Firmware_es.po 79 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 o mayor"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 o mas nueva"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "%s nivel esperado"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Cancelar"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ajustar-Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Todo bien"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Terminado. Felices impresiones!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfabet"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Siemp."
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Ambiente"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asist."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Llevar al origen"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Encendido"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Carga auto. filam."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr ""
  93. "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
  94. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  96. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  97. msgid "Avoiding grind"
  98. msgstr "Evitar morder"
  99. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  100. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  101. msgid "Axis"
  102. msgstr "Eje"
  103. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  104. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  105. msgid "Axis length"
  106. msgstr "Longitud del eje"
  107. #. MSG_BACK c=18
  108. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  110. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  111. msgid "Back"
  112. msgstr "atras"
  113. #. MSG_BED c=13
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  115. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  117. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  118. msgid "Bed"
  119. msgstr "Base"
  120. #. MSG_BED_HEATING c=20
  121. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  122. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  123. msgid "Bed Heating"
  124. msgstr "Calentando Base"
  125. #. MSG_BED_DONE c=20
  126. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  128. msgid "Bed done"
  129. msgstr "Base preparada"
  130. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  131. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  132. msgid "Bed level correct"
  133. msgstr "Corr. de la cama"
  134. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  136. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  139. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  140. msgid ""
  141. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  142. "reset."
  143. msgstr ""
  144. "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Base/Calentador"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Estado de correa"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test cinturon"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Brill."
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Brillo"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "ERROR COMUNICACION"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Calibrar XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Calibrar Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  191. "superiores. Despues haz clic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Calibrando Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes "
  204. "superiores. Despues haz clic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Calibrar pos.inicial"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Calibracion"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Calibracion OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "No se puede mover Selector o Tensor."
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "No se puede realizar la acción, filamento ya cargado. Descárgalo primero."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Tarjeta retirada"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Cambiar Tarj. SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Cambiar filamento"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Cambio correcto!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Cambio correcto?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Control sensor X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Control sensor Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Control sensor Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Control base cal."
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Control endstops"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Verif. archivo"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Control fusor"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Comprobando sensores"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Comprobaciones"
  287. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  288. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  289. msgid "Color not correct"
  290. msgstr "Color no homogeneo"
  291. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  292. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  293. msgid "Community made"
  294. msgstr "Desde la comunidad"
  295. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  297. msgid "Cont."
  298. msgstr "Cont."
  299. #. MSG_COOLDOWN c=18
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  301. msgid "Cooldown"
  302. msgstr "Enfriar"
  303. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  304. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  305. msgid "Copy selected language?"
  306. msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
  307. #. MSG_CRASH c=7
  308. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  309. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  310. msgid "Crash"
  311. msgstr "Choque"
  312. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  313. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  314. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  315. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  316. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  317. msgid "Crash det."
  318. msgstr "Det. choque"
  319. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  321. msgid "Crash detected."
  322. msgstr "Choque detectado."
  323. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  325. msgid ""
  326. "Crash detection can\n"
  327. "be turned on only in\n"
  328. "Normal mode"
  329. msgstr ""
  330. "Dec. choque puede\n"
  331. "ser activada solo en\n"
  332. "Modo normal"
  333. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  334. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  335. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  336. msgid "Cut filament"
  337. msgstr "Cortar filament"
  338. #. MSG_CUTTER c=9
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  341. msgid "Cutter"
  342. msgstr "Cuchillo"
  343. #. MSG_DATE c=17
  344. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  345. msgid "Date:"
  346. msgstr "Fecha:"
  347. #. MSG_DIM c=6
  348. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  349. msgid "Dim"
  350. msgstr "Oscuro"
  351. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  352. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  353. msgid "Disable"
  354. msgstr "Desactiva"
  355. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  357. msgid "Disable steppers"
  358. msgstr "Apagar motores"
  359. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  360. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  361. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  362. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  363. msgid "Disengaging idler"
  364. msgstr "Soltando tensor"
  365. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  366. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  367. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  368. msgid ""
  369. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  370. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  371. "calibration."
  372. msgstr ""
  373. "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no "
  374. "fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion "
  375. "primera capa."
  376. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  378. msgid ""
  379. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  380. "heatbed?"
  381. msgstr ""
  382. "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
  383. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  384. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  385. msgid "Done"
  386. msgstr "Listo"
  387. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  388. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  389. msgid "E-correct:"
  390. msgstr "Corregir-E:"
  391. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  392. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  393. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  394. msgid "ERR Help filament"
  395. msgstr "ERR Ayuda filamento"
  396. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  397. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  399. msgid "ERR Internal"
  400. msgstr "ERR Interno"
  401. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  402. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  404. msgid "ERR TMC failed"
  405. msgstr "ERR Fallo TMC"
  406. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  407. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  409. msgid "ERR Wait for User"
  410. msgstr "ERR Espera usuario"
  411. #. MSG_ERROR c=10
  412. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  413. msgid "ERROR:"
  414. msgstr "ERROR:"
  415. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  416. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  417. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  418. msgid "Eject filament"
  419. msgstr "Expulsar fil."
  420. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  421. #. @@todo duplicate
  422. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  423. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  424. msgid "Ejecting filament"
  425. msgstr "Expulsando filamento"
  426. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  427. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  428. msgid "Endstop"
  429. msgstr "Final de carrera"
  430. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  431. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  432. msgid "Endstop not hit"
  433. msgstr "Endstop no alcanzado"
  434. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  435. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  436. msgid "Endstops"
  437. msgstr "Finales de carrera"
  438. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  439. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  440. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  441. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  442. msgid "Engaging idler"
  443. msgstr "Enganchando tensor"
  444. #. MSG_EXTRUDER c=17
  445. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  446. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  447. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  448. msgid "Extruder"
  449. msgstr "Extruir"
  450. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  451. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  452. msgid "Extruder info"
  453. msgstr "Info. del extrusor"
  454. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  455. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  457. msgid "F. autoload"
  458. msgstr "Autocarg.fil."
  459. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  460. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  462. msgid "F. jam detect"
  463. msgstr "Det. atasco f"
  464. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  465. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  467. msgid "F. runout"
  468. msgstr "Fin fil."
  469. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  470. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  471. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  472. msgstr "FIL. YA CARGADO"
  473. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  474. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  475. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  476. msgstr "FINDA NO SE ACTIVO"
  477. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  478. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  479. msgid ""
  480. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  481. "Ensure filament can move and FINDA works."
  482. msgstr ""
  483. "FINDA no se apagó mientras descargaba el filamento. Intenta descargar "
  484. "manualmente. Comprueba que el fi-lamento puede mover-se y FINDA funciona."
  485. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  486. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  487. msgid ""
  488. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  489. "move and FINDA works."
  490. msgstr ""
  491. "FINDA no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que el filamento "
  492. "puede moverse y FINDA funciona."
  493. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  494. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  495. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  496. msgstr "FINDA: ATASCO FIL."
  497. #. MSG_FS_ACTION c=10
  498. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  499. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  500. msgid "FS Action"
  501. msgstr "FS accion"
  502. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  503. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  504. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  505. msgstr "FSENSOR NO SE ACTIVO"
  506. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  507. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  508. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  509. msgstr "FSENSOR MUY PRONTO"
  510. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  511. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  512. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  513. msgstr "FSENSOR: ATASCO FIL."
  514. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  515. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  516. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  517. msgstr "ERROR EJECUCION FW"
  518. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  519. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  520. msgid "Fail stats"
  521. msgstr "Estadistica Fallos"
  522. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  523. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  524. msgid "Fail stats MMU"
  525. msgstr "Total Fallos MMU"
  526. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  527. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  528. msgid "False triggering"
  529. msgstr "Falsa activacion"
  530. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  531. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  532. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  533. msgid "Fan speed"
  534. msgstr "Velocidad Vent"
  535. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  536. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  537. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  539. msgid "Fan test"
  540. msgstr "Test ventiladores"
  541. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  542. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  543. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  544. msgid "Fans check"
  545. msgstr "Comprob.vent"
  546. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  547. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  548. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  549. msgid "Feeding to FINDA"
  550. msgstr "Alimenta hasta FINDA"
  551. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  552. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  554. msgid "Feeding to FSensor"
  555. msgstr "Empuja hasta FSensor"
  556. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  557. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  559. msgid "Feeding to extruder"
  560. msgstr "Aliment. al extrusor"
  561. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  562. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  564. msgid "Feeding to nozzle"
  565. msgstr "Aliment. a la boq."
  566. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  567. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  568. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  569. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  570. msgid "Fil. runouts"
  571. msgstr "Fil. acabado"
  572. #. MSG_FSENSOR c=12
  573. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  576. msgid "Fil. sensor"
  577. msgstr "Sensor Fil."
  578. #. MSG_FILAMENT c=17
  579. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  580. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  581. msgid "Filament"
  582. msgstr "Filamento"
  583. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  584. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  585. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  586. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  587. msgstr "Es nitido el color nuevo?"
  588. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  589. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  590. msgid "Filament not loaded"
  591. msgstr "Fil. no introducido"
  592. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  593. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  594. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  596. msgid "Filament sensor"
  597. msgstr "Sensor de fil."
  598. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  599. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  600. msgid ""
  601. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  602. "can move and the sensor works."
  603. msgstr ""
  604. "El sensor de filamento no se apagó mientras se descargaba el filamento. "
  605. "Asegúrate de que el filamento puede moverse y el sensor funciona."
  606. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  607. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  608. msgid ""
  609. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  610. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  611. msgstr ""
  612. "El sensor de filamento no se activó al cargar el filamento. Asegúrate de que "
  613. "el filamento llegó al sensor y que éste funciona."
  614. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  615. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  616. msgid ""
  617. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  618. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  619. msgstr ""
  620. "El sensor de filamento se activó demasiado pronto al cargar el extrusor. "
  621. "Comprueba que no ha-ya nada atascado en el tubo de teflón y que el sensor va "
  622. "ok."
  623. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  624. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  625. msgid "Filament used"
  626. msgstr "Filamento usado"
  627. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  628. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  629. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  630. msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"
  631. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  632. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  634. msgid "Finishing movements"
  635. msgstr "Term. movimientos"
  636. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  637. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  639. msgid "First layer cal."
  640. msgstr "Cal. primera cap."
  641. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  643. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  644. msgstr ""
  645. "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas "
  646. "comunes."
  647. #. MSG_FLOW c=15
  648. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  649. msgid "Flow"
  650. msgstr "Flujo"
  651. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  652. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  653. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  654. msgid "Front print fan?"
  655. msgstr "Vent. frontal?"
  656. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  657. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  658. msgid "Front side[μm]"
  659. msgstr "Frontal [μm]"
  660. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  661. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  662. msgid "Front/left fans"
  663. msgstr "Vents. front/izqui"
  664. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  665. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  666. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  667. msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Continuar?"
  668. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  669. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  670. msgid ""
  671. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  672. "cancelled."
  673. msgstr ""
  674. "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de "
  675. "nuevo. Impresion cancelada."
  676. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  677. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  679. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  680. msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. Continuar?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  682. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  683. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  684. msgid ""
  685. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  686. "Print cancelled."
  687. msgstr ""
  688. "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo "
  689. "de nuevo. Impresion cancelada."
  690. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  691. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  692. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  693. msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Continuar?"
  694. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  695. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  696. msgid ""
  697. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  698. "cancelled."
  699. msgstr ""
  700. "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. "
  701. "Impresion cancelada."
  702. #. MSG_HW_SETUP c=18
  703. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  705. msgid "HW Setup"
  706. msgstr "Configuracion HW"
  707. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  708. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  709. msgid "Heater/Thermistor"
  710. msgstr "Calentador/Termistor"
  711. #. MSG_HEATING c=20
  712. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  714. msgid "Heating"
  715. msgstr "Calentando..."
  716. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  717. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  718. msgid "Heating disabled by safety timer."
  719. msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
  720. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  721. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  723. msgid "Heating done."
  724. msgstr "Calentando acabado."
  725. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  726. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  727. msgid ""
  728. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  729. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  730. "ready to print."
  731. msgstr ""
  732. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve "
  733. "proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras "
  734. "listo para imprimir."
  735. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  736. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  737. msgid ""
  738. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  739. "through the setup process?"
  740. msgstr ""
  741. "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la "
  742. "configuracion?"
  743. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  744. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  745. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  746. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  747. msgid "High power"
  748. msgstr "Rend.pleno"
  749. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  750. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  751. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  752. msgid "Homing"
  753. msgstr "Homing"
  754. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  755. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  757. msgid "Hotend fan:"
  758. msgstr "Vent. d. fusor:"
  759. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  760. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  761. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  762. msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
  763. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  764. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  765. msgid "I will run z calibration now."
  766. msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
  767. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  768. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  769. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  770. msgstr "TENSOR: ERROR HOME"
  771. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  772. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  773. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  774. msgstr "TENSOR: ERROR MOV."
  775. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  777. msgid "INSPECT FINDA"
  778. msgstr ""
  779. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  780. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  781. msgid "INVALID TOOL"
  782. msgstr "HERR. INVALIDA"
  783. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  785. msgid ""
  786. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  787. "HW Setup - Steel sheets."
  788. msgstr ""
  789. "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - "
  790. "Ajustes HW - Planchas acero."
  791. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  792. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  793. msgid "Improving bed calibration point"
  794. msgstr "Mejorando punto calibracion base"
  795. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  796. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  797. msgid "Info screen"
  798. msgstr "Monitorizar"
  799. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  800. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  801. msgid "Init. SD card"
  802. msgstr "Init. Tarjeta SD"
  803. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  804. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  805. msgid "Insert filament"
  806. msgstr "Introducir filamento"
  807. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  808. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  809. msgid ""
  810. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  811. "knob."
  812. msgstr ""
  813. "Inserta el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presiona el dial."
  814. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  815. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  816. msgid ""
  817. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  818. "If the issue persists, contact support."
  819. msgstr ""
  820. "Error interno de ejecucion. Intenta reiniciar la unidad MMU o actualizar el "
  821. "firmware. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  822. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  823. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  824. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  825. msgid "Is filament loaded?"
  826. msgstr "Esta el filamento cargado?"
  827. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  828. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  829. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  830. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  831. msgstr "Esta c. la lamina sobre la base?"
  832. #. MSG_ITERATION c=12
  833. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  834. msgid "Iteration"
  835. msgstr "Iteracion"
  836. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  837. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  838. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  839. msgid "Last print"
  840. msgstr "Ultima impresion"
  841. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  842. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  843. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  844. msgid "Last print failures"
  845. msgstr "Ultimos imp. fallos"
  846. #. MSG_LEFT c=10
  847. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  848. msgid "Left"
  849. msgstr "Izquierda"
  850. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  851. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  852. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  853. msgid "Left hotend fan?"
  854. msgstr "Vent. izquierdo?"
  855. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  856. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  857. msgid "Left side [μm]"
  858. msgstr "Izquierda [μm]"
  859. #. MSG_BL_HIGH c=12
  860. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  861. msgid "Level Bright"
  862. msgstr "Valor brill."
  863. #. MSG_BL_LOW c=12
  864. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  865. msgid "Level Dimmed"
  866. msgstr "Valor oscuro"
  867. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  868. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  869. msgid "Lin. correction"
  870. msgstr "Correc. Linealidad"
  871. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  872. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  873. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  874. msgid "Live adjust Z"
  875. msgstr "Micropaso Eje Z"
  876. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  877. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  878. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  879. msgid "Load All"
  880. msgstr "Intr. todos fil."
  881. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  882. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  883. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  884. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  885. msgid "Load filament"
  886. msgstr "Introducir filam."
  887. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  888. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  889. msgid "Load to nozzle"
  890. msgstr "Cargar a boquilla"
  891. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  892. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  893. msgid "Loading Test"
  894. msgstr ""
  895. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  897. msgid "Loading color"
  898. msgstr "Cambiando color"
  899. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  900. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  901. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  902. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  903. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  904. msgid "Loading filament"
  905. msgstr "Introduciendo filam."
  906. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  907. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  908. msgid "Loose pulley"
  909. msgstr "Polea suelta"
  910. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  911. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  912. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  913. msgid "Loud"
  914. msgstr "Alto"
  915. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  916. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  917. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  918. msgstr "ACT. FW MMU PRECISA"
  919. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  920. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  921. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  922. msgstr "Error interno del firmware MMU, por favor reinicia el MMU."
  923. #. MSG_MMU_MODE c=8
  924. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  925. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  926. msgid "MMU Mode"
  927. msgstr "Modo MMU"
  928. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  929. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  930. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  931. msgstr "MMU NO RESPONDE"
  932. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  933. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  934. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  935. msgstr "MMU Reintento: Restaurando temperatura..."
  936. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  937. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  938. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  939. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  940. msgstr "MMU SELFTEST FALLO"
  941. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  942. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  943. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  944. msgid "MMU fails"
  945. msgstr "Fallos MMU"
  946. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  947. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  948. msgid "MMU load fails"
  949. msgstr "Carga MMU falla"
  950. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  951. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  952. msgid ""
  953. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  954. "issue persists, contact support."
  955. msgstr ""
  956. "La unidad MMU no responde correcta-mente. Comprueba el cableado y los "
  957. "conectores. Si el problema persiste, contacta con el servicio técnico."
  958. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  959. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  960. msgid ""
  961. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  962. "persists, contact support."
  963. msgstr ""
  964. "La unidad MMU no responde. Comprueba el cableado y los conectores. Si el "
  965. "problema persiste, ponte en contacto con el servicio tecnico."
  966. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  967. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  968. msgid "MMU2 connected"
  969. msgstr "MMU2 conectado"
  970. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  971. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  972. msgid "Magnets comp."
  973. msgstr "Comp. imanes"
  974. #. MSG_MAIN c=18
  975. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  976. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  978. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  979. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  980. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  982. msgid "Main"
  983. msgstr "Menu principal"
  984. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  985. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  986. msgid "Measured skew"
  987. msgstr "Desv. medida"
  988. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  989. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  990. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  991. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  992. msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
  993. #. MSG_MESH c=12
  994. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  995. msgid "Mesh"
  996. msgstr "Malla"
  997. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  998. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  999. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1000. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1001. msgstr "Nivela. Malla Base"
  1002. #. MSG_MODE c=6
  1003. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1004. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1006. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1007. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1008. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1010. msgid "Mode"
  1011. msgstr "Modo"
  1012. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1013. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1014. msgid "Mode change in progress..."
  1015. msgstr "Cambio de modo progresando ..."
  1016. #. MSG_MODEL c=8
  1017. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1020. msgid "Model"
  1021. msgstr "Modelo"
  1022. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1023. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1024. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1025. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1026. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1027. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1028. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1029. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1030. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1031. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1032. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1033. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1034. msgid "More details online."
  1035. msgstr "Mas detalles online."
  1036. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1037. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1038. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1039. msgid "Motor"
  1040. msgstr "Motor"
  1041. #. MSG_MOVE_X c=18
  1042. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1043. msgid "Move X"
  1044. msgstr "Mover X"
  1045. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1046. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1047. msgid "Move Y"
  1048. msgstr "Mover Y"
  1049. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1050. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1051. msgid "Move Z"
  1052. msgstr "Mover Z"
  1053. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1054. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1055. msgid "Move axis"
  1056. msgstr "Mover ejes"
  1057. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1058. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1059. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1060. msgid "Moving selector"
  1061. msgstr "Moviendo selector"
  1062. #. MSG_NA c=3
  1063. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1067. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1068. msgid "N/A"
  1069. msgstr "N/D"
  1070. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1071. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1072. msgid "New firmware version available:"
  1073. msgstr "Nuevo firmware disponible:"
  1074. #. MSG_NO c=4
  1075. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1076. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1077. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1078. msgid "No"
  1079. msgstr "No"
  1080. #. MSG_NO_CARD c=18
  1081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1082. msgid "No SD card"
  1083. msgstr "No hay tarjeta SD"
  1084. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1085. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1086. msgid "No move."
  1087. msgstr "Sin movimiento"
  1088. #. MSG_NONE c=8
  1089. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1090. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1091. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1093. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1094. msgid "None"
  1095. msgstr "Ninguno"
  1096. #. MSG_NORMAL c=7
  1097. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1098. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1099. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1100. msgid "Normal"
  1101. msgstr "Normal"
  1102. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1104. msgid "Not connected"
  1105. msgstr "No hay conexion"
  1106. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1107. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1109. msgid "Not spinning"
  1110. msgstr "Ventilador no gira"
  1111. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1112. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1113. msgid ""
  1114. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1115. msgstr ""
  1116. "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de "
  1117. "la base."
  1118. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1119. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1120. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1121. msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
  1122. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1123. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1124. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1125. msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
  1126. #. MSG_NOZZLE c=10
  1127. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1128. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1129. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1131. msgid "Nozzle"
  1132. msgstr "Boquilla"
  1133. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1134. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1135. msgid "Nozzle d."
  1136. msgstr "D boquilla"
  1137. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1138. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1139. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1140. msgid "OK"
  1141. msgstr "OK"
  1142. #. MSG_OFF c=3
  1143. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1144. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1145. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1147. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1148. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1149. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1150. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1152. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1153. msgid "Off"
  1154. msgstr "Ina"
  1155. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1156. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1157. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1158. msgstr ""
  1159. "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del "
  1160. "extrusor, etc"
  1161. #. MSG_ON c=3
  1162. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1170. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1171. msgid "On"
  1172. msgstr "Act"
  1173. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1174. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1175. msgid "Once"
  1176. msgstr "Una vez"
  1177. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1178. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1179. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1180. msgstr "PAUSA ERROR TERMICO"
  1181. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1183. msgid "PID cal."
  1184. msgstr "Cal. PID"
  1185. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1187. msgid "PID cal. finished"
  1188. msgstr "Cal. PID terminada"
  1189. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1190. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1191. msgid "PID calibration"
  1192. msgstr "Calibracion PID"
  1193. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1195. msgid "PINDA Heating"
  1196. msgstr "Calentando PINDA"
  1197. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1198. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1199. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1200. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1201. msgid "PINDA cal."
  1202. msgstr "Cal. PINDA"
  1203. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1204. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1205. msgid "PINDA calibration failed"
  1206. msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA"
  1207. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1208. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1209. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1210. msgid ""
  1211. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1212. "Settings->PINDA cal."
  1213. msgstr ""
  1214. "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el "
  1215. "menu Configuracion -> Cal. PINDA"
  1216. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1217. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1218. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1219. msgstr "POLEA: ERROR MOV."
  1220. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1221. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1222. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1223. msgid "Parking selector"
  1224. msgstr "Aparcando selector"
  1225. #. MSG_PAUSE c=5
  1226. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1227. msgid "Pause"
  1228. msgstr "Pausa"
  1229. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1230. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1231. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1232. msgid "Pause print"
  1233. msgstr "Pausar impresion"
  1234. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1235. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1236. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1237. msgid "Performing cut"
  1238. msgstr "Realizando corte"
  1239. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1240. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1241. msgid ""
  1242. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1243. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1244. msgstr ""
  1245. "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la "
  1246. "calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar "
  1247. "impresora inmediatamente."
  1248. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1249. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1250. msgid ""
  1251. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1252. "rebooting the printer."
  1253. msgstr ""
  1254. "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y "
  1255. "continua con el Asistente"
  1256. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1257. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1258. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1259. msgstr ""
  1260. "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
  1261. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1262. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1263. msgid "Please check:"
  1264. msgstr "Controla:"
  1265. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1266. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1267. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1268. msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presiona el dial."
  1269. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1270. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1271. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1272. msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Clic cuando acabes."
  1273. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1274. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1275. msgid ""
  1276. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1277. msgstr ""
  1278. "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para "
  1279. "cargarlo."
  1280. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1281. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1282. msgid ""
  1283. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1284. "to load it."
  1285. msgstr ""
  1286. "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el "
  1287. "dial para cargarlo."
  1288. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1289. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1290. msgid "Please load filament first."
  1291. msgstr "Por favor, carga primero el filamento."
  1292. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1293. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1294. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1295. msgstr "Por favor abre el tensor y retira el filamento manualmente."
  1296. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1297. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1298. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1299. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1300. msgstr "Por favor coloca la lam. de acero en la base calefactable."
  1301. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1302. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1303. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1304. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1305. msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
  1306. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1307. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1308. msgid "Please pull out filament immediately"
  1309. msgstr "Por favor retira el filamento de inmediato"
  1310. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1311. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1312. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1313. msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
  1314. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1315. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1316. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1317. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1318. msgstr "Por favor retira la lam. de acero de la base calefactable."
  1319. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1320. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1321. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1322. msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
  1323. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1324. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1325. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1326. msgstr "Primero descarga el filamento, luego repite esta accion."
  1327. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1328. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1329. msgid "Please upgrade."
  1330. msgstr "Actualiza por favor."
  1331. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1332. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1333. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1334. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1335. msgid "Please wait"
  1336. msgstr "Por favor espere"
  1337. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1338. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1339. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1340. msgid "Power failures"
  1341. msgstr "Fallos energia"
  1342. #. MSG_PREHEAT c=18
  1343. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1344. msgid "Preheat"
  1345. msgstr "Precalentar"
  1346. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1347. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1348. msgid "Preheat the nozzle!"
  1349. msgstr "Precalienta extrusor"
  1350. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1351. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1352. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1353. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1354. msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
  1355. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1356. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1357. msgid "Preheating to cut"
  1358. msgstr "Precalent. laminar"
  1359. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1360. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1361. msgid "Preheating to eject"
  1362. msgstr "Precalent. expulsar"
  1363. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1364. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1365. msgid "Preheating to load"
  1366. msgstr "Precalent. cargar"
  1367. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1368. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1369. msgid "Preheating to unload"
  1370. msgstr "Precalent. descargar"
  1371. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1372. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1373. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1374. msgid "Preparing blade"
  1375. msgstr "Preparando cuchilla"
  1376. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1377. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1378. msgid "Press the knob"
  1379. msgstr "Pulsa el dial"
  1380. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1381. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1382. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1383. msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
  1384. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1385. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1386. msgid "Print aborted"
  1387. msgstr "Impresion cancelada"
  1388. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1389. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1390. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1391. msgid "Print fan:"
  1392. msgstr "Vent.fusor:"
  1393. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1394. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1395. msgid "Print from SD"
  1396. msgstr "Menu tarjeta SD"
  1397. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1398. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1399. msgid "Print paused"
  1400. msgstr "Impresion en pausa"
  1401. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1402. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1403. msgid "Print time"
  1404. msgstr "Tiempo de imp."
  1405. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1406. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1407. msgid "Printer IP Addr:"
  1408. msgstr "Dir. IP impresora:"
  1409. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1410. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1411. msgid ""
  1412. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1413. "steps, section Calibration flow."
  1414. msgstr ""
  1415. "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo "
  1416. "Primeros pasos Calibracion flujo."
  1417. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1418. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1419. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1420. msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. Continuar?"
  1421. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1422. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1423. msgid ""
  1424. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1425. "settings. Print cancelled."
  1426. msgstr ""
  1427. "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en "
  1428. "ajustes. Impresion cancelada."
  1429. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1430. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1431. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1432. msgstr ""
  1433. "El motor de la polea se ha parado. Asegúrate de que la polea puede moverse y "
  1434. "comprueba el cableado."
  1435. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1436. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1437. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1438. msgid "Pushing filament"
  1439. msgstr "Empujando filamento"
  1440. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1441. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1442. msgid "QUEUE FULL"
  1443. msgstr "COLA LLENA"
  1444. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1445. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1446. msgid "RPi port"
  1447. msgstr "Puerto RPi"
  1448. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1449. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1450. msgid "Rear side [μm]"
  1451. msgstr "Trasera [μm]"
  1452. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1453. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1454. msgid "Recovering print"
  1455. msgstr "Recuper. impresion"
  1456. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1457. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1458. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1459. msgstr ""
  1460. "Retira el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo "
  1461. "filamento."
  1462. #. MSG_RENAME c=18
  1463. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1464. msgid "Rename"
  1465. msgstr "Renombrar"
  1466. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1467. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1468. msgid ""
  1469. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1470. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1471. msgstr ""
  1472. "La herramienta de filamento solicitada no esta disponible en este hardware. "
  1473. "Comprueba el codigo G para el indice de la herramienta fuera de rango (T0-"
  1474. "T4)."
  1475. #. MSG_RESET c=14
  1476. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1477. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1478. msgid "Reset"
  1479. msgstr "Reset"
  1480. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1481. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1482. msgid "Reset MMU"
  1483. msgstr "Reset MMU"
  1484. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1485. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1486. msgid "Reset XYZ calibr."
  1487. msgstr "Reset calibr. XYZ"
  1488. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1489. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1490. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1491. msgid "Resume print"
  1492. msgstr "Reanudar impres."
  1493. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1494. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1495. msgid "Resuming print"
  1496. msgstr "Continuan. impresion"
  1497. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1498. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1499. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1500. msgid "Retract from FINDA"
  1501. msgstr "Retraer del FINDA"
  1502. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1503. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1504. msgid "Retry"
  1505. msgstr "Reint"
  1506. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1507. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1508. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1509. msgid "Returning selector"
  1510. msgstr "Selector volviendo"
  1511. #. MSG_RIGHT c=10
  1512. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1513. msgid "Right"
  1514. msgstr "Derecha"
  1515. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1516. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1517. msgid "Right side[μm]"
  1518. msgstr "Derecha [μm]"
  1519. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1520. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1521. msgid ""
  1522. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1523. "beginning. Continue?"
  1524. msgstr ""
  1525. "Ejecutar el Asistente borrara los valores de calibracion actuales y "
  1526. "comenzara de nuevo. Continuar?"
  1527. #. MSG_SD_CARD c=8
  1528. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1530. msgid "SD card"
  1531. msgstr "Tarj. SD"
  1532. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1533. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1534. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1535. msgstr "SELECT. SIN HOME"
  1536. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1537. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1538. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1539. msgstr "SELECT. SIN MOVERSE"
  1540. #. MSG_STOPPED c=20
  1541. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1542. msgid "STOPPED."
  1543. msgstr "PARADA"
  1544. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1545. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1546. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1547. msgid "Searching bed calibration point"
  1548. msgstr "Buscando punto de calibracion base"
  1549. #. MSG_SELECT c=18
  1550. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1551. msgid "Select"
  1552. msgstr "Seleccionar"
  1553. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1554. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1555. msgid ""
  1556. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1557. "screen menu."
  1558. msgstr ""
  1559. "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en "
  1560. "el menu en pantalla."
  1561. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1562. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1563. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1564. msgid "Select extruder:"
  1565. msgstr "Elegir extrusor:"
  1566. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1567. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1568. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1569. msgid "Select filament:"
  1570. msgstr "Selecciona filam.:"
  1571. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1572. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1573. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1574. msgid "Select language"
  1575. msgstr "Cambiar el idioma"
  1576. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1577. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1578. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1579. msgstr ""
  1580. "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu "
  1581. "material."
  1582. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1583. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1584. msgid "Select temperature which matches your material."
  1585. msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
  1586. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1587. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1588. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1589. msgid "Selecting fil. slot"
  1590. msgstr "Eligiendo hueco fil."
  1591. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1592. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1593. msgid "Self test OK"
  1594. msgstr "Self test OK"
  1595. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1596. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1597. msgid "Self test start"
  1598. msgstr "Iniciar Selftest"
  1599. #. MSG_SELFTEST c=18
  1600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1601. msgid "Selftest"
  1602. msgstr "Selftest"
  1603. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1604. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1605. msgid "Selftest error!"
  1606. msgstr "Error Selftest!"
  1607. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1608. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1609. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1610. msgid "Selftest failed"
  1611. msgstr "Fallo Selftest"
  1612. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1613. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1614. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1615. msgstr ""
  1616. "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la "
  1617. "posicion inicial sin sensores."
  1618. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1619. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1620. msgid "Sensor info"
  1621. msgstr "Info sensor"
  1622. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1623. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1624. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1625. msgstr "Sensor verificado, retira el filamento ahora."
  1626. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1627. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1628. msgid "Set temperature:"
  1629. msgstr "Establecer temp.:"
  1630. #. MSG_SETTINGS c=18
  1631. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1632. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1634. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1635. msgid "Settings"
  1636. msgstr "Configuracion"
  1637. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1639. msgid "Severe skew"
  1640. msgstr "Desv. severa"
  1641. #. MSG_SHEET c=10
  1642. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1643. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1644. msgid "Sheet"
  1645. msgstr "Lamina"
  1646. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1647. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1648. msgid ""
  1649. "Sheet %.7s\n"
  1650. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1651. "%cContinue\n"
  1652. "%cReset"
  1653. msgstr ""
  1654. "Lamina %.7s\n"
  1655. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1656. "%cContinuar\n"
  1657. "%cReset"
  1658. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1659. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1660. msgid "Show end stops"
  1661. msgstr "Mostrar endstops"
  1662. #. MSG_SILENT c=7
  1663. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1664. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1665. msgid "Silent"
  1666. msgstr "Acallar"
  1667. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1668. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1669. msgid "Slight skew"
  1670. msgstr "Desv. ligera"
  1671. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1672. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1673. msgid ""
  1674. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1675. "100."
  1676. msgstr ""
  1677. "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para "
  1678. "ordenar."
  1679. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1680. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1681. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1682. msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
  1683. #. MSG_SORT c=7
  1684. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1685. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1686. msgid "Sort"
  1687. msgstr "Ordenar"
  1688. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1689. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1690. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1691. msgid "Sorting files"
  1692. msgstr "Ordenando archivos"
  1693. #. MSG_SOUND c=9
  1694. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1695. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1696. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1697. msgid "Sound"
  1698. msgstr "Sonido"
  1699. #. MSG_SPEED c=15
  1700. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1701. msgid "Speed"
  1702. msgstr "Velocidad"
  1703. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1704. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1705. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1706. msgid "Spinning"
  1707. msgstr "Ventilador girando"
  1708. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1709. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1710. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1711. msgstr ""
  1712. "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
  1713. #. MSG_STATISTICS c=18
  1714. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1715. msgid "Statistics"
  1716. msgstr "Estadisticas"
  1717. #. MSG_STEALTH c=7
  1718. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1719. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1720. msgid "Stealth"
  1721. msgstr "Sigilo"
  1722. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1723. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1724. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1725. msgid "Steel sheets"
  1726. msgstr "Lamina de acero"
  1727. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1728. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1729. msgid "Stop"
  1730. msgstr "Parar"
  1731. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1732. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1733. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1734. msgid "Stop print"
  1735. msgstr "Detener impresion"
  1736. #. MSG_STRICT c=8
  1737. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1738. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1739. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1740. msgid "Strict"
  1741. msgstr "Estrict"
  1742. #. MSG_SUPPORT c=18
  1743. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1744. msgid "Support"
  1745. msgstr "Soporte"
  1746. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1747. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1748. msgid "Swapped"
  1749. msgstr "Intercambiado"
  1750. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1751. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1752. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1753. msgstr "ANOMALIA TERMICA"
  1754. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1755. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1756. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1757. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1758. msgstr "ERROR DRIVER TMC"
  1759. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1760. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1761. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1762. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1763. msgstr "RESET DRIVER TMC"
  1764. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1765. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1766. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1767. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1768. msgstr "CORTO DRIVER TMC"
  1769. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1770. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1771. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1772. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1773. msgstr "ERROR SOBRECAL TMC"
  1774. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1775. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1776. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1777. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1778. msgstr "ERROR SBRVOLTAJE TMC"
  1779. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1780. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1781. msgid "Temperature"
  1782. msgstr "Temperatura"
  1783. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1784. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1785. msgid "Temperatures"
  1786. msgstr "Temperaturas"
  1787. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1788. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1789. msgid "Testing filament"
  1790. msgstr "Probando filamento"
  1791. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1792. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1793. msgid ""
  1794. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1795. msgstr ""
  1796. "El tensor no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea su "
  1797. "movimiento."
  1798. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1799. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1800. msgid ""
  1801. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1802. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1803. msgstr ""
  1804. "La unidad MMU informa que su version de FW es incompatible con el firmware "
  1805. "de la impresora. Asegurate de que el firmware de la MMU esta actualizado."
  1806. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1807. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1808. msgid ""
  1809. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1810. msgstr ""
  1811. "El selector no hacer home correctamente. Comprueba si hay algo que bloquea "
  1812. "su movimiento."
  1813. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1814. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1815. msgid ""
  1816. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1817. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1818. "chapter)."
  1819. msgstr ""
  1820. "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta "
  1821. "que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo "
  1822. "de calibracion)."
  1823. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1824. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1825. msgid ""
  1826. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1827. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1828. msgstr ""
  1829. "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, "
  1830. "capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
  1831. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1832. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1833. msgid "Time"
  1834. msgstr "Fecha"
  1835. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1836. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1837. msgid "Timeout"
  1838. msgstr "Expirar"
  1839. #. MSG_TOTAL c=6
  1840. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1841. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1842. msgid "Total"
  1843. msgstr "Total"
  1844. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1845. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1846. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1847. msgid "Total failures"
  1848. msgstr "Fallos totales"
  1849. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1850. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1851. msgid "Total filament"
  1852. msgstr "Filamento total"
  1853. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1854. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1855. msgid "Total print time"
  1856. msgstr "Tiempo total imp."
  1857. #. MSG_TUNE c=18
  1858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1859. msgid "Tune"
  1860. msgstr "Ajustar"
  1861. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1862. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1863. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1864. msgstr "DESCARGA MANUAL"
  1865. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1866. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1867. msgid ""
  1868. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1869. "is free. Check FINDA connection."
  1870. msgstr ""
  1871. "Lectura inesperada de FINDA. Asegurate de que no hay ningun filamento bajo "
  1872. "FINDA y que el selector esta libre. Compruebe la conexion del FINDA."
  1873. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1874. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1875. msgid "Unload"
  1876. msgstr "Desc."
  1877. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1878. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1879. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1880. msgid "Unload filament"
  1881. msgstr "Descargar fil."
  1882. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1883. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1884. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1885. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1886. msgid "Unloading filament"
  1887. msgstr "Descargando fil."
  1888. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1889. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1890. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1891. msgid "Unloading to FINDA"
  1892. msgstr "Descarga hasta FINDA"
  1893. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1894. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1895. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1896. msgid "Unloading to pulley"
  1897. msgstr "Descarga hasta polea"
  1898. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1899. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1900. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1901. msgstr "La verificacion fallo, retira el filamento e intenta nuevamente."
  1902. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1903. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1904. msgid "Voltages"
  1905. msgstr "Voltajes"
  1906. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1907. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1908. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1909. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1910. msgstr "AVISO TMC DEM. CALOR"
  1911. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1912. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1913. msgid ""
  1914. "WARNING:\n"
  1915. "Crash detection\n"
  1916. "disabled in\n"
  1917. "Stealth mode"
  1918. msgstr ""
  1919. "ATENCION:\n"
  1920. "Dec. choque\n"
  1921. "desactivada en\n"
  1922. "Modo silencio"
  1923. #. MSG_USERWAIT c=20
  1924. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1925. msgid "Wait for user..."
  1926. msgstr "Esperando ordenes..."
  1927. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1928. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1929. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1930. msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
  1931. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1932. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1933. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1934. msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
  1935. #. MSG_WARN c=8
  1936. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1937. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1938. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1939. msgid "Warn"
  1940. msgstr "Aviso"
  1941. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1942. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1943. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1944. msgstr ""
  1945. "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
  1946. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1947. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1948. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1949. msgstr "Aviso: el tipo de placa ha cambiado."
  1950. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1951. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1952. msgid "Warning: printer type changed."
  1953. msgstr "Aviso: ha cambiado el tipo de impresora."
  1954. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1955. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1956. msgid "Was filament unload successful?"
  1957. msgstr "Se descargo con exito el filamento?"
  1958. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1959. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1960. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1961. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1962. msgid "Wiring error"
  1963. msgstr "Error de conexion"
  1964. #. MSG_WIZARD c=17
  1965. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1966. msgid "Wizard"
  1967. msgstr "Asistente"
  1968. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1969. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1970. msgid "X-correct:"
  1971. msgstr "Corregir-X:"
  1972. #. MSG_XFLASH c=18
  1973. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1974. msgid "XFLASH init"
  1975. msgstr "XFLASH init"
  1976. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1978. msgid "XYZ cal. details"
  1979. msgstr "Detalles cal. XYZ"
  1980. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1982. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1983. msgstr "Calibracion XYZ correcta. La desviacion se corregira automaticamente."
  1984. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1985. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  1986. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1987. msgstr ""
  1988. "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X/Y estan ligeramente desviados. Buen "
  1989. "trabajo!"
  1990. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  1992. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1993. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
  1994. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  1996. msgid ""
  1997. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1998. msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
  1999. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2001. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2002. msgstr ""
  2003. "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
  2004. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2006. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2007. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
  2008. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2009. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2010. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2011. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2012. msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
  2013. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2015. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2016. msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
  2017. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2019. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2020. msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
  2021. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2023. msgid "Y distance from min"
  2024. msgstr "Dist. en Y desde min"
  2025. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2026. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2027. msgid "Y-correct:"
  2028. msgstr "Corregir-Y:"
  2029. #. MSG_YES c=4
  2030. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2031. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2032. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2033. msgid "Yes"
  2034. msgstr "Si"
  2035. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2036. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2037. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2038. msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Asistente"
  2039. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2040. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2041. msgid "Z-correct:"
  2042. msgstr "Corregir-Z:"
  2043. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2044. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2045. msgid "Z-probe nr."
  2046. msgstr "Z-sensor nr."
  2047. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2049. msgid "[0;0] point offset"
  2050. msgstr "[0;0] punto offset"
  2051. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2052. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2053. msgid "and press the knob"
  2054. msgstr "y presione el dial"
  2055. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2056. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2057. msgid "to load filament"
  2058. msgstr "para cargar el fil."
  2059. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2060. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2061. msgid "to unload filament"
  2062. msgstr "para descargar fil."
  2063. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2064. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2065. msgid "unknown"
  2066. msgstr "desconocido"
  2067. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2068. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2069. msgid "unknown state"
  2070. msgstr "estado desconocido"
  2071. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2072. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2073. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2074. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2075. msgid "⏬"
  2076. msgstr "⏬"
  2077. #. MSG_REFRESH c=18
  2078. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2080. msgid "🔃Refresh"
  2081. msgstr "🔃Actualizar"
  2082. #~ msgid ""
  2083. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2084. #~ msgstr ""
  2085. #~ "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta "
  2086. #~ "activado..."
  2087. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2088. #~ msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
  2089. #~ msgid "Cutting filament"
  2090. #~ msgstr "Corte de filament"
  2091. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2092. #~ msgstr ""
  2093. #~ "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la "
  2094. #~ "conexion."
  2095. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2096. #~ msgstr "FS 0.3 o mayor"
  2097. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2098. #~ msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
  2099. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2100. #~ msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
  2101. #~ msgid "Load all"
  2102. #~ msgstr "Intr. todos fil."
  2103. #~ msgid "Load to extruder"
  2104. #~ msgstr "Cargar al extrusor"
  2105. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2106. #~ msgstr "M117 Cal. primera cap."
  2107. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2108. #~ msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
  2109. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2110. #~ msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
  2111. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2112. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
  2113. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2114. #~ msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
  2115. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2116. #~ msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
  2117. #~ msgid "MMU load failed"
  2118. #~ msgstr "Carga MMU fallida"
  2119. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2120. #~ msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
  2121. #~ msgid "MMU power fails"
  2122. #~ msgstr "Fallo red MMU"
  2123. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2124. #~ msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
  2125. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2126. #~ msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
  2127. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2128. #~ msgstr "Presione el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
  2129. #~ msgid "Runouts"
  2130. #~ msgstr "Falla"
  2131. #~ msgid "TM autotune failed"
  2132. #~ msgstr "Fallo autotune TM"
  2133. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2134. #~ msgstr "Autotune model temp."