lang_en_pl.txt 25 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243
  1. #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  2. " of 4"
  3. " z 4"
  4. #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  5. " of 9"
  6. " z 9"
  7. #MSG_MEASURED_OFFSET
  8. "[0;0] point offset"
  9. "[0;0] przesuniecie punktu"
  10. #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  11. "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  12. "\x1b[2JWykrywanie zderzen moze\x1b[1;0Hbyc wlaczone tylko w\x1b[2;0Htrybie Normalnym"
  13. #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  14. "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  15. "\x1b[2JUWAGA:\x1b[1;0HWykrywanie zderzen\x1b[2;0Hwylaczone w\x1b[3;0Htrybie Stealth"
  16. #
  17. ">Cancel"
  18. ">Anuluj"
  19. #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  20. "Adjusting Z:"
  21. "Dostrajanie Z:"
  22. #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  23. "All correct "
  24. "Wszystko OK "
  25. #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  26. "All is done. Happy printing!"
  27. "Gotowe. Udanego drukowania!"
  28. #
  29. "Ambient"
  30. "Otoczenie"
  31. #MSG_PRESS c=20
  32. "and press the knob"
  33. "i nacisnij pokretlo"
  34. #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  35. "Are left and right Z~carriages all up?"
  36. "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
  37. #MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  38. "SpoolJoin [on]"
  39. "SpoolJoin [wl]"
  40. #
  41. "SpoolJoin [N/A]"
  42. "SpoolJoin [nd]"
  43. #MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  44. "SpoolJoin [off]"
  45. "SpoolJoin [wyl]"
  46. #MSG_AUTO_HOME
  47. "Auto home"
  48. "Auto zerowanie"
  49. #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  50. "AutoLoad filament"
  51. "AutoLadowanie fil."
  52. #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  53. "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  54. "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
  55. #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  56. "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  57. "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
  58. #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  59. "Axis length"
  60. "Dlugosc osi"
  61. #MSG_SELFTEST_AXIS
  62. "Axis"
  63. "Os"
  64. #MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  65. "Bed / Heater"
  66. "Stol / Grzanie"
  67. #MSG_BED_DONE
  68. "Bed done"
  69. "Stol OK"
  70. #MSG_BED_HEATING
  71. "Bed Heating"
  72. "Grzanie stolu.."
  73. #MSG_BED_CORRECTION_MENU
  74. "Bed level correct"
  75. "Korekta poziomowania stolu"
  76. #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  77. "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  78. "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
  79. #MSG_BED
  80. "Bed"
  81. "Stol"
  82. #MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  83. "Belt status"
  84. "Stan paskow"
  85. #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  86. "Blackout occurred. Recover print?"
  87. "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
  88. #
  89. "Calibrating home"
  90. "Zerowanie osi"
  91. #MSG_CALIBRATE_BED
  92. "Calibrate XYZ"
  93. "Kalibracja XYZ"
  94. #MSG_HOMEYZ
  95. "Calibrate Z"
  96. "Kalibruj Z"
  97. #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  98. "Calibrate"
  99. "Kalibruj"
  100. #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  101. "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  102. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  103. #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  104. "Calibrating Z"
  105. "Kalibruje Z"
  106. #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  107. "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  108. "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
  109. #MSG_HOMEYZ_DONE
  110. "Calibration done"
  111. "Kalibracja OK"
  112. #MSG_MENU_CALIBRATION
  113. "Calibration"
  114. "Kalibracja"
  115. #
  116. "Cancel"
  117. "Anuluj"
  118. #MSG_SD_REMOVED
  119. "Card removed"
  120. "Karta wyjeta"
  121. #MSG_NOT_COLOR
  122. "Color not correct"
  123. "Kolor zanieczysz."
  124. #MSG_COOLDOWN
  125. "Cooldown"
  126. "Chlodzenie"
  127. #
  128. "Copy selected language?"
  129. "Skopiowac wybrany jezyk?"
  130. #MSG_CRASHDETECT_ON
  131. "Crash det. [on]"
  132. "Wykr.zderzen [wl]"
  133. #MSG_CRASHDETECT_NA
  134. "Crash det. [N/A]"
  135. "Wykr.zderzen[n/d]"
  136. #MSG_CRASHDETECT_OFF
  137. "Crash det. [off]"
  138. "Wykr.zderzen[wyl]"
  139. #MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  140. "Crash detected."
  141. "Zderzenie wykryte"
  142. #
  143. "Crash detected. Resume print?"
  144. "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
  145. #
  146. "Crash"
  147. "Zderzenie"
  148. #MSG_CURRENT c=19 r=1
  149. "Current"
  150. "Aktualne"
  151. #MSG_DATE c=17 r=1
  152. "Date:"
  153. "Data:"
  154. #MSG_DISABLE_STEPPERS
  155. "Disable steppers"
  156. "Wylaczenie silnikow"
  157. #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  158. "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  159. "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
  160. #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  161. "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  162. "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
  163. #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  164. "E-correct:"
  165. "Korekcja E:"
  166. #MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  167. "Eject filament"
  168. "Wysun filament"
  169. #
  170. "Eject"
  171. "Wysun"
  172. #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  173. "Ejecting filament"
  174. "Wysuwanie filamentu"
  175. #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  176. "Endstop not hit"
  177. "Krancowka nie aktyw."
  178. #MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  179. "Endstop"
  180. "Krancowka"
  181. #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  182. "Endstops"
  183. "Krancowki"
  184. #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  185. "Error - static memory has been overwritten"
  186. "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
  187. #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  188. "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  189. "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
  190. #MSG_ERROR
  191. "ERROR:"
  192. "BLAD:"
  193. #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  194. "Extruder fan:"
  195. "Went. ekstrudera:"
  196. #MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  197. "Extruder info"
  198. "Informacje o ekstruderze"
  199. #MSG_MOVE_E
  200. "Extruder"
  201. "Ekstruder"
  202. #
  203. "Fail stats MMU"
  204. "Bledy MMU"
  205. #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  206. "F. autoload [on]"
  207. "Autolad. fil [wl]"
  208. #MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  209. "F. autoload [N/A]"
  210. "Autolad.fil.[N/D]"
  211. #MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  212. "F. autoload [off]"
  213. "Autolad.fil.[wyl]"
  214. #
  215. "Fail stats"
  216. "Statystyki bledow"
  217. #MSG_FAN_SPEED c=14
  218. "Fan speed"
  219. "Predkosc went."
  220. #MSG_SELFTEST_FAN c=20
  221. "Fan test"
  222. "Test wentylatora"
  223. #MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  224. "Fans check [on]"
  225. "Sprawd.went. [wl]"
  226. #MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  227. "Fans check [off]"
  228. "Sprawd.went.[wyl]"
  229. #MSG_FSENSOR_ON
  230. "Fil. sensor [on]"
  231. "Czuj. filam. [wl]"
  232. #MSG_FSENSOR_NA
  233. "Fil. sensor [N/A]"
  234. "Czuj. filam.[N/D]"
  235. #MSG_FSENSOR_OFF
  236. "Fil. sensor [off]"
  237. "Czuj. filam.[wyl]"
  238. #
  239. "Filam. runouts"
  240. "Konc. filamentu"
  241. #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  242. "Filament extruding & with correct color?"
  243. "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
  244. #MSG_NOT_LOADED c=19
  245. "Filament not loaded"
  246. "Fil. nie zaladowany"
  247. #MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  248. "Filament sensor"
  249. "Czujnik filamentu"
  250. #MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  251. "Filament used"
  252. "Uzyty filament"
  253. #MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  254. "Print time"
  255. "Czas druku"
  256. #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  257. "File incomplete. Continue anyway?"
  258. "Plik niekompletny. Kontynowac?"
  259. #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  260. "Finishing movements"
  261. "Konczenie druku"
  262. #MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  263. "First layer cal."
  264. "Kal. 1. warstwy"
  265. #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  266. "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  267. "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
  268. #
  269. "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  270. "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
  271. #MSG_FLOW
  272. "Flow"
  273. "Przeplyw"
  274. #MSG_PRUSA3D_FORUM
  275. "forum.prusa3d.com"
  276. "\x00"
  277. #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  278. "Front print fan?"
  279. "Przedni went. druku?"
  280. #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  281. "Front side[um]"
  282. "Przod [um]"
  283. #MSG_SELFTEST_FANS
  284. "Front/left fans"
  285. "Przedni/lewy wentylator"
  286. #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  287. "Heater/Thermistor"
  288. "Grzalka/Termistor"
  289. #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  290. "Heating disabled by safety timer."
  291. "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
  292. #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  293. "Heating done."
  294. "Grzanie zakonczone"
  295. #MSG_HEATING
  296. "Heating"
  297. "Grzanie..."
  298. #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  299. "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  300. "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
  301. #MSG_PRUSA3D_HOWTO
  302. "howto.prusa3d.com"
  303. "\x00"
  304. #MSG_FILAMENTCHANGE
  305. "Change filament"
  306. "Wymiana filamentu"
  307. #MSG_CHANGE_SUCCESS
  308. "Change success!"
  309. "Wymiana ok!"
  310. #MSG_CORRECTLY c=20
  311. "Changed correctly?"
  312. "Wymiana ok?"
  313. #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  314. "Checking bed "
  315. "Kontrola stolu"
  316. #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  317. "Checking endstops"
  318. "Kontrola krancowek"
  319. #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  320. "Checking hotend "
  321. "Kontrola hotendu"
  322. #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  323. "Checking sensors "
  324. "Sprawdzanie czujnikow"
  325. #MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  326. "Checking X axis "
  327. "Kontrola osi X"
  328. #MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  329. "Checking Y axis "
  330. "Kontrola osi Y"
  331. #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  332. "Checking Z axis "
  333. "Kontrola osi Z"
  334. #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  335. "Choose extruder:"
  336. "Wybierz ekstruder:"
  337. #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  338. "Choose filament:"
  339. "Wybierz filament:"
  340. #MSG_FILAMENT c=17 r=1
  341. "Filament"
  342. "\x00"
  343. #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  344. "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  345. "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
  346. #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  347. "I will run z calibration now."
  348. "Przeprowadze kalibracje Z."
  349. #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  350. "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  351. "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
  352. #MSG_WATCH
  353. "Info screen"
  354. "Ekran informacyjny"
  355. #
  356. "Is filament 1 loaded?"
  357. "Filament 1 zaladowany?"
  358. #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  359. "Insert filament"
  360. "Wprowadz filament"
  361. #MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  362. "Is filament loaded?"
  363. "Filament jest zaladowany?"
  364. #MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  365. "Is it PLA filament?"
  366. "Czy to filament PLA?"
  367. #MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  368. "Is PLA filament loaded?"
  369. "Fialment PLA jest zaladowany?"
  370. #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  371. "Is steel sheet on heatbed?"
  372. "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
  373. #
  374. "Last print failures"
  375. "Ostatnie bledy druku"
  376. #
  377. "Last print"
  378. "Ost. wydruk"
  379. #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  380. "Left hotend fan?"
  381. "Lewy went hotendu?"
  382. #
  383. "Left"
  384. "Lewa"
  385. #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  386. "Left side [um]"
  387. "Lewo [um]"
  388. #
  389. "Lin. correction"
  390. "Korekcja lin."
  391. #MSG_BABYSTEP_Z
  392. "Live adjust Z"
  393. "Ustaw. Live Z"
  394. #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  395. "Load filament"
  396. "Ladowanie fil."
  397. #MSG_LOADING_COLOR
  398. "Loading color"
  399. "Czyszcz. koloru"
  400. #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  401. "Loading filament"
  402. "Laduje filament"
  403. #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  404. "Loose pulley"
  405. "Luzne kolo pasowe"
  406. #
  407. "Load to nozzle"
  408. "Zaladuj do dyszy"
  409. #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  410. "M117 First layer cal."
  411. "M117 Kal. 1. warstwy"
  412. #MSG_MAIN
  413. "Main"
  414. "Menu glowne"
  415. #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  416. "Measuring reference height of calibration point"
  417. "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
  418. #MSG_MESH_BED_LEVELING
  419. "Mesh Bed Leveling"
  420. "Poziomowanie stolu wg siatki"
  421. #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  422. "MMU OK. Resuming position..."
  423. "MMU OK. Wznawianie pozycji."
  424. #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  425. "MMU OK. Resuming temperature..."
  426. "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
  427. #
  428. "Measured skew"
  429. "Zmierzony skos"
  430. #
  431. "MMU fails"
  432. "Bledy MMU"
  433. #
  434. "MMU load failed "
  435. "Blad ladowania MMU"
  436. #
  437. "MMU load fails"
  438. "Bledy ladow. MMU"
  439. #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  440. "MMU OK. Resuming..."
  441. "MMU OK. Wznawianie..."
  442. #MSG_STEALTH_MODE_OFF
  443. "Mode [Normal]"
  444. "Tryb [normalny]"
  445. #MSG_SILENT_MODE_ON
  446. "Mode [silent]"
  447. "Tryb [cichy]"
  448. #
  449. "MMU needs user attention."
  450. "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
  451. #
  452. "MMU power fails"
  453. "Zaniki zasil. MMU"
  454. #MSG_STEALTH_MODE_ON
  455. "Mode [Stealth]"
  456. "Tryb [Stealth]"
  457. #MSG_AUTO_MODE_ON
  458. "Mode [auto power]"
  459. "Tryb [automatycz]"
  460. #MSG_SILENT_MODE_OFF
  461. "Mode [high power]"
  462. "Tryb[wysoka wyd.]"
  463. #
  464. "MMU2 connected"
  465. "MMU podlaczone"
  466. #MSG_SELFTEST_MOTOR
  467. "Motor"
  468. "Silnik"
  469. #MSG_MOVE_AXIS
  470. "Move axis"
  471. "Ruch osi"
  472. #MSG_MOVE_X
  473. "Move X"
  474. "Ruch osi X"
  475. #MSG_MOVE_Y
  476. "Move Y"
  477. "Ruch osi Y"
  478. #MSG_MOVE_Z
  479. "Move Z"
  480. "Ruch osi Z"
  481. #MSG_NO_MOVE
  482. "No move."
  483. "Brak ruchu."
  484. #MSG_NO_CARD
  485. "No SD card"
  486. "Brak karty SD"
  487. #
  488. "N/A"
  489. "N/D"
  490. #MSG_NO
  491. "No"
  492. "Nie"
  493. #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  494. "Not connected"
  495. "Nie podlaczono "
  496. #
  497. "New firmware version available:"
  498. "Dostepna nowa wersja firmware:"
  499. #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  500. "Not spinning"
  501. "Nie kreci sie"
  502. #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  503. "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  504. "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
  505. #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  506. "Now I will preheat nozzle for PLA."
  507. "Nagrzewam dysze dla PLA."
  508. #MSG_NOZZLE
  509. "Nozzle"
  510. "Dysza"
  511. #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  512. "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  513. "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
  514. #
  515. "Now remove the test print from steel sheet."
  516. "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
  517. #
  518. "Nozzle FAN"
  519. "Went. hotendu"
  520. #MSG_PAUSE_PRINT
  521. "Pause print"
  522. "Wstrzymanie wydruku"
  523. #MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  524. "PID cal. "
  525. "Kalibracja PID"
  526. #MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  527. "PID cal. finished"
  528. "Kal. PID zakonczona"
  529. #MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  530. "PID calibration"
  531. "Kalibracja PID"
  532. #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  533. "PINDA Heating"
  534. "Grzanie sondy PINDA"
  535. #MSG_PAPER c=20 r=8
  536. "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  537. "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
  538. #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  539. "Please clean heatbed and then press the knob."
  540. "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
  541. #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  542. "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  543. "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
  544. #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  545. "Please check :"
  546. "Sprawdz :"
  547. #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  548. "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  549. "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
  550. #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  551. "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  552. "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
  553. #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  554. "Please load PLA filament first."
  555. "Najpierw zaladuj filament PLA."
  556. #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  557. "Please open idler and remove filament manually."
  558. "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
  559. #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  560. "Please place steel sheet on heatbed."
  561. "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
  562. #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  563. "Please press the knob to unload filament"
  564. "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
  565. #
  566. "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  567. "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
  568. #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  569. "Please pull out filament immediately"
  570. "Wyciagnij filament teraz"
  571. #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  572. "Please remove filament and then press the knob."
  573. "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
  574. #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  575. "Please remove steel sheet from heatbed."
  576. "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
  577. #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  578. "Please run XYZ calibration first."
  579. "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
  580. #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  581. "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  582. "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
  583. #MSG_PLEASE_WAIT c=20
  584. "Please wait"
  585. "Prosze czekac"
  586. #
  587. "Please remove shipping helpers first."
  588. "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
  589. #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  590. "Preheat the nozzle!"
  591. "Nagrzej dysze!"
  592. #MSG_PREHEAT
  593. "Preheat"
  594. "Grzanie"
  595. #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  596. "Preheating nozzle. Please wait."
  597. "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
  598. #
  599. "Please upgrade."
  600. "Prosze zaktualizowac."
  601. #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  602. "Press knob to preheat nozzle and continue."
  603. "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
  604. #
  605. "Power failures"
  606. "Zaniki zasilania"
  607. #MSG_PRINT_ABORTED c=20
  608. "Print aborted"
  609. "Druk przerwany"
  610. #
  611. "Preheating to load"
  612. "Nagrzew. do ladowania"
  613. #
  614. "Preheating to unload"
  615. "Nagrzew. do rozlad."
  616. #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  617. "Print fan:"
  618. "Went. wydruku:"
  619. #MSG_CARD_MENU
  620. "Print from SD"
  621. "Druk z karty SD"
  622. #
  623. "Press the knob"
  624. "Wcisnij pokretlo"
  625. #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  626. "Print paused"
  627. "Druk wstrzymany"
  628. #
  629. "Press the knob to resume nozzle temperature."
  630. "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
  631. #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  632. "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  633. "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
  634. #
  635. "Print FAN"
  636. "Went. wydruku"
  637. #MSG_PRUSA3D
  638. "prusa3d.com"
  639. "\x00"
  640. #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  641. "Rear side [um]"
  642. "Tyl [um]"
  643. #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  644. "Recovering print "
  645. "Wznawianie wydruku"
  646. #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  647. "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  648. "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
  649. #
  650. "Prusa i3 MK3S OK."
  651. "Prusa i3 MK3S OK"
  652. #MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  653. "Reset XYZ calibr."
  654. "Reset kalibr. XYZ"
  655. #MSG_BED_CORRECTION_RESET
  656. "Reset"
  657. "\x00"
  658. #MSG_RESUME_PRINT
  659. "Resume print"
  660. "Wznowic wydruk"
  661. #MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  662. "Resuming print"
  663. "Wznawianie druku"
  664. #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  665. "Right side[um]"
  666. "Prawo [um]"
  667. #MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  668. "RPi port [on]"
  669. "Port RPi [wl]"
  670. #MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  671. "RPi port [off]"
  672. "Port RPi [wyl]"
  673. #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  674. "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  675. "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
  676. #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  677. "SD card [normal]"
  678. "Karta SD [normal]"
  679. #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  680. "SD card [flshAir]"
  681. "Karta SD[FlshAir]"
  682. #
  683. "Right"
  684. "Prawa"
  685. #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  686. "Searching bed calibration point"
  687. "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
  688. #MSG_LANGUAGE_SELECT
  689. "Select language"
  690. "Wybor jezyka"
  691. #MSG_SELFTEST_OK
  692. "Self test OK"
  693. "Selftest OK"
  694. #MSG_SELFTEST_START c=20
  695. "Self test start "
  696. "Rozpoczynanie Selftestu"
  697. #MSG_SELFTEST
  698. "Selftest "
  699. "Selftest "
  700. #MSG_SELFTEST_ERROR
  701. "Selftest error !"
  702. "Blad selftest !"
  703. #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  704. "Selftest failed "
  705. "Selftest nieudany"
  706. #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  707. "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  708. "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
  709. #
  710. "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  711. "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
  712. #
  713. "Select PLA filament:"
  714. "Wybierz filament PLA:"
  715. #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  716. "Set temperature:"
  717. "Ustaw. temperatury:"
  718. #MSG_SETTINGS
  719. "Settings"
  720. "Ustawienia"
  721. #MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  722. "Show end stops"
  723. "Pokaz krancowki"
  724. #
  725. "Sensor state"
  726. "Stan czujnikow"
  727. #MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  728. "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  729. "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
  730. #MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  731. "Sort [none]"
  732. "Sortuj [brak]"
  733. #MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  734. "Sort [time]"
  735. "Sortuj [czas]"
  736. #
  737. "Severe skew"
  738. "Znaczny skos"
  739. #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  740. "Sort [alphabet]"
  741. "Sortuj [alfabet]"
  742. #MSG_SORTING c=20 r=1
  743. "Sorting files"
  744. "Sortowanie plikow"
  745. #MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  746. "Sound [loud]"
  747. "Dzwiek [Glosny]"
  748. #
  749. "Slight skew"
  750. "Lekki skos"
  751. #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  752. "Sound [mute]"
  753. "Dzwiek[Wylaczony]"
  754. #
  755. "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  756. "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
  757. #MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  758. "Sound [once]"
  759. "Dzwiek [1-raz]"
  760. #MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  761. "Sound [silent]"
  762. "Dzwiek [Cichy]"
  763. #MSG_SPEED
  764. "Speed"
  765. "Predkosc"
  766. #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  767. "Spinning"
  768. "Kreci sie"
  769. #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  770. "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  771. "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
  772. #MSG_STATISTICS
  773. "Statistics "
  774. "Statystyki"
  775. #MSG_STOP_PRINT
  776. "Stop print"
  777. "Zatrzymac druk"
  778. #MSG_STOPPED
  779. "STOPPED. "
  780. "ZATRZYMANO."
  781. #MSG_SUPPORT
  782. "Support"
  783. "Wsparcie"
  784. #MSG_SELFTEST_SWAPPED
  785. "Swapped"
  786. "Zamieniono"
  787. #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  788. "Temp. cal. "
  789. "Kalibracja temp."
  790. #MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  791. "Temp. cal. [on]"
  792. "Kalibr. temp.[wl]"
  793. #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  794. "Temp. cal. [off]"
  795. "Kalibr.temp.[wyl]"
  796. #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  797. "Temp. calibration"
  798. "Kalibracja temp."
  799. #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  800. "Temperature calibration failed"
  801. "Kalibracja temperaturowa nieudana"
  802. #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  803. "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  804. "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
  805. #MSG_TEMPERATURE
  806. "Temperature"
  807. "Temperatura"
  808. #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  809. "Temperatures"
  810. "Temperatury"
  811. #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  812. "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  813. "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
  814. #
  815. "Total filament"
  816. "Calkowita dlugosc filamentu"
  817. #
  818. "Total print time"
  819. "Calkowity czas druku"
  820. #MSG_TUNE
  821. "Tune"
  822. "Strojenie"
  823. #
  824. "Unload"
  825. "Rozladuj"
  826. #
  827. "Total failures"
  828. "Suma bledow"
  829. #
  830. "to load filament"
  831. "aby zaladow. fil."
  832. #
  833. "to unload filament"
  834. "aby rozlad. filament"
  835. #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  836. "Unload filament"
  837. "Rozladowanie fil."
  838. #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  839. "Unloading filament"
  840. "Rozladowuje filament"
  841. #
  842. "Total"
  843. "Suma"
  844. #MSG_USED c=19 r=1
  845. "Used during print"
  846. "Uzyte podczas druku"
  847. #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  848. "Voltages"
  849. "Napiecia"
  850. #
  851. "unknown"
  852. "nieznane"
  853. #MSG_USERWAIT
  854. "Wait for user..."
  855. "Czekam na uzytkownika..."
  856. #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  857. "Waiting for nozzle and bed cooling"
  858. "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
  859. #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  860. "Waiting for PINDA probe cooling"
  861. "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
  862. #
  863. "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  864. "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
  865. #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  866. "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  867. "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
  868. #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  869. "Warning: motherboard type changed."
  870. "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
  871. #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  872. "Warning: printer type changed."
  873. "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
  874. #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  875. "Was filament unload successful?"
  876. "Rozladowanie fil. ok?"
  877. #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  878. "Wiring error"
  879. "Blad polaczenia"
  880. #MSG_WIZARD c=17 r=1
  881. "Wizard"
  882. "Asystent"
  883. #MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  884. "XYZ cal. details"
  885. "Szczegoly kal. XYZ"
  886. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  887. "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  888. "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
  889. #MSG_YES
  890. "Yes"
  891. "Tak"
  892. #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  893. "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  894. "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
  895. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  896. "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  897. "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
  898. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  899. "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  900. "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
  901. #
  902. "X-correct:"
  903. "Korekcja X:"
  904. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  905. "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  906. "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
  907. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  908. "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  909. "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
  910. #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  911. "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  912. "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
  913. #MSG_LOAD_ALL c=17
  914. "Load all"
  915. "Zalad. wszystkie"
  916. #
  917. "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  918. "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
  919. #
  920. "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  921. "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  922. #
  923. "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  924. "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
  925. #
  926. "Y distance from min"
  927. "Dystans od 0 w osi Y"
  928. #
  929. "Y-correct:"
  930. "Korekcja Y:"
  931. #MSG_OFF
  932. " [off]"
  933. "\x00"