: ultralcd.cpp:2208
  1159. msgid "Temperatures"
  1160. msgstr "Temperaturen"
  1161. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1162. #: messages.c:39
  1163. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1164. msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:2889
  1167. msgid "Total filament"
  1168. msgstr "Gesamtes Filament"
  1169. #
  1170. #: ultralcd.cpp:2890
  1171. msgid "Total print time"
  1172. msgstr "Gesamte Druckzeit"
  1173. # MSG_TUNE
  1174. #: ultralcd.cpp:6882
  1175. msgid "Tune"
  1176. msgstr "Feineinstellung"
  1177. #
  1178. #:
  1179. msgid "Unload"
  1180. msgstr "Entladen"
  1181. #
  1182. #: ultralcd.cpp:1752
  1183. msgid "Total failures"
  1184. msgstr "Gesamte Fehler"
  1185. #
  1186. #: ultralcd.cpp:2287
  1187. msgid "to load filament"
  1188. msgstr "Filament laden"
  1189. #
  1190. #: ultralcd.cpp:2291
  1191. msgid "to unload filament"
  1192. msgstr "Filament entladen"
  1193. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1194. #: messages.c:95
  1195. msgid "Unload filament"
  1196. msgstr "Filament entladen"
  1197. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1198. #: messages.c:96
  1199. msgid "Unloading filament"
  1200. msgstr "Filament auswerfen"
  1201. #
  1202. #: ultralcd.cpp:1705
  1203. msgid "Total"
  1204. msgstr "Gesamt"
  1205. # MSG_USED c=19 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:6032
  1207. msgid "Used during print"
  1208. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1209. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1210. #: ultralcd.cpp:2211
  1211. msgid "Voltages"
  1212. msgstr "Spannungen"
  1213. #
  1214. #: ultralcd.cpp:2184
  1215. msgid "unknown"
  1216. msgstr "unbekannt"
  1217. # MSG_USERWAIT
  1218. #: Marlin_main.cpp:5525
  1219. msgid "Wait for user..."
  1220. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1221. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1222. #: ultralcd.cpp:3432
  1223. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1224. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1225. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1226. #: ultralcd.cpp:3393
  1227. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1228. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1229. #
  1230. #:
  1231. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1232. msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
  1233. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1234. #: Marlin_main.cpp:1525
  1235. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1236. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1237. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1238. #: Marlin_main.cpp:1517
  1239. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1240. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1241. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1242. #: Marlin_main.cpp:1521
  1243. msgid "Warning: printer type changed."
  1244. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1245. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1246. #: Marlin_main.cpp:3142
  1247. msgid "Was filament unload successful?"
  1248. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1249. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1250. #: messages.c:81
  1251. msgid "Wiring error"
  1252. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1253. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1254. #: ultralcd.cpp:5862
  1255. msgid "Wizard"
  1256. msgstr "Assistent"
  1257. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1258. #: ultralcd.cpp:2200
  1259. msgid "XYZ cal. details"
  1260. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1261. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1262. #: messages.c:18
  1263. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1264. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1265. # MSG_YES
  1266. #: messages.c:102
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Ja"
  1269. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1270. #: messages.c:101
  1271. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1272. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  1273. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1274. #: ultralcd.cpp:3902
  1275. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1276. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
  1277. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1278. #: ultralcd.cpp:3899
  1279. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1280. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
  1281. # MSG_TIMEOUT c=12
  1282. #: messages.c:137
  1283. msgid "Timeout"
  1284. msgstr "Verzoegerung"
  1285. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1286. #: ultralcd.cpp:5186
  1287. msgid "X-correct:"
  1288. msgstr "X-Korrektur:"
  1289. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1290. #: ultralcd.cpp:3896
  1291. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1292. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
  1293. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1294. #: ultralcd.cpp:3880
  1295. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1296. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1297. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1298. #: ultralcd.cpp:3883
  1299. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1300. msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
  1301. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1302. #: ultralcd.cpp:6292
  1303. msgid "Load all"
  1304. msgstr "Alle laden"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:3862
  1307. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1308. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:3868
  1311. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1312. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:3871
  1315. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1316. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:2989
  1319. msgid "Y distance from min"
  1320. msgstr "Y Entfernung vom Min"
  1321. #
  1322. #: ultralcd.cpp:4954
  1323. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1324. msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
  1325. # c=20 r=5
  1326. #: ultralcd.cpp:7594
  1327. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1328. msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
  1329. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1330. #: ultralcd.cpp:5187
  1331. msgid "Y-correct:"
  1332. msgstr "Y-Korrektur:"
  1333. # MSG_OFF
  1334. #: messages.c:105
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr "Aus"
  1337. # MSG_ON
  1338. #: messages.c:106
  1339. msgid "On"
  1340. msgstr "An"
  1341. #
  1342. #: messages.c:53
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Zurueck"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5742
  1347. msgid "Checks"
  1348. msgstr "Kontrolle"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:8395
  1351. msgid "False triggering"
  1352. msgstr "Falschtriggerung"
  1353. #
  1354. #: ultralcd.cpp:4009
  1355. msgid "FINDA:"
  1356. msgstr ""
  1357. # MSG_FIRMWARE
  1358. #: language.h:23
  1359. msgid "Firmware"
  1360. msgstr ""
  1361. # MSG_STRICT
  1362. #: messages.c:112
  1363. msgid "Strict"
  1364. msgstr "Strikt"
  1365. # MSG_WARN
  1366. #: messages.c:111
  1367. msgid "Warn"
  1368. msgstr "Warnen"
  1369. #
  1370. #: messages.c:83
  1371. msgid "HW Setup"
  1372. msgstr "HW Einstellungen"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:4013
  1375. msgid "IR:"
  1376. msgstr ""
  1377. # MSG_MAGNETS_COMP
  1378. #: messages.c:130
  1379. msgid "Magnets comp."
  1380. msgstr "Magnet Komp."
  1381. # MSG_MESH
  1382. #: messages.c:128
  1383. msgid "Mesh"
  1384. msgstr "Gitter"
  1385. #
  1386. #: ultralcd.cpp:5789
  1387. msgid "Mesh bed leveling"
  1388. msgstr "MeshBett Ausgleich"
  1389. #
  1390. #: Marlin_main.cpp:877
  1391. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1392. msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
  1393. # MSG_MMU_MODE
  1394. #: messages.c:117
  1395. msgid "MMU Mode"
  1396. msgstr "MMU Modus"
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:4490
  1399. msgid "Mode change in progress ..."
  1400. msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
  1401. # MSG_MODEL
  1402. #: messages.c:113
  1403. msgid "Model"
  1404. msgstr "Modell"
  1405. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1406. #: messages.c:116
  1407. msgid "Nozzle d."
  1408. msgstr "Duese D."
  1409. #
  1410. #: util.cpp:514
  1411. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1412. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:520
  1415. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1416. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1417. #
  1418. #: util.cpp:431
  1419. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1420. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
  1421. #
  1422. #: util.cpp:437
  1423. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1424. msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
  1425. #
  1426. #: util.cpp:481
  1427. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1428. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
  1429. #
  1430. #: util.cpp:487
  1431. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1432. msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
  1433. #
  1434. #: ultralcd.cpp:4005
  1435. msgid "PINDA:"
  1436. msgstr ""
  1437. # c=20
  1438. #: ultralcd.cpp:2443
  1439. msgid "Preheating to cut"
  1440. msgstr "Heizen zum Schnitt"
  1441. # c=20
  1442. #: ultralcd.cpp:2440
  1443. msgid "Preheating to eject"
  1444. msgstr "Heizen zum Auswurf"
  1445. #
  1446. #: util.cpp:394
  1447. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1448. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
  1449. #
  1450. #: util.cpp:401
  1451. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1452. msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
  1453. # c=20
  1454. #: ultralcd.cpp:8401
  1455. msgid "%s level expected"
  1456. msgstr ""
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:6846
  1459. msgid "Rename"
  1460. msgstr "Umbenennen"
  1461. #
  1462. #: ultralcd.cpp:6839
  1463. msgid "Select"
  1464. msgstr "Auswahl"
  1465. #
  1466. #: ultralcd.cpp:2202
  1467. msgid "Sensor info"
  1468. msgstr "Sensor Info"
  1469. # MSG_SHEET c=10
  1470. #: messages.c:54
  1471. msgid "Sheet"
  1472. msgstr "Stahlblech"
  1473. # MSG_SOUND_BLIND
  1474. #: messages.c:127
  1475. msgid "Assist"
  1476. msgstr ""
  1477. # c=18
  1478. #: ultralcd.cpp:5740
  1479. msgid "Steel sheets"
  1480. msgstr "Stahlbleche"
  1481. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1482. #: ultralcd.cpp:5188
  1483. msgid "Z-correct:"
  1484. msgstr "Z-Korrektur:"
  1485. # MSG_Z_PROBE_NR
  1486. #: messages.c:129
  1487. msgid "Z-probe nr."
  1488. msgstr ""