cs.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: cs\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  8. "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
  9. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  10. #: ultralcd.cpp:4219
  11. msgid "\e[2JCrash detection can\e[1;0Hbe turned on only in\e[2;0HNormal mode"
  12. msgstr "\e[2JCrash detekce muze\e[1;0Hbyt zapnuta pouze v\e[2;0HNormal modu"
  13. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. #: ultralcd.cpp:4231
  15. msgid "\e[2JWARNING:\e[1;0HCrash detection\e[2;0Hdisabled in\e[3;0HStealth mode"
  16. msgstr "\e[2JPOZOR:\e[1;0HCrash detekce\e[2;0Hdeaktivovana ve\e[3;0HStealth modu"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1184
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  21. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
  22. #: ultralcd.cpp:6312
  23. msgid " [off"
  24. msgstr "[vyp"
  25. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  26. #: planner.cpp:761
  27. msgid " cold extrusion prevented"
  28. msgstr "zabraneno extruzi za studena"
  29. # MSG_FREE_MEMORY
  30. #: Marlin_main.cpp:1182
  31. msgid " Free Memory: "
  32. msgstr "Volna pamet: "
  33. # MSG_CONFIGURATION_VER
  34. #: Marlin_main.cpp:1172
  35. msgid " Last Updated: "
  36. msgstr "Naposledy aktualizovano:"
  37. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:39
  39. msgid " of 4"
  40. msgstr " z 4"
  41. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  42. #: messages.c:56
  43. msgid " of 9"
  44. msgstr " z 9"
  45. # MSG_FACTOR
  46. #: ultralcd.cpp:6008
  47. msgid " \002 Fact"
  48. msgstr " \002 Fact"
  49. # MSG_MAX
  50. #: ultralcd.cpp:6007
  51. msgid " \002 Max"
  52. msgstr " \002 Max"
  53. # MSG_MIN
  54. #: ultralcd.cpp:6006
  55. msgid " \002 Min"
  56. msgstr " \002 Min"
  57. #
  58. #: ultralcd.cpp:2353
  59. msgid ">Cancel"
  60. msgstr ">Zrusit"
  61. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  62. #: ultralcd.cpp:3043
  63. msgid "Adjusting Z"
  64. msgstr "Dostavovani Z"
  65. # MSG_ALL c=19 r=1
  66. #: messages.c:11
  67. msgid "All"
  68. msgstr "Vse"
  69. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  70. #: ultralcd.cpp:7459
  71. msgid "All correct "
  72. msgstr "Vse OK "
  73. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  74. #: messages.c:95
  75. msgid "All is done. Happy printing!"
  76. msgstr "Vse je hotovo."
  77. #
  78. #: ultralcd.cpp:2109
  79. msgid "Ambient"
  80. msgstr "Okoli"
  81. # MSG_PRESS c=20
  82. #: ultralcd.cpp:2463
  83. msgid "and press the knob"
  84. msgstr "a stisknete tlacitko"
  85. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  86. #: ultralcd.cpp:3330
  87. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  88. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  89. # MSG_ADJUSTZ
  90. #: ultralcd.cpp:2600
  91. msgid "Auto adjust Z?"
  92. msgstr "Auto doladit Z ?"
  93. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  94. #: ultralcd.cpp:4706
  95. msgid "Auto deplete [on]"
  96. msgstr "Spoj Civky [zap]"
  97. #
  98. #: ultralcd.cpp:4702
  99. msgid "Auto deplete[N/A]"
  100. msgstr "Spoj Civky [N/A]"
  101. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  102. #: ultralcd.cpp:4710
  103. msgid "Auto deplete[off]"
  104. msgstr "Spoj Civky [vyp]"
  105. # MSG_AUTO_HOME
  106. #: messages.c:11
  107. msgid "Auto home"
  108. msgstr "Auto home"
  109. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  110. #: ultralcd.cpp:6091
  111. msgid "AutoLoad filament"
  112. msgstr "AutoZavedeni fil."
  113. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  114. #: ultralcd.cpp:4246
  115. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  116. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  117. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  118. #: ultralcd.cpp:2655
  119. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  120. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  121. # MSG_SELFTEST_AXIS
  122. #: ultralcd.cpp:7130
  123. msgid "Axis"
  124. msgstr "Osa"
  125. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  126. #: ultralcd.cpp:7128
  127. msgid "Axis length"
  128. msgstr "Delka osy"
  129. # MSG_BABYSTEPPING_X
  130. #: ultralcd.cpp:2481
  131. msgid "Babystepping X"
  132. msgstr "Babystepping X"
  133. # MSG_BABYSTEPPING_Y
  134. #: ultralcd.cpp:2484
  135. msgid "Babystepping Y"
  136. msgstr "Babystepping Y"
  137. # MSG_BED
  138. #: messages.c:15
  139. msgid "Bed"
  140. msgstr "Podlozka"
  141. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  142. #: ultralcd.cpp:7072
  143. msgid "Bed / Heater"
  144. msgstr "Podlozka / Topeni"
  145. # MSG_BED_DONE
  146. #: messages.c:16
  147. msgid "Bed done"
  148. msgstr "Bed OK."
  149. # MSG_BED_HEATING
  150. #: messages.c:17
  151. msgid "Bed Heating"
  152. msgstr "Zahrivani bed"
  153. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  154. #: ultralcd.cpp:5197
  155. msgid "Bed level correct"
  156. msgstr "Korekce podlozky"
  157. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  158. #: messages.c:18
  159. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  160. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  161. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  162. #: Marlin_main.cpp:4508
  163. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  164. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
  165. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  166. #: Marlin_main.cpp:4512
  167. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  168. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
  169. # MSG_BEGIN_FILE_LIST
  170. #: Marlin_main.cpp:4405
  171. msgid "Begin file list"
  172. msgstr "Pocatek seznamu souboru"
  173. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  174. #: ultralcd.cpp:2135
  175. msgid "Belt status"
  176. msgstr "Stav remenu"
  177. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  178. #: messages.c:67
  179. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  180. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  181. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  182. #: ultralcd.cpp:4427
  183. msgid "Calibrate"
  184. msgstr "Zkalibrovat"
  185. # MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
  186. #: ultralcd.cpp:4526
  187. msgid "Calibrate E"
  188. msgstr "Kalibrovat E"
  189. # MSG_CALIBRATE_BED
  190. #: ultralcd.cpp:5186
  191. msgid "Calibrate XYZ"
  192. msgstr "Kalibrace XYZ"
  193. # MSG_HOMEYZ
  194. #: messages.c:48
  195. msgid "Calibrate Z"
  196. msgstr "Kalibrovat Z"
  197. #
  198. #: ultralcd.cpp:7461
  199. msgid "Calibrating home"
  200. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  201. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  202. #: ultralcd.cpp:3290
  203. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  204. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  205. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  206. #: messages.c:20
  207. msgid "Calibrating Z"
  208. msgstr "Kalibruji Z"
  209. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  210. #: ultralcd.cpp:3290
  211. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  212. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  213. # MSG_MENU_CALIBRATION
  214. #: messages.c:57
  215. msgid "Calibration"
  216. msgstr "Kalibrace"
  217. # MSG_HOMEYZ_DONE
  218. #: ultralcd.cpp:778
  219. msgid "Calibration done"
  220. msgstr "Kalibrace OK"
  221. #
  222. #: ultralcd.cpp:4552
  223. msgid "Cancel"
  224. msgstr "Zrusit"
  225. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  226. #: cardreader.cpp:662
  227. msgid "Cannot enter subdir: "
  228. msgstr "Nelze otevrit slozku:"
  229. # MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
  230. #: cardreader.cpp:97
  231. msgid "Cannot open subdir"
  232. msgstr "Nelze otevrit slozku"
  233. # MSG_SD_INSERTED
  234. #:
  235. msgid "Card inserted"
  236. msgstr "Karta vlozena"
  237. # MSG_SD_REMOVED
  238. #: ultralcd.cpp:7819
  239. msgid "Card removed"
  240. msgstr "Karta vyjmuta"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:6087
  243. msgid "Change extruder"
  244. msgstr "Zmenit extruder"
  245. # MSG_FILAMENTCHANGE
  246. #: messages.c:37
  247. msgid "Change filament"
  248. msgstr "Vymenit filament"
  249. # MSG_CNG_SDCARD
  250. #: ultralcd.cpp:5777
  251. msgid "Change SD card"
  252. msgstr "Vymenit SD"
  253. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  254. #: ultralcd.cpp:2474
  255. msgid "Change success!"
  256. msgstr "Zmena uspesna!"
  257. # MSG_CORRECTLY c=20
  258. #: ultralcd.cpp:2551
  259. msgid "Changed correctly?"
  260. msgstr "Vymena ok?"
  261. # MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
  262. #: ultralcd.cpp:1899
  263. msgid "Changing filament!"
  264. msgstr "Vymena filamentu!"
  265. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  266. #: messages.c:77
  267. msgid "Checking bed "
  268. msgstr "Kontrola podlozky"
  269. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  270. #: ultralcd.cpp:7450
  271. msgid "Checking endstops"
  272. msgstr "Kontrola endstopu"
  273. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  274. #: ultralcd.cpp:7456
  275. msgid "Checking hotend "
  276. msgstr "Kontrola hotend "
  277. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  278. #: messages.c:78
  279. msgid "Checking sensors "
  280. msgstr "Kontrola senzoru"
  281. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  282. #: ultralcd.cpp:7451
  283. msgid "Checking X axis "
  284. msgstr "Kontrola osy X"
  285. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  286. #: ultralcd.cpp:7452
  287. msgid "Checking Y axis "
  288. msgstr "Kontrola osy Y"
  289. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  290. #: ultralcd.cpp:7453
  291. msgid "Checking Z axis "
  292. msgstr "Kontrola osy Z"
  293. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  294. #: cmdqueue.cpp:444
  295. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  296. msgstr "neplatny kontrolni soucet, posl. radek:\n"
  297. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  298. #: messages.c:49
  299. msgid "Choose extruder:"
  300. msgstr "Vyberte extruder:"
  301. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  302. #: messages.c:50
  303. msgid "Choose filament:"
  304. msgstr "Vyber filament:"
  305. # MSG_NOT_COLOR
  306. #: ultralcd.cpp:2563
  307. msgid "Color not correct"
  308. msgstr "Barva neni cista"
  309. # MSG_COOLDOWN
  310. #: messages.c:23
  311. msgid "Cooldown"
  312. msgstr "Zchladit"
  313. #
  314. #: ultralcd.cpp:4108
  315. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  316. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk do XFLASH?"
  317. #
  318. #: ultralcd.cpp:4360
  319. msgid "Copy selected language?"
  320. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  321. #
  322. #: ultralcd.cpp:2013
  323. msgid "Crash"
  324. msgstr "Naraz"
  325. # MSG_CRASHDETECT_ON
  326. #: messages.c:27
  327. msgid "Crash det. [on]"
  328. msgstr "Crash det. [zap]"
  329. # MSG_CRASHDETECT_NA
  330. #: messages.c:25
  331. msgid "Crash det. [N/A]"
  332. msgstr "Crash det. [N/A]"
  333. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  334. #: messages.c:26
  335. msgid "Crash det. [off]"
  336. msgstr "Crash det. [vyp]"
  337. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  338. #: messages.c:24
  339. msgid "Crash detected."
  340. msgstr "Detekovan naraz."
  341. #
  342. #: Marlin_main.cpp:608
  343. msgid "Crash detected. Resume print?"
  344. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  345. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  346. #: ultralcd.cpp:5335
  347. msgid "Current"
  348. msgstr "Pouze aktualni"
  349. # MSG_DATE c=17 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2235
  351. msgid "Date:"
  352. msgstr "Datum:"
  353. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  354. #: ultralcd.cpp:5093
  355. msgid "Disable steppers"
  356. msgstr "Vypnout motory"
  357. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  358. #: messages.c:14
  359. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  360. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  361. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  362. #: ultralcd.cpp:4828
  363. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  364. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  365. # MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
  366. #: ultralcd.cpp:3890
  367. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  368. msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Pote potvrdte tlacitkem."
  369. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  370. #: ultralcd.cpp:4889
  371. msgid "E-correct"
  372. msgstr "Korekce E"
  373. #
  374. #: ultralcd.cpp:4640
  375. msgid "Eject"
  376. msgstr "Vysunout"
  377. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  378. #: ultralcd.cpp:6081
  379. msgid "Eject filament"
  380. msgstr "Vysunout filament"
  381. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  382. #: ultralcd.cpp:5603
  383. msgid "Eject filament 1"
  384. msgstr "Vysunout filament 1"
  385. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  386. #: ultralcd.cpp:5604
  387. msgid "Eject filament 2"
  388. msgstr "Vysunout filament 2"
  389. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:5605
  391. msgid "Eject filament 3"
  392. msgstr "Vysunout filament 3"
  393. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  394. #: ultralcd.cpp:5606
  395. msgid "Eject filament 4"
  396. msgstr "Vysunout filament 4"
  397. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  398. #: ultralcd.cpp:5607
  399. msgid "Eject filament 5"
  400. msgstr "Vysunout filament 5"
  401. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  402. #: mmu.cpp:1339
  403. msgid "Ejecting filament"
  404. msgstr "Vysouvam filament"
  405. # MSG_END_FILE_LIST
  406. #: Marlin_main.cpp:4407
  407. msgid "End file list"
  408. msgstr "Konec sezn. souboru"
  409. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  410. #: ultralcd.cpp:7090
  411. msgid "Endstop"
  412. msgstr "Koncovy spinac"
  413. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  414. #: ultralcd.cpp:7096
  415. msgid "Endstop not hit"
  416. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  417. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  418. #: ultralcd.cpp:7078
  419. msgid "Endstops"
  420. msgstr "Konc. spinace"
  421. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  422. #: messages.c:30
  423. msgid "endstops hit: "
  424. msgstr "konc. spinace aktivovany: "
  425. # MSG_LANGUAGE_NAME
  426. #: language.c:153
  427. msgid "English"
  428. msgstr "Cestina"
  429. # MSG_Enqueing
  430. #:
  431. msgid "enqueing \""
  432. msgstr "zarazovani \""
  433. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  434. #: ultralcd.cpp:6132
  435. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  436. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  437. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  438. #: messages.c:78
  439. msgid "error writing to file"
  440. msgstr "chyba zapisu do souboru"
  441. # MSG_ERROR
  442. #: messages.c:28
  443. msgid "ERROR:"
  444. msgstr "CHYBA:"
  445. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  446. #: ultralcd.cpp:4259
  447. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  448. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
  449. #
  450. #: Marlin_main.cpp:1006
  451. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  452. msgstr "Externi SPI flash W25X20CL neodpovida."
  453. # MSG_MOVE_E
  454. #: messages.c:29
  455. msgid "Extruder"
  456. msgstr "Extruder"
  457. #
  458. #: ultralcd.cpp:5633
  459. msgid "Extruder 1"
  460. msgstr "Extruder 1"
  461. #
  462. #: ultralcd.cpp:5634
  463. msgid "Extruder 2"
  464. msgstr "Extruder 2"
  465. #
  466. #: ultralcd.cpp:5635
  467. msgid "Extruder 3"
  468. msgstr "Extruder 3"
  469. #
  470. #: ultralcd.cpp:5636
  471. msgid "Extruder 4"
  472. msgstr "Extruder 4"
  473. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  474. #: ultralcd.cpp:7468
  475. msgid "Extruder fan:"
  476. msgstr "Levy vent.:"
  477. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  478. #: ultralcd.cpp:2266
  479. msgid "Extruder info"
  480. msgstr "Extruder info"
  481. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  482. #: ultralcd.cpp:4927
  483. msgid "F. autoload [on]"
  484. msgstr "F. autozav. [zap]"
  485. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  486. #: messages.c:43
  487. msgid "F. autoload [N/A]"
  488. msgstr "F. autozav. [N/A]"
  489. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  490. #: ultralcd.cpp:4929
  491. msgid "F. autoload [off]"
  492. msgstr "F. autozav. [vyp]"
  493. #
  494. #: ultralcd.cpp:6112
  495. msgid "Fail stats"
  496. msgstr "Selhani"
  497. #
  498. #: ultralcd.cpp:6115
  499. msgid "Fail stats MMU"
  500. msgstr "Selhani MMU"
  501. # MSG_FAN_SPEED c=14
  502. #: messages.c:31
  503. msgid "Fan speed"
  504. msgstr "Rychlost vent."
  505. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  506. #: messages.c:74
  507. msgid "Fan test"
  508. msgstr "Test ventilatoru"
  509. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  510. #: ultralcd.cpp:5100
  511. msgid "Fans check [on]"
  512. msgstr "Kontr. vent.[zap]"
  513. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  514. #: ultralcd.cpp:5102
  515. msgid "Fans check [off]"
  516. msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
  517. # MSG_FSENSOR_ON
  518. #: messages.c:45
  519. msgid "Fil. sensor [on]"
  520. msgstr "Fil. senzor [zap]"
  521. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  522. #: Marlin_main.cpp:3146
  523. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  524. msgstr "Senzor nerozpoznal filament, vypnout?"
  525. # MSG_FSENSOR_NA
  526. #: ultralcd.cpp:4907
  527. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  528. msgstr "Fil. senzor [N/A]"
  529. # MSG_FSENSOR_OFF
  530. #: messages.c:44
  531. msgid "Fil. sensor [off]"
  532. msgstr "Fil. senzor [vyp]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:2013
  535. msgid "Filam. runouts"
  536. msgstr "Vypadky filamentu"
  537. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  538. #: messages.c:30
  539. msgid "Filament"
  540. msgstr "Filament"
  541. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  542. #: messages.c:32
  543. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  544. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  545. # MSG_NOT_LOADED c=19
  546. #: ultralcd.cpp:2559
  547. msgid "Filament not loaded"
  548. msgstr "Filament nezaveden"
  549. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  550. #: ultralcd.cpp:7144
  551. msgid "Filament sensor"
  552. msgstr "Senzor filamentu"
  553. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  554. #: ultralcd.cpp:7477
  555. msgid "Filament sensor:"
  556. msgstr "Senzor filamentu:"
  557. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  558. #: ultralcd.cpp:2725
  559. msgid "Filament used"
  560. msgstr "Spotrebovano filamentu"
  561. # MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
  562. #: ultralcd.cpp:2142
  563. msgid "Filament used: "
  564. msgstr "Filament : "
  565. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  566. #: ultralcd.cpp:7595
  567. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  568. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  569. # MSG_SD_FILE_OPENED
  570. #: cardreader.cpp:395
  571. msgid "File opened: "
  572. msgstr "Soubor otevren:"
  573. # MSG_SD_FILE_SELECTED
  574. #: cardreader.cpp:401
  575. msgid "File selected"
  576. msgstr "Soubor vybran"
  577. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  578. #: messages.c:40
  579. msgid "Finishing movements"
  580. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  581. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  582. #: ultralcd.cpp:5177
  583. msgid "First layer cal."
  584. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  585. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  586. #: ultralcd.cpp:4740
  587. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  588. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  589. #
  590. #: mmu.cpp:640
  591. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  592. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  593. # MSG_FLOW
  594. #: ultralcd.cpp:6205
  595. msgid "Flow"
  596. msgstr "Prutok"
  597. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  598. #: ultralcd.cpp:2228
  599. msgid "forum.prusa3d.com"
  600. msgstr "forum.prusa3d.com"
  601. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  602. #: messages.c:71
  603. msgid "Front print fan?"
  604. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  605. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  606. #: ultralcd.cpp:3101
  607. msgid "Front side[um]"
  608. msgstr "Vpredu [um]"
  609. # MSG_SELFTEST_FANS
  610. #: ultralcd.cpp:7136
  611. msgid "Front/left fans"
  612. msgstr "Predni/levy vent."
  613. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  614. #: ultralcd.cpp:7066
  615. msgid "Heater/Thermistor"
  616. msgstr "Topeni/Termistor"
  617. # MSG_HEATING
  618. #: messages.c:46
  619. msgid "Heating"
  620. msgstr "Zahrivani"
  621. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  622. #: Marlin_main.cpp:7475
  623. msgid "Heating disabled by safety timer."
  624. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  625. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  626. #: messages.c:47
  627. msgid "Heating done."
  628. msgstr "Zahrivani OK."
  629. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  630. #: ultralcd.cpp:4719
  631. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  632. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  633. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  634. #: ultralcd.cpp:2229
  635. msgid "howto.prusa3d.com"
  636. msgstr "howto.prusa3d.com"
  637. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  638. #: ultralcd.cpp:4749
  639. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  640. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  641. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  642. #: ultralcd.cpp:4757
  643. msgid "I will run z calibration now."
  644. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  645. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  646. #: ultralcd.cpp:4822
  647. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  648. msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
  649. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  650. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  651. msgid "Improving bed calibration point"
  652. msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
  653. # MSG_WATCH
  654. #: messages.c:93
  655. msgid "Info screen"
  656. msgstr "Informace"
  657. # MSG_INIT_SDCARD
  658. #: ultralcd.cpp:5785
  659. msgid "Init. SD card"
  660. msgstr "Inic. SD"
  661. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  662. #: ultralcd.cpp:2459
  663. msgid "Insert filament"
  664. msgstr "Vlozte filament"
  665. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  666. #: messages.c:33
  667. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  668. msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
  669. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  670. #: messages.c:34
  671. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  672. msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
  673. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  674. #: messages.c:35
  675. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  676. msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
  677. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  678. #: messages.c:36
  679. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  680. msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
  681. #
  682. #: ultralcd.cpp:4782
  683. msgid "Is filament 1 loaded?"
  684. msgstr "Je filament 1 zaveden?"
  685. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  686. #: ultralcd.cpp:4785
  687. msgid "Is filament loaded?"
  688. msgstr "Je filament zaveden?"
  689. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  690. #: ultralcd.cpp:4816
  691. msgid "Is it PLA filament?"
  692. msgstr "Je to PLA filament?"
  693. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  694. #: ultralcd.cpp:4561
  695. msgid "Is PLA filament loaded?"
  696. msgstr "Je PLA filament zaveden?"
  697. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  698. #: messages.c:86
  699. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  700. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  701. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  702. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  703. msgid "Iteration "
  704. msgstr "Iterace "
  705. # MSG_KILLED
  706. #: Marlin_main.cpp:7552
  707. msgid "KILLED. "
  708. msgstr "ZRUSENO."
  709. #
  710. #: ultralcd.cpp:1960
  711. msgid "Last print"
  712. msgstr "Posledni tisk"
  713. #
  714. #: ultralcd.cpp:1976
  715. msgid "Last print failures"
  716. msgstr "Selhani posl. tisku"
  717. #
  718. #: ultralcd.cpp:2861
  719. msgid "Left"
  720. msgstr "Vlevo:"
  721. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  722. #: messages.c:72
  723. msgid "Left hotend fan?"
  724. msgstr "Levy vent na trysce?"
  725. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:3099
  727. msgid "Left side [um]"
  728. msgstr "Vlevo [um]"
  729. # MSG_LEFT c=12 r=1
  730. #: ultralcd.cpp:2308
  731. msgid "Left:"
  732. msgstr "Vlevo:"
  733. #
  734. #: ultralcd.cpp:5107
  735. msgid "Lin. correction"
  736. msgstr "Korekce lin."
  737. # MSG_BABYSTEP_Z
  738. #: messages.c:13
  739. msgid "Live adjust Z"
  740. msgstr "Doladeni osy Z"
  741. # MSG_LOAD_ALL c=17
  742. #: ultralcd.cpp:5575
  743. msgid "Load all"
  744. msgstr "Zavest vse"
  745. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  746. #: messages.c:51
  747. msgid "Load filament"
  748. msgstr "Zavest filament"
  749. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  750. #: ultralcd.cpp:5576
  751. msgid "Load filament 1"
  752. msgstr "Zavest filament 1"
  753. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  754. #: ultralcd.cpp:5577
  755. msgid "Load filament 2"
  756. msgstr "Zavest filament 2"
  757. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  758. #: ultralcd.cpp:5578
  759. msgid "Load filament 3"
  760. msgstr "Zavest filament 3"
  761. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  762. #: ultralcd.cpp:5579
  763. msgid "Load filament 4"
  764. msgstr "Zavest filament 4"
  765. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  766. #: ultralcd.cpp:5582
  767. msgid "Load filament 5"
  768. msgstr "Zavest filament 5"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:6079
  771. msgid "Load to nozzle"
  772. msgstr "Zavest do trysky"
  773. # MSG_LOADING_COLOR
  774. #: ultralcd.cpp:2499
  775. msgid "Loading color"
  776. msgstr "Cisteni barvy"
  777. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  778. #: messages.c:52
  779. msgid "Loading filament"
  780. msgstr "Zavadeni filamentu"
  781. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  782. #: ultralcd.cpp:7120
  783. msgid "Loose pulley"
  784. msgstr "Uvolnena remenicka"
  785. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  786. #: Marlin_main.cpp:7675
  787. msgid "M104 Invalid extruder "
  788. msgstr "M104 Neplatny extruder "
  789. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  790. #: Marlin_main.cpp:7678
  791. msgid "M105 Invalid extruder "
  792. msgstr "M105 Neplatny extruder "
  793. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  794. #: Marlin_main.cpp:7681
  795. msgid "M109 Invalid extruder "
  796. msgstr "M109 Neplatny extruder "
  797. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  798. #: messages.c:53
  799. msgid "M117 First layer cal."
  800. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  801. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  802. #: Marlin_main.cpp:5857
  803. msgid "M200 Invalid extruder "
  804. msgstr "M200 Neplatny extruder "
  805. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  806. #: Marlin_main.cpp:7684
  807. msgid "M218 Invalid extruder "
  808. msgstr "M218 Neplatny extruder "
  809. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  810. #: Marlin_main.cpp:7687
  811. msgid "M221 Invalid extruder "
  812. msgstr "M221 Neplatny extruder "
  813. # MSG_MAIN
  814. #: messages.c:54
  815. msgid "Main"
  816. msgstr "Hlavni nabidka"
  817. # MSG_MARK_FIL c=20 r=8
  818. #: ultralcd.cpp:3840
  819. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  820. msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a pote potvrdte tlacitkem."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:2896
  823. msgid "Measured skew"
  824. msgstr "Merene zkoseni"
  825. # MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
  826. #: ultralcd.cpp:2335
  827. msgid "Measured skew:"
  828. msgstr "Merene zkoseni:"
  829. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  830. #: messages.c:55
  831. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  832. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  833. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  834. #: ultralcd.cpp:5192
  835. msgid "Mesh Bed Leveling"
  836. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  837. #
  838. #: ultralcd.cpp:1977
  839. msgid "MMU fails"
  840. msgstr "Selhani MMU"
  841. #
  842. #: mmu.cpp:1399
  843. msgid "MMU load failed "
  844. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:1977
  847. msgid "MMU load fails"
  848. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  849. #
  850. #: mmu.cpp:635
  851. msgid "MMU needs user attention."
  852. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  853. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  854. #: mmu.cpp:359
  855. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  856. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele. Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  857. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  858. #: mmu.cpp:676
  859. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  860. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  861. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  862. #: mmu.cpp:669
  863. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  864. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  865. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  866. #: mmu.cpp:687
  867. msgid "MMU OK. Resuming..."
  868. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  869. #
  870. #: ultralcd.cpp:1994
  871. msgid "MMU power fails"
  872. msgstr "MMU vypadky proudu"
  873. #
  874. #: ultralcd.cpp:2241
  875. msgid "MMU2 connected"
  876. msgstr "MMU2 pripojeno"
  877. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  878. #: messages.c:84
  879. msgid "Mode [Normal]"
  880. msgstr "Mod [Normal]"
  881. # MSG_SILENT_MODE_ON
  882. #: messages.c:83
  883. msgid "Mode [silent]"
  884. msgstr "Mod [tichy]"
  885. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  886. #: messages.c:85
  887. msgid "Mode [Stealth]"
  888. msgstr "Mod [tichy]"
  889. # MSG_AUTO_MODE_ON
  890. #: messages.c:12
  891. msgid "Mode [auto power]"
  892. msgstr "Mod [automaticky]"
  893. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  894. #: messages.c:82
  895. msgid "Mode [high power]"
  896. msgstr "Mod [vys. vykon]"
  897. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  898. #: messages.c:79
  899. msgid "Motor"
  900. msgstr "Motor"
  901. # MSG_MOVE_AXIS
  902. #: ultralcd.cpp:5091
  903. msgid "Move axis"
  904. msgstr "Posunout osu"
  905. # MSG_MOVE_X
  906. #: ultralcd.cpp:4164
  907. msgid "Move X"
  908. msgstr "Posunout X"
  909. # MSG_MOVE_Y
  910. #: ultralcd.cpp:4165
  911. msgid "Move Y"
  912. msgstr "Posunout Y"
  913. # MSG_MOVE_Z
  914. #: ultralcd.cpp:4166
  915. msgid "Move Z"
  916. msgstr "Posunout Z"
  917. #
  918. #: ultralcd.cpp:2867
  919. msgid "N/A"
  920. msgstr "N/A"
  921. #
  922. #: util.cpp:293
  923. msgid "New firmware version available:"
  924. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  925. # MSG_NO
  926. #: messages.c:58
  927. msgid "No"
  928. msgstr "Ne"
  929. #
  930. #:
  931. msgid "No "
  932. msgstr "Ne"
  933. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  934. #: cmdqueue.cpp:456
  935. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  936. msgstr "Zadny kontrolni soucet s cislem radku, Posl. radek:"
  937. # MSG_NO_MOVE
  938. #: Marlin_main.cpp:4908
  939. msgid "No move."
  940. msgstr "Bez pohybu."
  941. # MSG_NO_CARD
  942. #: ultralcd.cpp:6059
  943. msgid "No SD card"
  944. msgstr "Zadna SD karta"
  945. # MSG_ERR_NO_THERMISTORS
  946. #: Marlin_main.cpp:4946
  947. msgid "No thermistors - no temperature"
  948. msgstr "Bez termistoru - bez odectu teploty"
  949. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  950. #: ultralcd.cpp:7068
  951. msgid "Not connected"
  952. msgstr "Nezapojeno "
  953. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  954. #: messages.c:75
  955. msgid "Not spinning"
  956. msgstr "Netoci se"
  957. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  958. #: ultralcd.cpp:4821
  959. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  960. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  961. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  962. #: ultralcd.cpp:4765
  963. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  964. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4756
  967. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  968. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  969. # MSG_NOZZLE
  970. #: messages.c:59
  971. msgid "Nozzle"
  972. msgstr "Tryska"
  973. #
  974. #: ultralcd.cpp:1919
  975. msgid "Nozzle FAN"
  976. msgstr "Trysk. vent."
  977. # MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:1537
  979. msgid "Nozzle FAN:"
  980. msgstr "Trysk. vent:"
  981. # MSG_NOZZLE1
  982. #: ultralcd.cpp:5995
  983. msgid "Nozzle2"
  984. msgstr "Tryska2"
  985. # MSG_NOZZLE2
  986. #: ultralcd.cpp:5998
  987. msgid "Nozzle3"
  988. msgstr "Tryska3"
  989. # MSG_OK
  990. #: Marlin_main.cpp:6333
  991. msgid "ok"
  992. msgstr "ok"
  993. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  994. #: Marlin_main.cpp:1516
  995. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  996. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  997. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  998. #: messages.c:29
  999. msgid "open"
  1000. msgstr "otevrit"
  1001. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  1002. #: messages.c:79
  1003. msgid "open failed, File: "
  1004. msgstr "nelze otevrit, Soubor: "
  1005. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  1006. #: cardreader.cpp:196
  1007. msgid "openRoot failed"
  1008. msgstr "openRoot selhal"
  1009. # MSG_PAUSE_PRINT
  1010. #: ultralcd.cpp:6029
  1011. msgid "Pause print"
  1012. msgstr "Pozastavit tisk"
  1013. # MSG_PICK_Z
  1014. #: ultralcd.cpp:3463
  1015. msgid "Pick print"
  1016. msgstr "Vyberte vytisk"
  1017. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  1018. #: ultralcd.cpp:1741
  1019. msgid "PID cal. "
  1020. msgstr "PID kal. "
  1021. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  1022. #: ultralcd.cpp:1747
  1023. msgid "PID cal. finished"
  1024. msgstr "PID kal. ukoncena"
  1025. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  1026. #: ultralcd.cpp:5198
  1027. msgid "PID calibration"
  1028. msgstr "PID kalibrace"
  1029. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  1030. #: ultralcd.cpp:808
  1031. msgid "PINDA Heating"
  1032. msgstr "Nahrivani PINDA"
  1033. # MSG_PAPER c=20 r=8
  1034. #: messages.c:60
  1035. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1036. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  1037. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  1038. #: ultralcd.cpp:7060
  1039. msgid "Please check :"
  1040. msgstr "Zkontrolujte :"
  1041. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1042. #: messages.c:94
  1043. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  1044. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  1045. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1046. #: ultralcd.cpp:4830
  1047. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1048. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  1049. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1050. #: messages.c:22
  1051. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1052. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  1053. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  1054. #: ultralcd.cpp:4664
  1055. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  1056. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  1057. #
  1058. #: ultralcd.cpp:4660
  1059. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  1060. msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
  1061. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  1062. #: ultralcd.cpp:4109
  1063. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  1064. msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Pruvodce stisknutim reset tlacitka."
  1065. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1066. #: ultralcd.cpp:4566
  1067. msgid "Please load PLA filament first."
  1068. msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
  1069. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  1070. #: Marlin_main.cpp:3025
  1071. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1072. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  1073. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1074. #: messages.c:61
  1075. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1076. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  1077. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1078. #: messages.c:64
  1079. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1080. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  1081. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1082. #: messages.c:66
  1083. msgid "Please pull out filament immediately"
  1084. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  1085. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  1086. #: mmu.cpp:1347
  1087. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  1088. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  1089. #
  1090. #: ultralcd.cpp:4755
  1091. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1092. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  1093. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1094. #: messages.c:70
  1095. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1096. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  1097. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1098. #: Marlin_main.cpp:4052
  1099. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1100. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  1101. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  1102. #: mmu.cpp:1293
  1103. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  1104. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  1105. #
  1106. #: util.cpp:297
  1107. msgid "Please upgrade."
  1108. msgstr "Prosim aktualizujte."
  1109. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1110. #: messages.c:62
  1111. msgid "Please wait"
  1112. msgstr "Prosim cekejte"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:2013
  1115. msgid "Power failures"
  1116. msgstr "Vypadky proudu"
  1117. # MSG_POWERUP
  1118. #: messages.c:69
  1119. msgid "PowerUp"
  1120. msgstr "Zapnuti"
  1121. # MSG_PREHEAT
  1122. #: ultralcd.cpp:6018
  1123. msgid "Preheat"
  1124. msgstr "Predehrev"
  1125. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1126. #: messages.c:63
  1127. msgid "Preheat the nozzle!"
  1128. msgstr "Predehrejte trysku!"
  1129. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1130. #: messages.c:96
  1131. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1132. msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
  1133. #
  1134. #: ultralcd.cpp:2350
  1135. msgid "Preheating to load"
  1136. msgstr "Predehrivam k zavedeni"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:2351
  1139. msgid "Preheating to unload"
  1140. msgstr "Predehrivam k vyjmuti"
  1141. # MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:1911
  1143. msgid "Prepare new filament"
  1144. msgstr "Pripravte filament"
  1145. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1146. #: Marlin_main.cpp:9150
  1147. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  1148. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2313
  1151. msgid "Press the knob"
  1152. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  1153. #
  1154. #: mmu.cpp:639
  1155. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  1156. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  1157. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1158. #: messages.c:65
  1159. msgid "Print aborted"
  1160. msgstr "Tisk prerusen"
  1161. #
  1162. #: ultralcd.cpp:1921
  1163. msgid "Print FAN"
  1164. msgstr "Tiskovy vent."
  1165. # MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
  1166. #: ultralcd.cpp:1549
  1167. msgid "Print FAN: "
  1168. msgstr "Tisk. vent:"
  1169. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  1170. #: ultralcd.cpp:7471
  1171. msgid "Print fan:"
  1172. msgstr "Tiskovy vent.:"
  1173. # MSG_CARD_MENU
  1174. #: messages.c:21
  1175. msgid "Print from SD"
  1176. msgstr "Tisk z SD"
  1177. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  1178. #: ultralcd.cpp:1022
  1179. msgid "Print paused"
  1180. msgstr "Tisk pozastaven"
  1181. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1182. #: ultralcd.cpp:2727
  1183. msgid "Print time"
  1184. msgstr "Cas tisku"
  1185. # MSG_STATS_PRINTTIME c=20
  1186. #: ultralcd.cpp:2151
  1187. msgid "Print time: "
  1188. msgstr "Cas tisku: "
  1189. # MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:607
  1191. msgid "Printer disconnected"
  1192. msgstr "Tiskarna odpojena"
  1193. # MSG_ERR_KILLED
  1194. #: Marlin_main.cpp:7547
  1195. msgid "Printer halted. kill() called!"
  1196. msgstr "Tiskarna zastavena. Volano kill()!"
  1197. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1198. #: messages.c:41
  1199. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1200. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  1201. # MSG_ERR_STOPPED
  1202. #: messages.c:32
  1203. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  1204. msgstr "Tisk zastaven kvuli chybam. Opravte chybu a pouzijte M999 pro restart. (Teplota resetovana, nastavte ji po restartu)"
  1205. #
  1206. #:
  1207. msgid "Prusa i3 MK2 ready."
  1208. msgstr "Prusa i3 MK2 ok."
  1209. # WELCOME_MSG c=20
  1210. #:
  1211. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  1212. msgstr "Prusa i3 MK2.5 ok."
  1213. # WELCOME_MSG c=20
  1214. #:
  1215. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  1216. msgstr "Prusa i3 MK3 ok."
  1217. #
  1218. #:
  1219. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  1220. msgstr "Prusa i3 MK3S OK."
  1221. # MSG_PRUSA3D
  1222. #: ultralcd.cpp:2227
  1223. msgid "prusa3d.com"
  1224. msgstr "prusa3d.com"
  1225. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  1226. #: ultralcd.cpp:3102
  1227. msgid "Rear side [um]"
  1228. msgstr "Vzadu [um]"
  1229. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  1230. #: Marlin_main.cpp:8575
  1231. msgid "Recovering print "
  1232. msgstr "Obnovovani tisku "
  1233. # MSG_REFRESH
  1234. #:
  1235. msgid "Refresh"
  1236. msgstr "Obnovit"
  1237. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  1238. #: mmu.cpp:744
  1239. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1240. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  1241. # MSG_M119_REPORT
  1242. #: Marlin_main.cpp:5297
  1243. msgid "Reporting endstop status"
  1244. msgstr "Report stavu konc. spinacu"
  1245. #
  1246. #: Marlin_main.cpp:7076
  1247. msgid "Resend"
  1248. msgstr "Poslat znovu"
  1249. # MSG_RESEND
  1250. #: Marlin_main.cpp:6911
  1251. msgid "Resend: "
  1252. msgstr "Poslat znovu: "
  1253. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  1254. #: ultralcd.cpp:3103
  1255. msgid "Reset"
  1256. msgstr "Reset"
  1257. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  1258. #: ultralcd.cpp:5203
  1259. msgid "Reset XYZ calibr."
  1260. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  1261. # MSG_RESUME_PRINT
  1262. #: ultralcd.cpp:6033
  1263. msgid "Resume print"
  1264. msgstr "Pokracovat"
  1265. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1266. #: messages.c:69
  1267. msgid "Resuming print"
  1268. msgstr "Obnoveni tisku"
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:2862
  1271. msgid "Right"
  1272. msgstr "Vpravo"
  1273. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1274. #: ultralcd.cpp:3100
  1275. msgid "Right side[um]"
  1276. msgstr "Vpravo [um]"
  1277. # MSG_RIGHT c=12 r=1
  1278. #: ultralcd.cpp:2309
  1279. msgid "Right:"
  1280. msgstr "Pravy:"
  1281. # MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
  1282. #: ultralcd.cpp:3835
  1283. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  1284. msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
  1285. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1286. #: ultralcd.cpp:5119
  1287. msgid "RPi port [on]"
  1288. msgstr "RPi port [zap]"
  1289. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1290. #: ultralcd.cpp:5117
  1291. msgid "RPi port [off]"
  1292. msgstr "RPi port [vyp]"
  1293. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1294. #: ultralcd.cpp:4583
  1295. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1296. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  1297. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1298. #: ultralcd.cpp:5033
  1299. msgid "SD card [normal]"
  1300. msgstr "SD card [normal]"
  1301. # MSG_SD_CARD_OK
  1302. #: cardreader.cpp:202
  1303. msgid "SD card ok"
  1304. msgstr "SD karta ok"
  1305. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1306. #: ultralcd.cpp:4238
  1307. msgid "SD card [FlshAir]"
  1308. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1309. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:5031
  1311. msgid "SD card [flshAir]"
  1312. msgstr "SD card [FlshAir]"
  1313. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1314. #: cardreader.cpp:186
  1315. msgid "SD init fail"
  1316. msgstr "Selhala inicializace SD"
  1317. # MSG_SD_PRINTING_BYTE
  1318. #: cardreader.cpp:516
  1319. msgid "SD printing byte "
  1320. msgstr "SD printing byte "
  1321. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1322. #: messages.c:38
  1323. msgid "Searching bed calibration point"
  1324. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  1325. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1326. #: ultralcd.cpp:5126
  1327. msgid "Select language"
  1328. msgstr "Vyber jazyka"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:4803
  1331. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1332. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4552
  1335. msgid "Select PLA filament:"
  1336. msgstr "Vyberte PLA filament:"
  1337. # MSG_SELFTEST_OK
  1338. #: ultralcd.cpp:6631
  1339. msgid "Self test OK"
  1340. msgstr "Self test OK"
  1341. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1342. #: ultralcd.cpp:6449
  1343. msgid "Self test start "
  1344. msgstr "Self test start "
  1345. # MSG_SELFTEST
  1346. #: ultralcd.cpp:5179
  1347. msgid "Selftest "
  1348. msgstr "Selftest "
  1349. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1350. #: ultralcd.cpp:7058
  1351. msgid "Selftest error !"
  1352. msgstr "Chyba Selftestu!"
  1353. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1354. #: messages.c:73
  1355. msgid "Selftest failed "
  1356. msgstr "Selftest selhal "
  1357. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1358. #: Marlin_main.cpp:1548
  1359. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1360. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:3819
  1363. msgid "Sensor state"
  1364. msgstr "Stav senzoru"
  1365. #
  1366. #:
  1367. msgid "Sensors info"
  1368. msgstr "Senzor info"
  1369. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1370. #: ultralcd.cpp:3111
  1371. msgid "Set temperature:"
  1372. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1373. # MSG_SETTINGS
  1374. #: messages.c:81
  1375. msgid "Settings"
  1376. msgstr "Nastaveni"
  1377. #
  1378. #: ultralcd.cpp:2899
  1379. msgid "Severe skew"
  1380. msgstr "Tezke zkoseni"
  1381. # MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
  1382. #: ultralcd.cpp:2346
  1383. msgid "Severe skew:"
  1384. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1385. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1386. #: ultralcd.cpp:5200
  1387. msgid "Show end stops"
  1388. msgstr "Stav konc. spin."
  1389. #
  1390. #:
  1391. msgid "Show pinda state"
  1392. msgstr "Zobrazit stav PINDA"
  1393. # MSG_DWELL
  1394. #: Marlin_main.cpp:3752
  1395. msgid "Sleep..."
  1396. msgstr "Spankovy rezim..."
  1397. #
  1398. #: ultralcd.cpp:2898
  1399. msgid "Slight skew"
  1400. msgstr "Lehke zkoseni"
  1401. # MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
  1402. #: ultralcd.cpp:2342
  1403. msgid "Slight skew:"
  1404. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1405. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1406. #: cardreader.cpp:738
  1407. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1408. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1409. #
  1410. #: Marlin_main.cpp:4560
  1411. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1412. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1413. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1414. #: ultralcd.cpp:4250
  1415. msgid "Sort: [None]"
  1416. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1417. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1418. #: ultralcd.cpp:5043
  1419. msgid "Sort: [none]"
  1420. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1421. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1422. #: ultralcd.cpp:4248
  1423. msgid "Sort: [Time]"
  1424. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1425. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1426. #: ultralcd.cpp:5041
  1427. msgid "Sort: [time]"
  1428. msgstr "Trideni: [cas]"
  1429. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1430. #: ultralcd.cpp:4249
  1431. msgid "Sort: [Alphabet]"
  1432. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1433. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1434. #: ultralcd.cpp:5042
  1435. msgid "Sort: [alphabet]"
  1436. msgstr "Trideni [Abeceda]"
  1437. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1438. #:
  1439. msgid "Sort: [none]"
  1440. msgstr "Trideni [Zadne]"
  1441. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1442. #:
  1443. msgid "Sort: [time]"
  1444. msgstr "Trideni [Cas]\n"
  1445. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1446. #: cardreader.cpp:745
  1447. msgid "Sorting files"
  1448. msgstr "Trideni souboru"
  1449. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1450. #: sound.h:5
  1451. msgid "Sound [loud]"
  1452. msgstr "Zvuk [hlasity]"
  1453. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1454. #: sound.h:8
  1455. msgid "Sound [mute]"
  1456. msgstr "Zvuk [vypnuto]"
  1457. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1458. #: sound.h:6
  1459. msgid "Sound [once]"
  1460. msgstr "Zvuk [jednou]"
  1461. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1462. #: sound.h:7
  1463. msgid "Sound [silent]"
  1464. msgstr "Zvuk [tichy]"
  1465. # MSG_SPEED
  1466. #: ultralcd.cpp:6199
  1467. msgid "Speed"
  1468. msgstr "Rychlost"
  1469. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1470. #: messages.c:76
  1471. msgid "Spinning"
  1472. msgstr "Toci se"
  1473. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  1474. #: ultralcd.cpp:4959
  1475. msgid "SpoolJoin [on]"
  1476. msgstr "SpoolJoin [zap]"
  1477. #
  1478. #: ultralcd.cpp:4955
  1479. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  1480. msgstr "SpoolJoin [N/A]"
  1481. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  1482. #: ultralcd.cpp:4963
  1483. msgid "SpoolJoin [off]"
  1484. msgstr "SpoolJoin [vyp]"
  1485. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1486. #: Marlin_main.cpp:4065
  1487. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1488. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1489. # MSG_STATISTICS
  1490. #: ultralcd.cpp:6108
  1491. msgid "Statistics "
  1492. msgstr "Statistika "
  1493. # MSG_STEPPER_TOO_HIGH
  1494. #: stepper.cpp:345
  1495. msgid "Steprate too high: "
  1496. msgstr "Krokovani prilis vysoko:"
  1497. # MSG_STOP_PRINT
  1498. #: messages.c:87
  1499. msgid "Stop print"
  1500. msgstr "Zastavit tisk"
  1501. # MSG_STOPPED
  1502. #: messages.c:88
  1503. msgid "STOPPED. "
  1504. msgstr "ZASTAVENO."
  1505. # MSG_SUPPORT
  1506. #: ultralcd.cpp:6117
  1507. msgid "Support"
  1508. msgstr "Podpora"
  1509. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1510. #: ultralcd.cpp:7138
  1511. msgid "Swapped"
  1512. msgstr "Prohozene"
  1513. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1514. #: messages.c:89
  1515. msgid "Temp. cal. "
  1516. msgstr "Tepl. kal. "
  1517. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1518. #: ultralcd.cpp:5113
  1519. msgid "Temp. cal. [on]"
  1520. msgstr "Tepl. kal. [zap]"
  1521. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1522. #: ultralcd.cpp:5111
  1523. msgid "Temp. cal. [off]"
  1524. msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
  1525. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1526. #: ultralcd.cpp:5209
  1527. msgid "Temp. calibration"
  1528. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1529. # MSG_TEMPERATURE
  1530. #: ultralcd.cpp:5089
  1531. msgid "Temperature"
  1532. msgstr "Teplota"
  1533. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1534. #: ultralcd.cpp:3744
  1535. msgid "Temperature calibration failed"
  1536. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1537. # MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
  1538. #: Marlin_main.cpp:1403
  1539. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  1540. msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
  1541. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1542. #: messages.c:90
  1543. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1544. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1545. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1546. #: ultralcd.cpp:2273
  1547. msgid "Temperatures"
  1548. msgstr "Teploty"
  1549. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1550. #: messages.c:42
  1551. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1552. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1553. #
  1554. #: ultralcd.cpp:2316
  1555. msgid "to load filament"
  1556. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1557. #
  1558. #: ultralcd.cpp:2317
  1559. msgid "to unload filament"
  1560. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1561. #
  1562. #: ultralcd.cpp:1961
  1563. msgid "Total"
  1564. msgstr "Celkem"
  1565. #
  1566. #: ultralcd.cpp:1994
  1567. msgid "Total failures"
  1568. msgstr "Celkem selhani"
  1569. #
  1570. #: ultralcd.cpp:2752
  1571. msgid "Total filament"
  1572. msgstr "Filament celkem"
  1573. # MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
  1574. #: ultralcd.cpp:2186
  1575. msgid "Total filament :"
  1576. msgstr "Filament celkem :"
  1577. #
  1578. #: ultralcd.cpp:2754
  1579. msgid "Total print time"
  1580. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1581. # MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
  1582. #: ultralcd.cpp:2203
  1583. msgid "Total print time :"
  1584. msgstr "Celkovy cas :"
  1585. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1586. #: messages.c:28
  1587. msgid "TRIGGERED"
  1588. msgstr "AKTIVNI"
  1589. # MSG_TUNE
  1590. #: ultralcd.cpp:6015
  1591. msgid "Tune"
  1592. msgstr "Ladit"
  1593. #
  1594. #: ultralcd.cpp:2249
  1595. msgid "unknown"
  1596. msgstr "neznamy"
  1597. #
  1598. #: ultralcd.cpp:4640
  1599. msgid "Unload"
  1600. msgstr "Vysunout"
  1601. #
  1602. #: ultralcd.cpp:5617
  1603. msgid "Unload all"
  1604. msgstr "Vyjmout vse"
  1605. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1606. #: messages.c:91
  1607. msgid "Unload filament"
  1608. msgstr "Vyjmout filament"
  1609. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
  1610. #: ultralcd.cpp:5406
  1611. msgid "Unload filament 1"
  1612. msgstr "Vyjmout filam. 1"
  1613. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
  1614. #: ultralcd.cpp:5407
  1615. msgid "Unload filament 2"
  1616. msgstr "Vyjmout filam. 2"
  1617. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
  1618. #: ultralcd.cpp:5408
  1619. msgid "Unload filament 3"
  1620. msgstr "Vyjmout filam. 3"
  1621. # MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
  1622. #: ultralcd.cpp:5409
  1623. msgid "Unload filament 4"
  1624. msgstr "Vyjmout filam. 4"
  1625. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1626. #: messages.c:92
  1627. msgid "Unloading filament"
  1628. msgstr "Vysouvam filament"
  1629. #
  1630. #: ultralcd.cpp:4639
  1631. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1632. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1633. # MSG_USED c=19 r=1
  1634. #: ultralcd.cpp:5334
  1635. msgid "Used during print"
  1636. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1637. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1638. #: ultralcd.cpp:2276
  1639. msgid "Voltages"
  1640. msgstr "Napeti"
  1641. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1642. #: cardreader.cpp:191
  1643. msgid "volume.init failed"
  1644. msgstr "volume.init selhalo"
  1645. # MSG_USERWAIT
  1646. #: Marlin_main.cpp:4876
  1647. msgid "Wait for user..."
  1648. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1649. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1650. #: ultralcd.cpp:3255
  1651. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1652. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1653. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1654. #: ultralcd.cpp:3219
  1655. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1656. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1657. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1658. #: Marlin_main.cpp:1508
  1659. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1660. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1661. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1662. #: Marlin_main.cpp:1500
  1663. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1664. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1665. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1666. #: Marlin_main.cpp:1504
  1667. msgid "Warning: printer type changed."
  1668. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1669. # MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
  1670. #: Marlin_main.cpp:946
  1671. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1672. msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
  1673. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1674. #: Marlin_main.cpp:3014
  1675. msgid "Was filament unload successful?"
  1676. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1677. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1678. #: messages.c:80
  1679. msgid "Wiring error"
  1680. msgstr "Chyba zapojeni"
  1681. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1682. #: ultralcd.cpp:5176
  1683. msgid "Wizard"
  1684. msgstr "Pruvodce"
  1685. # MSG_SD_WORKDIR_FAIL
  1686. #: messages.c:78
  1687. msgid "workDir open failed"
  1688. msgstr "Nelze otevrit workDir"
  1689. # MSG_SD_WRITE_TO_FILE
  1690. #: cardreader.cpp:424
  1691. msgid "Writing to file: "
  1692. msgstr "Zapis do souboru:"
  1693. #
  1694. #: ultralcd.cpp:4885
  1695. msgid "X-correct"
  1696. msgstr "Korekce X"
  1697. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1698. #: ultralcd.cpp:2265
  1699. msgid "XYZ cal. details"
  1700. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1701. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1702. #: ultralcd.cpp:3715
  1703. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1704. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1705. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1706. #: ultralcd.cpp:3712
  1707. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1708. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1709. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1710. #: ultralcd.cpp:3693
  1711. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1712. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1713. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1714. #: ultralcd.cpp:3699
  1715. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1716. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
  1717. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1718. #: ultralcd.cpp:3696
  1719. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1720. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1721. #
  1722. #: ultralcd.cpp:3675
  1723. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1724. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1725. #
  1726. #: ultralcd.cpp:3681
  1727. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1728. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1729. #
  1730. #: ultralcd.cpp:3687
  1731. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1732. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1733. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1734. #: messages.c:19
  1735. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1736. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1737. #
  1738. #: ultralcd.cpp:3684
  1739. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1740. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1741. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1742. #: ultralcd.cpp:3709
  1743. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1744. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1745. #
  1746. #: ultralcd.cpp:2859
  1747. msgid "Y distance from min"
  1748. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1749. # MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
  1750. #: ultralcd.cpp:2306
  1751. msgid "Y distance from min:"
  1752. msgstr "Y vzdalenost od min:"
  1753. #
  1754. #: ultralcd.cpp:4886
  1755. msgid "Y-correct"
  1756. msgstr "Korekce Y"
  1757. # MSG_YES
  1758. #: messages.c:98
  1759. msgid "Yes"
  1760. msgstr "Ano"
  1761. # MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
  1762. #: Marlin_main.cpp:930
  1763. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1764. msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1765. # MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
  1766. #: Marlin_main.cpp:931
  1767. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1768. msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
  1769. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1770. #: messages.c:97
  1771. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1772. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1773. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1774. #: ultralcd.cpp:2914
  1775. msgid "[0;0] point offset"
  1776. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"