Firmware_pl.po 79 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  6. "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  7. "PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n"
  8. "Last-Translator: \n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
  18. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:289
  19. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:366 ../../Firmware/messages.cpp:165
  20. msgid " 0.3 or older"
  21. msgstr " 0.3 lub starszy"
  22. #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
  23. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:291
  24. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:369 ../../Firmware/messages.cpp:164
  25. msgid " 0.4 or newer"
  26. msgstr " 0.4 lub nowszy"
  27. #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
  28. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7017
  29. msgid "%s level expected"
  30. msgstr "Oczekiwano wersji %s"
  31. #. MSG_CANCEL c=10
  32. #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1973
  33. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  34. msgid ">Cancel"
  35. msgstr ">Anuluj"
  36. #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  37. #. Beware: must include the ':' as its last character
  38. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2661
  39. msgid "Adjusting Z:"
  40. msgstr "Ustawianie Z:"
  41. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  42. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7293
  43. msgid "All correct"
  44. msgstr "Wszystko OK"
  45. #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
  46. #: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4122
  47. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
  48. msgid "All is done. Happy printing!"
  49. msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
  50. #. MSG_SORT_ALPHA c=8
  51. #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781
  52. msgid "Alphabet"
  53. msgstr "Alfab"
  54. #. MSG_ALWAYS c=6
  55. #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276
  56. msgid "Always"
  57. msgstr "Zawsze"
  58. #. MSG_AMBIENT c=14
  59. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1399
  60. msgid "Ambient"
  61. msgstr "Otoczenie"
  62. #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  63. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2974
  64. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  65. msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
  66. #. MSG_SOUND_BLIND c=7
  67. #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415
  68. msgid "Assist"
  69. msgstr "Asyst."
  70. #. MSG_AUTO c=6
  71. #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  72. msgid "Auto"
  73. msgstr "Auto"
  74. #. MSG_AUTO_HOME c=18
  75. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3258 ../../Firmware/messages.cpp:9
  76. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4842
  77. msgid "Auto home"
  78. msgstr "Auto zerowanie"
  79. #. MSG_AUTO_POWER c=10
  80. #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  81. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  82. msgid "Auto power"
  83. msgstr "Automatycz"
  84. #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
  85. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5558
  86. msgid "AutoLoad filament"
  87. msgstr "Autoladowanie fil."
  88. #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  89. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2294
  90. msgid ""
  91. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  93. #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
  94. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
  95. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
  96. msgid "Avoiding grind"
  97. msgstr "Unikaj scierania"
  98. #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
  99. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6996
  100. msgid "Axis"
  101. msgstr "Os"
  102. #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
  103. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6995
  104. msgid "Axis length"
  105. msgstr "Dlugosc osi"
  106. #. MSG_BACK c=18
  107. #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2742
  108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4212 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5833
  109. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7812
  110. msgid "Back"
  111. msgstr "Wstecz"
  112. #. MSG_BED c=13
  113. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2025 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4789
  114. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4841 ../../Firmware/messages.cpp:12
  115. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1397 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5708
  116. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5863
  117. msgid "Bed"
  118. msgstr "Stol"
  119. #. MSG_BED_HEATING c=20
  120. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6290 ../../Firmware/messages.cpp:14
  121. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:569
  122. msgid "Bed Heating"
  123. msgstr "Grzanie stolu"
  124. #. MSG_BED_DONE c=20
  125. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6328 ../../Firmware/messages.cpp:13
  126. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:572
  127. msgid "Bed done"
  128. msgstr "Stol OK"
  129. #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
  130. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4854
  131. msgid "Bed level correct"
  132. msgstr "Korekta stolu"
  133. #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
  134. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2206 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2982
  135. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2992
  136. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2858
  137. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2866
  138. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2892 ../../Firmware/messages.cpp:15
  139. msgid ""
  140. "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
  141. "reset."
  142. msgstr ""
  143. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na "
  144. "reset."
  145. #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
  146. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6953
  147. msgid "Bed/Heater"
  148. msgstr "Stol/Grzanie"
  149. #. MSG_BELT_STATUS c=18
  150. #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1450
  151. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1719
  152. msgid "Belt status"
  153. msgstr "Stan paskow"
  154. #. MSG_BELTTEST c=18
  155. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4844
  156. msgid "Belt test"
  157. msgstr "Test paskow"
  158. #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  159. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1581 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1603
  160. #: ../../Firmware/messages.cpp:81
  161. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  162. msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
  163. #. MSG_BRIGHT c=6
  164. #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  165. msgid "Bright"
  166. msgstr "Jasny"
  167. #. MSG_BRIGHTNESS c=18
  168. #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792
  169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5761
  170. msgid "Brightness"
  171. msgstr "Jasnosc"
  172. #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
  173. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:195
  174. msgid "COMMUNICATION ERROR"
  175. msgstr "BLAD KOMUNIKACJI"
  176. #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
  177. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4848
  178. msgid "Calibrate XYZ"
  179. msgstr "Kalibracja XYZ"
  180. #. MSG_HOMEYZ c=18
  181. #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4850
  182. msgid "Calibrate Z"
  183. msgstr "Kalibruj Z"
  184. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2937
  186. msgid ""
  187. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  188. "stoppers. Click when done."
  189. msgstr ""
  190. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  191. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  192. #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  193. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2162 ../../Firmware/messages.cpp:19
  194. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:619
  195. msgid "Calibrating Z"
  196. msgstr "Kalibruje Z"
  197. #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  198. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2936
  199. msgid ""
  200. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
  201. "stoppers. Click when done."
  202. msgstr ""
  203. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych "
  204. "ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  205. #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
  206. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7295
  207. msgid "Calibrating home"
  208. msgstr "Zerowanie osi"
  209. #. MSG_CALIBRATION c=18
  210. #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5568
  211. msgid "Calibration"
  212. msgstr "Kalibracja"
  213. #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
  214. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:630
  215. msgid "Calibration done"
  216. msgstr "Kalibracja OK"
  217. #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
  218. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:253
  219. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:255
  220. msgid "Can't move Selector or Idler."
  221. msgstr "Nie mozna poruszyc wybieraka lub docisku"
  222. #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
  223. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279
  224. msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
  225. msgstr ""
  226. "Nie mozna wykonac akcji, filament jest juz zaladowany. Rozladuj go najpierw."
  227. #. MSG_SD_REMOVED c=20
  228. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7686
  229. msgid "Card removed"
  230. msgstr "Karta wyjeta"
  231. #. MSG_CNG_SDCARD c=18
  232. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
  233. msgid "Change SD card"
  234. msgstr "Zmiana karty SD"
  235. #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
  236. #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
  237. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5717
  238. msgid "Change filament"
  239. msgstr "Wymiana filamentu"
  240. #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
  241. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2172
  242. msgid "Change success!"
  243. msgstr "Wymiana ok!"
  244. #. MSG_CORRECTLY c=20
  245. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2220
  246. msgid "Changed correctly?"
  247. msgstr "Wymiana ok?"
  248. #. MSG_CHECKING_X c=20
  249. #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
  250. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
  251. msgid "Checking X axis"
  252. msgstr "Kontrola osi X"
  253. #. MSG_CHECKING_Y c=20
  254. #: ../../Firmware/messages.cpp:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6178
  255. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7286
  256. msgid "Checking Y axis"
  257. msgstr "Kontrola osi Y"
  258. #. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  259. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7287
  260. msgid "Checking Z axis"
  261. msgstr "Kontrola osi Z"
  262. #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  263. #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7288
  264. msgid "Checking bed"
  265. msgstr "Kontrola stolu"
  266. #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  267. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7284
  268. msgid "Checking endstops"
  269. msgstr "Kontrola krancowek"
  270. #. MSG_CHECKING_FILE c=17
  271. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7383
  272. msgid "Checking file"
  273. msgstr "Sprawdzanie pliku"
  274. #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  275. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7290
  276. msgid "Checking hotend"
  277. msgstr "Kontrola hotendu"
  278. #. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  279. #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7291
  280. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7292
  281. msgid "Checking sensors"
  282. msgstr "Kontrola czujnikow"
  283. #. MSG_CHECKS c=18
  284. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4686
  285. msgid "Checks"
  286. msgstr "Testy"
  287. #. MSG_TM_ACK_ERROR c=18
  288. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  289. msgid "Clear TM error"
  290. msgstr "Wyczyść błąd TM"
  291. #. MSG_NOT_COLOR c=19
  292. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2223
  293. msgid "Color not correct"
  294. msgstr "Kolor zanieczysz."
  295. #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
  296. #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3685
  297. msgid "Community made"
  298. msgstr "Od spolecznosci"
  299. #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
  300. #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  301. msgid "Cont."
  302. msgstr "Kont."
  303. #. MSG_COOLDOWN c=18
  304. #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
  305. msgid "Cooldown"
  306. msgstr "Chlodzenie"
  307. #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
  308. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3623
  309. msgid "Copy selected language?"
  310. msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
  311. #. MSG_CRASH c=7
  312. #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1240
  313. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1269
  314. msgid "Crash"
  315. msgstr "Zderzen"
  316. #. MSG_CRASHDETECT c=13
  317. #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328
  318. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4331
  319. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739
  320. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5743
  321. msgid "Crash det."
  322. msgstr "Wykr.zderzen"
  323. #. MSG_CRASH_DETECTED c=20
  324. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
  325. msgid "Crash detected."
  326. msgstr "Zderzenie wykryte"
  327. #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  328. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3527
  329. msgid ""
  330. "Crash detection can\n"
  331. "be turned on only in\n"
  332. "Normal mode"
  333. msgstr ""
  334. "Wykrywanie zderzen\n"
  335. "moze byc wlaczone\n"
  336. "tylko w\n"
  337. "trybie Normalnym"
  338. #. MSG_CUT_FILAMENT c=17
  339. #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5129
  340. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
  341. msgid "Cut filament"
  342. msgstr "Ciecie filamentu"
  343. #. MSG_CUTTER c=9
  344. #: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  345. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
  346. msgid "Cutter"
  347. msgstr "Nozyk"
  348. #. MSG_DATE c=17
  349. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1660
  350. msgid "Date:"
  351. msgstr "Data:"
  352. #. MSG_DIM c=6
  353. #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  354. msgid "Dim"
  355. msgstr "Sciemn"
  356. #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
  357. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:310
  358. msgid "Disable"
  359. msgstr "Wylacz"
  360. #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
  361. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4722
  362. msgid "Disable steppers"
  363. msgstr "Wylacz silniki"
  364. #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20
  365. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10
  366. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
  367. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
  368. msgid "Disengaging idler"
  369. msgstr "Zwalnianie docisku"
  370. #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  371. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3397
  372. #: ../../Firmware/messages.cpp:11
  373. msgid ""
  374. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
  375. "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
  376. "calibration."
  377. msgstr ""
  378. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie "
  379. "z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  380. #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  381. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4096
  382. msgid ""
  383. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
  384. "heatbed?"
  385. msgstr ""
  386. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a "
  387. "stolikiem?"
  388. #. MSG_BTN_CONTINUE c=8
  389. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306
  390. msgid "Done"
  391. msgstr "Wyk."
  392. #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
  393. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4165
  394. msgid "E-correct:"
  395. msgstr "Korekcja-E:"
  396. #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
  397. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
  398. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
  399. msgid "ERR Help filament"
  400. msgstr "ERR fil. wym. pomocy"
  401. #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
  402. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
  403. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
  404. msgid "ERR Internal"
  405. msgstr "ERR wewnetrzny"
  406. #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
  407. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
  408. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
  409. msgid "ERR TMC failed"
  410. msgstr "ERR blad TMC"
  411. #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
  412. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
  413. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
  414. msgid "ERR Wait for User"
  415. msgstr "ERR czekam na uzytk."
  416. #. MSG_ERROR c=10
  417. #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2275
  418. msgid "ERROR:"
  419. msgstr "BLAD:"
  420. #. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
  421. #: ../../Firmware/messages.cpp:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5111
  422. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5549
  423. msgid "Eject filament"
  424. msgstr "Wysun filament"
  425. #. MSG_PROGRESS_EJECT_FILAMENT c=20
  426. #. @@todo duplicate
  427. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27
  428. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58
  429. msgid "Ejecting filament"
  430. msgstr "Wysuwanie filamentu"
  431. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
  432. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
  433. msgid "Endstop"
  434. msgstr "Krancowka"
  435. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
  436. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
  437. msgid "Endstop not hit"
  438. msgstr "Krancowka nie aktyw."
  439. #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
  440. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6957
  441. msgid "Endstops"
  442. msgstr "Krancowki"
  443. #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20
  444. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9
  445. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
  446. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
  447. msgid "Engaging idler"
  448. msgstr "Urucham. docisku"
  449. #. MSG_EXTRUDER c=17
  450. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  451. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:30
  452. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3501
  453. msgid "Extruder"
  454. msgstr "Ekstruder"
  455. #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
  456. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715
  457. msgid "Extruder info"
  458. msgstr "Ekstruder - info"
  459. #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
  460. #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219
  461. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  462. msgid "F. autoload"
  463. msgstr "Autolad. fil."
  464. #. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
  465. #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  466. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  467. msgid "F. jam detect"
  468. msgstr "Zaciecie fil."
  469. #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
  470. #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  471. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  472. msgid "F. runout"
  473. msgstr "Koniec fil."
  474. #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
  475. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:155 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
  476. msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
  477. msgstr "FILAMENT JUZ ZALAD."
  478. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
  479. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
  480. msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
  481. msgstr "FINDA NIE WLACZONA"
  482. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  483. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:247
  484. msgid ""
  485. "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
  486. "Ensure filament can move and FINDA works."
  487. msgstr ""
  488. "FINDA nie wylaczyla sie podczas rozlad-owywania filamentu. Sprobuj "
  489. "rozladowac recznie. Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy FINDA "
  490. "dziala."
  491. #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  492. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246
  493. msgid ""
  494. "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
  495. "move and FINDA works."
  496. msgstr ""
  497. "FINDA nie uruchamia sie podczas ladowania filamentu. Upewnij sie, ze "
  498. "filament moze sie poruszac i FINDA dziala."
  499. #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
  500. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
  501. msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
  502. msgstr "FINDA: FIL. ZABLOK."
  503. #. MSG_FS_ACTION c=10
  504. #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4234
  505. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  506. msgid "FS Action"
  507. msgstr "Akcja FS"
  508. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
  509. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
  510. msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
  511. msgstr "FSENSOR NIE WLACZ."
  512. #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
  513. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:129 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
  514. msgid "FSENSOR TOO EARLY"
  515. msgstr "FSENSOR ZBYT WCZESN."
  516. #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
  517. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
  518. msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
  519. msgstr "FSENSOR: FIL. ZABLOK"
  520. #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
  521. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200
  522. msgid "FW RUNTIME ERROR"
  523. msgstr "BLAD DZIALANIA FW"
  524. #. MSG_FAIL_STATS c=18
  525. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5576
  526. msgid "Fail stats"
  527. msgstr "Statystyki bledow"
  528. #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
  529. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5579
  530. msgid "Fail stats MMU"
  531. msgstr "Bledy MMU"
  532. #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
  533. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7012
  534. msgid "False triggering"
  535. msgstr "Falszywy alarm"
  536. #. MSG_FAN_SPEED c=14
  537. #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
  538. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865
  539. msgid "Fan speed"
  540. msgstr "Predkosc went."
  541. #. MSG_SELFTEST_FAN c=20
  542. #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7123
  543. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7282
  544. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7283
  545. msgid "Fan test"
  546. msgstr "Test wentylatora"
  547. #. MSG_FANS_CHECK c=13
  548. #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  549. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  550. msgid "Fans check"
  551. msgstr "Sprawd.went."
  552. #. MSG_PROGRESS_FEED_FINDA c=20
  553. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
  554. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
  555. msgid "Feeding to FINDA"
  556. msgstr "Podawanie do FINDY"
  557. #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
  558. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
  559. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
  560. msgid "Feeding to FSensor"
  561. msgstr "Podaje do FSensora"
  562. #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
  563. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
  564. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
  565. msgid "Feeding to extruder"
  566. msgstr "Podaje do ekstrudera"
  567. #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
  568. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
  569. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
  570. msgid "Feeding to nozzle"
  571. msgstr "Podaw. do dyszy"
  572. #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
  573. #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1239
  574. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1268 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
  575. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1324
  576. msgid "Fil. runouts"
  577. msgstr "Konc.filamentu"
  578. #. MSG_FSENSOR c=12
  579. #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3462
  580. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4726
  581. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5721
  582. msgid "Fil. sensor"
  583. msgstr "Czuj. filam."
  584. #. MSG_FILAMENT c=17
  585. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:33
  586. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3795
  587. msgid "Filament"
  588. msgstr "Filament"
  589. #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  590. #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2283
  591. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
  592. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  593. msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
  594. #. MSG_NOT_LOADED c=19
  595. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2222
  596. msgid "Filament not loaded"
  597. msgstr "Fil. nie zaladowany"
  598. #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
  599. #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7007
  600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7011 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7015
  601. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
  602. msgid "Filament sensor"
  603. msgstr "Czujnik filamentu"
  604. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
  605. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249
  606. msgid ""
  607. "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
  608. "can move and the sensor works."
  609. msgstr ""
  610. "Czujnik filamentu nie wylaczyl sie podczas rozladowywania filamentu. "
  611. "Sprawdz, czy filament moze sie poruszac i czy czujnik dziala."
  612. #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
  613. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248
  614. msgid ""
  615. "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
  616. "filament reached the fsensor and the sensor works."
  617. msgstr ""
  618. "Czujnik filamentu nie zadzialal podczas ladowania filamentu. Sprawdz, czy "
  619. "filament dotarl do czujnika i czy czujnik dziala."
  620. #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
  621. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:251
  622. msgid ""
  623. "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
  624. "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
  625. msgstr ""
  626. "Cz. filam. zadzialal zbyt wczesnie podcz. ladowania do ekstr. Sprawdz czy "
  627. "nic nie utknelo w rurce PTFE. Sprawdz czy czujnik odczytuje prawidlowo."
  628. #. MSG_FILAMENT_USED c=19
  629. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2356
  630. msgid "Filament used"
  631. msgstr "Uzyty filament"
  632. #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
  633. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7441
  634. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  635. msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  636. #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
  637. #: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
  638. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5617
  639. msgid "Finishing movements"
  640. msgstr "Konczenie druku"
  641. #. MSG_V2_CALIBRATION c=18
  642. #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4840
  643. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5407
  644. msgid "First layer cal."
  645. msgstr "Kal. 1. warstwy"
  646. #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  647. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4021
  648. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  649. msgstr ""
  650. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas "
  651. "montazu."
  652. #. MSG_FLOW c=15
  653. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5711
  654. msgid "Flow"
  655. msgstr "Przeplyw"
  656. #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4
  657. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1019
  658. msgid ""
  659. "For a Nozzle change please read\n"
  660. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  661. msgstr ""
  662. "W celu wymiany dyszy należy przeczytać\n"
  663. "prusa.io/nozzle-mk3s"
  664. #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
  665. #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6977
  666. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  667. msgid "Front print fan?"
  668. msgstr "Przedni went. druku?"
  669. #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
  670. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2745
  671. msgid "Front side[µm]"
  672. msgstr "Przod [µm]"
  673. #. MSG_SELFTEST_FANS c=20
  674. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
  675. msgid "Front/left fans"
  676. msgstr "Przedni/lewy wentyl."
  677. #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
  678. #: ../../Firmware/util.cpp:402
  679. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  680. msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
  681. #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
  682. #: ../../Firmware/util.cpp:409
  683. msgid ""
  684. "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
  685. "cancelled."
  686. msgstr ""
  687. "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
  688. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
  689. #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/util.cpp:323
  690. #: ../../Firmware/util.cpp:454
  691. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  692. msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
  693. #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
  694. #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/util.cpp:329
  695. #: ../../Firmware/util.cpp:460
  696. msgid ""
  697. "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
  698. "Print cancelled."
  699. msgstr ""
  700. "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk "
  701. "anulowany."
  702. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
  703. #: ../../Firmware/util.cpp:370
  704. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  705. msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
  706. #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
  707. #: ../../Firmware/util.cpp:377
  708. msgid ""
  709. "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
  710. "cancelled."
  711. msgstr ""
  712. "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
  713. #. MSG_HW_SETUP c=18
  714. #: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4628
  715. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4747
  716. msgid "HW Setup"
  717. msgstr "Ustawienia HW"
  718. #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
  719. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
  720. msgid "Heater/Thermistor"
  721. msgstr "Grzalka/Termistor"
  722. #. MSG_HEATING c=20
  723. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6233 ../../Firmware/messages.cpp:48
  724. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:561
  725. msgid "Heating"
  726. msgstr "Grzanie..."
  727. #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
  728. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9474
  729. msgid "Heating disabled by safety timer."
  730. msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  731. #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  732. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6264 ../../Firmware/messages.cpp:49
  733. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:564
  734. msgid "Heating done."
  735. msgstr "Grzanie zakonczone"
  736. #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
  737. #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3997
  738. msgid ""
  739. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
  740. "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
  741. "ready to print."
  742. msgstr ""
  743. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez "
  744. "krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
  745. #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  746. #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4000
  747. msgid ""
  748. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
  749. "through the setup process?"
  750. msgstr ""
  751. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z "
  752. "ustawieniem?"
  753. #. MSG_HIGH_POWER c=10
  754. #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  755. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  756. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
  757. msgid "High power"
  758. msgstr "Wysoka wyd"
  759. #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20
  760. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
  761. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
  762. msgid "Homing"
  763. msgstr "Bazowanie"
  764. #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6
  765. #: ../../Firmware/messages.cpp:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
  766. msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?"
  767. msgstr "Hotend rozgrzany do 280°C! Dysza wymieniona i dokręcona wg specyfikacji?"
  768. #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
  769. #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  770. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7301
  771. msgid "Hotend fan:"
  772. msgstr "Went. hotend:"
  773. #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  774. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4030
  775. msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins."
  776. msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie to do 24 min."
  777. #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  778. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4038
  779. msgid "I will run z calibration now."
  780. msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
  781. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
  782. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:133 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
  783. msgid "IDLER CANNOT HOME"
  784. msgstr "DOCISK NIE BAZUJE"
  785. #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
  786. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:132 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
  787. msgid "IDLER CANNOT MOVE"
  788. msgstr "DOCISK NIE RUSZA SIE"
  789. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  790. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197
  791. msgid "INSPECT FINDA"
  792. msgstr ""
  793. #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
  794. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  795. msgid "INVALID TOOL"
  796. msgstr "BLEDNE NARZEDZIE"
  797. #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
  798. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4104
  799. msgid ""
  800. "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
  801. "HW Setup - Steel sheets."
  802. msgstr ""
  803. "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu "
  804. "Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
  805. #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
  806. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
  807. msgid "Improving bed calibration point"
  808. msgstr "Poprawa punktu kalibracji stolu"
  809. #. MSG_INFO_SCREEN c=18
  810. #: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5461
  811. msgid "Info screen"
  812. msgstr "Ekran informacyjny"
  813. #. MSG_INIT_SDCARD c=18
  814. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5528
  815. msgid "Init. SD card"
  816. msgstr "Inic. karty SD"
  817. #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  818. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2158
  819. msgid "Insert filament"
  820. msgstr "Wprowadz filament"
  821. #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
  822. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6215
  823. msgid ""
  824. "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
  825. "knob."
  826. msgstr ""
  827. "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij "
  828. "pokretlo."
  829. #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=11
  830. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283
  831. msgid ""
  832. "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
  833. "If the issue persists, contact support."
  834. msgstr ""
  835. "Wewnetrzny blad dzialania. Sprobuj zresetowac MMU lub zaktualizowac FW. "
  836. "Jesli problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  837. #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  838. #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3816
  839. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4063
  840. msgid "Is filament loaded?"
  841. msgstr "Filament jest zaladowany?"
  842. #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  843. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3298 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4908
  844. #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4039
  845. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  846. msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  847. #. MSG_ITERATION c=12
  848. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
  849. msgid "Iteration"
  850. msgstr "Iteracja"
  851. #. MSG_LAST_PRINT c=18
  852. #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1159
  853. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292
  854. msgid "Last print"
  855. msgstr "Ost. wydruk"
  856. #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
  857. #: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1179
  858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1266 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1321
  859. msgid "Last print failures"
  860. msgstr "Ostatnie bledy druku"
  861. #. MSG_LEFT c=10
  862. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2487
  863. msgid "Left"
  864. msgstr "Lewa"
  865. #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
  866. #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6983
  867. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7134
  868. msgid "Left hotend fan?"
  869. msgstr "Lewy went hotendu?"
  870. #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
  871. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2743
  872. msgid "Left side [µm]"
  873. msgstr "Lewo [µm]"
  874. #. MSG_BL_HIGH c=12
  875. #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5834
  876. msgid "Level Bright"
  877. msgstr "Poziom jasn."
  878. #. MSG_BL_LOW c=12
  879. #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5835
  880. msgid "Level Dimmed"
  881. msgstr "Poziom ciem."
  882. #. MSG_LIN_CORRECTION c=18
  883. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4755
  884. msgid "Lin. correction"
  885. msgstr "Korekcja liniowa"
  886. #. MSG_BABYSTEP_Z c=18
  887. #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4767
  888. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5476
  889. msgid "Live adjust Z"
  890. msgstr "Ustaw. Live Z"
  891. #. MSG_LOAD_ALL c=18
  892. #: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
  893. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5152
  894. msgid "Load All"
  895. msgstr "Zalad. wszystkie"
  896. #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  897. #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
  898. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5093 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5154
  899. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5563
  900. msgid "Load filament"
  901. msgstr "Ladowanie fil."
  902. #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
  903. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
  904. msgid "Load to nozzle"
  905. msgstr "Zaladuj do dyszy"
  906. #. MSG_LOADING_TEST c=18
  907. #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4419
  908. msgid "Loading Test"
  909. msgstr ""
  910. #. MSG_LOADING_COLOR c=20
  911. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2194
  912. msgid "Loading color"
  913. msgstr "Czyszcz. koloru"
  914. #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  915. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3648 ../../Firmware/messages.cpp:58
  916. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:456 ../../Firmware/mmu2.cpp:486
  917. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:51
  918. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3908
  919. msgid "Loading filament"
  920. msgstr "Laduje filament"
  921. #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
  922. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
  923. msgid "Loose pulley"
  924. msgstr "Luzne kolo pasowe"
  925. #. MSG_SOUND_LOUD c=7
  926. #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  927. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  928. msgid "Loud"
  929. msgstr "Glosny"
  930. #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
  931. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199
  932. msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
  933. msgstr "MMU FW WYMAGA AKTUAL"
  934. #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
  935. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281
  936. msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
  937. msgstr "Blad wewnetrzny MMU Firmware, zresetuj MMU."
  938. #. MSG_MMU_MODE c=8
  939. #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368
  940. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369
  941. msgid "MMU Mode"
  942. msgstr "Tryb MMU"
  943. #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
  944. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194
  945. msgid "MMU NOT RESPONDING"
  946. msgstr "MMU NIE ODPOWIADA"
  947. #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
  948. #: ../../Firmware/mmu2.cpp:619
  949. msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
  950. msgstr "MMU wznaw. Nagrzewanie..."
  951. #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
  952. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
  953. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193
  954. msgid "MMU SELFTEST FAILED"
  955. msgstr "MMU BLAD SELFTEST"
  956. #. MSG_MMU_FAILS c=15
  957. #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1180
  958. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208
  959. msgid "MMU fails"
  960. msgstr "Bledy MMU"
  961. #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
  962. #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1181
  963. msgid "MMU load fails"
  964. msgstr "Bledy lad. MMU"
  965. #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
  966. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278
  967. msgid ""
  968. "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
  969. "issue persists, contact support."
  970. msgstr ""
  971. "Jednostka MMU nie reaguje prawidlowo. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli "
  972. "problem nadal wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  973. #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
  974. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277
  975. msgid ""
  976. "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
  977. "persists, contact support."
  978. msgstr ""
  979. "Jednostka MMU nie reaguje. Sprawdz okablowanie i zlacza. Jesli problem nadal "
  980. "wystepuje, skontaktuj sie z pomoca techniczna."
  981. #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
  982. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1672
  983. msgid "MMU2 connected"
  984. msgstr "MMU podlaczone"
  985. #. MSG_MAGNETS_COMP c=13
  986. #: ../../Firmware/messages.cpp:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  987. msgid "Magnets comp."
  988. msgstr "Kor. magnesow"
  989. #. MSG_MAIN c=18
  990. #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1158
  991. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1333
  992. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1637 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4715
  993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
  994. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5091 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5109
  995. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5151
  996. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5704
  997. msgid "Main"
  998. msgstr "Menu glowne"
  999. #. MSG_MEASURED_SKEW c=14
  1000. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2528
  1001. msgid "Measured skew"
  1002. msgstr "Zmierz. skos"
  1003. #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
  1004. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3279
  1005. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2836 ../../Firmware/messages.cpp:66
  1006. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  1007. msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  1008. #. MSG_MESH c=12
  1009. #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5804
  1010. msgid "Mesh"
  1011. msgstr "Siatka"
  1012. #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
  1013. #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4752
  1014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4852
  1015. msgid "Mesh Bed Leveling"
  1016. msgstr "Poziomowanie stolu"
  1017. #. MSG_MODE c=6
  1018. #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1019. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4345
  1020. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4351
  1021. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4354 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1022. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5749
  1023. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5751
  1024. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836
  1025. msgid "Mode"
  1026. msgstr "Tryb"
  1027. #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
  1028. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3576
  1029. msgid "Mode change in progress..."
  1030. msgstr "Trwa zmiana trybu..."
  1031. #. MSG_MODEL c=8
  1032. #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1033. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537
  1034. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540
  1035. msgid "Model"
  1036. msgstr "Model"
  1037. #. MSG_DESC_TMC c=20 r=8
  1038. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:256
  1039. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:257 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:258
  1040. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:259 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:260
  1041. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
  1042. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
  1043. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
  1044. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:267 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
  1045. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:270
  1046. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:272
  1047. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:273 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:274
  1048. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:275 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:276
  1049. msgid "More details online."
  1050. msgstr "Więcej szczegółów online."
  1051. #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
  1052. #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6963
  1053. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6972 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6990
  1054. msgid "Motor"
  1055. msgstr "Silnik"
  1056. #. MSG_MOVE_X c=18
  1057. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3498
  1058. msgid "Move X"
  1059. msgstr "Ruch osi X"
  1060. #. MSG_MOVE_Y c=18
  1061. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3499
  1062. msgid "Move Y"
  1063. msgstr "Ruch osi Y"
  1064. #. MSG_MOVE_Z c=18
  1065. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3500
  1066. msgid "Move Z"
  1067. msgstr "Ruch osi Z"
  1068. #. MSG_MOVE_AXIS c=18
  1069. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4721
  1070. msgid "Move axis"
  1071. msgstr "Ruch osi"
  1072. #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20
  1073. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
  1074. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
  1075. msgid "Moving selector"
  1076. msgstr "Ruch wybieraka"
  1077. #. MSG_NA c=3
  1078. #: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
  1079. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2493 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2538
  1080. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3423 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4218
  1081. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4221
  1082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1083. msgid "N/A"
  1084. msgstr "N/D"
  1085. #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
  1086. #: ../../Firmware/util.cpp:199
  1087. msgid "New firmware version available:"
  1088. msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
  1089. #. MSG_NO c=4
  1090. #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2795
  1091. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705
  1092. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5979
  1093. msgid "No"
  1094. msgstr "Nie"
  1095. #. MSG_NO_CARD c=18
  1096. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5526
  1097. msgid "No SD card"
  1098. msgstr "Brak karty SD"
  1099. #. MSG_NO_MOVE c=20
  1100. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5399
  1101. msgid "No move."
  1102. msgstr "Brak ruchu."
  1103. #. MSG_NONE c=8
  1104. #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449
  1105. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4531
  1106. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4540 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4570
  1107. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4611
  1108. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4620 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1109. msgid "None"
  1110. msgstr "Brak"
  1111. #. MSG_NORMAL c=7
  1112. #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4323
  1113. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4368 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1114. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5735
  1115. msgid "Normal"
  1116. msgstr "Normal"
  1117. #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
  1118. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6950
  1119. msgid "Not connected"
  1120. msgstr "Nie podlaczono"
  1121. #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  1122. #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7148
  1123. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7171
  1124. msgid "Not spinning"
  1125. msgstr "Nie kreci sie"
  1126. #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  1127. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3917
  1128. msgid ""
  1129. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  1130. msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  1131. #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  1132. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
  1133. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  1134. msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
  1135. #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
  1136. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4037
  1137. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  1138. msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  1139. #. MSG_NOZZLE c=10
  1140. #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1396
  1141. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1142. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4458
  1143. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5707 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5854
  1144. msgid "Nozzle"
  1145. msgstr "Dysza"
  1146. #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18
  1147. #: ../../Firmware/messages.cpp:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4580
  1148. msgid "Nozzle change"
  1149. msgstr "Wymiana dyszy"
  1150. #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
  1151. #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4502
  1152. msgid "Nozzle d."
  1153. msgstr "Sr. dyszy"
  1154. #. MSG_PROGRESS_OK c=4
  1155. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
  1156. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
  1157. msgid "OK"
  1158. msgstr "OK"
  1159. #. MSG_OFF c=3
  1160. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
  1161. #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214
  1162. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
  1163. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253
  1164. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4329
  1165. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
  1166. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1167. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5631 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1168. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5739 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1169. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1170. msgid "Off"
  1171. msgstr "Wyl"
  1172. #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
  1173. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1509
  1174. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  1175. msgstr ""
  1176. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, "
  1177. "itp."
  1178. #. MSG_ON c=3
  1179. #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
  1180. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4214 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
  1181. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
  1182. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4253 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4271
  1183. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4328 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4733
  1184. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
  1185. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5728
  1186. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5808
  1187. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7815 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7819
  1188. msgid "On"
  1189. msgstr "Wl"
  1190. #. MSG_SOUND_ONCE c=7
  1191. #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409
  1192. msgid "Once"
  1193. msgstr "1-raz"
  1194. #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20
  1195. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9674 ../../Firmware/messages.cpp:168
  1196. msgid "PAUSED THERMAL ERROR"
  1197. msgstr "PAUZA BLAD TERMICZNY"
  1198. #. MSG_PID_RUNNING c=20
  1199. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1010
  1200. msgid "PID cal."
  1201. msgstr "Kalibracja PID"
  1202. #. MSG_PID_FINISHED c=20
  1203. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1015
  1204. msgid "PID cal. finished"
  1205. msgstr "Kal. PID zakonczona"
  1206. #. MSG_PID_EXTRUDER c=17
  1207. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4855
  1208. msgid "PID calibration"
  1209. msgstr "Kalibracja PID"
  1210. #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
  1211. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:649
  1212. msgid "PINDA Heating"
  1213. msgstr "Grzanie sondy PINDA"
  1214. #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
  1215. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4954 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5057
  1216. #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:646
  1217. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4862
  1218. msgid "PINDA cal."
  1219. msgstr "Kalib. PINDA"
  1220. #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
  1221. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3373
  1222. msgid "PINDA calibration failed"
  1223. msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  1224. #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
  1225. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5134 ../../Firmware/messages.cpp:114
  1226. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3367
  1227. msgid ""
  1228. "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
  1229. "Settings->PINDA cal."
  1230. msgstr ""
  1231. "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia "
  1232. "-> Kalib. PINDA"
  1233. #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
  1234. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167
  1235. msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
  1236. msgstr "RADELKO NIE RUSZA"
  1237. #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
  1238. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
  1239. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
  1240. msgid "Parking selector"
  1241. msgstr "Parkowanie wybieraka"
  1242. #. MSG_PAUSE c=5
  1243. #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
  1244. msgid "Pause"
  1245. msgstr "Pauza"
  1246. #. MSG_PAUSE_PRINT c=18
  1247. #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5490
  1248. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5492
  1249. msgid "Pause print"
  1250. msgstr "Wstrzym. wydruku"
  1251. #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20
  1252. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
  1253. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
  1254. msgid "Performing cut"
  1255. msgstr "Odcinanie"
  1256. #. MSG_PAPER c=20 r=10
  1257. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/messages.cpp:72
  1258. msgid ""
  1259. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
  1260. "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  1261. msgstr ""
  1262. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 "
  1263. "punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  1264. #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  1265. #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4127
  1266. msgid ""
  1267. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
  1268. "rebooting the printer."
  1269. msgstr ""
  1270. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow "
  1271. "Asystenta przez restart drukarki."
  1272. #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
  1273. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6240
  1274. msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
  1275. msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
  1276. #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
  1277. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6944
  1278. msgid "Please check:"
  1279. msgstr "Sprawdz:"
  1280. #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  1281. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4099
  1282. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  1283. msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  1284. #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  1285. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3277 ../../Firmware/messages.cpp:24
  1286. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  1287. msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
  1288. #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
  1289. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3904
  1290. msgid ""
  1291. "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
  1292. msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
  1293. #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
  1294. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3901
  1295. msgid ""
  1296. "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
  1297. "to load it."
  1298. msgstr ""
  1299. "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go "
  1300. "zaladowac."
  1301. #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  1302. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3824
  1303. msgid "Please load filament first."
  1304. msgstr "Najpierw zaladuj filament."
  1305. #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
  1306. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3578
  1307. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  1308. msgstr ""
  1309. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  1310. #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
  1311. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2795 ../../Firmware/messages.cpp:74
  1312. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
  1313. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  1314. msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  1315. #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  1316. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11529 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11582
  1317. #: ../../Firmware/messages.cpp:78
  1318. msgid "Please press the knob to unload filament"
  1319. msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  1320. #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  1321. #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5195
  1322. msgid "Please pull out filament immediately"
  1323. msgstr "Wyciagnij filament teraz"
  1324. #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
  1325. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4036
  1326. msgid "Please remove shipping helpers first."
  1327. msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  1328. #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  1329. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3300 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4918
  1330. #: ../../Firmware/messages.cpp:83
  1331. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  1332. msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  1333. #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  1334. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4894
  1335. msgid "Please run XYZ calibration first."
  1336. msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  1337. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
  1338. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6237
  1339. msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
  1340. msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
  1341. #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
  1342. #: ../../Firmware/util.cpp:203
  1343. msgid "Please upgrade."
  1344. msgstr "Prosze zaktualizowac"
  1345. #. MSG_PLEASE_WAIT c=20
  1346. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3574 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3592
  1347. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7954 ../../Firmware/messages.cpp:75
  1348. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2206
  1349. msgid "Please wait"
  1350. msgstr "Prosze czekac"
  1351. #. MSG_POWER_FAILURES c=15
  1352. #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1238
  1353. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1267
  1354. msgid "Power failures"
  1355. msgstr "Zaniki zasil."
  1356. #. MSG_PREHEAT c=18
  1357. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5485
  1358. msgid "Preheat"
  1359. msgstr "Grzanie"
  1360. #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  1361. #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2276
  1362. msgid "Preheat the nozzle!"
  1363. msgstr "Nagrzej dysze!"
  1364. #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  1365. #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2891
  1366. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3886 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3888
  1367. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  1368. msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  1369. #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
  1370. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
  1371. msgid "Preheating to cut"
  1372. msgstr "Nagrzew. obciecia"
  1373. #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
  1374. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1991
  1375. msgid "Preheating to eject"
  1376. msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
  1377. #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
  1378. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1982
  1379. msgid "Preheating to load"
  1380. msgstr "Nagrzew.do ladowania"
  1381. #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
  1382. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
  1383. msgid "Preheating to unload"
  1384. msgstr "Nagrzew. do rozlad."
  1385. #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20
  1386. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
  1387. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
  1388. msgid "Preparing blade"
  1389. msgstr "Przygot. ostrza"
  1390. #. MSG_PRESS_KNOB c=20
  1391. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1802
  1392. msgid "Press the knob"
  1393. msgstr "Wcisnij pokretlo"
  1394. #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  1395. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11560
  1396. msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
  1397. msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  1398. #. MSG_PRINT_ABORTED c=20
  1399. #: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:845
  1400. msgid "Print aborted"
  1401. msgstr "Druk przerwany"
  1402. #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
  1403. #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1137
  1404. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7304
  1405. msgid "Print fan:"
  1406. msgstr "WentWydruk:"
  1407. #. MSG_CARD_MENU c=18
  1408. #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
  1409. msgid "Print from SD"
  1410. msgstr "Druk z karty SD"
  1411. #. MSG_PRINT_PAUSED c=20
  1412. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:859
  1413. msgid "Print paused"
  1414. msgstr "Druk wstrzymany"
  1415. #. MSG_PRINT_TIME c=19
  1416. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2357
  1417. msgid "Print time"
  1418. msgstr "Czas druku"
  1419. #. MSG_PRINTER_IP c=18
  1420. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1704
  1421. msgid "Printer IP Addr:"
  1422. msgstr "Adr. IP drukarki:"
  1423. #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  1424. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1522 ../../Firmware/messages.cpp:42
  1425. msgid ""
  1426. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
  1427. "steps, section Calibration flow."
  1428. msgstr ""
  1429. "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial "
  1430. "Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  1431. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
  1432. #: ../../Firmware/util.cpp:289
  1433. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1434. msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
  1435. #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
  1436. #: ../../Firmware/util.cpp:295
  1437. msgid ""
  1438. "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
  1439. "settings. Print cancelled."
  1440. msgstr ""
  1441. "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
  1442. #. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
  1443. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250
  1444. msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
  1445. msgstr ""
  1446. "Silnik kola radelkowanego utknal. Upewnij sie, ze kolo moze sie poruszac i "
  1447. "sprawdz okablowanie."
  1448. #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
  1449. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
  1450. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
  1451. msgid "Pushing filament"
  1452. msgstr "Wsuwanie filamentu"
  1453. #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
  1454. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
  1455. msgid "QUEUE FULL"
  1456. msgstr "KOLEJKA PELNA"
  1457. #. MSG_RPI_PORT c=13
  1458. #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4763
  1459. msgid "RPi port"
  1460. msgstr "Port RPi"
  1461. #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
  1462. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2746
  1463. msgid "Rear side [µm]"
  1464. msgstr "Tyl [µm]"
  1465. #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
  1466. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10896
  1467. msgid "Recovering print"
  1468. msgstr "Wznawianie wydruku"
  1469. #. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
  1470. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3458
  1471. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  1472. msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  1473. #. MSG_RENAME c=18
  1474. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5409
  1475. msgid "Rename"
  1476. msgstr "Zmien nazwe"
  1477. #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8
  1478. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:239 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280
  1479. msgid ""
  1480. "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
  1481. "for tool index out of range (T0-T4)."
  1482. msgstr ""
  1483. "Zadane narzedzie filamentu nie jest dostepne na tym sprzecie. Sprawdz G-code "
  1484. "pod wzgledem indeksu narzedzia poza zakresem (T0-T4)."
  1485. #. MSG_RESET c=14
  1486. #: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2747
  1487. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5410
  1488. msgid "Reset"
  1489. msgstr "Reset"
  1490. #. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
  1491. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307
  1492. msgid "Reset MMU"
  1493. msgstr "Reset MMU"
  1494. #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
  1495. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4859
  1496. msgid "Reset XYZ calibr."
  1497. msgstr "Reset kalibr. XYZ"
  1498. #. MSG_RESUME_PRINT c=18
  1499. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
  1500. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5504 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
  1501. msgid "Resume print"
  1502. msgstr "Wznowic wydruk"
  1503. #. MSG_RESUMING_PRINT c=20
  1504. #: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:657
  1505. msgid "Resuming print"
  1506. msgstr "Wznawianie druku"
  1507. #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
  1508. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
  1509. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
  1510. msgid "Retract from FINDA"
  1511. msgstr "Wycof, z FINDY"
  1512. #. MSG_BTN_RETRY c=8
  1513. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305
  1514. msgid "Retry"
  1515. msgstr "Ponow"
  1516. #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
  1517. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
  1518. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
  1519. msgid "Returning selector"
  1520. msgstr "Powrot wybieraka"
  1521. #. MSG_RIGHT c=10
  1522. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2488
  1523. msgid "Right"
  1524. msgstr "Prawa"
  1525. #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
  1526. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2744
  1527. msgid "Right side[µm]"
  1528. msgstr "Prawo [µm]"
  1529. #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1530. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3846
  1531. msgid ""
  1532. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
  1533. "beginning. Continue?"
  1534. msgstr ""
  1535. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. "
  1536. "Kontynuowac?"
  1537. #. MSG_SD_CARD c=8
  1538. #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4775
  1539. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4777
  1540. msgid "SD card"
  1541. msgstr "Karta SD"
  1542. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
  1543. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
  1544. msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
  1545. msgstr "WYBIERAK NIE BAZUJE"
  1546. #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
  1547. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:130 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170
  1548. msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
  1549. msgstr "WYBIERAK NIE RUSZA"
  1550. #. MSG_STOPPED c=20
  1551. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9703 ../../Firmware/messages.cpp:112
  1552. msgid "STOPPED."
  1553. msgstr "ZATRZYMANO."
  1554. #. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
  1555. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3283 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3305
  1556. #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2233 ../../Firmware/messages.cpp:40
  1557. msgid "Searching bed calibration point"
  1558. msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
  1559. #. MSG_SELECT c=18
  1560. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5402
  1561. msgid "Select"
  1562. msgstr "Wybierz"
  1563. #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
  1564. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3921
  1565. msgid ""
  1566. "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
  1567. "screen menu."
  1568. msgstr ""
  1569. "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu "
  1570. "ekranowym."
  1571. #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
  1572. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
  1573. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:51 ../../Firmware/messages.cpp:52
  1574. msgid "Select extruder:"
  1575. msgstr "Wybierz ekstruder:"
  1576. #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
  1577. #: ../../Firmware/Tcodes.cpp:33 ../../Firmware/messages.cpp:53
  1578. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3794
  1579. msgid "Select filament:"
  1580. msgstr "Wybierz filament:"
  1581. #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18
  1582. #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3639
  1583. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4770
  1584. msgid "Select language"
  1585. msgstr "Wybor jezyka"
  1586. #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
  1587. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4073
  1588. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1589. msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  1590. #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
  1591. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3926
  1592. msgid "Select temperature which matches your material."
  1593. msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
  1594. #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20
  1595. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
  1596. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
  1597. msgid "Selecting fil. slot"
  1598. msgstr "Wybieranie slotu fil"
  1599. #. MSG_SELFTEST_OK c=20
  1600. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6504
  1601. msgid "Self test OK"
  1602. msgstr "Selftest OK"
  1603. #. MSG_SELFTEST_START c=20
  1604. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6277
  1605. msgid "Self test start"
  1606. msgstr "Selftest startuje"
  1607. #. MSG_SELFTEST c=18
  1608. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4846
  1609. msgid "Selftest"
  1610. msgstr "Selftest"
  1611. #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
  1612. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6943
  1613. msgid "Selftest error!"
  1614. msgstr "Blad selftest!"
  1615. #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1616. #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6508
  1617. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7294
  1618. msgid "Selftest failed"
  1619. msgstr "Selftest nieudany"
  1620. #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1621. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1541
  1622. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1623. msgstr ""
  1624. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez "
  1625. "krancowek"
  1626. #. MSG_INFO_SENSORS c=18
  1627. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1716
  1628. msgid "Sensor info"
  1629. msgstr "Info o sensorach"
  1630. #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
  1631. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
  1632. msgid "Sensor verified, remove the filament now."
  1633. msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
  1634. #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
  1635. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2764
  1636. msgid "Set temperature:"
  1637. msgstr "Ustaw temperature:"
  1638. #. MSG_SETTINGS c=18
  1639. #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3497
  1640. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3656 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4157
  1641. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5799
  1642. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5852
  1643. msgid "Settings"
  1644. msgstr "Ustawienia"
  1645. #. MSG_SEVERE_SKEW c=14
  1646. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2531
  1647. msgid "Severe skew"
  1648. msgstr "Znaczny skos"
  1649. #. MSG_SHEET c=10
  1650. #: ../../Firmware/menu.cpp:209 ../../Firmware/menu.cpp:221
  1651. #: ../../Firmware/messages.cpp:64
  1652. msgid "Sheet"
  1653. msgstr "Plyta"
  1654. #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
  1655. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3784
  1656. msgid ""
  1657. "Sheet %.7s\n"
  1658. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1659. "%cContinue\n"
  1660. "%cReset"
  1661. msgstr ""
  1662. "Plyta %.7s\n"
  1663. "Z offset: %+1.3fmm\n"
  1664. "%cKontynuowac\n"
  1665. "%cReset"
  1666. #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
  1667. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4857
  1668. msgid "Show end stops"
  1669. msgstr "Pokaz krancowki"
  1670. #. MSG_SILENT c=7
  1671. #: ../../Firmware/messages.cpp:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4348
  1672. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5750
  1673. msgid "Silent"
  1674. msgstr "Cichy"
  1675. #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
  1676. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2530
  1677. msgid "Slight skew"
  1678. msgstr "Lekki skos"
  1679. #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
  1680. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:818
  1681. msgid ""
  1682. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
  1683. "100."
  1684. msgstr ""
  1685. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = "
  1686. "100."
  1687. #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
  1688. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3049
  1689. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1690. msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
  1691. #. MSG_SORT c=7
  1692. #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1693. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4781 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4782
  1694. msgid "Sort"
  1695. msgstr "Sort."
  1696. #. MSG_SORTING_FILES c=20
  1697. #: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
  1698. #: ../../Firmware/messages.cpp:100
  1699. msgid "Sorting files"
  1700. msgstr "Sortowanie plikow"
  1701. #. MSG_SOUND c=9
  1702. #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4406
  1703. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4409 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4412
  1704. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418
  1705. msgid "Sound"
  1706. msgstr "Dzwiek"
  1707. #. MSG_SPEED c=15
  1708. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5705
  1709. msgid "Speed"
  1710. msgstr "Predkosc"
  1711. #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1712. #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7146
  1713. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7169
  1714. msgid "Spinning"
  1715. msgstr "Kreci sie"
  1716. #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1717. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4907
  1718. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1719. msgstr ""
  1720. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  1721. #. MSG_STATISTICS c=18
  1722. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
  1723. msgid "Statistics"
  1724. msgstr "Statystyki"
  1725. #. MSG_STEALTH c=7
  1726. #: ../../Firmware/messages.cpp:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4325
  1727. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4369 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5742
  1728. msgid "Stealth"
  1729. msgstr "Cichy"
  1730. #. MSG_STEEL_SHEETS c=18
  1731. #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4684
  1732. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5399
  1733. msgid "Steel sheets"
  1734. msgstr "Plyty stalowe"
  1735. #. MSG_BTN_STOP c=8
  1736. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:309
  1737. msgid "Stop"
  1738. msgstr "Stop"
  1739. #. MSG_STOP_PRINT c=18
  1740. #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511
  1741. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5978
  1742. msgid "Stop print"
  1743. msgstr "Przerwanie druku"
  1744. #. MSG_STRICT c=8
  1745. #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4455
  1746. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4537 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4576
  1747. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4617
  1748. msgid "Strict"
  1749. msgstr "Restr."
  1750. #. MSG_SUPPORT c=18
  1751. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5581
  1752. msgid "Support"
  1753. msgstr "Wsparcie"
  1754. #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
  1755. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7002
  1756. msgid "Swapped"
  1757. msgstr "Zamieniono"
  1758. #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20
  1759. #: ../../Firmware/messages.cpp:170 ../../Firmware/temperature.cpp:2440
  1760. msgid "THERMAL ANOMALY"
  1761. msgstr "THERMAL ANOMALY"
  1762. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
  1763. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179
  1764. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
  1765. msgid "TMC DRIVER ERROR"
  1766. msgstr "BLAD STEROW. TMC"
  1767. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
  1768. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182
  1769. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
  1770. msgid "TMC DRIVER RESET"
  1771. msgstr "RESET STEROW. TMC"
  1772. #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
  1773. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
  1774. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
  1775. msgid "TMC DRIVER SHORTED"
  1776. msgstr "ZWARCIE STEROW. TMC"
  1777. #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
  1778. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176
  1779. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
  1780. msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
  1781. msgstr "PRZEGRZANIE TMC"
  1782. #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
  1783. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
  1784. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
  1785. msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
  1786. msgstr "ZA NIS. NAPIECIE TMC"
  1787. #. MSG_TM_CAL c=20 r=4
  1788. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4054
  1789. msgid "Temp model cal. takes approx. 12 mins."
  1790. msgstr "Kal. modelu temp. moze zajac ok. 12min."
  1791. #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4
  1792. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3404
  1793. #: ../../Firmware/messages.cpp:170
  1794. msgid "Temp model not calibrated yet."
  1795. msgstr "Model temp. nie zostal skalib."
  1796. #. MSG_TEMPERATURE c=18
  1797. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4717
  1798. msgid "Temperature"
  1799. msgstr "Temperatura"
  1800. #. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
  1801. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722
  1802. msgid "Temperatures"
  1803. msgstr "Temperatury"
  1804. #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
  1805. #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:444
  1806. msgid "Testing filament"
  1807. msgstr "Test filamentu"
  1808. #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1809. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:254
  1810. msgid ""
  1811. "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1812. msgstr ""
  1813. "Docisk nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1814. "ruchu."
  1815. #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
  1816. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282
  1817. msgid ""
  1818. "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
  1819. "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
  1820. msgstr ""
  1821. "Jednostka MMU zglasza wersje FW niezgodna z FW drukarki. Upewnij sie, ze FW "
  1822. "MMU jest aktualne."
  1823. #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
  1824. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252
  1825. msgid ""
  1826. "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
  1827. msgstr ""
  1828. "Wybeirak nie moze sie prawidlowo zbazowac. Sprawdz, czy nic nie blokuje jego "
  1829. "ruchu."
  1830. #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  1831. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3929
  1832. msgid ""
  1833. "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
  1834. "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
  1835. "chapter)."
  1836. msgstr ""
  1837. "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna "
  1838. "wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial "
  1839. "Kalibracja)."
  1840. #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
  1841. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1535 ../../Firmware/messages.cpp:43
  1842. msgid ""
  1843. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
  1844. "chapter First steps, section Calibration flow."
  1845. msgstr ""
  1846. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze "
  1847. "Kroki, sekcja Kalibracja."
  1848. #. MSG_SORT_TIME c=8
  1849. #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780
  1850. msgid "Time"
  1851. msgstr "Czas"
  1852. #. MSG_TIMEOUT c=12
  1853. #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5837
  1854. msgid "Timeout"
  1855. msgstr "Wyl. czas."
  1856. #. MSG_TOTAL c=6
  1857. #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1160
  1858. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1293
  1859. msgid "Total"
  1860. msgstr "Suma"
  1861. #. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
  1862. #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207
  1863. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1323
  1864. msgid "Total failures"
  1865. msgstr "Suma bledow"
  1866. #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
  1867. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2378
  1868. msgid "Total filament"
  1869. msgstr "Zuzycie filamentu"
  1870. #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
  1871. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2379
  1872. msgid "Total print time"
  1873. msgstr "Laczny czas druku"
  1874. #. MSG_TUNE c=18
  1875. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
  1876. msgid "Tune"
  1877. msgstr "Strojenie"
  1878. #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
  1879. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
  1880. msgid "UNLOAD MANUALLY"
  1881. msgstr "ROZLAD. RECZNIE"
  1882. #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
  1883. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284
  1884. msgid ""
  1885. "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
  1886. "is free. Check FINDA connection."
  1887. msgstr ""
  1888. "Nieoczekiwany odczyt FINDA. Upewnij sie, ze zaden filament nie znajduje sie "
  1889. "pod FINDA, a wybierak jest wolny. Sprawdz polaczenie FINDA."
  1890. #. MSG_BTN_UNLOAD c=8
  1891. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308
  1892. msgid "Unload"
  1893. msgstr "Rozladuj"
  1894. #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
  1895. #: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548
  1896. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5565
  1897. msgid "Unload filament"
  1898. msgstr "Rozladowanie fil"
  1899. #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
  1900. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3499 ../../Firmware/messages.cpp:116
  1901. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50
  1902. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5167
  1903. msgid "Unloading filament"
  1904. msgstr "Rozladowuje filament"
  1905. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20
  1906. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
  1907. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
  1908. msgid "Unloading to FINDA"
  1909. msgstr "Rozlad. do FINDY"
  1910. #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
  1911. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
  1912. #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
  1913. msgid "Unloading to pulley"
  1914. msgstr "Rozladow. do radelka"
  1915. #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
  1916. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
  1917. msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
  1918. msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
  1919. #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
  1920. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1725
  1921. msgid "Voltages"
  1922. msgstr "Napiecia"
  1923. #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20
  1924. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173
  1925. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
  1926. msgid "WARNING TMC TOO HOT"
  1927. msgstr "UWAGA TMC ZA GORACY"
  1928. #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  1929. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3540
  1930. msgid ""
  1931. "WARNING:\n"
  1932. "Crash detection\n"
  1933. "disabled in\n"
  1934. "Stealth mode"
  1935. msgstr ""
  1936. "UWAGA:\n"
  1937. "Wykrywanie zderzen\n"
  1938. "wylaczone w\n"
  1939. "trybie Stealth"
  1940. #. MSG_USERWAIT c=20
  1941. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4112
  1942. msgid "Wait for user..."
  1943. msgstr "Czekam na uzytk. ..."
  1944. #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1945. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2872
  1946. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1947. msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  1948. #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
  1949. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2904
  1950. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1951. msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  1952. #. MSG_WARN c=8
  1953. #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4452
  1954. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4534 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4573
  1955. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4614
  1956. msgid "Warn"
  1957. msgstr "Ostrzez"
  1958. #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1959. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1501
  1960. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1961. msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  1962. #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1963. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1493
  1964. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1965. msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  1966. #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1967. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1497
  1968. msgid "Warning: printer type changed."
  1969. msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  1970. #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1971. #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3571
  1972. msgid "Was filament unload successful?"
  1973. msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
  1974. #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
  1975. #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6954
  1976. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6978
  1977. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6984 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7008
  1978. msgid "Wiring error"
  1979. msgstr "Blad polaczenia"
  1980. #. MSG_WIZARD c=17
  1981. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4837
  1982. msgid "Wizard"
  1983. msgstr "Asystent"
  1984. #. MSG_X_CORRECTION c=13
  1985. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4161
  1986. msgid "X-correct:"
  1987. msgstr "Korekcja-X:"
  1988. #. MSG_XFLASH c=18
  1989. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5583
  1990. msgid "XFLASH init"
  1991. msgstr "XFLASH init"
  1992. #. MSG_XYZ_DETAILS c=18
  1993. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
  1994. msgid "XYZ cal. details"
  1995. msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
  1996. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1997. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3345
  1998. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1999. msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  2000. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  2001. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3342
  2002. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  2003. msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  2004. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  2005. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3323
  2006. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  2007. msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  2008. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  2009. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3326
  2010. msgid ""
  2011. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  2012. msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  2013. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
  2014. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305
  2015. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  2016. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  2017. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
  2018. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311
  2019. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  2020. msgstr ""
  2021. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic "
  2022. "montaz drukarki."
  2023. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  2024. #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3308
  2025. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336
  2026. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  2027. msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  2028. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
  2029. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314
  2030. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  2031. msgstr ""
  2032. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic "
  2033. "montaz drukarki."
  2034. #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  2035. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3339
  2036. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  2037. msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  2038. #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
  2039. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2485
  2040. msgid "Y distance from min"
  2041. msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
  2042. #. MSG_Y_CORRECTION c=13
  2043. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4162
  2044. msgid "Y-correct:"
  2045. msgstr "Korekcja-Y:"
  2046. #. MSG_YES c=4
  2047. #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2221
  2048. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3163
  2049. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4705 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5980
  2050. msgid "Yes"
  2051. msgstr "Tak"
  2052. #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  2053. #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
  2054. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  2055. msgstr ""
  2056. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  2057. #. MSG_Z_CORRECTION c=13
  2058. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4163
  2059. msgid "Z-correct:"
  2060. msgstr "Korekcja-Z:"
  2061. #. MSG_Z_PROBE_NR c=14
  2062. #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5807
  2063. msgid "Z-probe nr."
  2064. msgstr "Ilosc Pomiarow"
  2065. #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
  2066. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2556
  2067. msgid "[0;0] point offset"
  2068. msgstr "[0;0] przesun.punktu"
  2069. #. MSG_PRESS c=20 r=2
  2070. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163
  2071. msgid "and press the knob"
  2072. msgstr "i nacisnij pokretlo"
  2073. #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
  2074. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1810
  2075. msgid "to load filament"
  2076. msgstr "aby zaladow. fil."
  2077. #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
  2078. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1814
  2079. msgid "to unload filament"
  2080. msgstr "aby rozlad. filament"
  2081. #. MSG_UNKNOWN c=13
  2082. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1681
  2083. msgid "unknown"
  2084. msgstr "nieznane"
  2085. #. MSG_IR_UNKNOWN c=18
  2086. #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:293 ../../Firmware/messages.cpp:166
  2087. msgid "unknown state"
  2088. msgstr "Stan nieznany"
  2089. #. MSG_BTN_MORE c=8
  2090. #. @todo convert to PROGMEM_N1
  2091. #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301
  2092. #: ../../Firmware/mmu2_error_converter.cpp:167
  2093. msgid "⏬"
  2094. msgstr "⏬"
  2095. #. MSG_REFRESH c=18
  2096. #: ../../Firmware/messages.cpp:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6068
  2097. #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6071
  2098. msgid "🔃Refresh"
  2099. msgstr "🔃Odswiezac"
  2100. #~ msgid ""
  2101. #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  2102. #~ msgstr ""
  2103. #~ "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  2104. #~ msgid "Crash detected. Resume print?"
  2105. #~ msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  2106. #~ msgid "Cutting filament"
  2107. #~ msgstr "Obcinanie fil."
  2108. #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  2109. #~ msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  2110. #~ msgid "FS v0.3 or older"
  2111. #~ msgstr "FS 0.3 lub starszy"
  2112. #~ msgid "FS v0.4 or newer"
  2113. #~ msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
  2114. #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  2115. #~ msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  2116. #~ msgid "Load all"
  2117. #~ msgstr "Zalad. wszystkie"
  2118. #~ msgid "Load to extruder"
  2119. #~ msgstr "Zalad. do ekstr."
  2120. #~ msgid "M117 First layer cal."
  2121. #~ msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
  2122. #~ msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
  2123. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
  2124. #~ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  2125. #~ msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
  2126. #~ msgid "MMU OK. Resuming position..."
  2127. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  2128. #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  2129. #~ msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  2130. #~ msgid "MMU OK. Resuming..."
  2131. #~ msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
  2132. #~ msgid "MMU load failed"
  2133. #~ msgstr "Blad ladowania MMU"
  2134. #~ msgid "MMU needs user attention."
  2135. #~ msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  2136. #~ msgid "MMU power fails"
  2137. #~ msgstr "Zaniki zas. MMU"
  2138. #~ msgid "Please remove filament and then press the knob."
  2139. #~ msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  2140. #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  2141. #~ msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  2142. #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  2143. #~ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  2144. #~ msgid "Runouts"
  2145. #~ msgstr "Konce f"
  2146. #~ msgid "TM autotune failed"
  2147. #~ msgstr "Blad TM autotune"
  2148. #~ msgid "Temp. model autotune"
  2149. #~ msgstr "Autotune modelu temp"