cs.po 80 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702
  1. <<<<<<< HEAD
  2. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Language: cs\n"
  10. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  11. "POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
  12. "PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Last-Translator: \n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  18. #
  19. #:
  20. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  21. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  22. # MSG_03_OR_OLDER c=18
  23. #: messages.c:144
  24. msgid " 0.3 or older"
  25. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  26. # MSG_04_OR_NEWER c=18
  27. #: messages.c:143
  28. msgid " 0.4 or newer"
  29. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  30. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  31. #: messages.c:36
  32. msgid " of 4"
  33. msgstr " z 4"
  34. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  35. #: messages.c:56
  36. msgid " of 9"
  37. msgstr " z 9"
  38. # MSG_MEASURED_OFFSET
  39. #: ultralcd.cpp:3064
  40. msgid "[0;0] point offset"
  41. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  42. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  43. #:
  44. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  45. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  46. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  47. #:
  48. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  49. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  50. #
  51. #: ultralcd.cpp:2460
  52. msgid ">Cancel"
  53. msgstr ">Zrusit"
  54. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  55. #: ultralcd.cpp:3184
  56. msgid "Adjusting Z:"
  57. msgstr "Doladeni Z:"
  58. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  59. #: ultralcd.cpp:8677
  60. msgid "All correct "
  61. msgstr "Vse OK "
  62. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  63. #: messages.c:99
  64. msgid "All is done. Happy printing!"
  65. msgstr "Vse je hotovo."
  66. #
  67. #: ultralcd.cpp:1956
  68. msgid "Ambient"
  69. msgstr "Okoli"
  70. # MSG_AUTO c=6
  71. #: messages.c:140
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr ""
  74. # MSG_PRESS c=20 r=2
  75. #: ultralcd.cpp:2609
  76. msgid "and press the knob"
  77. msgstr "a stisknete tlacitko"
  78. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  79. #: ultralcd.cpp:3506
  80. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  81. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  82. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  83. #: messages.c:108
  84. msgid "SpoolJoin"
  85. msgstr ""
  86. # MSG_AUTO_HOME
  87. #: messages.c:11
  88. msgid "Auto home"
  89. msgstr ""
  90. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  91. #: ultralcd.cpp:6961
  92. msgid "AutoLoad filament"
  93. msgstr "AutoZavedeni fil."
  94. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  95. #: ultralcd.cpp:4445
  96. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  97. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  98. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  99. #: ultralcd.cpp:2804
  100. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  101. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  102. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  103. #: ultralcd.cpp:8325
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Delka osy"
  106. # MSG_SELFTEST_AXIS
  107. #: ultralcd.cpp:8327
  108. msgid "Axis"
  109. msgstr "Osa"
  110. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  111. #: ultralcd.cpp:8269
  112. msgid "Bed / Heater"
  113. msgstr "Podlozka / Topeni"
  114. # MSG_BED_DONE
  115. #: messages.c:15
  116. msgid "Bed done"
  117. msgstr "Bed OK."
  118. # MSG_BED_HEATING
  119. #: messages.c:16
  120. msgid "Bed Heating"
  121. msgstr "Zahrivani bedu"
  122. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  123. #: ultralcd.cpp:5861
  124. msgid "Bed level correct"
  125. msgstr "Korekce podlozky"
  126. # MSG_BELTTEST c=17
  127. #: ultralcd.cpp:5841
  128. msgid "Belt test "
  129. msgstr "Test remenu "
  130. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  131. #: messages.c:17
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  133. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  134. # MSG_BRIGHT c=6
  135. #: messages.c:138
  136. msgid "Bright"
  137. msgstr "Jasny"
  138. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  139. #: messages.c:134
  140. msgid "Brightness"
  141. msgstr "Podsviceni"
  142. # MSG_BED
  143. #: messages.c:14
  144. msgid "Bed"
  145. msgstr "Podlozka"
  146. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
  147. #: ultralcd.cpp:2009
  148. msgid "Belt status"
  149. msgstr "Stav remenu"
  150. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  151. #: messages.c:67
  152. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  153. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  154. #
  155. #: ultralcd.cpp:8679
  156. msgid "Calibrating home"
  157. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  158. # MSG_CALIBRATE_BED
  159. #: ultralcd.cpp:5850
  160. msgid "Calibrate XYZ"
  161. msgstr "Kalibrace XYZ"
  162. # MSG_HOMEYZ
  163. #: messages.c:44
  164. msgid "Calibrate Z"
  165. msgstr "Kalibrovat Z"
  166. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  167. #: ultralcd.cpp:4637
  168. msgid "Calibrate"
  169. msgstr "Zkalibrovat"
  170. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  171. #: ultralcd.cpp:3469
  172. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  173. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  174. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  175. #: messages.c:19
  176. msgid "Calibrating Z"
  177. msgstr "Kalibruji Z"
  178. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  179. #: ultralcd.cpp:3469
  180. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  181. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  182. # MSG_HOMEYZ_DONE
  183. #: ultralcd.cpp:865
  184. msgid "Calibration done"
  185. msgstr "Kalibrace OK"
  186. # MSG_MENU_CALIBRATION
  187. #: messages.c:57
  188. msgid "Calibration"
  189. msgstr "Kalibrace"
  190. #
  191. #: ultralcd.cpp:4815
  192. msgid "Cancel"
  193. msgstr "Zrusit"
  194. # MSG_SD_REMOVED
  195. #: ultralcd.cpp:9090
  196. msgid "Card removed"
  197. msgstr "Karta vyjmuta"
  198. # MSG_NOT_COLOR
  199. #: ultralcd.cpp:2709
  200. msgid "Color not correct"
  201. msgstr "Barva neni cista"
  202. # MSG_COOLDOWN
  203. #: messages.c:22
  204. msgid "Cooldown"
  205. msgstr "Zchladit"
  206. #
  207. #: ultralcd.cpp:4570
  208. msgid "Copy selected language?"
  209. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  210. # MSG_CRASHDETECT c=13
  211. #: messages.c:24
  212. msgid "Crash det."
  213. msgstr ""
  214. #
  215. #: ultralcd.cpp:4950
  216. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  217. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  218. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  219. #: messages.c:23
  220. msgid "Crash detected."
  221. msgstr "Detekovan naraz."
  222. #
  223. #: Marlin_main.cpp:607
  224. msgid "Crash detected. Resume print?"
  225. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  226. #
  227. #: ultralcd.cpp:1785
  228. msgid "Crash"
  229. msgstr "Naraz"
  230. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  231. #: ultralcd.cpp:6002
  232. msgid "Current"
  233. msgstr "Pouze aktualni"
  234. # MSG_DATE c=17 r=1
  235. #: ultralcd.cpp:2163
  236. msgid "Date:"
  237. msgstr "Datum:"
  238. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  239. #: ultralcd.cpp:5743
  240. msgid "Disable steppers"
  241. msgstr "Vypnout motory"
  242. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  243. #: messages.c:13
  244. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  245. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  246. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  247. #: messages.c:132
  248. msgid "Cont."
  249. msgstr "Pokr."
  250. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  251. #: ultralcd.cpp:5125
  252. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  253. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  254. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  255. #: ultralcd.cpp:5194
  256. msgid "E-correct:"
  257. msgstr "Korekce E:"
  258. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  259. #: messages.c:49
  260. msgid "Eject filament"
  261. msgstr "Vysunout filament"
  262. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  263. #: mmu.cpp:1416
  264. msgid "Ejecting filament"
  265. msgstr "Vysouvam filament"
  266. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  267. #: ultralcd.cpp:8293
  268. msgid "Endstop not hit"
  269. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  270. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  271. #: ultralcd.cpp:8287
  272. msgid "Endstop"
  273. msgstr "Koncovy spinac"
  274. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  275. #: ultralcd.cpp:8275
  276. msgid "Endstops"
  277. msgstr "Konc. spinace"
  278. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  279. #: ultralcd.cpp:6998
  280. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  281. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  282. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  283. #: messages.c:50
  284. msgid "Cut filament"
  285. msgstr "Ustrihnout"
  286. # MSG_CUTTER c=9
  287. #: messages.c:109
  288. msgid "Cutter"
  289. msgstr "Strihani"
  290. # c=18
  291. #: mmu.cpp:1388
  292. msgid "Cutting filament"
  293. msgstr "Strihani filamentu"
  294. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  295. #: ultralcd.cpp:4458
  296. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  297. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  298. # MSG_DIM c=6
  299. #: messages.c:139
  300. msgid "Dim"
  301. msgstr "Temny"
  302. # MSG_ERROR
  303. #: messages.c:25
  304. msgid "ERROR:"
  305. msgstr "CHYBA:"
  306. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  307. #: ultralcd.cpp:8686
  308. msgid "Extruder fan:"
  309. msgstr "Levy vent.:"
  310. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  311. #: ultralcd.cpp:2211
  312. msgid "Extruder info"
  313. msgstr ""
  314. # MSG_MOVE_E
  315. #: messages.c:26
  316. msgid "Extruder"
  317. msgstr ""
  318. #
  319. #: ultralcd.cpp:6985
  320. msgid "Fail stats MMU"
  321. msgstr "Selhani MMU"
  322. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  323. #: messages.c:40
  324. msgid "F. autoload"
  325. msgstr "F. autozav."
  326. #
  327. #: ultralcd.cpp:6982
  328. msgid "Fail stats"
  329. msgstr "Selhani"
  330. # MSG_FAN_SPEED c=14
  331. #: messages.c:28
  332. msgid "Fan speed"
  333. msgstr "Rychlost vent."
  334. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  335. #: messages.c:74
  336. msgid "Fan test"
  337. msgstr "Test ventilatoru"
  338. # MSG_FANS_CHECK
  339. #: ultralcd.cpp:5751
  340. msgid "Fans check"
  341. msgstr "Kontr. vent."
  342. # MSG_FSENSOR
  343. #: messages.c:41
  344. msgid "Fil. sensor"
  345. msgstr "Fil. senzor"
  346. # c=14
  347. #: ultralcd.cpp:1784
  348. msgid "Filam. runouts"
  349. msgstr "Vypadky filam."
  350. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  351. #: messages.c:29
  352. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  353. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  354. # MSG_NOT_LOADED c=19
  355. #: ultralcd.cpp:2705
  356. msgid "Filament not loaded"
  357. msgstr "Filament nezaveden"
  358. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  359. #: messages.c:80
  360. msgid "Filament sensor"
  361. msgstr "Senzor filamentu"
  362. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  363. #: ultralcd.cpp:2869
  364. msgid "Filament used"
  365. msgstr "Spotrebovano filam."
  366. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  367. #: ultralcd.cpp:2870
  368. msgid "Print time"
  369. msgstr "Cas tisku"
  370. # MSG_FS_ACTION c=10
  371. #: messages.c:131
  372. msgid "FS Action"
  373. msgstr "FS reakce"
  374. # c=18
  375. #: Marlin_main.cpp:9512
  376. msgid "FS v0.4 or newer"
  377. msgstr "FS v0.4 a novejsi"
  378. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  379. #: ultralcd.cpp:8814
  380. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  381. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  382. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  383. #: messages.c:37
  384. msgid "Finishing movements"
  385. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  386. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  387. #: messages.c:103
  388. msgid "First layer cal."
  389. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  390. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  391. #: ultralcd.cpp:5046
  392. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  393. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  394. #
  395. #: mmu.cpp:727
  396. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  397. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  398. # MSG_FLOW
  399. #: ultralcd.cpp:7125
  400. msgid "Flow"
  401. msgstr "Prutok"
  402. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  403. #: ultralcd.cpp:2156
  404. msgid "forum.prusa3d.com"
  405. msgstr ""
  406. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  407. #: messages.c:71
  408. msgid "Front print fan?"
  409. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  410. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  411. #: ultralcd.cpp:3266
  412. msgid "Front side[um]"
  413. msgstr "Vpredu [um]"
  414. # MSG_SELFTEST_FANS
  415. #: ultralcd.cpp:8333
  416. msgid "Front/left fans"
  417. msgstr "Predni/levy vent."
  418. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  419. #: ultralcd.cpp:8263
  420. msgid "Heater/Thermistor"
  421. msgstr "Topeni/Termistor"
  422. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  423. #: Marlin_main.cpp:9440
  424. msgid "Heating disabled by safety timer."
  425. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  426. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  427. #: messages.c:43
  428. msgid "Heating done."
  429. msgstr "Zahrivani OK."
  430. # MSG_HEATING
  431. #: messages.c:42
  432. msgid "Heating"
  433. msgstr "Zahrivani"
  434. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  435. #: ultralcd.cpp:5025
  436. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  437. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  438. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  439. #: ultralcd.cpp:2157
  440. msgid "howto.prusa3d.com"
  441. msgstr ""
  442. # MSG_FILAMENTCHANGE
  443. #: messages.c:34
  444. msgid "Change filament"
  445. msgstr "Vymenit filament"
  446. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  447. #: ultralcd.cpp:2620
  448. msgid "Change success!"
  449. msgstr "Zmena uspesna!"
  450. # MSG_CORRECTLY c=20
  451. #: ultralcd.cpp:2697
  452. msgid "Changed correctly?"
  453. msgstr "Vymena ok?"
  454. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  455. #: messages.c:77
  456. msgid "Checking bed "
  457. msgstr "Kontrola podlozky"
  458. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  459. #: ultralcd.cpp:8668
  460. msgid "Checking endstops"
  461. msgstr "Kontrola endstopu"
  462. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  463. #: ultralcd.cpp:8674
  464. msgid "Checking hotend "
  465. msgstr "Kontrola hotend "
  466. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  467. #: messages.c:78
  468. msgid "Checking sensors "
  469. msgstr "Kontrola senzoru"
  470. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  471. #: ultralcd.cpp:7482
  472. msgid "Checking X axis "
  473. msgstr "Kontrola osy X"
  474. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  475. #: ultralcd.cpp:7491
  476. msgid "Checking Y axis "
  477. msgstr "Kontrola osy Y"
  478. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  479. #: ultralcd.cpp:8671
  480. msgid "Checking Z axis "
  481. msgstr "Kontrola osy Z"
  482. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  483. #: messages.c:45
  484. msgid "Choose extruder:"
  485. msgstr "Vyberte extruder:"
  486. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  487. #: messages.c:46
  488. msgid "Choose filament:"
  489. msgstr "Vyber filament:"
  490. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  491. #: messages.c:27
  492. msgid "Filament"
  493. msgstr ""
  494. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  495. #: ultralcd.cpp:5055
  496. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  497. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  498. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  499. #: ultralcd.cpp:5063
  500. msgid "I will run z calibration now."
  501. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  502. # MSG_WATCH
  503. #: messages.c:97
  504. msgid "Info screen"
  505. msgstr "Informace"
  506. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  507. #: ultralcd.cpp:2605
  508. msgid "Insert filament"
  509. msgstr "Vlozte filament"
  510. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  511. #: ultralcd.cpp:4835
  512. msgid "Is filament loaded?"
  513. msgstr "Je filament zaveden?"
  514. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  515. #: messages.c:90
  516. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  517. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  518. #
  519. #: ultralcd.cpp:1727
  520. msgid "Last print failures"
  521. msgstr "Selhani posl. tisku"
  522. #
  523. #: ultralcd.cpp:5133
  524. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  525. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  526. #
  527. #: ultralcd.cpp:1704
  528. msgid "Last print"
  529. msgstr "Posledni tisk"
  530. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  531. #: messages.c:72
  532. msgid "Left hotend fan?"
  533. msgstr "Levy vent na trysce?"
  534. #
  535. #: ultralcd.cpp:2993
  536. msgid "Left"
  537. msgstr "Vlevo"
  538. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  539. #: ultralcd.cpp:3264
  540. msgid "Left side [um]"
  541. msgstr "Vlevo [um]"
  542. #
  543. #: ultralcd.cpp:5766
  544. msgid "Lin. correction"
  545. msgstr "Korekce lin."
  546. # MSG_BABYSTEP_Z
  547. #: messages.c:12
  548. msgid "Live adjust Z"
  549. msgstr "Doladeni osy Z"
  550. # c=20 r=6
  551. #: ultralcd.cpp:7527
  552. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  553. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  554. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  555. #: messages.c:47
  556. msgid "Load filament"
  557. msgstr "Zavest filament"
  558. # MSG_LOADING_COLOR
  559. #: ultralcd.cpp:2645
  560. msgid "Loading color"
  561. msgstr "Cisteni barvy"
  562. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  563. #: messages.c:48
  564. msgid "Loading filament"
  565. msgstr "Zavadeni filamentu"
  566. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  567. #: ultralcd.cpp:8317
  568. msgid "Loose pulley"
  569. msgstr "Uvolnena remenicka"
  570. #
  571. #: ultralcd.cpp:6944
  572. msgid "Load to nozzle"
  573. msgstr "Zavest do trysky"
  574. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  575. #: messages.c:51
  576. msgid "M117 First layer cal."
  577. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  578. # MSG_MAIN
  579. #: messages.c:52
  580. msgid "Main"
  581. msgstr "Hlavni nabidka"
  582. # MSG_BL_HIGH c=12
  583. #: messages.c:135
  584. msgid "Level Bright"
  585. msgstr ""
  586. # MSG_BL_LOW c=12
  587. #: messages.c:136
  588. msgid "Level Dimmed"
  589. msgstr ""
  590. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  591. #: messages.c:55
  592. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  593. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  594. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  595. #: ultralcd.cpp:5856
  596. msgid "Mesh Bed Leveling"
  597. msgstr ""
  598. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  599. #: mmu.cpp:765
  600. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  601. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  602. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  603. #: mmu.cpp:758
  604. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  605. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  606. #
  607. #: ultralcd.cpp:3034
  608. msgid "Measured skew"
  609. msgstr "Merene zkoseni"
  610. #
  611. #: ultralcd.cpp:1728
  612. msgid "MMU fails"
  613. msgstr "Selhani MMU"
  614. #
  615. #: mmu.cpp:1588
  616. msgid "MMU load failed "
  617. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  618. #
  619. #: ultralcd.cpp:1729
  620. msgid "MMU load fails"
  621. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  622. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  623. #: mmu.cpp:776
  624. msgid "MMU OK. Resuming..."
  625. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  626. # MSG_MODE
  627. #: messages.c:84
  628. msgid "Mode"
  629. msgstr "Mod"
  630. # c=20 r=3
  631. #: Marlin_main.cpp:879
  632. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  633. msgstr ""
  634. # MSG_NORMAL
  635. #: messages.c:88
  636. msgid "Normal"
  637. msgstr ""
  638. # MSG_SILENT
  639. #: messages.c:87
  640. msgid "Silent"
  641. msgstr "Tichy"
  642. #
  643. #: mmu.cpp:722
  644. msgid "MMU needs user attention."
  645. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  646. #
  647. #: ultralcd.cpp:1755
  648. msgid "MMU power fails"
  649. msgstr "MMU vypadky proudu"
  650. # MSG_STEALTH
  651. #: messages.c:89
  652. msgid "Stealth"
  653. msgstr "Tichy"
  654. # MSG_AUTO_POWER
  655. #: messages.c:86
  656. msgid "Auto power"
  657. msgstr "Automaticky"
  658. # MSG_HIGH_POWER
  659. #: messages.c:85
  660. msgid "High power"
  661. msgstr "Vys. vykon"
  662. #
  663. #: ultralcd.cpp:2186
  664. msgid "MMU2 connected"
  665. msgstr "MMU2 pripojeno"
  666. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  667. #: messages.c:79
  668. msgid "Motor"
  669. msgstr ""
  670. # MSG_MOVE_AXIS
  671. #: ultralcd.cpp:5741
  672. msgid "Move axis"
  673. msgstr "Posunout osu"
  674. # MSG_MOVE_X
  675. #: ultralcd.cpp:4361
  676. msgid "Move X"
  677. msgstr "Posunout X"
  678. # MSG_MOVE_Y
  679. #: ultralcd.cpp:4362
  680. msgid "Move Y"
  681. msgstr "Posunout Y"
  682. # MSG_MOVE_Z
  683. #: ultralcd.cpp:4363
  684. msgid "Move Z"
  685. msgstr "Posunout Z"
  686. # MSG_NO_MOVE
  687. #: Marlin_main.cpp:5541
  688. msgid "No move."
  689. msgstr "Bez pohybu."
  690. # MSG_NO_CARD
  691. #: ultralcd.cpp:6911
  692. msgid "No SD card"
  693. msgstr "Zadna SD karta"
  694. # MSG_NA
  695. #: messages.c:107
  696. msgid "N/A"
  697. msgstr ""
  698. # MSG_NO
  699. #: messages.c:58
  700. msgid "No"
  701. msgstr "Ne"
  702. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  703. #: ultralcd.cpp:8265
  704. msgid "Not connected"
  705. msgstr "Nezapojeno "
  706. #
  707. #: util.cpp:293
  708. msgid "New firmware version available:"
  709. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  710. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  711. #: messages.c:75
  712. msgid "Not spinning"
  713. msgstr "Netoci se"
  714. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  715. #: ultralcd.cpp:4946
  716. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  717. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  718. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  719. #: ultralcd.cpp:5071
  720. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  721. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  722. # MSG_NOZZLE
  723. #: messages.c:59
  724. msgid "Nozzle"
  725. msgstr "Tryska"
  726. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  727. #: Marlin_main.cpp:1518
  728. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  729. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  730. #
  731. #: ultralcd.cpp:5062
  732. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  733. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  734. #
  735. #: ultralcd.cpp:1654
  736. msgid "Nozzle FAN"
  737. msgstr "Vent. trysky"
  738. # MSG_PAUSE_PRINT
  739. #: ultralcd.cpp:6875
  740. msgid "Pause print"
  741. msgstr "Pozastavit tisk"
  742. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  743. #: ultralcd.cpp:1539
  744. msgid "PID cal. "
  745. msgstr "PID kal. "
  746. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  747. #: ultralcd.cpp:1545
  748. msgid "PID cal. finished"
  749. msgstr "PID kal. ukoncena"
  750. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  751. #: ultralcd.cpp:5862
  752. msgid "PID calibration"
  753. msgstr "PID kalibrace"
  754. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  755. #: ultralcd.cpp:896
  756. msgid "PINDA Heating"
  757. msgstr "Nahrivani PINDA"
  758. # MSG_PAPER c=20 r=10
  759. #: messages.c:60
  760. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  761. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  762. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  763. #: ultralcd.cpp:5128
  764. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  765. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  766. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  767. #: messages.c:21
  768. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  769. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  770. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  771. #: ultralcd.cpp:8257
  772. msgid "Please check :"
  773. msgstr "Zkontrolujte :"
  774. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  775. #: messages.c:98
  776. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  777. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  778. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  779. #: Marlin_main.cpp:3138
  780. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  781. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  782. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  783. #: messages.c:61
  784. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  785. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  786. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  787. #: messages.c:64
  788. msgid "Please press the knob to unload filament"
  789. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  790. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  791. #: messages.c:66
  792. msgid "Please pull out filament immediately"
  793. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  794. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  795. #: mmu.cpp:1422
  796. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  797. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  798. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  799. #: messages.c:70
  800. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  801. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  802. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  803. #: Marlin_main.cpp:4583
  804. msgid "Please run XYZ calibration first."
  805. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  806. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  807. #: mmu.cpp:1341
  808. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  809. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  810. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  811. #: messages.c:62
  812. msgid "Please wait"
  813. msgstr "Prosim cekejte"
  814. #
  815. #: ultralcd.cpp:5061
  816. msgid "Please remove shipping helpers first."
  817. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  818. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  819. #: messages.c:63
  820. msgid "Preheat the nozzle!"
  821. msgstr "Predehrejte trysku!"
  822. # MSG_PREHEAT
  823. #: ultralcd.cpp:6853
  824. msgid "Preheat"
  825. msgstr "Predehrev"
  826. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  827. #: messages.c:100
  828. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  829. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  830. # c=14
  831. #: ultralcd.cpp:1959
  832. msgid "PINDA"
  833. msgstr ""
  834. #
  835. #: util.cpp:297
  836. msgid "Please upgrade."
  837. msgstr "Prosim aktualizujte."
  838. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  839. #: Marlin_main.cpp:11526
  840. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  841. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  842. # MSG_FS_PAUSE c=5
  843. #: fsensor.cpp:710
  844. msgid "Pause"
  845. msgstr ""
  846. #
  847. #: ultralcd.cpp:1783
  848. msgid "Power failures"
  849. msgstr "Vypadky proudu"
  850. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  851. #: messages.c:65
  852. msgid "Print aborted"
  853. msgstr "Tisk prerusen"
  854. # c=20
  855. #: ultralcd.cpp:2442
  856. msgid "Preheating to load"
  857. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  858. # c=20
  859. #: ultralcd.cpp:2446
  860. msgid "Preheating to unload"
  861. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  862. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  863. #: ultralcd.cpp:8689
  864. msgid "Print fan:"
  865. msgstr "Tiskovy vent.:"
  866. # MSG_CARD_MENU
  867. #: messages.c:20
  868. msgid "Print from SD"
  869. msgstr "Tisk z SD"
  870. #
  871. #: ultralcd.cpp:2289
  872. msgid "Press the knob"
  873. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  874. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  875. #: ultralcd.cpp:1118
  876. msgid "Print paused"
  877. msgstr "Tisk pozastaven"
  878. #
  879. #: mmu.cpp:726
  880. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  881. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  882. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  883. #: messages.c:38
  884. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  885. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  886. #
  887. #: ultralcd.cpp:1655
  888. msgid "Print FAN"
  889. msgstr "Tiskovy vent."
  890. #
  891. #: ultralcd.cpp:4926
  892. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  893. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  894. #
  895. #: ultralcd.cpp:4921
  896. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  897. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  898. #
  899. #: ultralcd.cpp:4843
  900. msgid "Please load filament first."
  901. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  902. # MSG_PRUSA3D
  903. #: ultralcd.cpp:2155
  904. msgid "prusa3d.com"
  905. msgstr ""
  906. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  907. #: ultralcd.cpp:3267
  908. msgid "Rear side [um]"
  909. msgstr "Vzadu [um]"
  910. # c=20 r=4
  911. #: ultralcd.cpp:7549
  912. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  913. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  914. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  915. #: Marlin_main.cpp:10883
  916. msgid "Recovering print "
  917. msgstr "Obnovovani tisku "
  918. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  919. #: mmu.cpp:833
  920. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  921. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  922. # c=20
  923. #:
  924. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  925. msgstr ""
  926. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  927. #: ultralcd.cpp:5867
  928. msgid "Reset XYZ calibr."
  929. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  930. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  931. #: ultralcd.cpp:3268
  932. msgid "Reset"
  933. msgstr ""
  934. # MSG_RESUME_PRINT
  935. #: ultralcd.cpp:6861
  936. msgid "Resume print"
  937. msgstr "Pokracovat"
  938. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  939. #: messages.c:69
  940. msgid "Resuming print"
  941. msgstr "Obnoveni tisku"
  942. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  943. #: ultralcd.cpp:3265
  944. msgid "Right side[um]"
  945. msgstr "Vpravo [um]"
  946. # MSG_RPI_PORT
  947. #: messages.c:123
  948. msgid "RPi port"
  949. msgstr ""
  950. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  951. #: ultralcd.cpp:4864
  952. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  953. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  954. # MSG_SD_CARD
  955. #: messages.c:118
  956. msgid "SD card"
  957. msgstr ""
  958. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  959. #: messages.c:119
  960. msgid "FlashAir"
  961. msgstr ""
  962. #
  963. #: ultralcd.cpp:2994
  964. msgid "Right"
  965. msgstr "Vpravo"
  966. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  967. #: messages.c:35
  968. msgid "Searching bed calibration point"
  969. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  970. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  971. #: ultralcd.cpp:5779
  972. msgid "Select language"
  973. msgstr "Vyber jazyka"
  974. # MSG_SELFTEST_OK
  975. #: ultralcd.cpp:7812
  976. msgid "Self test OK"
  977. msgstr ""
  978. # MSG_SELFTEST_START c=20
  979. #: ultralcd.cpp:7582
  980. msgid "Self test start "
  981. msgstr "Self test start "
  982. # MSG_SELFTEST
  983. #: ultralcd.cpp:5843
  984. msgid "Selftest "
  985. msgstr "Selftest "
  986. # MSG_SELFTEST_ERROR
  987. #: ultralcd.cpp:8255
  988. msgid "Selftest error !"
  989. msgstr "Chyba Selftestu!"
  990. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  991. #: messages.c:73
  992. msgid "Selftest failed "
  993. msgstr "Selftest selhal "
  994. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  995. #: Marlin_main.cpp:1550
  996. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  997. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  998. #
  999. #: ultralcd.cpp:5102
  1000. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1001. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  1002. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1003. #: ultralcd.cpp:3286
  1004. msgid "Set temperature:"
  1005. msgstr "Nastavte teplotu:"
  1006. # c=20
  1007. #:
  1008. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  1009. msgstr ""
  1010. # c=20
  1011. #:
  1012. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  1013. msgstr ""
  1014. # c=20
  1015. #:
  1016. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  1017. msgstr ""
  1018. # MSG_SETTINGS
  1019. #: messages.c:82
  1020. msgid "Settings"
  1021. msgstr "Nastaveni"
  1022. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1023. #: ultralcd.cpp:5864
  1024. msgid "Show end stops"
  1025. msgstr "Stav konc. spin."
  1026. #
  1027. #: ultralcd.cpp:4008
  1028. msgid "Sensor state"
  1029. msgstr "Stav senzoru"
  1030. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1031. #: cardreader.cpp:738
  1032. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1033. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  1034. # MSG_SORT
  1035. #: messages.c:120
  1036. msgid "Sort"
  1037. msgstr "Trideni"
  1038. # MSG_NONE
  1039. #: messages.c:110
  1040. msgid "None"
  1041. msgstr "Zadne"
  1042. # MSG_SORT_TIME
  1043. #: messages.c:121
  1044. msgid "Time"
  1045. msgstr "Cas"
  1046. #
  1047. #: ultralcd.cpp:3037
  1048. msgid "Severe skew:"
  1049. msgstr "Tezke zkoseni:"
  1050. # MSG_SORT_ALPHA
  1051. #: messages.c:122
  1052. msgid "Alphabet"
  1053. msgstr "Abeceda"
  1054. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1055. #: cardreader.cpp:745
  1056. msgid "Sorting files"
  1057. msgstr "Trideni souboru"
  1058. # MSG_SOUND_LOUD
  1059. #: messages.c:125
  1060. msgid "Loud"
  1061. msgstr "Hlasity"
  1062. #
  1063. #: ultralcd.cpp:3036
  1064. msgid "Slight skew:"
  1065. msgstr "Lehke zkoseni:"
  1066. # MSG_SOUND
  1067. #: messages.c:124
  1068. msgid "Sound"
  1069. msgstr "Zvuk"
  1070. # c=7
  1071. #: ultralcd.cpp:1822
  1072. msgid "Runouts"
  1073. msgstr ""
  1074. #
  1075. #: Marlin_main.cpp:5101
  1076. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1077. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  1078. # MSG_SOUND_ONCE
  1079. #: messages.c:126
  1080. msgid "Once"
  1081. msgstr "Jednou"
  1082. # MSG_SPEED
  1083. #: ultralcd.cpp:7119
  1084. msgid "Speed"
  1085. msgstr "Rychlost"
  1086. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1087. #: messages.c:76
  1088. msgid "Spinning"
  1089. msgstr "Toci se"
  1090. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1091. #: Marlin_main.cpp:4596
  1092. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1093. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  1094. # MSG_STATISTICS
  1095. #: ultralcd.cpp:6978
  1096. msgid "Statistics "
  1097. msgstr "Statistika "
  1098. # MSG_STOP_PRINT
  1099. #: messages.c:91
  1100. msgid "Stop print"
  1101. msgstr "Zastavit tisk"
  1102. # MSG_STOPPED
  1103. #: messages.c:92
  1104. msgid "STOPPED. "
  1105. msgstr "ZASTAVENO."
  1106. # MSG_SUPPORT
  1107. #: ultralcd.cpp:6987
  1108. msgid "Support"
  1109. msgstr "Podpora"
  1110. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1111. #: ultralcd.cpp:8335
  1112. msgid "Swapped"
  1113. msgstr "Prohozene"
  1114. #
  1115. #: ultralcd.cpp:4814
  1116. msgid "Select filament:"
  1117. msgstr "Zvolte filament:"
  1118. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  1119. #: messages.c:93
  1120. msgid "Temp. cal."
  1121. msgstr "Tepl. kal."
  1122. #
  1123. #: ultralcd.cpp:4955
  1124. msgid "Select temperature which matches your material."
  1125. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  1126. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1127. #: ultralcd.cpp:5873
  1128. msgid "Temp. calibration"
  1129. msgstr "Teplot. kalibrace"
  1130. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1131. #: ultralcd.cpp:3933
  1132. msgid "Temperature calibration failed"
  1133. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  1134. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1135. #: messages.c:94
  1136. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1137. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  1138. # c=20 r=3
  1139. #: ultralcd.cpp:7554
  1140. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1141. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  1142. # MSG_TEMPERATURE
  1143. #: ultralcd.cpp:5739
  1144. msgid "Temperature"
  1145. msgstr "Teplota"
  1146. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1147. #: ultralcd.cpp:2218
  1148. msgid "Temperatures"
  1149. msgstr "Teploty"
  1150. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1151. #: messages.c:39
  1152. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1153. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  1154. #
  1155. #: ultralcd.cpp:2891
  1156. msgid "Total filament"
  1157. msgstr "Filament celkem"
  1158. #
  1159. #: ultralcd.cpp:2892
  1160. msgid "Total print time"
  1161. msgstr "Celkovy cas tisku"
  1162. # MSG_TUNE
  1163. #: ultralcd.cpp:6850
  1164. msgid "Tune"
  1165. msgstr "Ladit"
  1166. #
  1167. #:
  1168. msgid "Unload"
  1169. msgstr "Vysunout"
  1170. #
  1171. #: ultralcd.cpp:1752
  1172. msgid "Total failures"
  1173. msgstr "Celkem selhani"
  1174. #
  1175. #: ultralcd.cpp:2296
  1176. msgid "to load filament"
  1177. msgstr "k zavedeni filamentu"
  1178. #
  1179. #: ultralcd.cpp:2300
  1180. msgid "to unload filament"
  1181. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  1182. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1183. #: messages.c:95
  1184. msgid "Unload filament"
  1185. msgstr "Vyjmout filament"
  1186. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1187. #: messages.c:96
  1188. msgid "Unloading filament"
  1189. msgstr "Vysouvam filament"
  1190. #
  1191. #: ultralcd.cpp:1705
  1192. msgid "Total"
  1193. msgstr "Celkem"
  1194. # MSG_USED c=19 r=1
  1195. #: ultralcd.cpp:6001
  1196. msgid "Used during print"
  1197. msgstr "Pouzite behem tisku"
  1198. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1199. #: ultralcd.cpp:2221
  1200. msgid "Voltages"
  1201. msgstr "Napeti"
  1202. #
  1203. #: ultralcd.cpp:2194
  1204. msgid "unknown"
  1205. msgstr "neznamy"
  1206. # MSG_USERWAIT
  1207. #: Marlin_main.cpp:5511
  1208. msgid "Wait for user..."
  1209. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  1210. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1211. #: ultralcd.cpp:3434
  1212. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1213. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  1214. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1215. #: ultralcd.cpp:3395
  1216. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1217. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  1218. #
  1219. #:
  1220. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1221. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  1222. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1223. #: Marlin_main.cpp:1510
  1224. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1225. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  1226. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1227. #: Marlin_main.cpp:1502
  1228. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1229. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  1230. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1231. #: Marlin_main.cpp:1506
  1232. msgid "Warning: printer type changed."
  1233. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  1234. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1235. #: Marlin_main.cpp:3128
  1236. msgid "Was filament unload successful?"
  1237. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  1238. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1239. #: messages.c:81
  1240. msgid "Wiring error"
  1241. msgstr "Chyba zapojeni"
  1242. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1243. #: ultralcd.cpp:5834
  1244. msgid "Wizard"
  1245. msgstr "Pruvodce"
  1246. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1247. #: ultralcd.cpp:2210
  1248. msgid "XYZ cal. details"
  1249. msgstr "Detaily XYZ kal."
  1250. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1251. #: messages.c:18
  1252. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1253. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  1254. # MSG_YES
  1255. #: messages.c:102
  1256. msgid "Yes"
  1257. msgstr "Ano"
  1258. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1259. #: messages.c:101
  1260. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1261. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  1262. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1263. #: ultralcd.cpp:3904
  1264. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1265. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  1266. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1267. #: ultralcd.cpp:3901
  1268. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1269. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  1270. # MSG_TIMEOUT c=12
  1271. #: messages.c:137
  1272. msgid "Timeout"
  1273. msgstr ""
  1274. # MSG_X_CORRECTION c=13
  1275. #: ultralcd.cpp:5190
  1276. msgid "X-correct:"
  1277. msgstr "Korekce X:"
  1278. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1279. #: ultralcd.cpp:3898
  1280. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1281. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  1282. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1283. #: ultralcd.cpp:3882
  1284. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1285. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  1286. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1287. #: ultralcd.cpp:3885
  1288. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1289. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  1290. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1291. #: ultralcd.cpp:6261
  1292. msgid "Load all"
  1293. msgstr "Zavest vse"
  1294. #
  1295. #: ultralcd.cpp:3864
  1296. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1297. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  1298. #
  1299. #: ultralcd.cpp:3870
  1300. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1301. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1302. #
  1303. #: ultralcd.cpp:3873
  1304. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1305. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  1306. #
  1307. #: ultralcd.cpp:2991
  1308. msgid "Y distance from min"
  1309. msgstr "Y vzdalenost od min"
  1310. #
  1311. #: ultralcd.cpp:4958
  1312. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  1313. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  1314. # c=20 r=5
  1315. #: ultralcd.cpp:7558
  1316. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1317. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  1318. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  1319. #: ultralcd.cpp:5191
  1320. msgid "Y-correct:"
  1321. msgstr "Korekce Y:"
  1322. # MSG_OFF
  1323. #: messages.c:105
  1324. msgid "Off"
  1325. msgstr "Vyp"
  1326. # MSG_ON
  1327. #: messages.c:106
  1328. msgid "On"
  1329. msgstr "Zap"
  1330. #
  1331. #: messages.c:53
  1332. msgid "Back"
  1333. msgstr "Zpet"
  1334. #
  1335. #: ultralcd.cpp:5724
  1336. msgid "Checks"
  1337. msgstr "Kontrola"
  1338. #
  1339. #: ultralcd.cpp:8349
  1340. msgid "False triggering"
  1341. msgstr "Falesne spusteni"
  1342. #
  1343. #: ultralcd.cpp:4013
  1344. msgid "FINDA:"
  1345. msgstr ""
  1346. # MSG_FIRMWARE
  1347. #: language.h:23
  1348. msgid "Firmware"
  1349. msgstr ""
  1350. # MSG_STRICT
  1351. #: messages.c:112
  1352. msgid "Strict"
  1353. msgstr "Prisne"
  1354. # MSG_WARN
  1355. #: messages.c:111
  1356. msgid "Warn"
  1357. msgstr "Varovat"
  1358. #
  1359. #: messages.c:83
  1360. msgid "HW Setup"
  1361. msgstr "HW nastaveni"
  1362. #
  1363. #: ultralcd.cpp:4017
  1364. msgid "IR:"
  1365. msgstr ""
  1366. # MSG_MAGNETS_COMP
  1367. #: messages.c:130
  1368. msgid "Magnets comp."
  1369. msgstr "Komp. magnetu"
  1370. # MSG_MESH
  1371. #: messages.c:128
  1372. msgid "Mesh"
  1373. msgstr ""
  1374. #
  1375. #: ultralcd.cpp:5763
  1376. msgid "Mesh bed leveling"
  1377. msgstr "Mesh Bed Leveling"
  1378. #
  1379. #: Marlin_main.cpp:872
  1380. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1381. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  1382. # MSG_MMU_MODE
  1383. #: messages.c:117
  1384. msgid "MMU Mode"
  1385. msgstr "MMU mod"
  1386. #
  1387. #: ultralcd.cpp:4494
  1388. msgid "Mode change in progress ..."
  1389. msgstr "Probiha zmena modu..."
  1390. # MSG_MODEL
  1391. #: messages.c:113
  1392. msgid "Model"
  1393. msgstr ""
  1394. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  1395. #: messages.c:116
  1396. msgid "Nozzle d."
  1397. msgstr "Tryska"
  1398. #
  1399. #: util.cpp:514
  1400. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1401. msgstr ""
  1402. #
  1403. #: util.cpp:520
  1404. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1405. msgstr ""
  1406. #
  1407. #: util.cpp:431
  1408. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1409. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  1410. #
  1411. #: util.cpp:437
  1412. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1413. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  1414. #
  1415. #: util.cpp:481
  1416. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1417. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  1418. #
  1419. #: util.cpp:487
  1420. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1421. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  1422. #
  1423. #: ultralcd.cpp:4009
  1424. msgid "PINDA:"
  1425. msgstr ""
  1426. # c=20
  1427. #: ultralcd.cpp:2452
  1428. msgid "Preheating to cut"
  1429. msgstr "Predehrev ke strihu"
  1430. # c=20
  1431. #: ultralcd.cpp:2449
  1432. msgid "Preheating to eject"
  1433. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  1434. #
  1435. #: util.cpp:394
  1436. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1437. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  1438. #
  1439. #: util.cpp:401
  1440. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1441. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  1442. # c=20
  1443. #: ultralcd.cpp:8355
  1444. msgid "%s level expected"
  1445. msgstr ""
  1446. #
  1447. #: ultralcd.cpp:6814
  1448. msgid "Rename"
  1449. msgstr "Prejmenovat"
  1450. #
  1451. #: ultralcd.cpp:6807
  1452. msgid "Select"
  1453. msgstr "Vybrat"
  1454. #
  1455. #: ultralcd.cpp:2212
  1456. msgid "Sensor info"
  1457. msgstr "Senzor info"
  1458. # MSG_SHEET c=10
  1459. #: messages.c:54
  1460. msgid "Sheet"
  1461. msgstr "Plat"
  1462. # MSG_SOUND_BLIND
  1463. #: messages.c:127
  1464. msgid "Assist"
  1465. msgstr "Asist."
  1466. # c=18
  1467. #: ultralcd.cpp:5722
  1468. msgid "Steel sheets"
  1469. msgstr "Tiskove platy"
  1470. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  1471. #: ultralcd.cpp:5192
  1472. msgid "Z-correct:"
  1473. msgstr "Korekce Z:"
  1474. # MSG_Z_PROBE_NR
  1475. #: messages.c:129
  1476. msgid "Z-probe nr."
  1477. msgstr "Pocet mereni Z"
  1478. #
  1479. #: ultralcd.cpp:7145
  1480. msgid "Z-probe nr. [5]"
  1481. msgstr "Pocet mereni Z [5]"
  1482. =======
  1483. # Translation of Prusa-Firmware into Czech.
  1484. #
  1485. msgid ""
  1486. msgstr ""
  1487. "MIME-Version: 1.0\n"
  1488. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  1489. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  1490. "Language: cs\n"
  1491. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  1492. "POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
  1493. "PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
  1494. "Language-Team: \n"
  1495. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  1496. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  1497. "Last-Translator: \n"
  1498. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  1499. #
  1500. #:
  1501. msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
  1502. msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
  1503. # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  1504. #: messages.c:164
  1505. msgid " 0.3 or older"
  1506. msgstr " 0.3 nebo starsi"
  1507. # c=18
  1508. #: Marlin_main.cpp:9626
  1509. msgid "FS v0.3 or older"
  1510. msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
  1511. # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  1512. #: messages.c:163
  1513. msgid " 0.4 or newer"
  1514. msgstr " 0.4 nebo novejsi"
  1515. # c=18
  1516. #: Marlin_main.cpp:9625
  1517. msgid "FS v0.4 or newer"
  1518. msgstr "FS 0.4 a novejsi"
  1519. # MSG_IR_UNKNOWN c=18
  1520. #: messages.c:165
  1521. msgid "unknown state"
  1522. msgstr "neznamy stav"
  1523. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  1524. #: messages.c:43
  1525. msgid " of 4"
  1526. msgstr " z 4"
  1527. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  1528. #: messages.c:66
  1529. msgid " of 9"
  1530. msgstr " z 9"
  1531. # MSG_MEASURED_OFFSET
  1532. #: ultralcd.cpp:2988
  1533. msgid "[0;0] point offset"
  1534. msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
  1535. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  1536. #:
  1537. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  1538. msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
  1539. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1540. #:
  1541. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  1542. msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
  1543. #
  1544. #: ultralcd.cpp:2410
  1545. msgid ">Cancel"
  1546. msgstr ">Zrusit"
  1547. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  1548. #: ultralcd.cpp:3108
  1549. msgid "Adjusting Z:"
  1550. msgstr "Doladeni Z:"
  1551. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  1552. #: ultralcd.cpp:8390
  1553. msgid "All correct "
  1554. msgstr "Vse OK "
  1555. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  1556. #: messages.c:116
  1557. msgid "All is done. Happy printing!"
  1558. msgstr "Vse je hotovo."
  1559. #
  1560. #: ultralcd.cpp:1902
  1561. msgid "Ambient"
  1562. msgstr "Okoli"
  1563. # MSG_AUTO c=6
  1564. #: messages.c:160
  1565. msgid "Auto"
  1566. msgstr ""
  1567. # MSG_PRESS c=20 r=2
  1568. #: ultralcd.cpp:2567
  1569. msgid "and press the knob"
  1570. msgstr "a stisknete tlacitko"
  1571. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  1572. #: ultralcd.cpp:3429
  1573. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  1574. msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
  1575. # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
  1576. #: messages.c:125
  1577. msgid "SpoolJoin"
  1578. msgstr ""
  1579. # MSG_AUTO_HOME
  1580. #: messages.c:11
  1581. msgid "Auto home"
  1582. msgstr ""
  1583. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  1584. #: ultralcd.cpp:6716
  1585. msgid "AutoLoad filament"
  1586. msgstr "AutoZavedeni fil."
  1587. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  1588. #: ultralcd.cpp:4346
  1589. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  1590. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
  1591. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  1592. #: ultralcd.cpp:2730
  1593. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  1594. msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
  1595. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  1596. #: ultralcd.cpp:8073
  1597. msgid "Axis length"
  1598. msgstr "Delka osy"
  1599. # MSG_SELFTEST_AXIS
  1600. #: ultralcd.cpp:8074
  1601. msgid "Axis"
  1602. msgstr "Osa"
  1603. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  1604. #: ultralcd.cpp:8031
  1605. msgid "Bed / Heater"
  1606. msgstr "Podlozka / Topeni"
  1607. # MSG_BED_DONE
  1608. #: messages.c:15
  1609. msgid "Bed done"
  1610. msgstr "Bed OK."
  1611. # MSG_BED_HEATING
  1612. #: messages.c:16
  1613. msgid "Bed Heating"
  1614. msgstr "Zahrivani bedu"
  1615. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  1616. #: ultralcd.cpp:5802
  1617. msgid "Bed level correct"
  1618. msgstr "Korekce podlozky"
  1619. # MSG_BELTTEST c=17
  1620. #: ultralcd.cpp:5782
  1621. msgid "Belt test "
  1622. msgstr "Test remenu "
  1623. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
  1624. #: messages.c:17
  1625. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  1626. msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
  1627. # MSG_BRIGHT c=6
  1628. #: messages.c:158
  1629. msgid "Bright"
  1630. msgstr "Jasny"
  1631. # MSG_BRIGHTNESS c=18
  1632. #: messages.c:154
  1633. msgid "Brightness"
  1634. msgstr "Podsviceni"
  1635. # MSG_BED
  1636. #: messages.c:14
  1637. msgid "Bed"
  1638. msgstr "Podlozka"
  1639. # MSG_BELT_STATUS c=18
  1640. #:
  1641. msgid "Belt status"
  1642. msgstr "Stav remenu"
  1643. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  1644. #: messages.c:80
  1645. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  1646. msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
  1647. #
  1648. #: ultralcd.cpp:8392
  1649. msgid "Calibrating home"
  1650. msgstr "Kalibruji vychozi poz."
  1651. # MSG_CALIBRATE_BED
  1652. #: ultralcd.cpp:5791
  1653. msgid "Calibrate XYZ"
  1654. msgstr "Kalibrace XYZ"
  1655. # MSG_HOMEYZ
  1656. #: messages.c:51
  1657. msgid "Calibrate Z"
  1658. msgstr "Kalibrovat Z"
  1659. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  1660. #: ultralcd.cpp:4538
  1661. msgid "Calibrate"
  1662. msgstr "Zkalibrovat"
  1663. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  1664. #: ultralcd.cpp:3392
  1665. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  1666. msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  1667. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  1668. #: messages.c:20
  1669. msgid "Calibrating Z"
  1670. msgstr "Kalibruji Z"
  1671. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  1672. #: ultralcd.cpp:3392
  1673. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  1674. msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
  1675. # MSG_HOMEYZ_DONE
  1676. #: ultralcd.cpp:813
  1677. msgid "Calibration done"
  1678. msgstr "Kalibrace OK"
  1679. # MSG_MENU_CALIBRATION
  1680. #: messages.c:67
  1681. msgid "Calibration"
  1682. msgstr "Kalibrace"
  1683. #
  1684. #: ultralcd.cpp:4716
  1685. msgid "Cancel"
  1686. msgstr "Zrusit"
  1687. # MSG_SD_REMOVED
  1688. #: ultralcd.cpp:8842
  1689. msgid "Card removed"
  1690. msgstr "Karta vyjmuta"
  1691. # MSG_NOT_COLOR
  1692. #: ultralcd.cpp:2647
  1693. msgid "Color not correct"
  1694. msgstr "Barva neni cista"
  1695. # MSG_COOLDOWN
  1696. #: messages.c:25
  1697. msgid "Cooldown"
  1698. msgstr "Zchladit"
  1699. #
  1700. #: ultralcd.cpp:4471
  1701. msgid "Copy selected language?"
  1702. msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
  1703. # MSG_CRASHDETECT c=13
  1704. #: messages.c:28
  1705. msgid "Crash det."
  1706. msgstr ""
  1707. #
  1708. #: ultralcd.cpp:4851
  1709. msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
  1710. msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
  1711. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  1712. #: messages.c:27
  1713. msgid "Crash detected."
  1714. msgstr "Detekovan naraz."
  1715. #
  1716. #: Marlin_main.cpp:657
  1717. msgid "Crash detected. Resume print?"
  1718. msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
  1719. # MSG_CRASH c=7
  1720. #: messages.c:26
  1721. msgid "Crash"
  1722. msgstr "Naraz"
  1723. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  1724. #: ultralcd.cpp:5933
  1725. msgid "Current"
  1726. msgstr "Pouze aktualni"
  1727. # MSG_DATE c=17 r=1
  1728. #: ultralcd.cpp:2112
  1729. msgid "Date:"
  1730. msgstr "Datum:"
  1731. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  1732. #: ultralcd.cpp:5683
  1733. msgid "Disable steppers"
  1734. msgstr "Vypnout motory"
  1735. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  1736. #: messages.c:13
  1737. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  1738. msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
  1739. # MSG_FS_CONTINUE c=5
  1740. #: messages.c:152
  1741. msgid "Cont."
  1742. msgstr "Pokr."
  1743. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  1744. #: ultralcd.cpp:5026
  1745. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  1746. msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
  1747. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  1748. #: ultralcd.cpp:5095
  1749. msgid "E-correct:"
  1750. msgstr "Korekce E:"
  1751. # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
  1752. #: messages.c:58
  1753. msgid "Eject filament"
  1754. msgstr "Vysunout fil."
  1755. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  1756. #: mmu.cpp:1414
  1757. msgid "Ejecting filament"
  1758. msgstr "Vysouvam filament"
  1759. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  1760. #: ultralcd.cpp:8049
  1761. msgid "Endstop not hit"
  1762. msgstr "Kon. spinac nesepnut"
  1763. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  1764. #: ultralcd.cpp:8044
  1765. msgid "Endstop"
  1766. msgstr "Koncovy spinac"
  1767. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  1768. #: ultralcd.cpp:8035
  1769. msgid "Endstops"
  1770. msgstr "Konc. spinace"
  1771. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  1772. #: ultralcd.cpp:6753
  1773. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  1774. msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
  1775. # MSG_CUT_FILAMENT c=16
  1776. #: messages.c:59
  1777. msgid "Cut filament"
  1778. msgstr "Ustrihnout"
  1779. # MSG_CUTTER c=9
  1780. #: messages.c:126
  1781. msgid "Cutter"
  1782. msgstr "Strihani"
  1783. # c=18
  1784. #: mmu.cpp:1386
  1785. msgid "Cutting filament"
  1786. msgstr "Strihani filamentu"
  1787. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  1788. #: ultralcd.cpp:4359
  1789. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  1790. msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
  1791. # MSG_DIM c=6
  1792. #: messages.c:159
  1793. msgid "Dim"
  1794. msgstr "Temny"
  1795. # MSG_ERROR
  1796. #: messages.c:29
  1797. msgid "ERROR:"
  1798. msgstr "CHYBA:"
  1799. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  1800. #: ultralcd.cpp:8398
  1801. msgid "Extruder fan:"
  1802. msgstr "Levy vent.:"
  1803. # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  1804. #: ultralcd.cpp:2153
  1805. msgid "Extruder info"
  1806. msgstr ""
  1807. # MSG_EXTRUDER c=17
  1808. #: messages.c:30
  1809. msgid "Extruder"
  1810. msgstr ""
  1811. #
  1812. #: ultralcd.cpp:6740
  1813. msgid "Fail stats MMU"
  1814. msgstr "Selhani MMU"
  1815. # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  1816. #: messages.c:47
  1817. msgid "F. autoload"
  1818. msgstr "F. autozav."
  1819. #
  1820. #: ultralcd.cpp:6737
  1821. msgid "Fail stats"
  1822. msgstr "Selhani"
  1823. # MSG_FAN_SPEED c=14
  1824. #: messages.c:34
  1825. msgid "Fan speed"
  1826. msgstr "Rychlost vent."
  1827. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  1828. #: messages.c:89
  1829. msgid "Fan test"
  1830. msgstr "Test ventilatoru"
  1831. # MSG_FANS_CHECK c=13
  1832. #: messages.c:31
  1833. msgid "Fans check"
  1834. msgstr "Kontr. vent."
  1835. # MSG_FSENSOR
  1836. #: messages.c:48
  1837. msgid "Fil. sensor"
  1838. msgstr "Fil. senzor"
  1839. # MSG_FIL_RUNOUTS c=14
  1840. #:
  1841. msgid "Fil. runouts "
  1842. msgstr "Vypadky filam."
  1843. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  1844. #: messages.c:35
  1845. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  1846. msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
  1847. # MSG_NOT_LOADED c=19
  1848. #: ultralcd.cpp:2646
  1849. msgid "Filament not loaded"
  1850. msgstr "Filament nezaveden"
  1851. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  1852. #: messages.c:95
  1853. msgid "Filament sensor"
  1854. msgstr "Senzor filamentu"
  1855. # MSG_FILAMENT_USED c=19
  1856. #: ultralcd.cpp:2795
  1857. msgid "Filament used"
  1858. msgstr "Spotrebovano filam."
  1859. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  1860. #: ultralcd.cpp:2796
  1861. msgid "Print time"
  1862. msgstr "Cas tisku"
  1863. # MSG_FS_ACTION c=10
  1864. #: messages.c:151
  1865. msgid "FS Action"
  1866. msgstr "FS reakce"
  1867. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  1868. #: ultralcd.cpp:8540
  1869. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  1870. msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
  1871. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  1872. #: messages.c:44
  1873. msgid "Finishing movements"
  1874. msgstr "Dokoncovani pohybu"
  1875. # MSG_V2_CALIBRATION c=18
  1876. #: messages.c:120
  1877. msgid "First layer cal."
  1878. msgstr "Kal. prvni vrstvy"
  1879. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  1880. #: ultralcd.cpp:4947
  1881. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  1882. msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
  1883. #
  1884. #: mmu.cpp:726
  1885. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  1886. msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
  1887. # MSG_FLOW
  1888. #: ultralcd.cpp:6880
  1889. msgid "Flow"
  1890. msgstr "Prutok"
  1891. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  1892. #: ultralcd.cpp:2105
  1893. msgid "forum.prusa3d.com"
  1894. msgstr ""
  1895. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  1896. #: messages.c:86
  1897. msgid "Front print fan?"
  1898. msgstr "Predni tiskovy vent?"
  1899. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  1900. #: ultralcd.cpp:3190
  1901. msgid "Front side[um]"
  1902. msgstr "Vpredu [um]"
  1903. # MSG_SELFTEST_FANS
  1904. #: ultralcd.cpp:8079
  1905. msgid "Front/left fans"
  1906. msgstr "Predni/levy vent."
  1907. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  1908. #: ultralcd.cpp:8027
  1909. msgid "Heater/Thermistor"
  1910. msgstr "Topeni/Termistor"
  1911. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  1912. #: Marlin_main.cpp:9616
  1913. msgid "Heating disabled by safety timer."
  1914. msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
  1915. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  1916. #: messages.c:50
  1917. msgid "Heating done."
  1918. msgstr "Zahrivani OK."
  1919. # MSG_HEATING
  1920. #: messages.c:49
  1921. msgid "Heating"
  1922. msgstr "Zahrivani"
  1923. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  1924. #: ultralcd.cpp:4926
  1925. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  1926. msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
  1927. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  1928. #: ultralcd.cpp:2106
  1929. msgid "howto.prusa3d.com"
  1930. msgstr ""
  1931. # MSG_FILAMENTCHANGE
  1932. #: messages.c:41
  1933. msgid "Change filament"
  1934. msgstr "Vymenit filament"
  1935. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  1936. #: ultralcd.cpp:2576
  1937. msgid "Change success!"
  1938. msgstr "Zmena uspesna!"
  1939. # MSG_CORRECTLY c=20
  1940. #: ultralcd.cpp:2644
  1941. msgid "Changed correctly?"
  1942. msgstr "Vymena ok?"
  1943. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  1944. #: messages.c:92
  1945. msgid "Checking bed "
  1946. msgstr "Kontrola podlozky"
  1947. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  1948. #: ultralcd.cpp:8381
  1949. msgid "Checking endstops"
  1950. msgstr "Kontrola endstopu"
  1951. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  1952. #: ultralcd.cpp:8387
  1953. msgid "Checking hotend "
  1954. msgstr "Kontrola hotend "
  1955. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  1956. #: messages.c:93
  1957. msgid "Checking sensors "
  1958. msgstr "Kontrola senzoru"
  1959. # MSG_CHECKING_X c=20
  1960. #: messages.c:22
  1961. msgid "Checking X axis"
  1962. msgstr "Kontrola osy X"
  1963. # MSG_CHECKING_Y c=20
  1964. #: messages.c:23
  1965. msgid "Checking Y axis"
  1966. msgstr "Kontrola osy Y"
  1967. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  1968. #:
  1969. msgid "Checking Z axis"
  1970. msgstr "Kontrola osy Z"
  1971. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  1972. #: messages.c:52
  1973. msgid "Choose extruder:"
  1974. msgstr "Vyberte extruder:"
  1975. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  1976. #: messages.c:53
  1977. msgid "Choose filament:"
  1978. msgstr "Vyber filament:"
  1979. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  1980. #: messages.c:33
  1981. msgid "Filament"
  1982. msgstr ""
  1983. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  1984. #: ultralcd.cpp:4956
  1985. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  1986. msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
  1987. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  1988. #: ultralcd.cpp:4964
  1989. msgid "I will run z calibration now."
  1990. msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
  1991. # MSG_WATCH
  1992. #: messages.c:114
  1993. msgid "Info screen"
  1994. msgstr "Informace"
  1995. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  1996. #: ultralcd.cpp:2564
  1997. msgid "Insert filament"
  1998. msgstr "Vlozte filament"
  1999. # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  2000. #: messages.c:36
  2001. msgid "Is filament loaded?"
  2002. msgstr "Je filament zaveden?"
  2003. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  2004. #: messages.c:107
  2005. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  2006. msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
  2007. # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  2008. #: messages.c:55
  2009. msgid "Last print failures"
  2010. msgstr "Selhani posl. tisku"
  2011. #
  2012. #: ultralcd.cpp:5034
  2013. msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
  2014. msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
  2015. # MSG_LAST_PRINT c=18
  2016. #: messages.c:54
  2017. msgid "Last print"
  2018. msgstr "Posledni tisk"
  2019. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  2020. #: messages.c:87
  2021. msgid "Left hotend fan?"
  2022. msgstr "Levy vent na trysce?"
  2023. #
  2024. #: ultralcd.cpp:2919
  2025. msgid "Left"
  2026. msgstr "Vlevo"
  2027. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  2028. #: ultralcd.cpp:3188
  2029. msgid "Left side [um]"
  2030. msgstr "Vlevo [um]"
  2031. #
  2032. #: ultralcd.cpp:5706
  2033. msgid "Lin. correction"
  2034. msgstr "Korekce lin."
  2035. # MSG_BABYSTEP_Z
  2036. #: messages.c:12
  2037. msgid "Live adjust Z"
  2038. msgstr "Doladeni osy Z"
  2039. # c=20 r=6
  2040. #: ultralcd.cpp:7280
  2041. msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
  2042. msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
  2043. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  2044. #: messages.c:56
  2045. msgid "Load filament"
  2046. msgstr "Zavest filament"
  2047. # MSG_LOADING_COLOR
  2048. #: ultralcd.cpp:2598
  2049. msgid "Loading color"
  2050. msgstr "Cisteni barvy"
  2051. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  2052. #: messages.c:57
  2053. msgid "Loading filament"
  2054. msgstr "Zavadeni filamentu"
  2055. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  2056. #: ultralcd.cpp:8067
  2057. msgid "Loose pulley"
  2058. msgstr "Uvolnena remenicka"
  2059. #
  2060. #: ultralcd.cpp:6699
  2061. msgid "Load to nozzle"
  2062. msgstr "Zavest do trysky"
  2063. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
  2064. #: messages.c:60
  2065. msgid "M117 First layer cal."
  2066. msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
  2067. # MSG_MAIN
  2068. #: messages.c:61
  2069. msgid "Main"
  2070. msgstr "Hlavni nabidka"
  2071. # MSG_BL_HIGH c=12
  2072. #: messages.c:155
  2073. msgid "Level Bright"
  2074. msgstr ""
  2075. # MSG_BL_LOW c=12
  2076. #: messages.c:156
  2077. msgid "Level Dimmed"
  2078. msgstr ""
  2079. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  2080. #: messages.c:65
  2081. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  2082. msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
  2083. # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  2084. #: messages.c:148
  2085. msgid "Mesh Bed Leveling"
  2086. msgstr ""
  2087. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  2088. #: mmu.cpp:764
  2089. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2090. msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
  2091. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  2092. #: mmu.cpp:757
  2093. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2094. msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
  2095. #
  2096. #: ultralcd.cpp:2960
  2097. msgid "Measured skew"
  2098. msgstr "Merene zkoseni"
  2099. # MSG_MMU_FAILS c=14
  2100. #: messages.c:68
  2101. msgid "MMU fails"
  2102. msgstr "Selhani MMU"
  2103. #
  2104. #: mmu.cpp:1586
  2105. msgid "MMU load failed "
  2106. msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
  2107. # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
  2108. #: messages.c:69
  2109. msgid "MMU load fails"
  2110. msgstr "MMU selhani zavadeni"
  2111. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  2112. #: mmu.cpp:775
  2113. msgid "MMU OK. Resuming..."
  2114. msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
  2115. # MSG_MODE
  2116. #: messages.c:101
  2117. msgid "Mode"
  2118. msgstr "Mod"
  2119. # c=20 r=3
  2120. #: Marlin_main.cpp:934
  2121. msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2122. msgstr ""
  2123. # MSG_NORMAL
  2124. #: messages.c:105
  2125. msgid "Normal"
  2126. msgstr ""
  2127. # MSG_SILENT
  2128. #: messages.c:104
  2129. msgid "Silent"
  2130. msgstr "Tichy"
  2131. #
  2132. #: mmu.cpp:721
  2133. msgid "MMU needs user attention."
  2134. msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
  2135. #
  2136. #: ultralcd.cpp:1701
  2137. msgid "MMU power fails"
  2138. msgstr "MMU vypadky proudu"
  2139. # MSG_STEALTH
  2140. #: messages.c:106
  2141. msgid "Stealth"
  2142. msgstr "Tichy"
  2143. # MSG_AUTO_POWER
  2144. #: messages.c:103
  2145. msgid "Auto power"
  2146. msgstr "Automaticky"
  2147. # MSG_HIGH_POWER
  2148. #: messages.c:102
  2149. msgid "High power"
  2150. msgstr "Vys. vykon"
  2151. #
  2152. #: ultralcd.cpp:2124
  2153. msgid "MMU2 connected"
  2154. msgstr "MMU2 pripojeno"
  2155. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  2156. #: messages.c:94
  2157. msgid "Motor"
  2158. msgstr ""
  2159. # MSG_MOVE_AXIS
  2160. #: ultralcd.cpp:5681
  2161. msgid "Move axis"
  2162. msgstr "Posunout osu"
  2163. # MSG_MOVE_X
  2164. #: ultralcd.cpp:4262
  2165. msgid "Move X"
  2166. msgstr "Posunout X"
  2167. # MSG_MOVE_Y
  2168. #: ultralcd.cpp:4263
  2169. msgid "Move Y"
  2170. msgstr "Posunout Y"
  2171. # MSG_MOVE_Z
  2172. #: ultralcd.cpp:4264
  2173. msgid "Move Z"
  2174. msgstr "Posunout Z"
  2175. # MSG_NO_MOVE
  2176. #: Marlin_main.cpp:5719
  2177. msgid "No move."
  2178. msgstr "Bez pohybu."
  2179. # MSG_NO_CARD
  2180. #: ultralcd.cpp:6673
  2181. msgid "No SD card"
  2182. msgstr "Zadna SD karta"
  2183. # MSG_NA
  2184. #: messages.c:124
  2185. msgid "N/A"
  2186. msgstr ""
  2187. # MSG_NO
  2188. #: messages.c:70
  2189. msgid "No"
  2190. msgstr "Ne"
  2191. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  2192. #: ultralcd.cpp:8028
  2193. msgid "Not connected"
  2194. msgstr "Nezapojeno "
  2195. #
  2196. #: util.cpp:293
  2197. msgid "New firmware version available:"
  2198. msgstr "Vysla nova verze firmware:"
  2199. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  2200. #: messages.c:90
  2201. msgid "Not spinning"
  2202. msgstr "Netoci se"
  2203. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  2204. #: ultralcd.cpp:4847
  2205. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  2206. msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
  2207. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  2208. #: ultralcd.cpp:4972
  2209. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  2210. msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
  2211. # MSG_NOZZLE
  2212. #: messages.c:71
  2213. msgid "Nozzle"
  2214. msgstr "Tryska"
  2215. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
  2216. #: Marlin_main.cpp:1581
  2217. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  2218. msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
  2219. #
  2220. #: ultralcd.cpp:4963
  2221. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  2222. msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
  2223. #
  2224. #: ultralcd.cpp:1600
  2225. msgid "Nozzle FAN"
  2226. msgstr "Vent. trysky"
  2227. # MSG_PAUSE_PRINT
  2228. #: ultralcd.cpp:6637
  2229. msgid "Pause print"
  2230. msgstr "Pozastavit tisk"
  2231. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  2232. #: ultralcd.cpp:1485
  2233. msgid "PID cal. "
  2234. msgstr "PID kal. "
  2235. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  2236. #: ultralcd.cpp:1491
  2237. msgid "PID cal. finished"
  2238. msgstr "PID kal. ukoncena"
  2239. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  2240. #: ultralcd.cpp:5803
  2241. msgid "PID calibration"
  2242. msgstr "PID kalibrace"
  2243. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  2244. #: ultralcd.cpp:843
  2245. msgid "PINDA Heating"
  2246. msgstr "Nahrivani PINDA"
  2247. # MSG_PAPER c=20 r=10
  2248. #: messages.c:72
  2249. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  2250. msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
  2251. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  2252. #: ultralcd.cpp:5029
  2253. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  2254. msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
  2255. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  2256. #: messages.c:24
  2257. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  2258. msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
  2259. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  2260. #: ultralcd.cpp:8022
  2261. msgid "Please check :"
  2262. msgstr "Zkontrolujte :"
  2263. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  2264. #: messages.c:115
  2265. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  2266. msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
  2267. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  2268. #: Marlin_main.cpp:3317
  2269. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  2270. msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
  2271. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  2272. #: messages.c:73
  2273. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  2274. msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
  2275. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  2276. #: messages.c:77
  2277. msgid "Please press the knob to unload filament"
  2278. msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
  2279. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  2280. #: messages.c:79
  2281. msgid "Please pull out filament immediately"
  2282. msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
  2283. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  2284. #: mmu.cpp:1420
  2285. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2286. msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
  2287. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  2288. #: messages.c:82
  2289. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  2290. msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
  2291. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  2292. #: Marlin_main.cpp:4766
  2293. msgid "Please run XYZ calibration first."
  2294. msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
  2295. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  2296. #: mmu.cpp:1340
  2297. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2298. msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
  2299. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  2300. #: messages.c:74
  2301. msgid "Please wait"
  2302. msgstr "Prosim cekejte"
  2303. #
  2304. #: ultralcd.cpp:4962
  2305. msgid "Please remove shipping helpers first."
  2306. msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
  2307. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  2308. #: messages.c:76
  2309. msgid "Preheat the nozzle!"
  2310. msgstr "Predehrejte trysku!"
  2311. # MSG_PREHEAT
  2312. #: ultralcd.cpp:6615
  2313. msgid "Preheat"
  2314. msgstr "Predehrev"
  2315. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  2316. #: messages.c:117
  2317. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  2318. msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
  2319. # c=14
  2320. #: ultralcd.cpp:1905
  2321. msgid "PINDA"
  2322. msgstr ""
  2323. #
  2324. #: util.cpp:297
  2325. msgid "Please upgrade."
  2326. msgstr "Prosim aktualizujte."
  2327. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  2328. #: Marlin_main.cpp:11718
  2329. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  2330. msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
  2331. # MSG_FS_PAUSE c=5
  2332. #: fsensor.cpp:728
  2333. msgid "Pause"
  2334. msgstr ""
  2335. # MSG_POWER_FAILURES c=14
  2336. #: messages.c:75
  2337. msgid "Power failures"
  2338. msgstr "Vypadky proudu"
  2339. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  2340. #: messages.c:78
  2341. msgid "Print aborted"
  2342. msgstr "Tisk prerusen"
  2343. # c=20
  2344. #: ultralcd.cpp:2390
  2345. msgid "Preheating to load"
  2346. msgstr "Predehrev k zavedeni"
  2347. # c=20
  2348. #: ultralcd.cpp:2395
  2349. msgid "Preheating to unload"
  2350. msgstr "Predehrev k vyjmuti"
  2351. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  2352. #: ultralcd.cpp:8401
  2353. msgid "Print fan:"
  2354. msgstr "Tiskovy vent.:"
  2355. # MSG_CARD_MENU
  2356. #: messages.c:21
  2357. msgid "Print from SD"
  2358. msgstr "Tisk z SD"
  2359. #
  2360. #: ultralcd.cpp:2231
  2361. msgid "Press the knob"
  2362. msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
  2363. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  2364. #: ultralcd.cpp:1065
  2365. msgid "Print paused"
  2366. msgstr "Tisk pozastaven"
  2367. #
  2368. #: mmu.cpp:725
  2369. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2370. msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
  2371. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  2372. #: messages.c:45
  2373. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  2374. msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
  2375. #
  2376. #: ultralcd.cpp:1601
  2377. msgid "Print FAN"
  2378. msgstr "Tiskovy vent."
  2379. #
  2380. #: ultralcd.cpp:4827
  2381. msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  2382. msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  2383. #
  2384. #: ultralcd.cpp:4822
  2385. msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
  2386. msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
  2387. #
  2388. #: ultralcd.cpp:4744
  2389. msgid "Please load filament first."
  2390. msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
  2391. # MSG_PRUSA3D
  2392. #: ultralcd.cpp:2104
  2393. msgid "prusa3d.com"
  2394. msgstr ""
  2395. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  2396. #: ultralcd.cpp:3191
  2397. msgid "Rear side [um]"
  2398. msgstr "Vzadu [um]"
  2399. # c=20 r=4
  2400. #: ultralcd.cpp:7304
  2401. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  2402. msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
  2403. # c=20 r=4
  2404. #: ultralcd.cpp:7307
  2405. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  2406. msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
  2407. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  2408. #: Marlin_main.cpp:11076
  2409. msgid "Recovering print "
  2410. msgstr "Obnovovani tisku "
  2411. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  2412. #: mmu.cpp:832
  2413. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  2414. msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
  2415. # c=20
  2416. #:
  2417. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  2418. msgstr ""
  2419. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  2420. #: ultralcd.cpp:5808
  2421. msgid "Reset XYZ calibr."
  2422. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  2423. # MSG_RESET c=14
  2424. #: messages.c:83
  2425. msgid "Reset"
  2426. msgstr ""
  2427. # MSG_RESUME_PRINT c=18
  2428. #: messages.c:84
  2429. msgid "Resume print"
  2430. msgstr "Pokracovat"
  2431. # MSG_RESUMING_PRINT c=20
  2432. #: messages.c:85
  2433. msgid "Resuming print"
  2434. msgstr "Obnoveni tisku"
  2435. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  2436. #: ultralcd.cpp:3189
  2437. msgid "Right side[um]"
  2438. msgstr "Vpravo [um]"
  2439. # MSG_RPI_PORT
  2440. #: messages.c:142
  2441. msgid "RPi port"
  2442. msgstr ""
  2443. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  2444. #: ultralcd.cpp:4765
  2445. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  2446. msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
  2447. # MSG_SD_CARD
  2448. #: messages.c:137
  2449. msgid "SD card"
  2450. msgstr ""
  2451. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
  2452. #: messages.c:138
  2453. msgid "FlashAir"
  2454. msgstr ""
  2455. #
  2456. #: ultralcd.cpp:2920
  2457. msgid "Right"
  2458. msgstr "Vpravo"
  2459. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  2460. #: messages.c:42
  2461. msgid "Searching bed calibration point"
  2462. msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
  2463. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  2464. #: ultralcd.cpp:5721
  2465. msgid "Select language"
  2466. msgstr "Vyber jazyka"
  2467. # MSG_SELFTEST_OK
  2468. #: ultralcd.cpp:7579
  2469. msgid "Self test OK"
  2470. msgstr ""
  2471. # MSG_SELFTEST_START c=20
  2472. #: ultralcd.cpp:7347
  2473. msgid "Self test start "
  2474. msgstr "Self test start "
  2475. # MSG_SELFTEST
  2476. #: ultralcd.cpp:5784
  2477. msgid "Selftest "
  2478. msgstr "Selftest "
  2479. # MSG_SELFTEST_ERROR
  2480. #: ultralcd.cpp:8021
  2481. msgid "Selftest error !"
  2482. msgstr "Chyba Selftestu!"
  2483. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  2484. #: messages.c:88
  2485. msgid "Selftest failed "
  2486. msgstr "Selftest selhal "
  2487. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  2488. #: Marlin_main.cpp:1613
  2489. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  2490. msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
  2491. #
  2492. #: ultralcd.cpp:5003
  2493. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  2494. msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
  2495. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  2496. #: ultralcd.cpp:3209
  2497. msgid "Set temperature:"
  2498. msgstr "Nastavte teplotu:"
  2499. # c=20
  2500. #:
  2501. msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
  2502. msgstr ""
  2503. # c=20
  2504. #:
  2505. msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
  2506. msgstr ""
  2507. # c=20
  2508. #:
  2509. msgid "Prusa i3 MK3 OK."
  2510. msgstr ""
  2511. # MSG_SETTINGS
  2512. #: messages.c:97
  2513. msgid "Settings"
  2514. msgstr "Nastaveni"
  2515. # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  2516. #: ultralcd.cpp:5805
  2517. msgid "Show end stops"
  2518. msgstr "Stav konc. spin."
  2519. #
  2520. #: ultralcd.cpp:3915
  2521. msgid "Sensor state"
  2522. msgstr "Stav senzoru"
  2523. # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  2524. #: cardreader.cpp:739
  2525. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  2526. msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
  2527. # MSG_SORT
  2528. #: messages.c:139
  2529. msgid "Sort"
  2530. msgstr "Trideni"
  2531. # MSG_NONE
  2532. #: messages.c:127
  2533. msgid "None"
  2534. msgstr "Zadne"
  2535. # MSG_SORT_TIME
  2536. #: messages.c:140
  2537. msgid "Time"
  2538. msgstr "Cas"
  2539. #
  2540. #: ultralcd.cpp:2963
  2541. msgid "Severe skew:"
  2542. msgstr "Tezke zkoseni:"
  2543. # MSG_SORT_ALPHA
  2544. #: messages.c:141
  2545. msgid "Alphabet"
  2546. msgstr "Abeceda"
  2547. # MSG_SORTING c=20 r=1
  2548. #: cardreader.cpp:746
  2549. msgid "Sorting files"
  2550. msgstr "Trideni souboru"
  2551. # MSG_SOUND_LOUD
  2552. #: messages.c:144
  2553. msgid "Loud"
  2554. msgstr "Hlasity"
  2555. #
  2556. #: ultralcd.cpp:2962
  2557. msgid "Slight skew:"
  2558. msgstr "Lehke zkoseni:"
  2559. # MSG_SOUND
  2560. #: messages.c:143
  2561. msgid "Sound"
  2562. msgstr "Zvuk"
  2563. # c=7
  2564. #: ultralcd.cpp:1768
  2565. msgid "Runouts"
  2566. msgstr ""
  2567. #
  2568. #: Marlin_main.cpp:5280
  2569. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  2570. msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
  2571. # MSG_SOUND_ONCE
  2572. #: messages.c:145
  2573. msgid "Once"
  2574. msgstr "Jednou"
  2575. # MSG_SPEED
  2576. #: ultralcd.cpp:6874
  2577. msgid "Speed"
  2578. msgstr "Rychlost"
  2579. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  2580. #: messages.c:91
  2581. msgid "Spinning"
  2582. msgstr "Toci se"
  2583. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  2584. #: Marlin_main.cpp:4779
  2585. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  2586. msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
  2587. # MSG_STATISTICS
  2588. #: ultralcd.cpp:6733
  2589. msgid "Statistics "
  2590. msgstr "Statistika "
  2591. # MSG_STOP_PRINT
  2592. #: messages.c:108
  2593. msgid "Stop print"
  2594. msgstr "Zastavit tisk"
  2595. # MSG_STOPPED
  2596. #: messages.c:109
  2597. msgid "STOPPED. "
  2598. msgstr "ZASTAVENO."
  2599. # MSG_SUPPORT
  2600. #: ultralcd.cpp:6742
  2601. msgid "Support"
  2602. msgstr "Podpora"
  2603. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  2604. #: ultralcd.cpp:8080
  2605. msgid "Swapped"
  2606. msgstr "Prohozene"
  2607. #
  2608. #: ultralcd.cpp:4715
  2609. msgid "Select filament:"
  2610. msgstr "Zvolte filament:"
  2611. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
  2612. #: messages.c:110
  2613. msgid "Temp. cal."
  2614. msgstr "Tepl. kal."
  2615. #
  2616. #: ultralcd.cpp:4856
  2617. msgid "Select temperature which matches your material."
  2618. msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
  2619. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  2620. #: ultralcd.cpp:5816
  2621. msgid "Temp. calibration"
  2622. msgstr "Teplot. kalibrace"
  2623. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  2624. #: ultralcd.cpp:3845
  2625. msgid "Temperature calibration failed"
  2626. msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
  2627. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  2628. #: messages.c:111
  2629. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  2630. msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
  2631. # c=20 r=3
  2632. #: ultralcd.cpp:7311
  2633. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  2634. msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
  2635. # MSG_TEMPERATURE
  2636. #: ultralcd.cpp:5679
  2637. msgid "Temperature"
  2638. msgstr "Teplota"
  2639. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  2640. #: ultralcd.cpp:2160
  2641. msgid "Temperatures"
  2642. msgstr "Teploty"
  2643. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  2644. #: messages.c:46
  2645. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  2646. msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
  2647. #
  2648. #: ultralcd.cpp:2817
  2649. msgid "Total filament"
  2650. msgstr "Filament celkem"
  2651. #
  2652. #: ultralcd.cpp:2818
  2653. msgid "Total print time"
  2654. msgstr "Celkovy cas tisku"
  2655. # MSG_TUNE
  2656. #: ultralcd.cpp:6612
  2657. msgid "Tune"
  2658. msgstr "Ladit"
  2659. #
  2660. #:
  2661. msgid "Unload"
  2662. msgstr "Vysunout"
  2663. # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  2664. #: messages.c:99
  2665. msgid "Total failures"
  2666. msgstr "Celkem selhani"
  2667. #
  2668. #: ultralcd.cpp:2238
  2669. msgid "to load filament"
  2670. msgstr "k zavedeni filamentu"
  2671. #
  2672. #: ultralcd.cpp:2242
  2673. msgid "to unload filament"
  2674. msgstr "k vyjmuti filamentu"
  2675. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  2676. #: messages.c:112
  2677. msgid "Unload filament"
  2678. msgstr "Vyjmout filament"
  2679. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  2680. #: messages.c:113
  2681. msgid "Unloading filament"
  2682. msgstr "Vysouvam filament"
  2683. # MSG_TOTAL c=6
  2684. #: messages.c:98
  2685. msgid "Total"
  2686. msgstr "Celkem"
  2687. # MSG_USED c=19 r=1
  2688. #: ultralcd.cpp:5932
  2689. msgid "Used during print"
  2690. msgstr "Pouzite behem tisku"
  2691. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  2692. #: ultralcd.cpp:2163
  2693. msgid "Voltages"
  2694. msgstr "Napeti"
  2695. #
  2696. #: ultralcd.cpp:2132
  2697. msgid "unknown"
  2698. msgstr "neznamy"
  2699. # MSG_USERWAIT
  2700. #: Marlin_main.cpp:5689
  2701. msgid "Wait for user..."
  2702. msgstr "Ceka se na uzivatele..."
  2703. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  2704. #: ultralcd.cpp:3357
  2705. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  2706. msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
  2707. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  2708. #: ultralcd.cpp:3318
  2709. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  2710. msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
  2711. #
  2712. #:
  2713. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  2714. msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
  2715. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  2716. #: Marlin_main.cpp:1573
  2717. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  2718. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
  2719. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  2720. #: Marlin_main.cpp:1565
  2721. msgid "Warning: motherboard type changed."
  2722. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
  2723. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  2724. #: Marlin_main.cpp:1569
  2725. msgid "Warning: printer type changed."
  2726. msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
  2727. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  2728. #: Marlin_main.cpp:3308
  2729. msgid "Was filament unload successful?"
  2730. msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
  2731. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  2732. #: messages.c:96
  2733. msgid "Wiring error"
  2734. msgstr "Chyba zapojeni"
  2735. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  2736. #: ultralcd.cpp:5775
  2737. msgid "Wizard"
  2738. msgstr "Pruvodce"
  2739. # MSG_XYZ_DETAILS c=18
  2740. #: ultralcd.cpp:2152
  2741. msgid "XYZ cal. details"
  2742. msgstr "Detaily XYZ kal."
  2743. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2744. #: messages.c:18
  2745. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2746. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
  2747. # MSG_YES
  2748. #: messages.c:119
  2749. msgid "Yes"
  2750. msgstr "Ano"
  2751. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2752. #: messages.c:118
  2753. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2754. msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
  2755. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  2756. #: ultralcd.cpp:3817
  2757. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  2758. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
  2759. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2760. #: ultralcd.cpp:3814
  2761. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2762. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
  2763. # MSG_TIMEOUT c=12
  2764. #: messages.c:157
  2765. msgid "Timeout"
  2766. msgstr ""
  2767. # MSG_X_CORRECTION c=13
  2768. #: ultralcd.cpp:5091
  2769. msgid "X-correct:"
  2770. msgstr "Korekce X:"
  2771. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2772. #: ultralcd.cpp:3811
  2773. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2774. msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
  2775. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2776. #: ultralcd.cpp:3795
  2777. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2778. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
  2779. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2780. #: ultralcd.cpp:3798
  2781. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2782. msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
  2783. # MSG_LOAD_ALL c=17
  2784. #: ultralcd.cpp:6171
  2785. msgid "Load all"
  2786. msgstr "Zavest vse"
  2787. #
  2788. #: ultralcd.cpp:3777
  2789. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2790. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
  2791. #
  2792. #: ultralcd.cpp:3783
  2793. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2794. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  2795. #
  2796. #: ultralcd.cpp:3786
  2797. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2798. msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
  2799. #
  2800. #: ultralcd.cpp:2917
  2801. msgid "Y distance from min"
  2802. msgstr "Y vzdalenost od min"
  2803. #
  2804. #: ultralcd.cpp:4859
  2805. msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
  2806. msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
  2807. # c=20 r=5
  2808. #: ultralcd.cpp:7315
  2809. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  2810. msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
  2811. # MSG_Y_CORRECTION c=13
  2812. #: ultralcd.cpp:5092
  2813. msgid "Y-correct:"
  2814. msgstr "Korekce Y:"
  2815. # MSG_OFF
  2816. #: messages.c:122
  2817. msgid "Off"
  2818. msgstr "Vyp"
  2819. # MSG_ON
  2820. #: messages.c:123
  2821. msgid "On"
  2822. msgstr "Zap"
  2823. #
  2824. #: messages.c:62
  2825. msgid "Back"
  2826. msgstr "Zpet"
  2827. #
  2828. #: ultralcd.cpp:5647
  2829. msgid "Checks"
  2830. msgstr "Kontrola"
  2831. #
  2832. #: ultralcd.cpp:8090
  2833. msgid "False triggering"
  2834. msgstr "Falesne spusteni"
  2835. #
  2836. #: ultralcd.cpp:3920
  2837. msgid "FINDA:"
  2838. msgstr ""
  2839. # MSG_FIRMWARE
  2840. #: language.h:24
  2841. msgid "Firmware"
  2842. msgstr ""
  2843. # MSG_STRICT
  2844. #: messages.c:129
  2845. msgid "Strict"
  2846. msgstr "Prisne"
  2847. # MSG_WARN
  2848. #: messages.c:128
  2849. msgid "Warn"
  2850. msgstr "Varovat"
  2851. # MSG_HW_SETUP c=18
  2852. #: messages.c:100
  2853. msgid "HW Setup"
  2854. msgstr "HW nastaveni"
  2855. #
  2856. #: ultralcd.cpp:3924
  2857. msgid "IR:"
  2858. msgstr ""
  2859. # MSG_MAGNETS_COMP
  2860. #: messages.c:150
  2861. msgid "Magnets comp."
  2862. msgstr "Komp. magnetu"
  2863. # MSG_MESH
  2864. #: messages.c:147
  2865. msgid "Mesh"
  2866. msgstr ""
  2867. #
  2868. #: Marlin_main.cpp:927
  2869. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2870. msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
  2871. # MSG_MMU_MODE
  2872. #: messages.c:136
  2873. msgid "MMU Mode"
  2874. msgstr "MMU mod"
  2875. #
  2876. #: ultralcd.cpp:4395
  2877. msgid "Mode change in progress ..."
  2878. msgstr "Probiha zmena modu..."
  2879. # MSG_MODEL
  2880. #: messages.c:130
  2881. msgid "Model"
  2882. msgstr ""
  2883. # MSG_NOZZLE_DIAMETER
  2884. #: messages.c:135
  2885. msgid "Nozzle d."
  2886. msgstr "Tryska"
  2887. #
  2888. #: util.cpp:514
  2889. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  2890. msgstr ""
  2891. #
  2892. #: util.cpp:520
  2893. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  2894. msgstr ""
  2895. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  2896. #: messages.c:133
  2897. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  2898. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
  2899. # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
  2900. #: messages.c:134
  2901. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  2902. msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
  2903. #
  2904. #: util.cpp:481
  2905. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  2906. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
  2907. #
  2908. #: util.cpp:487
  2909. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  2910. msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
  2911. #
  2912. #: ultralcd.cpp:3916
  2913. msgid "PINDA:"
  2914. msgstr ""
  2915. # c=20
  2916. #: ultralcd.cpp:2402
  2917. msgid "Preheating to cut"
  2918. msgstr "Predehrev ke strihu"
  2919. # c=20
  2920. #: ultralcd.cpp:2399
  2921. msgid "Preheating to eject"
  2922. msgstr "Predehrev k vysunuti"
  2923. #
  2924. #: util.cpp:394
  2925. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  2926. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
  2927. #
  2928. #: util.cpp:401
  2929. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  2930. msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
  2931. # c=20
  2932. #: ultralcd.cpp:8095
  2933. msgid "%s level expected"
  2934. msgstr ""
  2935. #
  2936. #: ultralcd.cpp:6574
  2937. msgid "Rename"
  2938. msgstr "Prejmenovat"
  2939. #
  2940. #: ultralcd.cpp:6567
  2941. msgid "Select"
  2942. msgstr "Vybrat"
  2943. #
  2944. #: ultralcd.cpp:2154
  2945. msgid "Sensor info"
  2946. msgstr "Senzor info"
  2947. # MSG_SHEET c=10
  2948. #: messages.c:63
  2949. msgid "Sheet"
  2950. msgstr "Plat"
  2951. # MSG_SOUND_BLIND
  2952. #: messages.c:146
  2953. msgid "Assist"
  2954. msgstr "Asist."
  2955. # MSG_STEEL_SHEET c=18
  2956. #: messages.c:64
  2957. msgid "Steel sheets"
  2958. msgstr "Tiskove platy"
  2959. # MSG_Z_CORRECTION c=13
  2960. #: ultralcd.cpp:5093
  2961. msgid "Z-correct:"
  2962. msgstr "Korekce Z:"
  2963. # MSG_Z_PROBE_NR
  2964. #: messages.c:149
  2965. msgid "Z-probe nr."
  2966. msgstr "Pocet mereni Z"
  2967. >>>>>>> upstream/MK3