1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852 |
- # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: it\n"
- "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
- "POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n"
- "PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n"
- "Language-Team: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #
- #:
- msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
- msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset"
- # MSG_03_OR_OLDER c=18
- #: messages.c:164
- msgid " 0.3 or older"
- msgstr " 0.3 o inferiore"
- # c=18
- #: Marlin_main.cpp:9626
- msgid "FS v0.3 or older"
- msgstr "FS 0.3 o inferiore"
- # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
- #: messages.c:163
- msgid " 0.4 or newer"
- msgstr " 0.4 o superiore"
- # c=18
- #: Marlin_main.cpp:9625
- msgid "FS v0.4 or newer"
- msgstr "FS 0.4 o superiore"
- # MSG_IR_UNKNOWN c=18
- #: messages.c:165
- msgid "unknown state"
- msgstr "stato sconosciuto"
- # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
- #: messages.c:43
- msgid " of 4"
- msgstr " su 4"
- # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
- #: messages.c:66
- msgid " of 9"
- msgstr " su 9"
- # MSG_MEASURED_OFFSET
- #: ultralcd.cpp:2988
- msgid "[0;0] point offset"
- msgstr "[0;0] punto offset"
- # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
- #:
- msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
- msgstr "Rilev. impatto\x0aattivabile solo\x0ain Modalita normale"
- # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
- #:
- msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
- msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
- #
- #: ultralcd.cpp:2410
- msgid ">Cancel"
- msgstr ">Annulla"
- # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
- #: ultralcd.cpp:3108
- msgid "Adjusting Z:"
- msgstr "Compensaz. Z:"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
- #: ultralcd.cpp:8390
- msgid "All correct "
- msgstr "Nessun errore"
- # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
- #: messages.c:116
- msgid "All is done. Happy printing!"
- msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
- #
- #: ultralcd.cpp:1902
- msgid "Ambient"
- msgstr "Ambiente"
- # MSG_AUTO c=6
- #: messages.c:160
- msgid "Auto"
- msgstr ""
- # MSG_PRESS c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:2567
- msgid "and press the knob"
- msgstr "e cliccare manopola"
- # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:3429
- msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
- msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
- # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
- #: messages.c:125
- msgid "SpoolJoin"
- msgstr ""
- # MSG_AUTO_HOME
- #: messages.c:11
- msgid "Auto home"
- msgstr "Trova origine"
- # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
- #: ultralcd.cpp:6716
- msgid "AutoLoad filament"
- msgstr "Autocaric. filam."
- # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4346
- msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
- msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
- # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:2730
- msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
- msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
- # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
- #: ultralcd.cpp:8073
- msgid "Axis length"
- msgstr "Lunghezza dell'asse"
- # MSG_SELFTEST_AXIS
- #: ultralcd.cpp:8074
- msgid "Axis"
- msgstr "Assi"
- # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
- #: ultralcd.cpp:8031
- msgid "Bed / Heater"
- msgstr "Piano/Riscald."
- # MSG_BED_DONE
- #: messages.c:15
- msgid "Bed done"
- msgstr "Piano fatto."
- # MSG_BED_HEATING
- #: messages.c:16
- msgid "Bed Heating"
- msgstr "Riscald. piano"
- # MSG_BED_CORRECTION_MENU
- #: ultralcd.cpp:5802
- msgid "Bed level correct"
- msgstr "Correz. liv.piano"
- # MSG_BELTTEST c=17
- #: ultralcd.cpp:5782
- msgid "Belt test "
- msgstr "Test cinghie "
- # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
- #: messages.c:17
- msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
- msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
- # MSG_BRIGHT c=6
- #: messages.c:158
- msgid "Bright"
- msgstr "Chiaro"
- # MSG_BRIGHTNESS c=18
- #: messages.c:154
- msgid "Brightness"
- msgstr "Luminosita'"
- # MSG_BED
- #: messages.c:14
- msgid "Bed"
- msgstr "Piano"
- # MSG_BELT_STATUS c=18
- #:
- msgid "Belt status"
- msgstr "Stato cinghie"
- # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
- #: messages.c:80
- msgid "Blackout occurred. Recover print?"
- msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
- #
- #: ultralcd.cpp:8392
- msgid "Calibrating home"
- msgstr "Calibrazione Home"
- # MSG_CALIBRATE_BED
- #: ultralcd.cpp:5791
- msgid "Calibrate XYZ"
- msgstr "Calibra XYZ"
- # MSG_HOMEYZ
- #: messages.c:51
- msgid "Calibrate Z"
- msgstr "Calibra Z"
- # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
- #: ultralcd.cpp:4538
- msgid "Calibrate"
- msgstr "Calibra"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3392
- msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
- # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
- #: messages.c:20
- msgid "Calibrating Z"
- msgstr "Calibrando Z"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3392
- msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
- # MSG_HOMEYZ_DONE
- #: ultralcd.cpp:813
- msgid "Calibration done"
- msgstr "Calibrazione completa"
- # MSG_MENU_CALIBRATION
- #: messages.c:67
- msgid "Calibration"
- msgstr "Calibrazione"
- #
- #: ultralcd.cpp:4716
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- # MSG_SD_REMOVED
- #: ultralcd.cpp:8842
- msgid "Card removed"
- msgstr "SD rimossa"
- # MSG_NOT_COLOR
- #: ultralcd.cpp:2647
- msgid "Color not correct"
- msgstr "Colore non puro"
- # MSG_COOLDOWN
- #: messages.c:25
- msgid "Cooldown"
- msgstr "Raffredda"
- #
- #: ultralcd.cpp:4471
- msgid "Copy selected language?"
- msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
- # MSG_CRASHDETECT c=13
- #: messages.c:28
- msgid "Crash det."
- msgstr "Rileva.crash"
- #
- #: ultralcd.cpp:4851
- msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
- msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
- # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
- #: messages.c:27
- msgid "Crash detected."
- msgstr "Rilevato impatto."
- #
- #: Marlin_main.cpp:657
- msgid "Crash detected. Resume print?"
- msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
- # MSG_CRASH c=7
- #: messages.c:26
- msgid "Crash"
- msgstr "Impatto"
- # MSG_CURRENT c=19 r=1
- #: ultralcd.cpp:5933
- msgid "Current"
- msgstr "Attuale"
- # MSG_DATE c=17 r=1
- #: ultralcd.cpp:2112
- msgid "Date:"
- msgstr "Data:"
- # MSG_DISABLE_STEPPERS
- #: ultralcd.cpp:5683
- msgid "Disable steppers"
- msgstr "Disabilita motori"
- # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
- #: messages.c:13
- msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
- msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
- # MSG_FS_CONTINUE c=5
- #: messages.c:152
- msgid "Cont."
- msgstr ""
- # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:5026
- msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
- msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
- # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5095
- msgid "E-correct:"
- msgstr "Correzione-E:"
- # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
- #: messages.c:58
- msgid "Eject filament"
- msgstr "Espelli fil."
- # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
- #: mmu.cpp:1414
- msgid "Ejecting filament"
- msgstr "Espellendo filamento"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
- #: ultralcd.cpp:8049
- msgid "Endstop not hit"
- msgstr "Finec. fuori portata"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
- #: ultralcd.cpp:8044
- msgid "Endstop"
- msgstr "Finecorsa"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
- #: ultralcd.cpp:8035
- msgid "Endstops"
- msgstr "Finecorsa"
- # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:6753
- msgid "Error - static memory has been overwritten"
- msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta"
- # MSG_CUT_FILAMENT c=16
- #: messages.c:59
- msgid "Cut filament"
- msgstr "Taglia filamento"
- # MSG_CUTTER c=9
- #: messages.c:126
- msgid "Cutter"
- msgstr "Tagliatr."
- # c=18
- #: mmu.cpp:1386
- msgid "Cutting filament"
- msgstr "Tagliando filam."
- # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4359
- msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
- msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
- # MSG_DIM c=6
- #: messages.c:159
- msgid "Dim"
- msgstr "Scuro"
- # MSG_ERROR
- #: messages.c:29
- msgid "ERROR:"
- msgstr "ERRORE:"
- # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
- #: ultralcd.cpp:8398
- msgid "Extruder fan:"
- msgstr "Ventola estr:"
- # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
- #: ultralcd.cpp:2153
- msgid "Extruder info"
- msgstr "Info estrusore"
- # MSG_EXTRUDER c=17
- #: messages.c:30
- msgid "Extruder"
- msgstr "Estrusore"
- #
- #: ultralcd.cpp:6740
- msgid "Fail stats MMU"
- msgstr "Stat.fall. MMU"
- # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
- #: messages.c:47
- msgid "F. autoload"
- msgstr "Autocar.fil."
- #
- #: ultralcd.cpp:6737
- msgid "Fail stats"
- msgstr "Stat. fallimenti"
- # MSG_FAN_SPEED c=14
- #: messages.c:34
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Velocita vent."
- # MSG_SELFTEST_FAN c=20
- #: messages.c:89
- msgid "Fan test"
- msgstr "Test ventola"
- # MSG_FANS_CHECK c=13
- #: messages.c:31
- msgid "Fans check"
- msgstr "Control.vent"
- # MSG_FSENSOR
- #: messages.c:48
- msgid "Fil. sensor"
- msgstr "Sensore fil."
- # MSG_FIL_RUNOUTS c=14
- #:
- msgid "Fil. runouts "
- msgstr "Fil. esauriti "
- # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
- #: messages.c:35
- msgid "Filament extruding & with correct color?"
- msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
- # MSG_NOT_LOADED c=19
- #: ultralcd.cpp:2646
- msgid "Filament not loaded"
- msgstr "Fil. non caricato"
- # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
- #: messages.c:95
- msgid "Filament sensor"
- msgstr "Sensore filam."
- # MSG_FILAMENT_USED c=19
- #: ultralcd.cpp:2795
- msgid "Filament used"
- msgstr "Fil. utilizzato"
- # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
- #: ultralcd.cpp:2796
- msgid "Print time"
- msgstr "Tempo di stampa"
- # MSG_FS_ACTION c=10
- #: messages.c:151
- msgid "FS Action"
- msgstr "Azione FS"
- # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:8540
- msgid "File incomplete. Continue anyway?"
- msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
- # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
- #: messages.c:44
- msgid "Finishing movements"
- msgstr "Finaliz. spostamenti"
- # MSG_V2_CALIBRATION c=18
- #: messages.c:120
- msgid "First layer cal."
- msgstr "Cal. primo strato"
- # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4947
- msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
- msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
- #
- #: mmu.cpp:726
- msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
- msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU. "
- # MSG_FLOW
- #: ultralcd.cpp:6880
- msgid "Flow"
- msgstr "Flusso"
- # MSG_PRUSA3D_FORUM
- #: ultralcd.cpp:2105
- msgid "forum.prusa3d.com"
- msgstr ""
- # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
- #: messages.c:86
- msgid "Front print fan?"
- msgstr "Ventola frontale?"
- # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
- #: ultralcd.cpp:3190
- msgid "Front side[um]"
- msgstr "Fronte [um]"
- # MSG_SELFTEST_FANS
- #: ultralcd.cpp:8079
- msgid "Front/left fans"
- msgstr "Ventola frontale/sinistra"
- # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
- #: ultralcd.cpp:8027
- msgid "Heater/Thermistor"
- msgstr "Riscald./Termist."
- # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
- #: Marlin_main.cpp:9616
- msgid "Heating disabled by safety timer."
- msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
- # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
- #: messages.c:50
- msgid "Heating done."
- msgstr "Riscald. completo"
- # MSG_HEATING
- #: messages.c:49
- msgid "Heating"
- msgstr "Riscaldamento..."
- # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4926
- msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
- msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
- # MSG_PRUSA3D_HOWTO
- #: ultralcd.cpp:2106
- msgid "howto.prusa3d.com"
- msgstr ""
- # MSG_FILAMENTCHANGE
- #: messages.c:41
- msgid "Change filament"
- msgstr "Cambia filamento"
- # MSG_CHANGE_SUCCESS
- #: ultralcd.cpp:2576
- msgid "Change success!"
- msgstr "Cambio riuscito!"
- # MSG_CORRECTLY c=20
- #: ultralcd.cpp:2644
- msgid "Changed correctly?"
- msgstr "Cambio corretto?"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
- #: messages.c:92
- msgid "Checking bed "
- msgstr "Verifica piano"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
- #: ultralcd.cpp:8381
- msgid "Checking endstops"
- msgstr "Verifica finecorsa"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
- #: ultralcd.cpp:8387
- msgid "Checking hotend "
- msgstr "Verifica ugello"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
- #: messages.c:93
- msgid "Checking sensors "
- msgstr "Controllo sensori"
- # MSG_CHECKING_X c=20
- #: messages.c:22
- msgid "Checking X axis"
- msgstr "Verifica asse X"
- # MSG_CHECKING_Y c=20
- #: messages.c:23
- msgid "Checking Y axis"
- msgstr "Verifica asse Y"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
- #:
- msgid "Checking Z axis"
- msgstr "Verifica asse Z"
- # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
- #: messages.c:52
- msgid "Choose extruder:"
- msgstr "Seleziona estrusore:"
- # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
- #: messages.c:53
- msgid "Choose filament:"
- msgstr "Scegliere filamento:"
- # MSG_FILAMENT c=17 r=1
- #: messages.c:33
- msgid "Filament"
- msgstr "Filamento"
- # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4956
- msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
- msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
- # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4964
- msgid "I will run z calibration now."
- msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
- # MSG_WATCH
- #: messages.c:114
- msgid "Info screen"
- msgstr "Schermata info"
- # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
- #: ultralcd.cpp:2564
- msgid "Insert filament"
- msgstr "Inserire filamento"
- # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
- #: messages.c:36
- msgid "Is filament loaded?"
- msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
- # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
- #: messages.c:107
- msgid "Is steel sheet on heatbed?"
- msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
- # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
- #: messages.c:55
- msgid "Last print failures"
- msgstr "Errori ultima stampa"
- #
- #: ultralcd.cpp:5034
- msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
- msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
- # MSG_LAST_PRINT c=18
- #: messages.c:54
- msgid "Last print"
- msgstr "Ultima stampa"
- # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
- #: messages.c:87
- msgid "Left hotend fan?"
- msgstr "Vent SX hotend?"
- #
- #: ultralcd.cpp:2919
- msgid "Left"
- msgstr "Sinistra"
- # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
- #: ultralcd.cpp:3188
- msgid "Left side [um]"
- msgstr "Sinistra [um]"
- #
- #: ultralcd.cpp:5706
- msgid "Lin. correction"
- msgstr "Correzione lineare"
- # MSG_BABYSTEP_Z
- #: messages.c:12
- msgid "Live adjust Z"
- msgstr "Compensazione Z"
- # c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:7280
- msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
- msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
- # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
- #: messages.c:56
- msgid "Load filament"
- msgstr "Carica filamento"
- # MSG_LOADING_COLOR
- #: ultralcd.cpp:2598
- msgid "Loading color"
- msgstr "Caricando colore"
- # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
- #: messages.c:57
- msgid "Loading filament"
- msgstr "Caricando filamento"
- # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
- #: ultralcd.cpp:8067
- msgid "Loose pulley"
- msgstr "Puleggia lenta"
- #
- #: ultralcd.cpp:6699
- msgid "Load to nozzle"
- msgstr "Carica ugello"
- # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
- #: messages.c:60
- msgid "M117 First layer cal."
- msgstr "M117 Calibr. primo strato"
- # MSG_MAIN
- #: messages.c:61
- msgid "Main"
- msgstr "Menu principale"
- # MSG_BL_HIGH c=12
- #: messages.c:155
- msgid "Level Bright"
- msgstr "Liv. Chiaro"
- # MSG_BL_LOW c=12
- #: messages.c:156
- msgid "Level Dimmed"
- msgstr "Liv. Scuro"
- # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
- #: messages.c:65
- msgid "Measuring reference height of calibration point"
- msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
- # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
- #: messages.c:148
- msgid "Mesh Bed Leveling"
- msgstr "Liv. grilia piano"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
- #: mmu.cpp:764
- msgid "MMU OK. Resuming position..."
- msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione... "
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:757
- msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
- msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
- #
- #: ultralcd.cpp:2960
- msgid "Measured skew"
- msgstr "Deviazione mis"
- # MSG_MMU_FAILS c=14
- #: messages.c:68
- msgid "MMU fails"
- msgstr "Fallimenti MMU"
- #
- #: mmu.cpp:1586
- msgid "MMU load failed "
- msgstr "Caricamento MMU fallito"
- # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
- #: messages.c:69
- msgid "MMU load fails"
- msgstr "Caricamenti MMU falliti"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
- #: mmu.cpp:775
- msgid "MMU OK. Resuming..."
- msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
- # MSG_MODE
- #: messages.c:101
- msgid "Mode"
- msgstr "Mod."
- # c=20 r=3
- #: Marlin_main.cpp:934
- msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
- msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
- # MSG_NORMAL
- #: messages.c:105
- msgid "Normal"
- msgstr "Normale"
- # MSG_SILENT
- #: messages.c:104
- msgid "Silent"
- msgstr "Silenzioso"
- #
- #: mmu.cpp:721
- msgid "MMU needs user attention."
- msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
- #
- #: ultralcd.cpp:1701
- msgid "MMU power fails"
- msgstr "Manc. corr. MMU"
- # MSG_STEALTH
- #: messages.c:106
- msgid "Stealth"
- msgstr "Silenziosa"
- # MSG_AUTO_POWER
- #: messages.c:103
- msgid "Auto power"
- msgstr "Auto"
- # MSG_HIGH_POWER
- #: messages.c:102
- msgid "High power"
- msgstr "Forte"
- #
- #: ultralcd.cpp:2124
- msgid "MMU2 connected"
- msgstr "MMU2 connessa"
- # MSG_SELFTEST_MOTOR
- #: messages.c:94
- msgid "Motor"
- msgstr "Motore"
- # MSG_MOVE_AXIS
- #: ultralcd.cpp:5681
- msgid "Move axis"
- msgstr "Muovi asse"
- # MSG_MOVE_X
- #: ultralcd.cpp:4262
- msgid "Move X"
- msgstr "Sposta X"
- # MSG_MOVE_Y
- #: ultralcd.cpp:4263
- msgid "Move Y"
- msgstr "Sposta Y"
- # MSG_MOVE_Z
- #: ultralcd.cpp:4264
- msgid "Move Z"
- msgstr "Sposta Z"
- # MSG_NO_MOVE
- #: Marlin_main.cpp:5719
- msgid "No move."
- msgstr "Nessun movimento."
- # MSG_NO_CARD
- #: ultralcd.cpp:6673
- msgid "No SD card"
- msgstr "Nessuna SD"
- # MSG_NA
- #: messages.c:124
- msgid "N/A"
- msgstr "N/D"
- # MSG_NO
- #: messages.c:70
- msgid "No"
- msgstr ""
- # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
- #: ultralcd.cpp:8028
- msgid "Not connected"
- msgstr "Non connesso"
- #
- #: util.cpp:293
- msgid "New firmware version available:"
- msgstr "Nuova versione firmware disponibile:"
- # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
- #: messages.c:90
- msgid "Not spinning"
- msgstr "Non gira"
- # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4847
- msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
- msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
- # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4972
- msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
- msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
- # MSG_NOZZLE
- #: messages.c:71
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Ugello"
- # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
- #: Marlin_main.cpp:1581
- msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
- msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
- #
- #: ultralcd.cpp:4963
- msgid "Now remove the test print from steel sheet."
- msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
- #
- #: ultralcd.cpp:1600
- msgid "Nozzle FAN"
- msgstr "Ventola estrusore"
- # MSG_PAUSE_PRINT
- #: ultralcd.cpp:6637
- msgid "Pause print"
- msgstr "Metti in pausa"
- # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
- #: ultralcd.cpp:1485
- msgid "PID cal. "
- msgstr "Calibrazione PID"
- # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
- #: ultralcd.cpp:1491
- msgid "PID cal. finished"
- msgstr "Calib. PID completa"
- # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
- #: ultralcd.cpp:5803
- msgid "PID calibration"
- msgstr "Calibrazione PID"
- # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
- #: ultralcd.cpp:843
- msgid "PINDA Heating"
- msgstr "Riscaldamento PINDA"
- # MSG_PAPER c=20 r=10
- #: messages.c:72
- msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
- msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
- # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:5029
- msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
- msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
- # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
- #: messages.c:24
- msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
- msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
- # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
- #: ultralcd.cpp:8022
- msgid "Please check :"
- msgstr "Verifica:"
- # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:115
- msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
- msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
- # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:3317
- msgid "Please open idler and remove filament manually."
- msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
- # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
- #: messages.c:73
- msgid "Please place steel sheet on heatbed."
- msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
- # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
- #: messages.c:77
- msgid "Please press the knob to unload filament"
- msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
- # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
- #: messages.c:79
- msgid "Please pull out filament immediately"
- msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
- # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1420
- msgid "Please remove filament and then press the knob."
- msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
- # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
- #: messages.c:82
- msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
- msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
- # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:4766
- msgid "Please run XYZ calibration first."
- msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
- # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1340
- msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
- msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
- # MSG_PLEASE_WAIT c=20
- #: messages.c:74
- msgid "Please wait"
- msgstr "Attendere"
- #
- #: ultralcd.cpp:4962
- msgid "Please remove shipping helpers first."
- msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
- # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
- #: messages.c:76
- msgid "Preheat the nozzle!"
- msgstr "Prerisc. ugello!"
- # MSG_PREHEAT
- #: ultralcd.cpp:6615
- msgid "Preheat"
- msgstr "Preriscalda"
- # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
- #: messages.c:117
- msgid "Preheating nozzle. Please wait."
- msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
- # c=14
- #: ultralcd.cpp:1905
- msgid "PINDA"
- msgstr ""
- #
- #: util.cpp:297
- msgid "Please upgrade."
- msgstr "Prego aggiornare."
- # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:11718
- msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
- msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
- # MSG_FS_PAUSE c=5
- #: fsensor.cpp:728
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- # MSG_POWER_FAILURES c=14
- #: messages.c:75
- msgid "Power failures"
- msgstr "Mancanza corrente"
- # MSG_PRINT_ABORTED c=20
- #: messages.c:78
- msgid "Print aborted"
- msgstr "Stampa interrotta"
- # c=20
- #: ultralcd.cpp:2390
- msgid "Preheating to load"
- msgstr "Preriscald. carico"
- # c=20
- #: ultralcd.cpp:2395
- msgid "Preheating to unload"
- msgstr "Preriscald. scarico"
- # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
- #: ultralcd.cpp:8401
- msgid "Print fan:"
- msgstr "Vent.stam:"
- # MSG_CARD_MENU
- #: messages.c:21
- msgid "Print from SD"
- msgstr "Stampa da SD"
- #
- #: ultralcd.cpp:2231
- msgid "Press the knob"
- msgstr "Premere la manopola"
- # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
- #: ultralcd.cpp:1065
- msgid "Print paused"
- msgstr "Stampa in pausa"
- #
- #: mmu.cpp:725
- msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
- msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
- # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
- #: messages.c:45
- msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
- #
- #: ultralcd.cpp:1601
- msgid "Print FAN"
- msgstr "Ventola di stampa"
- #
- #: ultralcd.cpp:4827
- msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
- msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
- #
- #: ultralcd.cpp:4822
- msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
- msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
- #
- #: ultralcd.cpp:4744
- msgid "Please load filament first."
- msgstr "Per favore prima carica il filamento."
- # MSG_PRUSA3D
- #: ultralcd.cpp:2104
- msgid "prusa3d.com"
- msgstr ""
- # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
- #: ultralcd.cpp:3191
- msgid "Rear side [um]"
- msgstr "Retro [um]"
- # c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7304
- msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
- msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
- # c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7307
- msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
- msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
- # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
- #: Marlin_main.cpp:11076
- msgid "Recovering print "
- msgstr "Recupero stampa "
- # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
- #: mmu.cpp:832
- msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
- msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
- # c=20
- #:
- msgid "Prusa i3 MK3S OK."
- msgstr ""
- # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
- #: ultralcd.cpp:5808
- msgid "Reset XYZ calibr."
- msgstr "Reset calibrazione XYZ."
- # MSG_RESET c=14
- #: messages.c:83
- msgid "Reset"
- msgstr ""
- # MSG_RESUME_PRINT c=18
- #: messages.c:84
- msgid "Resume print"
- msgstr "Riprendi stampa"
- # MSG_RESUMING_PRINT c=20
- #: messages.c:85
- msgid "Resuming print"
- msgstr "Riprendi stampa"
- # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
- #: ultralcd.cpp:3189
- msgid "Right side[um]"
- msgstr "Destra [um]"
- # MSG_RPI_PORT
- #: messages.c:142
- msgid "RPi port"
- msgstr "Porta RPi"
- # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4765
- msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
- msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
- # MSG_SD_CARD
- #: messages.c:137
- msgid "SD card"
- msgstr "Mem. SD"
- # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
- #: messages.c:138
- msgid "FlashAir"
- msgstr ""
- #
- #: ultralcd.cpp:2920
- msgid "Right"
- msgstr "Destra"
- # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
- #: messages.c:42
- msgid "Searching bed calibration point"
- msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
- # MSG_LANGUAGE_SELECT
- #: ultralcd.cpp:5721
- msgid "Select language"
- msgstr "Seleziona lingua"
- # MSG_SELFTEST_OK
- #: ultralcd.cpp:7579
- msgid "Self test OK"
- msgstr "Autotest OK"
- # MSG_SELFTEST_START c=20
- #: ultralcd.cpp:7347
- msgid "Self test start "
- msgstr "Avvia autotest"
- # MSG_SELFTEST
- #: ultralcd.cpp:5784
- msgid "Selftest "
- msgstr "Autotest "
- # MSG_SELFTEST_ERROR
- #: ultralcd.cpp:8021
- msgid "Selftest error !"
- msgstr "Errore Autotest !"
- # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
- #: messages.c:88
- msgid "Selftest failed "
- msgstr "Autotest fallito"
- # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
- #: Marlin_main.cpp:1613
- msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
- msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
- #
- #: ultralcd.cpp:5003
- msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
- msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
- # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
- #: ultralcd.cpp:3209
- msgid "Set temperature:"
- msgstr "Imposta temperatura"
- # c=20
- #:
- msgid "Prusa i3 MK2.5 OK."
- msgstr ""
- # c=20
- #:
- msgid "Prusa i3 MK2.5S OK."
- msgstr ""
- # c=20
- #:
- msgid "Prusa i3 MK3 OK."
- msgstr ""
- # MSG_SETTINGS
- #: messages.c:97
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
- #: ultralcd.cpp:5805
- msgid "Show end stops"
- msgstr "Stato finecorsa"
- #
- #: ultralcd.cpp:3915
- msgid "Sensor state"
- msgstr "Stato sensore"
- # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
- #: cardreader.cpp:739
- msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
- msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
- # MSG_SORT
- #: messages.c:139
- msgid "Sort"
- msgstr "Ordina"
- # MSG_NONE
- #: messages.c:127
- msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
- # MSG_SORT_TIME
- #: messages.c:140
- msgid "Time"
- msgstr "Cron."
- #
- #: ultralcd.cpp:2963
- msgid "Severe skew:"
- msgstr "Devia.grave:"
- # MSG_SORT_ALPHA
- #: messages.c:141
- msgid "Alphabet"
- msgstr "Alfabeti"
- # MSG_SORTING c=20 r=1
- #: cardreader.cpp:746
- msgid "Sorting files"
- msgstr "Ordinando i file"
- # MSG_SOUND_LOUD
- #: messages.c:144
- msgid "Loud"
- msgstr "Forte"
- #
- #: ultralcd.cpp:2962
- msgid "Slight skew:"
- msgstr "Devia.lieve:"
- # MSG_SOUND
- #: messages.c:143
- msgid "Sound"
- msgstr "Suono"
- # c=7
- #: ultralcd.cpp:1768
- msgid "Runouts"
- msgstr "Esaurim"
- #
- #: Marlin_main.cpp:5280
- msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
- msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
- # MSG_SOUND_ONCE
- #: messages.c:145
- msgid "Once"
- msgstr "Singolo"
- # MSG_SPEED
- #: ultralcd.cpp:6874
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocita"
- # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
- #: messages.c:91
- msgid "Spinning"
- msgstr "Gira"
- # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:4779
- msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
- msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
- # MSG_STATISTICS
- #: ultralcd.cpp:6733
- msgid "Statistics "
- msgstr "Statistiche"
- # MSG_STOP_PRINT
- #: messages.c:108
- msgid "Stop print"
- msgstr "Arresta stampa"
- # MSG_STOPPED
- #: messages.c:109
- msgid "STOPPED. "
- msgstr "ARRESTATO."
- # MSG_SUPPORT
- #: ultralcd.cpp:6742
- msgid "Support"
- msgstr "Supporto"
- # MSG_SELFTEST_SWAPPED
- #: ultralcd.cpp:8080
- msgid "Swapped"
- msgstr "Scambiato"
- #
- #: ultralcd.cpp:4715
- msgid "Select filament:"
- msgstr "Seleziona il filamento:"
- # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
- #: messages.c:110
- msgid "Temp. cal."
- msgstr "Calib. temp."
- #
- #: ultralcd.cpp:4856
- msgid "Select temperature which matches your material."
- msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
- # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
- #: ultralcd.cpp:5816
- msgid "Temp. calibration"
- msgstr "Calib. Temp."
- # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3845
- msgid "Temperature calibration failed"
- msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
- # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
- #: messages.c:111
- msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
- msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
- # c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:7311
- msgid "Sensor verified, remove the filament now."
- msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
- # MSG_TEMPERATURE
- #: ultralcd.cpp:5679
- msgid "Temperature"
- msgstr ""
- # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
- #: ultralcd.cpp:2160
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperature"
- # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
- #: messages.c:46
- msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
- #
- #: ultralcd.cpp:2817
- msgid "Total filament"
- msgstr "Filamento totale"
- #
- #: ultralcd.cpp:2818
- msgid "Total print time"
- msgstr "Tempo stampa totale"
- # MSG_TUNE
- #: ultralcd.cpp:6612
- msgid "Tune"
- msgstr "Regola"
- #
- #:
- msgid "Unload"
- msgstr "Scarica"
- # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
- #: messages.c:99
- msgid "Total failures"
- msgstr "Totale fallimenti"
- #
- #: ultralcd.cpp:2238
- msgid "to load filament"
- msgstr "per caricare il filamento"
- #
- #: ultralcd.cpp:2242
- msgid "to unload filament"
- msgstr "per scaricare il filamento"
- # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
- #: messages.c:112
- msgid "Unload filament"
- msgstr "Scarica filamento"
- # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
- #: messages.c:113
- msgid "Unloading filament"
- msgstr "Scaricando filamento"
- # MSG_TOTAL c=6
- #: messages.c:98
- msgid "Total"
- msgstr "Totale"
- # MSG_USED c=19 r=1
- #: ultralcd.cpp:5932
- msgid "Used during print"
- msgstr "Usati nella stampa"
- # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
- #: ultralcd.cpp:2163
- msgid "Voltages"
- msgstr "Voltaggi"
- #
- #: ultralcd.cpp:2132
- msgid "unknown"
- msgstr "sconosciuto"
- # MSG_USERWAIT
- #: Marlin_main.cpp:5689
- msgid "Wait for user..."
- msgstr "Attendendo utente..."
- # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:3357
- msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
- msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
- # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:3318
- msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
- msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
- #
- #:
- msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
- msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
- # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1573
- msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
- msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
- # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1565
- msgid "Warning: motherboard type changed."
- msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
- # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1569
- msgid "Warning: printer type changed."
- msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
- # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
- #: Marlin_main.cpp:3308
- msgid "Was filament unload successful?"
- msgstr "Filamento scaricato con successo?"
- # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
- #: messages.c:96
- msgid "Wiring error"
- msgstr "Errore cablaggio"
- # MSG_WIZARD c=17 r=1
- #: ultralcd.cpp:5775
- msgid "Wizard"
- msgstr ""
- # MSG_XYZ_DETAILS c=18
- #: ultralcd.cpp:2152
- msgid "XYZ cal. details"
- msgstr "XYZ Cal. dettagli"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:18
- msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
- msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
- # MSG_YES
- #: messages.c:119
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
- #: messages.c:118
- msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
- msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3817
- msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
- msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3814
- msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
- msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
- # MSG_TIMEOUT c=12
- #: messages.c:157
- msgid "Timeout"
- msgstr ""
- # MSG_X_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5091
- msgid "X-correct:"
- msgstr "Correzione-X:"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3811
- msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
- msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3795
- msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3798
- msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
- # MSG_LOAD_ALL c=17
- #: ultralcd.cpp:6171
- msgid "Load all"
- msgstr "Caricare tutti"
- #
- #: ultralcd.cpp:3777
- msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
- msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
- #
- #: ultralcd.cpp:3783
- msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
- #
- #: ultralcd.cpp:3786
- msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
- #
- #: ultralcd.cpp:2917
- msgid "Y distance from min"
- msgstr "Distanza Y dal min"
- #
- #: ultralcd.cpp:4859
- msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
- msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
- # c=20 r=5
- #: ultralcd.cpp:7315
- msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
- msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
- # MSG_Y_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5092
- msgid "Y-correct:"
- msgstr "Correzione-Y:"
- # MSG_OFF
- #: messages.c:122
- msgid "Off"
- msgstr ""
- # MSG_ON
- #: messages.c:123
- msgid "On"
- msgstr ""
- #
- #: messages.c:62
- msgid "Back"
- msgstr "Indietro"
- #
- #: ultralcd.cpp:5647
- msgid "Checks"
- msgstr "Controlli"
- #
- #: ultralcd.cpp:8090
- msgid "False triggering"
- msgstr "Falso innesco"
- #
- #: ultralcd.cpp:3920
- msgid "FINDA:"
- msgstr ""
- # MSG_FIRMWARE
- #: language.h:24
- msgid "Firmware"
- msgstr ""
- # MSG_STRICT
- #: messages.c:129
- msgid "Strict"
- msgstr "Esatto"
- # MSG_WARN
- #: messages.c:128
- msgid "Warn"
- msgstr "Avviso"
- # MSG_HW_SETUP c=18
- #: messages.c:100
- msgid "HW Setup"
- msgstr "Impostazioni HW"
- #
- #: ultralcd.cpp:3924
- msgid "IR:"
- msgstr ""
- # MSG_MAGNETS_COMP
- #: messages.c:150
- msgid "Magnets comp."
- msgstr "Comp. Magneti"
- # MSG_MESH
- #: messages.c:147
- msgid "Mesh"
- msgstr "Griglia"
- #
- #: Marlin_main.cpp:927
- msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
- msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
- # MSG_MMU_MODE
- #: messages.c:136
- msgid "MMU Mode"
- msgstr "Mod. MMU"
- #
- #: ultralcd.cpp:4395
- msgid "Mode change in progress ..."
- msgstr "Cambio modalita in corso ..."
- # MSG_MODEL
- #: messages.c:130
- msgid "Model"
- msgstr "Modello"
- # MSG_NOZZLE_DIAMETER
- #: messages.c:135
- msgid "Nozzle d."
- msgstr "Diam.Ugello"
- #
- #: util.cpp:514
- msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
- msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
- #
- #: util.cpp:520
- msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
- #: messages.c:133
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
- msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
- #: messages.c:134
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
- #
- #: util.cpp:481
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
- msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
- #
- #: util.cpp:487
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
- msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
- #
- #: ultralcd.cpp:3916
- msgid "PINDA:"
- msgstr ""
- # c=20
- #: ultralcd.cpp:2402
- msgid "Preheating to cut"
- msgstr "Preriscalda. taglio"
- # c=20
- #: ultralcd.cpp:2399
- msgid "Preheating to eject"
- msgstr "Preriscalda. espuls."
- #
- #: util.cpp:394
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
- msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
- #
- #: util.cpp:401
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
- msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
- # c=20
- #: ultralcd.cpp:8095
- msgid "%s level expected"
- msgstr "atteso livello %s"
- #
- #: ultralcd.cpp:6574
- msgid "Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #
- #: ultralcd.cpp:6567
- msgid "Select"
- msgstr "Seleziona"
- #
- #: ultralcd.cpp:2154
- msgid "Sensor info"
- msgstr "Info Sensore"
- # MSG_SHEET c=10
- #: messages.c:63
- msgid "Sheet"
- msgstr "Piano"
- # MSG_SOUND_BLIND
- #: messages.c:146
- msgid "Assist"
- msgstr "Assist."
- # MSG_STEEL_SHEET c=18
- #: messages.c:64
- msgid "Steel sheets"
- msgstr "Piani d'acciaio"
- # MSG_Z_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5093
- msgid "Z-correct:"
- msgstr "Correzione-Z:"
- # MSG_Z_PROBE_NR
- #: messages.c:149
- msgid "Z-probe nr."
- msgstr "Nr. Z-test"
|