pl.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: pl\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JWykrywanie zderzen moze\e[1;0Hbyc wlaczone tylko w\e[2;0Htrybie Normalnym"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JUWAGA:\e[1;0HWykrywanie zderzen\e[2;0Hwylaczone w\e[3;0Htrybie Stealth"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr "[wyl"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr " nie dopuszczono do zimnej ekstruzji"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr " Wolna pamiec:"
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Ostatnia aktualizacja: "
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:39
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " z 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:56
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " z 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Fact"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. #
  58. #: ultralcd.cpp:2353
  59. msgid ">Cancel"
  60. msgstr ">Anuluj"
  61. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  62. #: ultralcd.cpp:3043
  63. msgid "Adjusting Z"
  64. msgstr "Dostrajanie Z"
  65. # MSG_ALL c=19 r=1
  66. #: messages.c:11
  67. msgid "All"
  68. msgstr "Wszystko"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:7459
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Wszystko OK "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:95
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:2109
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Otoczenie"
  81. # MSG_PRESS c=20
  82. #: ultralcd.cpp:2463
  83. msgid "and press the knob"
  84. msgstr "i nacisnij pokretlo"
  85. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:3330
  87. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  88. msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
  89. # MSG_ADJUSTZ
  90. #: ultralcd.cpp:2600
  91. msgid "Auto adjust Z?"
  92. msgstr "Autodostroic Z?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4706
  95. msgid "Auto deplete [on]"
  96. msgstr "SpoolJoin [wl]"
  97. #
  98. #: ultralcd.cpp:4702
  99. msgid "Auto deplete[N/A]"
  100. msgstr "SpoolJoin [nd]"
  101. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  102. #: ultralcd.cpp:4710
  103. msgid "Auto deplete[off]"
  104. msgstr "SpoolJoin [wyl]"
  105. # MSG_AUTO_HOME
  106. #: messages.c:11
  107. msgid "Auto home"
  108. msgstr "Auto zerowanie"
  109. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  110. #: ultralcd.cpp:6091
  111. msgid "AutoLoad filament"
  112. msgstr "AutoLadowanie fil."
  113. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  114. #: ultralcd.cpp:4246
  115. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  116. msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  117. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  118. #: ultralcd.cpp:2655
  119. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  120. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  121. # MSG_SELFTEST_AXIS
  122. #: ultralcd.cpp:7130
  123. msgid "Axis"
  124. msgstr "Os"
  125. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  126. #: ultralcd.cpp:7128
  127. msgid "Axis length"
  128. msgstr "Dlugosc osi"
  129. # MSG_BABYSTEPPING_X
  130. #: ultralcd.cpp:2481
  131. msgid "Babystepping X"
  132. msgstr "Babystepping X"
  133. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  134. #: ultralcd.cpp:2484
  135. msgid "Babystepping Y"
  136. msgstr "Babystepping Y"
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Stol"
  141. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  142. #: ultralcd.cpp:7072
  143. msgid "Bed / Heater"
  144. msgstr "Stol / Grzanie"
  145. # MSG_BED_DONE
  146. #: messages.c:16
  147. msgid "Bed done"
  148. msgstr "Stol OK"
  149. # MSG_BED_HEATING
  150. #: messages.c:17
  151. msgid "Bed Heating"
  152. msgstr "Grzanie stolu.."
  153. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  154. #: ultralcd.cpp:5197
  155. msgid "Bed level correct"
  156. msgstr "Korekta poziomowania stolu"
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  158. #: messages.c:18
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  160. msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
  161. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  162. #: Marlin_main.cpp:4508
  163. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  164. msgstr "Poziomowanie stolu nieudane. Sensor odlacz. lub uszkodz. przewod. Czekam na reset."
  165. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  166. #: Marlin_main.cpp:4512
  167. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  168. msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor aktywowal za wysoko. Czekam na reset."
  169. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  170. #: Marlin_main.cpp:4405
  171. msgid "Begin file list"
  172. msgstr "Poczatek listy plikowogranicznikow"
  173. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:2135
  175. msgid "Belt status"
  176. msgstr "Stan paskow"
  177. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  178. #: messages.c:67
  179. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  180. msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
  181. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  182. #: ultralcd.cpp:4427
  183. msgid "Calibrate"
  184. msgstr "Kalibruj"
  185. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  186. #: ultralcd.cpp:4526
  187. msgid "Calibrate E"
  188. msgstr "Kalibruj E"
  189. # MSG_CALIBRATE_BED
  190. #: ultralcd.cpp:5186
  191. msgid "Calibrate XYZ"
  192. msgstr "Kalibracja XYZ"
  193. # MSG_HOMEYZ
  194. #: messages.c:48
  195. msgid "Calibrate Z"
  196. msgstr "Kalibruj Z"
  197. #
  198. #: ultralcd.cpp:7461
  199. msgid "Calibrating home"
  200. msgstr "Zerowanie osi"
  201. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  202. #: ultralcd.cpp:3290
  203. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  204. msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  205. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  206. #: messages.c:20
  207. msgid "Calibrating Z"
  208. msgstr "Kalibruje Z"
  209. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  210. #: ultralcd.cpp:3290
  211. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  212. msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  213. # MSG_MENU_CALIBRATION
  214. #: messages.c:57
  215. msgid "Calibration"
  216. msgstr "Kalibracja"
  217. # MSG_HOMEYZ_DONE
  218. #: ultralcd.cpp:778
  219. msgid "Calibration done"
  220. msgstr "Kalibracja OK"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4552
  223. msgid "Cancel"
  224. msgstr "Anuluj"
  225. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  226. #: cardreader.cpp:662
  227. msgid "Cannot enter subdir: "
  228. msgstr "Brak dostepu do subdir: "
  229. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  230. #: cardreader.cpp:97
  231. msgid "Cannot open subdir"
  232. msgstr "Nie moge otworzyc subdir"
  233. # MSG_SD_INSERTED
  234. #:
  235. msgid "Card inserted"
  236. msgstr "Karta wlozona"
  237. # MSG_SD_REMOVED
  238. #: ultralcd.cpp:7819
  239. msgid "Card removed"
  240. msgstr "Karta wyjeta"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:6087
  243. msgid "Change extruder"
  244. msgstr "Zmiana ekstrudera"
  245. # MSG_FILAMENTCHANGE
  246. #: messages.c:37
  247. msgid "Change filament"
  248. msgstr "Wymiana filamentu"
  249. # MSG_CNG_SDCARD
  250. #: ultralcd.cpp:5777
  251. msgid "Change SD card"
  252. msgstr "Wymien karte SD"
  253. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  254. #: ultralcd.cpp:2474
  255. msgid "Change success!"
  256. msgstr "Wymiana ok!"
  257. # MSG_CORRECTLY c=20
  258. #: ultralcd.cpp:2551
  259. msgid "Changed correctly?"
  260. msgstr "Wymiana ok?"
  261. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  262. #: ultralcd.cpp:1899
  263. msgid "Changing filament!"
  264. msgstr "Wymiana filamentu!"
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  266. #: messages.c:77
  267. msgid "Checking bed "
  268. msgstr "Kontrola stolu"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7450
  271. msgid "Checking endstops"
  272. msgstr "Kontrola krancowek"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7456
  275. msgid "Checking hotend "
  276. msgstr "Kontrola hotendu"
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  278. #: messages.c:78
  279. msgid "Checking sensors "
  280. msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  282. #: ultralcd.cpp:7451
  283. msgid "Checking X axis "
  284. msgstr "Kontrola osi X"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  286. #: ultralcd.cpp:7452
  287. msgid "Checking Y axis "
  288. msgstr "Kontrola osi Y"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  290. #: ultralcd.cpp:7453
  291. msgid "Checking Z axis "
  292. msgstr "Kontrola osi Z"
  293. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  294. #: cmdqueue.cpp:444
  295. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  296. msgstr "suma kontrolna niezgodna, ostatnia linia:"
  297. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  298. #: messages.c:49
  299. msgid "Choose extruder:"
  300. msgstr "Wybierz ekstruder:"
  301. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  302. #: messages.c:50
  303. msgid "Choose filament:"
  304. msgstr "Wybierz filament:"
  305. # MSG_NOT_COLOR
  306. #: ultralcd.cpp:2563
  307. msgid "Color not correct"
  308. msgstr "Kolor zanieczysz."
  309. # MSG_COOLDOWN
  310. #: messages.c:23
  311. msgid "Cooldown"
  312. msgstr "Chlodzenie"
  313. #
  314. #: ultralcd.cpp:4108
  315. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  316. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk z XFLASH?"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:4360
  319. msgid "Copy selected language?"
  320. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
  321. #
  322. #: ultralcd.cpp:2013
  323. msgid "Crash"
  324. msgstr "Zderzenie"
  325. # MSG_CRASHDETECT_ON
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Crash det. [on]"
  328. msgstr "Wykr.zderzen [wl]"
  329. # MSG_CRASHDETECT_NA
  330. #: messages.c:25
  331. msgid "Crash det. [N/A]"
  332. msgstr "Wykr.zderzen[n/d]"
  333. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  334. #: messages.c:26
  335. msgid "Crash det. [off]"
  336. msgstr "Wykr.zderzen[wyl]"
  337. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  338. #: messages.c:24
  339. msgid "Crash detected."
  340. msgstr "Zderzenie wykryte"
  341. #
  342. #: Marlin_main.cpp:608
  343. msgid "Crash detected. Resume print?"
  344. msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  345. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:5335
  347. msgid "Current"
  348. msgstr "Aktualne"
  349. # MSG_DATE c=17 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2235
  351. msgid "Date:"
  352. msgstr "Data:"
  353. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  354. #: ultralcd.cpp:5093
  355. msgid "Disable steppers"
  356. msgstr "Wylaczenie silnikow"
  357. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  358. #: messages.c:14
  359. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  360. msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  361. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  362. #: ultralcd.cpp:4828
  363. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  364. msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
  365. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  366. #: ultralcd.cpp:3890
  367. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  368. msgstr "Kalibracja E zakonczona. Oczysc dysze i potwierdz naciskajac pokretlo. "
  369. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  370. #: ultralcd.cpp:4889
  371. msgid "E-correct"
  372. msgstr "Korekcja E"
  373. #
  374. #: ultralcd.cpp:4640
  375. msgid "Eject"
  376. msgstr "Wysun"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:6081
  379. msgid "Eject filament"
  380. msgstr "Wysun filament"
  381. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  382. #: ultralcd.cpp:5603
  383. msgid "Eject filament 1"
  384. msgstr "Wysun filament 1"
  385. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:5604
  387. msgid "Eject filament 2"
  388. msgstr "Wysun filament 2"
  389. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:5605
  391. msgid "Eject filament 3"
  392. msgstr "Wysun filament 3"
  393. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:5606
  395. msgid "Eject filament 4"
  396. msgstr "Wysun filament 4"
  397. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  398. #: ultralcd.cpp:5607
  399. msgid "Eject filament 5"
  400. msgstr "Wysun filament 5"
  401. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  402. #: mmu.cpp:1339
  403. msgid "Ejecting filament"
  404. msgstr "Wysuwanie filamentu"
  405. # MSG_END_FILE_LIST
  406. #: Marlin_main.cpp:4407
  407. msgid "End file list"
  408. msgstr "Koniec listy plikow"
  409. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Endstop"
  412. msgstr "Krancowka"
  413. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:7096
  415. msgid "Endstop not hit"
  416. msgstr "Krancowka nie aktyw."
  417. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  418. #: ultralcd.cpp:7078
  419. msgid "Endstops"
  420. msgstr "Krancowki"
  421. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  422. #: messages.c:30
  423. msgid "endstops hit: "
  424. msgstr "krancowki aktywowane:"
  425. # MSG_LANGUAGE_NAME
  426. #: language.c:153
  427. msgid "English"
  428. msgstr "Angielski"
  429. # MSG_Enqueing
  430. #:
  431. msgid "enqueing \""
  432. msgstr "kolejkowanie \""
  433. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  434. #: ultralcd.cpp:6132
  435. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  436. msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
  437. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  438. #: messages.c:78
  439. msgid "error writing to file"
  440. msgstr "blad zapisywania pliku"
  441. # MSG_ERROR
  442. #: messages.c:28
  443. msgid "ERROR:"
  444. msgstr "BLAD:"
  445. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  446. #: ultralcd.cpp:4259
  447. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  448. msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  449. #
  450. #: Marlin_main.cpp:1006
  451. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  452. msgstr "Zewnetrzna pamiec flash SPI W25X20CL nie odpowiada."
  453. # MSG_MOVE_E
  454. #: messages.c:29
  455. msgid "Extruder"
  456. msgstr "Ekstruder"
  457. #
  458. #: ultralcd.cpp:5633
  459. msgid "Extruder 1"
  460. msgstr "Ekstruder 1"
  461. #
  462. #: ultralcd.cpp:5634
  463. msgid "Extruder 2"
  464. msgstr "Ekstruder 2"
  465. #
  466. #: ultralcd.cpp:5635
  467. msgid "Extruder 3"
  468. msgstr "Ekstruder 3"
  469. #
  470. #: ultralcd.cpp:5636
  471. msgid "Extruder 4"
  472. msgstr "Ekstruder 4"
  473. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  474. #: ultralcd.cpp:7468
  475. msgid "Extruder fan:"
  476. msgstr "Went. ekstrudera:"
  477. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  478. #: ultralcd.cpp:2266
  479. msgid "Extruder info"
  480. msgstr "Informacje o ekstruderze"
  481. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4927
  483. msgid "F. autoload [on]"
  484. msgstr "Autolad. fil [wl]"
  485. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  486. #: messages.c:43
  487. msgid "F. autoload [N/A]"
  488. msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
  489. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  490. #: ultralcd.cpp:4929
  491. msgid "F. autoload [off]"
  492. msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:6112
  495. msgid "Fail stats"
  496. msgstr "Statystyki bledow"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:6115
  499. msgid "Fail stats MMU"
  500. msgstr "Bledy MMU"
  501. # MSG_FAN_SPEED c=14
  502. #: messages.c:31
  503. msgid "Fan speed"
  504. msgstr "Predkosc went."
  505. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  506. #: messages.c:74
  507. msgid "Fan test"
  508. msgstr "Test wentylatora"
  509. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5100
  511. msgid "Fans check [on]"
  512. msgstr "Sprawd.went. [wl]"
  513. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  514. #: ultralcd.cpp:5102
  515. msgid "Fans check [off]"
  516. msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
  517. # MSG_FSENSOR_ON
  518. #: messages.c:45
  519. msgid "Fil. sensor [on]"
  520. msgstr "Czuj. filam. [wl]"
  521. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  522. #: Marlin_main.cpp:3146
  523. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  524. msgstr "Reakcja czujnika slaba, wylaczyc?"
  525. # MSG_FSENSOR_NA
  526. #: ultralcd.cpp:4907
  527. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  528. msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
  529. # MSG_FSENSOR_OFF
  530. #: messages.c:44
  531. msgid "Fil. sensor [off]"
  532. msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2013
  535. msgid "Filam. runouts"
  536. msgstr "Konc. filamentu"
  537. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  538. #: messages.c:30
  539. msgid "Filament"
  540. msgstr "Filament"
  541. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  542. #: messages.c:32
  543. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  544. msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
  545. # MSG_NOT_LOADED c=19
  546. #: ultralcd.cpp:2559
  547. msgid "Filament not loaded"
  548. msgstr "Fil. nie zaladowany"
  549. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  550. #: ultralcd.cpp:7144
  551. msgid "Filament sensor"
  552. msgstr "Czujnik filamentu"
  553. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  554. #: ultralcd.cpp:7477
  555. msgid "Filament sensor:"
  556. msgstr "Czujnik filamentu:"
  557. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:2725
  559. msgid "Filament used"
  560. msgstr "Uzyty filament"
  561. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  562. #: ultralcd.cpp:2142
  563. msgid "Filament used: "
  564. msgstr "Uzywany filament:"
  565. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  566. #: ultralcd.cpp:7595
  567. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  568. msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  569. # MSG_SD_FILE_OPENED
  570. #: cardreader.cpp:395
  571. msgid "File opened: "
  572. msgstr "Otwarty plik:"
  573. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  574. #: cardreader.cpp:401
  575. msgid "File selected"
  576. msgstr "Wybrano plik"
  577. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  578. #: messages.c:40
  579. msgid "Finishing movements"
  580. msgstr "Konczenie druku"
  581. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  582. #: ultralcd.cpp:5177
  583. msgid "First layer cal."
  584. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  585. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  586. #: ultralcd.cpp:4740
  587. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  588. msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
  589. #
  590. #: mmu.cpp:640
  591. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  592. msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  593. # MSG_FLOW
  594. #: ultralcd.cpp:6205
  595. msgid "Flow"
  596. msgstr "Przeplyw"
  597. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  598. #: ultralcd.cpp:2228
  599. msgid "forum.prusa3d.com"
  600. msgstr "forum.prusa3d.com"
  601. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  602. #: messages.c:71
  603. msgid "Front print fan?"
  604. msgstr "Przedni went. druku?"
  605. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  606. #: ultralcd.cpp:3101
  607. msgid "Front side[um]"
  608. msgstr "Przod [um]"
  609. # MSG_SELFTEST_FANS
  610. #: ultralcd.cpp:7136
  611. msgid "Front/left fans"
  612. msgstr "Przedni/lewy wentylator"
  613. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  614. #: ultralcd.cpp:7066
  615. msgid "Heater/Thermistor"
  616. msgstr "Grzalka/Termistor"
  617. # MSG_HEATING
  618. #: messages.c:46
  619. msgid "Heating"
  620. msgstr "Grzanie..."
  621. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  622. #: Marlin_main.cpp:7475
  623. msgid "Heating disabled by safety timer."
  624. msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  625. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  626. #: messages.c:47
  627. msgid "Heating done."
  628. msgstr "Grzanie zakonczone"
  629. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  630. #: ultralcd.cpp:4719
  631. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  632. msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
  633. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  634. #: ultralcd.cpp:2229
  635. msgid "howto.prusa3d.com"
  636. msgstr "howto.prusa3d.com"
  637. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  638. #: ultralcd.cpp:4749
  639. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  640. msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
  641. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  642. #: ultralcd.cpp:4757
  643. msgid "I will run z calibration now."
  644. msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
  645. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  646. #: ultralcd.cpp:4822
  647. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  648. msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
  649. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  650. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  651. msgid "Improving bed calibration point"
  652. msgstr "Poprawiam precyzje punktu kalibracyjnego"
  653. # MSG_WATCH
  654. #: messages.c:93
  655. msgid "Info screen"
  656. msgstr "Ekran informacyjny"
  657. # MSG_INIT_SDCARD
  658. #: ultralcd.cpp:5785
  659. msgid "Init. SD card"
  660. msgstr "Inicjalizacja karty SD"
  661. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  662. #: ultralcd.cpp:2459
  663. msgid "Insert filament"
  664. msgstr "Wprowadz filament"
  665. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  666. #: messages.c:33
  667. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  668. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz naciskajac pokretlo."
  669. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  670. #: messages.c:34
  671. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  672. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz naciskajac pokretlo."
  673. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  674. #: messages.c:35
  675. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  676. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz naciskajac pokretlo."
  677. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  678. #: messages.c:36
  679. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  680. msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz naciskajac pokretlo."
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:4782
  683. msgid "Is filament 1 loaded?"
  684. msgstr "Filament 1 zaladowany?"
  685. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  686. #: ultralcd.cpp:4785
  687. msgid "Is filament loaded?"
  688. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  689. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  690. #: ultralcd.cpp:4816
  691. msgid "Is it PLA filament?"
  692. msgstr "Czy to filament PLA?"
  693. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  694. #: ultralcd.cpp:4561
  695. msgid "Is PLA filament loaded?"
  696. msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
  697. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  698. #: messages.c:86
  699. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  700. msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  701. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  702. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  703. msgid "Iteration "
  704. msgstr "Iteracja "
  705. # MSG_KILLED
  706. #: Marlin_main.cpp:7552
  707. msgid "KILLED. "
  708. msgstr "PRZERWANE."
  709. #
  710. #: ultralcd.cpp:1960
  711. msgid "Last print"
  712. msgstr "Ost. wydruk"
  713. #
  714. #: ultralcd.cpp:1976
  715. msgid "Last print failures"
  716. msgstr "Ostatnie bledy druku"
  717. #
  718. #: ultralcd.cpp:2861
  719. msgid "Left"
  720. msgstr "Lewa"
  721. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  722. #: messages.c:72
  723. msgid "Left hotend fan?"
  724. msgstr "Lewy went hotendu?"
  725. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:3099
  727. msgid "Left side [um]"
  728. msgstr "Lewo [um]"
  729. # MSG_LEFT c=12 r=1
  730. #: ultralcd.cpp:2308
  731. msgid "Left:"
  732. msgstr "Lewo:"
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:5107
  735. msgid "Lin. correction"
  736. msgstr "Korekcja lin."
  737. # MSG_BABYSTEP_Z
  738. #: messages.c:13
  739. msgid "Live adjust Z"
  740. msgstr "Ustaw. Live Z"
  741. # MSG_LOAD_ALL c=17
  742. #: ultralcd.cpp:5575
  743. msgid "Load all"
  744. msgstr "Zalad. wszystkie"
  745. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  746. #: messages.c:51
  747. msgid "Load filament"
  748. msgstr "Ladowanie fil."
  749. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  750. #: ultralcd.cpp:5576
  751. msgid "Load filament 1"
  752. msgstr "Zaladuj fil. 1"
  753. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  754. #: ultralcd.cpp:5577
  755. msgid "Load filament 2"
  756. msgstr "Zaladuj fil. 2"
  757. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  758. #: ultralcd.cpp:5578
  759. msgid "Load filament 3"
  760. msgstr "Zaladuj fil. 3"
  761. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  762. #: ultralcd.cpp:5579
  763. msgid "Load filament 4"
  764. msgstr "Zaladuj fil. 4"
  765. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  766. #: ultralcd.cpp:5582
  767. msgid "Load filament 5"
  768. msgstr "Laduj filament 5"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:6079
  771. msgid "Load to nozzle"
  772. msgstr "Zaladuj do dyszy"
  773. # MSG_LOADING_COLOR
  774. #: ultralcd.cpp:2499
  775. msgid "Loading color"
  776. msgstr "Czyszcz. koloru"
  777. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  778. #: messages.c:52
  779. msgid "Loading filament"
  780. msgstr "Laduje filament"
  781. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  782. #: ultralcd.cpp:7120
  783. msgid "Loose pulley"
  784. msgstr "Luzne kolo pasowe"
  785. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  786. #: Marlin_main.cpp:7675
  787. msgid "M104 Invalid extruder "
  788. msgstr "M104 Nieprawidlowy ekstruder"
  789. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  790. #: Marlin_main.cpp:7678
  791. msgid "M105 Invalid extruder "
  792. msgstr "M105 Nieprawidlowy ekstruder"
  793. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  794. #: Marlin_main.cpp:7681
  795. msgid "M109 Invalid extruder "
  796. msgstr "M109 Nieprawidlowy ekstruder"
  797. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  798. #: messages.c:53
  799. msgid "M117 First layer cal."
  800. msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  801. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  802. #: Marlin_main.cpp:5857
  803. msgid "M200 Invalid extruder "
  804. msgstr "M200 Nieprawidlowy ekstruder"
  805. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  806. #: Marlin_main.cpp:7684
  807. msgid "M218 Invalid extruder "
  808. msgstr "M218 Nieprawidlowy ekstruder"
  809. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  810. #: Marlin_main.cpp:7687
  811. msgid "M221 Invalid extruder "
  812. msgstr "M221 Nieprawidlowy ekstruder"
  813. # MSG_MAIN
  814. #: messages.c:54
  815. msgid "Main"
  816. msgstr "Menu glowne"
  817. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  818. #: ultralcd.cpp:3840
  819. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  820. msgstr "Zaznacz filament na wysokosci 100 mm od korpusu ekstrudera i potwierdz naciskajac pokretlo."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:2896
  823. msgid "Measured skew"
  824. msgstr "Zmierzony skos"
  825. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:2335
  827. msgid "Measured skew:"
  828. msgstr "Zmierzony skos:"
  829. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  830. #: messages.c:55
  831. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  832. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  833. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  834. #: ultralcd.cpp:5192
  835. msgid "Mesh Bed Leveling"
  836. msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
  837. #
  838. #: ultralcd.cpp:1977
  839. msgid "MMU fails"
  840. msgstr "Bledy MMU"
  841. #
  842. #: mmu.cpp:1399
  843. msgid "MMU load failed "
  844. msgstr "Blad ladowania MMU"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1977
  847. msgid "MMU load fails"
  848. msgstr "Bledy ladow. MMU"
  849. #
  850. #: mmu.cpp:635
  851. msgid "MMU needs user attention."
  852. msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  853. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  854. #: mmu.cpp:359
  855. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  856. msgstr "MMU wymaga uwagi. Napraw usterke i wcisnij przycisk na korpusie MMU."
  857. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  858. #: mmu.cpp:676
  859. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  860. msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  861. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  862. #: mmu.cpp:669
  863. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  864. msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  865. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  866. #: mmu.cpp:687
  867. msgid "MMU OK. Resuming..."
  868. msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:1994
  871. msgid "MMU power fails"
  872. msgstr "Zaniki zasil. MMU"
  873. #
  874. #: ultralcd.cpp:2241
  875. msgid "MMU2 connected"
  876. msgstr "MMU podlaczone"
  877. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  878. #: messages.c:84
  879. msgid "Mode [Normal]"
  880. msgstr "Tryb [normalny]"
  881. # MSG_SILENT_MODE_ON
  882. #: messages.c:83
  883. msgid "Mode [silent]"
  884. msgstr "Tryb [cichy]"
  885. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  886. #: messages.c:85
  887. msgid "Mode [Stealth]"
  888. msgstr "Tryb [Stealth]"
  889. # MSG_AUTO_MODE_ON
  890. #: messages.c:12
  891. msgid "Mode [auto power]"
  892. msgstr "Tryb [automatycz]"
  893. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  894. #: messages.c:82
  895. msgid "Mode [high power]"
  896. msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
  897. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  898. #: messages.c:79
  899. msgid "Motor"
  900. msgstr "Silnik"
  901. # MSG_MOVE_AXIS
  902. #: ultralcd.cpp:5091
  903. msgid "Move axis"
  904. msgstr "Ruch osi"
  905. # MSG_MOVE_X
  906. #: ultralcd.cpp:4164
  907. msgid "Move X"
  908. msgstr "Ruch osi X"
  909. # MSG_MOVE_Y
  910. #: ultralcd.cpp:4165
  911. msgid "Move Y"
  912. msgstr "Ruch osi Y"
  913. # MSG_MOVE_Z
  914. #: ultralcd.cpp:4166
  915. msgid "Move Z"
  916. msgstr "Ruch osi Z"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:2867
  919. msgid "N/A"
  920. msgstr "N/D"
  921. #
  922. #: util.cpp:293
  923. msgid "New firmware version available:"
  924. msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
  925. # MSG_NO
  926. #: messages.c:58
  927. msgid "No"
  928. msgstr "Nie"
  929. #
  930. #:
  931. msgid "No "
  932. msgstr "Nie"
  933. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  934. #: cmdqueue.cpp:456
  935. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  936. msgstr "Brak sumy kontrolnej z numerem linii, ostatnia linia:"
  937. # MSG_NO_MOVE
  938. #: Marlin_main.cpp:4908
  939. msgid "No move."
  940. msgstr "Brak ruchu."
  941. # MSG_NO_CARD
  942. #: ultralcd.cpp:6059
  943. msgid "No SD card"
  944. msgstr "Brak karty SD"
  945. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  946. #: Marlin_main.cpp:4946
  947. msgid "No thermistors - no temperature"
  948. msgstr "Brak termistorow - brak odczytu temperatury"
  949. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  950. #: ultralcd.cpp:7068
  951. msgid "Not connected"
  952. msgstr "Nie podlaczono "
  953. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  954. #: messages.c:75
  955. msgid "Not spinning"
  956. msgstr "Nie kreci sie"
  957. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  958. #: ultralcd.cpp:4821
  959. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  960. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  961. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  962. #: ultralcd.cpp:4765
  963. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  964. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4756
  967. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  968. msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  969. # MSG_NOZZLE
  970. #: messages.c:59
  971. msgid "Nozzle"
  972. msgstr "Dysza"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:1919
  975. msgid "Nozzle FAN"
  976. msgstr "Went. hotendu"
  977. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:1537
  979. msgid "Nozzle FAN:"
  980. msgstr "Went. dyszy:"
  981. # MSG_NOZZLE1
  982. #: ultralcd.cpp:5995
  983. msgid "Nozzle2"
  984. msgstr "Dysza2"
  985. # MSG_NOZZLE2
  986. #: ultralcd.cpp:5998
  987. msgid "Nozzle3"
  988. msgstr "Dysza3"
  989. # MSG_OK
  990. #: Marlin_main.cpp:6333
  991. msgid "ok"
  992. msgstr "ok"
  993. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  994. #: Marlin_main.cpp:1516
  995. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  996. msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
  997. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  998. #: messages.c:29
  999. msgid "open"
  1000. msgstr "otworz"
  1001. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1002. #: messages.c:79
  1003. msgid "open failed, File: "
  1004. msgstr "niepowodzenie otwarcia, Plik:"
  1005. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1006. #: cardreader.cpp:196
  1007. msgid "openRoot failed"
  1008. msgstr "niepowodzenie openRoot "
  1009. # MSG_PAUSE_PRINT
  1010. #: ultralcd.cpp:6029
  1011. msgid "Pause print"
  1012. msgstr "Wstrzymanie wydruku"
  1013. # MSG_PICK_Z
  1014. #: ultralcd.cpp:3463
  1015. msgid "Pick print"
  1016. msgstr "Wybierz wydruk"
  1017. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1018. #: ultralcd.cpp:1741
  1019. msgid "PID cal. "
  1020. msgstr "Kalibracja PID"
  1021. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1022. #: ultralcd.cpp:1747
  1023. msgid "PID cal. finished"
  1024. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  1025. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:5198
  1027. msgid "PID calibration"
  1028. msgstr "Kalibracja PID"
  1029. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1030. #: ultralcd.cpp:808
  1031. msgid "PINDA Heating"
  1032. msgstr "Grzanie sondy PINDA"
  1033. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1034. #: messages.c:60
  1035. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1036. msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  1037. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1038. #: ultralcd.cpp:7060
  1039. msgid "Please check :"
  1040. msgstr "Sprawdz :"
  1041. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1042. #: messages.c:94
  1043. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1044. msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
  1045. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1046. #: ultralcd.cpp:4830
  1047. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1048. msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  1049. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1050. #: messages.c:22
  1051. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1052. msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
  1053. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1054. #: ultralcd.cpp:4664
  1055. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1056. msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:4660
  1059. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1060. msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
  1061. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1062. #: ultralcd.cpp:4109
  1063. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1064. msgstr "Zaladuj filament PLA i przywroc Asystenta przez restart drukarki."
  1065. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1066. #: ultralcd.cpp:4566
  1067. msgid "Please load PLA filament first."
  1068. msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
  1069. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1070. #: Marlin_main.cpp:3025
  1071. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1072. msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  1073. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1074. #: messages.c:61
  1075. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1076. msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  1077. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1078. #: messages.c:64
  1079. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1080. msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  1081. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1082. #: messages.c:66
  1083. msgid "Please pull out filament immediately"
  1084. msgstr "Wyciagnij filament teraz"
  1085. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1086. #: mmu.cpp:1347
  1087. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1088. msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  1089. #
  1090. #: ultralcd.cpp:4755
  1091. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1092. msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  1093. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1094. #: messages.c:70
  1095. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1096. msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  1097. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1098. #: Marlin_main.cpp:4052
  1099. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1100. msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  1101. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1102. #: mmu.cpp:1293
  1103. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1104. msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  1105. #
  1106. #: util.cpp:297
  1107. msgid "Please upgrade."
  1108. msgstr "Prosze zaktualizowac."
  1109. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1110. #: messages.c:62
  1111. msgid "Please wait"
  1112. msgstr "Prosze czekac"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:2013
  1115. msgid "Power failures"
  1116. msgstr "Zaniki zasilania"
  1117. # MSG_POWERUP
  1118. #: messages.c:69
  1119. msgid "PowerUp"
  1120. msgstr "Uruchamianie"
  1121. # MSG_PREHEAT
  1122. #: ultralcd.cpp:6018
  1123. msgid "Preheat"
  1124. msgstr "Grzanie"
  1125. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1126. #: messages.c:63
  1127. msgid "Preheat the nozzle!"
  1128. msgstr "Nagrzej dysze!"
  1129. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1130. #: messages.c:96
  1131. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1132. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:2350
  1135. msgid "Preheating to load"
  1136. msgstr "Nagrzew. do ladowania"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:2351
  1139. msgid "Preheating to unload"
  1140. msgstr "Nagrzew. do rozlad."
  1141. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:1911
  1143. msgid "Prepare new filament"
  1144. msgstr "Przygotuj filament"
  1145. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:9150
  1147. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1148. msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2313
  1151. msgid "Press the knob"
  1152. msgstr "Wcisnij pokretlo"
  1153. #
  1154. #: mmu.cpp:639
  1155. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1156. msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  1157. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1158. #: messages.c:65
  1159. msgid "Print aborted"
  1160. msgstr "Druk przerwany"
  1161. #
  1162. #: ultralcd.cpp:1921
  1163. msgid "Print FAN"
  1164. msgstr "Went. wydruku"
  1165. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1166. #: ultralcd.cpp:1549
  1167. msgid "Print FAN: "
  1168. msgstr "Went. wydr:"
  1169. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1170. #: ultralcd.cpp:7471
  1171. msgid "Print fan:"
  1172. msgstr "Went. wydruku:"
  1173. # MSG_CARD_MENU
  1174. #: messages.c:21
  1175. msgid "Print from SD"
  1176. msgstr "Druk z karty SD"
  1177. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1022
  1179. msgid "Print paused"
  1180. msgstr "Druk wstrzymany"
  1181. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2727
  1183. msgid "Print time"
  1184. msgstr "Czas druku"
  1185. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1186. #: ultralcd.cpp:2151
  1187. msgid "Print time: "
  1188. msgstr "Czas druku: "
  1189. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:607
  1191. msgid "Printer disconnected"
  1192. msgstr "Drukarka rozlaczona"
  1193. # MSG_ERR_KILLED
  1194. #: Marlin_main.cpp:7547
  1195. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1196. msgstr "Drukarka zatrzymana. Wywolano komende kill()!"
  1197. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1198. #: messages.c:41
  1199. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1200. msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  1201. # MSG_ERR_STOPPED
  1202. #: messages.c:32
  1203. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1204. msgstr "Drukarka zatrzymana z powodu bledow. Usun problem i uzyj M999 aby zrestartowac. (Temperatura jest zresetowana, ustaw ja po restarcie)"
  1205. #
  1206. #:
  1207. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1208. msgstr "Prusa i3 MK2 gotowa"
  1209. # WELCOME_MSG c=20
  1210. #:
  1211. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1212. msgstr "Prusa i3 MK2.5 gotowa"
  1213. # WELCOME_MSG c=20
  1214. #:
  1215. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1216. msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1220. msgstr "Prusa i3 MK3S OK"
  1221. # MSG_PRUSA3D
  1222. #: ultralcd.cpp:2227
  1223. msgid "prusa3d.com"
  1224. msgstr "prusa3d.com"
  1225. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1226. #: ultralcd.cpp:3102
  1227. msgid "Rear side [um]"
  1228. msgstr "Tyl [um]"
  1229. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1230. #: Marlin_main.cpp:8575
  1231. msgid "Recovering print "
  1232. msgstr "Wznawianie wydruku"
  1233. # MSG_REFRESH
  1234. #:
  1235. msgid "Refresh"
  1236. msgstr "Odswiez"
  1237. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: mmu.cpp:744
  1239. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1240. msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  1241. # MSG_M119_REPORT
  1242. #: Marlin_main.cpp:5297
  1243. msgid "Reporting endstop status"
  1244. msgstr "Raportowanie statusu krancowek"
  1245. #
  1246. #: Marlin_main.cpp:7076
  1247. msgid "Resend"
  1248. msgstr "Wyslij ponownie"
  1249. # MSG_RESEND
  1250. #: Marlin_main.cpp:6911
  1251. msgid "Resend: "
  1252. msgstr "Wyslij ponownie:"
  1253. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1254. #: ultralcd.cpp:3103
  1255. msgid "Reset"
  1256. msgstr "Reset"
  1257. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1258. #: ultralcd.cpp:5203
  1259. msgid "Reset XYZ calibr."
  1260. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  1261. # MSG_RESUME_PRINT
  1262. #: ultralcd.cpp:6033
  1263. msgid "Resume print"
  1264. msgstr "Wznowic wydruk"
  1265. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1266. #: messages.c:69
  1267. msgid "Resuming print"
  1268. msgstr "Wznawianie druku"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:2862
  1271. msgid "Right"
  1272. msgstr "Prawa"
  1273. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1274. #: ultralcd.cpp:3100
  1275. msgid "Right side[um]"
  1276. msgstr "Prawo [um]"
  1277. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1278. #: ultralcd.cpp:2309
  1279. msgid "Right:"
  1280. msgstr "Prawo:"
  1281. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3835
  1283. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1284. msgstr "Obracaj pokretlo az znacznik zrowna sie z korpusem ekstrudera i potwierdz naciskajac pokretlo."
  1285. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:5119
  1287. msgid "RPi port [on]"
  1288. msgstr "Port RPi [wl]"
  1289. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1290. #: ultralcd.cpp:5117
  1291. msgid "RPi port [off]"
  1292. msgstr "Port RPi [wyl]"
  1293. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1294. #: ultralcd.cpp:4583
  1295. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1296. msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
  1297. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1298. #: ultralcd.cpp:5033
  1299. msgid "SD card [normal]"
  1300. msgstr "Karta SD [normal]"
  1301. # MSG_SD_CARD_OK
  1302. #: cardreader.cpp:202
  1303. msgid "SD card ok"
  1304. msgstr "Karta SD OK"
  1305. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:4238
  1307. msgid "SD card [FlshAir]"
  1308. msgstr "Karta SD [FlashAir]"
  1309. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:5031
  1311. msgid "SD card [flshAir]"
  1312. msgstr "Karta SD[FlshAir]"
  1313. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1314. #: cardreader.cpp:186
  1315. msgid "SD init fail"
  1316. msgstr "Inicjalizacja karty SD nieudana"
  1317. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1318. #: cardreader.cpp:516
  1319. msgid "SD printing byte "
  1320. msgstr "SD printing byte "
  1321. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1322. #: messages.c:38
  1323. msgid "Searching bed calibration point"
  1324. msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
  1325. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1326. #: ultralcd.cpp:5126
  1327. msgid "Select language"
  1328. msgstr "Wybor jezyka"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:4803
  1331. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1332. msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4552
  1335. msgid "Select PLA filament:"
  1336. msgstr "Wybierz filament PLA:"
  1337. # MSG_SELFTEST_OK
  1338. #: ultralcd.cpp:6631
  1339. msgid "Self test OK"
  1340. msgstr "Selftest OK"
  1341. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1342. #: ultralcd.cpp:6449
  1343. msgid "Self test start "
  1344. msgstr "Rozpoczynanie Selftestu"
  1345. # MSG_SELFTEST
  1346. #: ultralcd.cpp:5179
  1347. msgid "Selftest "
  1348. msgstr "Selftest "
  1349. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1350. #: ultralcd.cpp:7058
  1351. msgid "Selftest error !"
  1352. msgstr "Blad selftest !"
  1353. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1354. #: messages.c:73
  1355. msgid "Selftest failed "
  1356. msgstr "Selftest nieudany"
  1357. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1358. #: Marlin_main.cpp:1548
  1359. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1360. msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:3819
  1363. msgid "Sensor state"
  1364. msgstr "Stan czujnikow"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "Sensors info"
  1368. msgstr "Info o czujnikach"
  1369. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1370. #: ultralcd.cpp:3111
  1371. msgid "Set temperature:"
  1372. msgstr "Ustaw. temperatury:"
  1373. # MSG_SETTINGS
  1374. #: messages.c:81
  1375. msgid "Settings"
  1376. msgstr "Ustawienia"
  1377. #
  1378. #: ultralcd.cpp:2899
  1379. msgid "Severe skew"
  1380. msgstr "Znaczny skos"
  1381. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1382. #: ultralcd.cpp:2346
  1383. msgid "Severe skew:"
  1384. msgstr "Powazny skos:"
  1385. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1386. #: ultralcd.cpp:5200
  1387. msgid "Show end stops"
  1388. msgstr "Pokaz krancowki"
  1389. #
  1390. #:
  1391. msgid "Show pinda state"
  1392. msgstr "Stan sondy PINDA"
  1393. # MSG_DWELL
  1394. #: Marlin_main.cpp:3752
  1395. msgid "Sleep..."
  1396. msgstr "Czuwanie..."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:2898
  1399. msgid "Slight skew"
  1400. msgstr "Lekki skos"
  1401. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1402. #: ultralcd.cpp:2342
  1403. msgid "Slight skew:"
  1404. msgstr "Lekki skos:"
  1405. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1406. #: cardreader.cpp:738
  1407. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1408. msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
  1409. #
  1410. #: Marlin_main.cpp:4560
  1411. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1412. msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
  1413. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4250
  1415. msgid "Sort: [None]"
  1416. msgstr "Sortuj: [brak]"
  1417. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1418. #: ultralcd.cpp:5043
  1419. msgid "Sort: [none]"
  1420. msgstr "Sortuj: [brak]"
  1421. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1422. #: ultralcd.cpp:4248
  1423. msgid "Sort: [Time]"
  1424. msgstr "Sortuj: [czas]"
  1425. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1426. #: ultralcd.cpp:5041
  1427. msgid "Sort: [time]"
  1428. msgstr "Sortuj: [czas]"
  1429. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1430. #: ultralcd.cpp:4249
  1431. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1432. msgstr "Sortuj:[alfabet]"
  1433. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:5042
  1435. msgid "Sort: [alphabet]"
  1436. msgstr "Sortuj: [alfabet]"
  1437. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1438. #:
  1439. msgid "Sort: [none]"
  1440. msgstr "Sortuj: [brak]"
  1441. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1442. #:
  1443. msgid "Sort: [time]"
  1444. msgstr "Sortuj: [czas]"
  1445. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1446. #: cardreader.cpp:745
  1447. msgid "Sorting files"
  1448. msgstr "Sortowanie plikow"
  1449. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1450. #: sound.h:5
  1451. msgid "Sound [loud]"
  1452. msgstr "Dzwiek [Glosny]"
  1453. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1454. #: sound.h:8
  1455. msgid "Sound [mute]"
  1456. msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
  1457. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1458. #: sound.h:6
  1459. msgid "Sound [once]"
  1460. msgstr "Dzwiek [1-raz]"
  1461. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1462. #: sound.h:7
  1463. msgid "Sound [silent]"
  1464. msgstr "Dzwiek [Cichy]"
  1465. # MSG_SPEED
  1466. #: ultralcd.cpp:6199
  1467. msgid "Speed"
  1468. msgstr "Predkosc"
  1469. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1470. #: messages.c:76
  1471. msgid "Spinning"
  1472. msgstr "Kreci sie"
  1473. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1474. #: ultralcd.cpp:4959
  1475. msgid "SpoolJoin [on]"
  1476. msgstr "SpoolJoin [wl]"
  1477. #
  1478. #: ultralcd.cpp:4955
  1479. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1480. msgstr "SpoolJoin [nd]"
  1481. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:4963
  1483. msgid "SpoolJoin [off]"
  1484. msgstr "SpoolJoin [wyl]"
  1485. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1486. #: Marlin_main.cpp:4065
  1487. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1488. msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  1489. # MSG_STATISTICS
  1490. #: ultralcd.cpp:6108
  1491. msgid "Statistics "
  1492. msgstr "Statystyki"
  1493. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1494. #: stepper.cpp:345
  1495. msgid "Steprate too high: "
  1496. msgstr "Liczba krokow zbyt wysoka:"
  1497. # MSG_STOP_PRINT
  1498. #: messages.c:87
  1499. msgid "Stop print"
  1500. msgstr "Zatrzymac druk"
  1501. # MSG_STOPPED
  1502. #: messages.c:88
  1503. msgid "STOPPED. "
  1504. msgstr "ZATRZYMANO."
  1505. # MSG_SUPPORT
  1506. #: ultralcd.cpp:6117
  1507. msgid "Support"
  1508. msgstr "Wsparcie"
  1509. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1510. #: ultralcd.cpp:7138
  1511. msgid "Swapped"
  1512. msgstr "Zamieniono"
  1513. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1514. #: messages.c:89
  1515. msgid "Temp. cal. "
  1516. msgstr "Kalibracja temp."
  1517. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:5113
  1519. msgid "Temp. cal. [on]"
  1520. msgstr "Kalibr. temp.[wl]"
  1521. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5111
  1523. msgid "Temp. cal. [off]"
  1524. msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
  1525. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1526. #: ultralcd.cpp:5209
  1527. msgid "Temp. calibration"
  1528. msgstr "Kalibracja temp."
  1529. # MSG_TEMPERATURE
  1530. #: ultralcd.cpp:5089
  1531. msgid "Temperature"
  1532. msgstr "Temperatura"
  1533. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1534. #: ultralcd.cpp:3744
  1535. msgid "Temperature calibration failed"
  1536. msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  1537. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1538. #: Marlin_main.cpp:1403
  1539. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1540. msgstr "Kalibracja temperaturowa nie zostala jeszcze przeprowadzona"
  1541. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1542. #: messages.c:90
  1543. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1544. msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
  1545. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1546. #: ultralcd.cpp:2273
  1547. msgid "Temperatures"
  1548. msgstr "Temperatury"
  1549. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1550. #: messages.c:42
  1551. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1552. msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
  1553. #
  1554. #: ultralcd.cpp:2316
  1555. msgid "to load filament"
  1556. msgstr "aby zaladow. fil."
  1557. #
  1558. #: ultralcd.cpp:2317
  1559. msgid "to unload filament"
  1560. msgstr "aby rozlad. filament"
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:1961
  1563. msgid "Total"
  1564. msgstr "Suma"
  1565. #
  1566. #: ultralcd.cpp:1994
  1567. msgid "Total failures"
  1568. msgstr "Suma bledow"
  1569. #
  1570. #: ultralcd.cpp:2752
  1571. msgid "Total filament"
  1572. msgstr "Calkowita dlugosc filamentu"
  1573. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1574. #: ultralcd.cpp:2186
  1575. msgid "Total filament :"
  1576. msgstr "Filament lacznie :"
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2754
  1579. msgid "Total print time"
  1580. msgstr "Calkowity czas druku"
  1581. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1582. #: ultralcd.cpp:2203
  1583. msgid "Total print time :"
  1584. msgstr "Calkowity czas druku:"
  1585. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1586. #: messages.c:28
  1587. msgid "TRIGGERED"
  1588. msgstr "AKTYWOWANO"
  1589. # MSG_TUNE
  1590. #: ultralcd.cpp:6015
  1591. msgid "Tune"
  1592. msgstr "Strojenie"
  1593. #
  1594. #: ultralcd.cpp:2249
  1595. msgid "unknown"
  1596. msgstr "nieznane"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:4640
  1599. msgid "Unload"
  1600. msgstr "Rozladuj"
  1601. #
  1602. #: ultralcd.cpp:5617
  1603. msgid "Unload all"
  1604. msgstr "Rozladuj wszystkie"
  1605. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1606. #: messages.c:91
  1607. msgid "Unload filament"
  1608. msgstr "Rozladowanie fil."
  1609. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1610. #: ultralcd.cpp:5406
  1611. msgid "Unload filament 1"
  1612. msgstr "Rozladuj fil. 1"
  1613. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1614. #: ultralcd.cpp:5407
  1615. msgid "Unload filament 2"
  1616. msgstr "Rozladuj fil. 2"
  1617. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1618. #: ultralcd.cpp:5408
  1619. msgid "Unload filament 3"
  1620. msgstr "Rozladuj fil. 3"
  1621. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1622. #: ultralcd.cpp:5409
  1623. msgid "Unload filament 4"
  1624. msgstr "Rozladuj fil. 4"
  1625. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1626. #: messages.c:92
  1627. msgid "Unloading filament"
  1628. msgstr "Rozladowuje filament"
  1629. #
  1630. #: ultralcd.cpp:4639
  1631. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1632. msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
  1633. # MSG_USED c=19 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:5334
  1635. msgid "Used during print"
  1636. msgstr "Uzyte podczas druku"
  1637. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:2276
  1639. msgid "Voltages"
  1640. msgstr "Napiecia"
  1641. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1642. #: cardreader.cpp:191
  1643. msgid "volume.init failed"
  1644. msgstr "niepowodzenie volume.init "
  1645. # MSG_USERWAIT
  1646. #: Marlin_main.cpp:4876
  1647. msgid "Wait for user..."
  1648. msgstr "Czekam na uzytkownika..."
  1649. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1650. #: ultralcd.cpp:3255
  1651. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1652. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  1653. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1654. #: ultralcd.cpp:3219
  1655. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1656. msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  1657. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1658. #: Marlin_main.cpp:1508
  1659. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1660. msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  1661. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1662. #: Marlin_main.cpp:1500
  1663. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1664. msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  1665. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1666. #: Marlin_main.cpp:1504
  1667. msgid "Warning: printer type changed."
  1668. msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  1669. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1670. #: Marlin_main.cpp:946
  1671. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1672. msgstr "OSTRZEZENIE: To jest nieoficjalna, niewspierana wersja firmware. Uzywasz na wlasna odpowiedzialnosc!"
  1673. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1674. #: Marlin_main.cpp:3014
  1675. msgid "Was filament unload successful?"
  1676. msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
  1677. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1678. #: messages.c:80
  1679. msgid "Wiring error"
  1680. msgstr "Blad polaczenia"
  1681. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1682. #: ultralcd.cpp:5176
  1683. msgid "Wizard"
  1684. msgstr "Asystent"
  1685. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1686. #: messages.c:78
  1687. msgid "workDir open failed"
  1688. msgstr "blad otwierania workDir"
  1689. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1690. #: cardreader.cpp:424
  1691. msgid "Writing to file: "
  1692. msgstr "Zapis do pliku:"
  1693. #
  1694. #: ultralcd.cpp:4885
  1695. msgid "X-correct"
  1696. msgstr "Korekcja X"
  1697. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1698. #: ultralcd.cpp:2265
  1699. msgid "XYZ cal. details"
  1700. msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
  1701. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1702. #: ultralcd.cpp:3715
  1703. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1704. msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  1705. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1706. #: ultralcd.cpp:3712
  1707. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1708. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  1709. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1710. #: ultralcd.cpp:3693
  1711. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1712. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  1713. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1714. #: ultralcd.cpp:3699
  1715. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1716. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt nieosiagalny."
  1717. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1718. #: ultralcd.cpp:3696
  1719. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1720. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:3675
  1723. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1724. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  1725. #
  1726. #: ultralcd.cpp:3681
  1727. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1728. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  1729. #
  1730. #: ultralcd.cpp:3687
  1731. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1732. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  1733. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1734. #: messages.c:19
  1735. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1736. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:3684
  1739. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1740. msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  1741. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1742. #: ultralcd.cpp:3709
  1743. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1744. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  1745. #
  1746. #: ultralcd.cpp:2859
  1747. msgid "Y distance from min"
  1748. msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
  1749. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1750. #: ultralcd.cpp:2306
  1751. msgid "Y distance from min:"
  1752. msgstr "Min. odleglosc od Y:"
  1753. #
  1754. #: ultralcd.cpp:4886
  1755. msgid "Y-correct"
  1756. msgstr "Korekcja Y"
  1757. # MSG_YES
  1758. #: messages.c:98
  1759. msgid "Yes"
  1760. msgstr "Tak"
  1761. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1762. #: Marlin_main.cpp:930
  1763. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1764. msgstr "Uzywasz firmware w wersji alpha. Jest to niezalecana wersja rozwojowa. Moze spowodowac uszkodzenie drukarki."
  1765. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1766. #: Marlin_main.cpp:931
  1767. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1768. msgstr "Uzywasz firmware w wersji beta. Ta wersja jest rozwojowa. Uzywanie jej nie jest zalecane i moze spowodowac uszkodzenie drukarki."
  1769. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1770. #: messages.c:97
  1771. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1772. msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  1773. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1774. #: ultralcd.cpp:2914
  1775. msgid "[0;0] point offset"
  1776. msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"