Bladeren bron

Merge pull request #3427 from pkg2000/MK3_3.11.0

Norwegian
3d-gussner 3 jaren geleden
bovenliggende
commit
18859a3609
1 gewijzigde bestanden met toevoegingen van 349 en 353 verwijderingen
  1. 349 353
      lang/po/new/no.po

+ 349 - 353
lang/po/new/no.po

@@ -2,73 +2,71 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: no\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
 "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-10 14:42+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: no\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr " 0.3 eller eldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9887
 #: Marlin_main.cpp:9887
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr "FS 0.3 eller eldre"
 
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 #: messages.c:163
 msgid " 0.4 or newer"
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr " 0.4 eller nyere"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9886
 #: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr "FS 0.4 eller nyere"
 
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent tilstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 #: ultralcd.cpp:2913
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punktforskyv."
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: 
-msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
+msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: 
-msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
+msgstr "ADVARSEL:\\x0aKrasjdeteksjon\\x0adeaktivert i\\x0aStillemodus"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 #: ultralcd.cpp:3034
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Justerer Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8411
 #: ultralcd.cpp:8411
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
-msgstr ""
+msgstr "Alt korrekt"
 
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Alt klart. Happy printing!"
 
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 #: ultralcd.cpp:1727
@@ -83,292 +81,291 @@ msgstr ""
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2485
 #: ultralcd.cpp:2485
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "og trykk på knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Auto startposisjon"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6653
 #: ultralcd.cpp:6653
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Autolast filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8094
 #: ultralcd.cpp:8094
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Akselengde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8095
 #: ultralcd.cpp:8095
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akse"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8052
 #: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Plate/Varmer"
 
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Plate ferdig"
 
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Platen varmes"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Plateplan korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
-msgstr ""
+msgstr "Belte test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
 msgid "Bright"
 msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
 
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:154
 #: messages.c:154
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshet"
 
 
 # MSG_BED c=13
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
 
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Beltestatus"
 
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 #: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8413
 #: ultralcd.cpp:8413
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrerer startpos."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5787
 #: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer XYZ"
 
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:52
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 #: ultralcd.cpp:4529
 #: ultralcd.cpp:4529
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer"
 
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering ferdig"
 
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:68
 #: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8860
 #: ultralcd.cpp:8860
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kort fjernet"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8501
 #: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Farge ikke riktig"
 
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Nedkjøling"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4435
 #: ultralcd.cpp:4435
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere det valgte språket?"
 
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
 msgid "Crash det."
-msgstr ""
+msgstr "Krasjdet."
 
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
 #: ultralcd.cpp:4842
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
+msgstr "Velg filamenttype for Førstelagskalibrering."
 
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Krasj fant sted."
 
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Krasj"
 
 
 # MSG_CURRENT c=19
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5929
 #: ultralcd.cpp:5929
 msgid "Current"
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Nåværende"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1985
 #: ultralcd.cpp:1985
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dato:"
 
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
 msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Community prod."
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 #: ultralcd.cpp:5678
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av motorer"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
 
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 #: messages.c:152
 msgid "Cont."
 msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Fort."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
 #: ultralcd.cpp:5021
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 #: ultralcd.cpp:5090
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-korreksjon:"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:60
 #: messages.c:60
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Utløs filament"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Utløser filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8070
 #: ultralcd.cpp:8070
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Endes. ikke truffet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8065
 #: ultralcd.cpp:8065
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Endesensor"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8056
 #: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Endesensorene"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet"
 
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
 msgid "Cut filament"
-msgstr ""
+msgstr "Kutt filament"
 
 
 # MSG_CUTTER c=9
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
 msgid "Cutter"
-msgstr ""
+msgstr "Kutter"
 
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
 msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Kutter filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 #: ultralcd.cpp:4330
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
 
 
 # MSG_DIM c=6
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:159
 #: messages.c:159
 msgid "Dim"
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Svak"
 
 
 # MSG_ERROR c=10
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 #: messages.c:31
@@ -378,47 +375,47 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8419
 #: ultralcd.cpp:8419
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrudervifte:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
 #: ultralcd.cpp:2040
 msgid "Extruder info"
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruderinfo"
 
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
 # MSG_EXTRUDER c=17
 #: messages.c:32
 #: messages.c:32
 msgid "Extruder"
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruder"
 
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6675
 #: ultralcd.cpp:6675
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "Feil stat. MMU"
 
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:48
 #: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgid "F. autoload"
-msgstr ""
+msgstr "F. autolast"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6672
 #: ultralcd.cpp:6672
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Feilstatistikk"
 
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viftehastighet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Viftetest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
 msgid "Fans check"
-msgstr ""
+msgstr "Viftesjekk"
 
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
 #: messages.c:49
@@ -428,167 +425,167 @@ msgstr ""
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. ikke lastet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
 #: messages.c:97
 #: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentsensor"
 
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Brukt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 #: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Printetid"
 
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:151
 #: messages.c:151
 msgid "FS Action"
 msgid "FS Action"
-msgstr ""
+msgstr "FS aksjon"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8555
 #: ultralcd.cpp:8555
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter bevegelser"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:124
 #: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Førstelagskal."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6809
 #: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Fremre printvifte?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 #: ultralcd.cpp:3116
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Fremsiden [μm]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8100
 #: ultralcd.cpp:8100
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Fremre/venstre vifte"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8048
 #: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Varmer/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9877
 #: Marlin_main.cpp:9877
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
 
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Oppvarming ferdig."
 
 
 # MSG_HEATING c=20
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Varmer opp"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
 #: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hei, jeg er din originale Prusa i3 -skriver. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettsprosessen?"
+msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
 
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 #: messages.c:43
 msgid "Change filament"
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2494
 #: ultralcd.cpp:2494
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Bytte vellykket!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2562
 #: ultralcd.cpp:2562
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Byttet riktig?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
 msgid "Checking bed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker plate"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8402
 #: ultralcd.cpp:8402
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker endesensorer"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8408
 #: ultralcd.cpp:8408
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker hotend"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:95
 #: messages.c:95
 msgid "Checking sensors"
 msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker sensorer"
 
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
 msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker X aksen"
 
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker Y aksen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8405
 #: ultralcd.cpp:8405
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker Z aksen"
 
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 #: messages.c:54
 msgid "Choose extruder:"
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg ekstruder:"
 
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 #: messages.c:55
 msgid "Choose filament:"
 msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg filament:"
 
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
 #: messages.c:35
@@ -598,187 +595,187 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
 
 
 # MSG_WATCH c=18
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Infoskjerm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 #: messages.c:38
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Er filamentet lastet?"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
 
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 #: messages.c:57
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Siste printfeil"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
 #: ultralcd.cpp:5029
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
 
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 #: messages.c:56
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Siste print"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Venst. hotend vifte?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 #: ultralcd.cpp:3114
 msgid "Left side [μm]"
 msgid "Left side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Vens. side[μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Lin. korreksjon"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Juster Live-Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7301
 #: ultralcd.cpp:7301
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "Load filament"
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Last filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laster farge"
 
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 #: messages.c:59
 msgid "Loading filament"
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laster farge"
 
 
 # MSG_ITERATION c=12
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:53
 #: messages.c:53
 msgid "Iteration"
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iterasjon"
 
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8088
 #: ultralcd.cpp:8088
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Løs talje"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6638
 #: ultralcd.cpp:6638
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Last til dysen"
 
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 Førstelagskal."
 
 
 # MSG_MAIN c=18
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 #: messages.c:63
 msgid "Main"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hoved"
 
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:155
 #: messages.c:155
 msgid "Level Bright"
 msgid "Level Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå Lyst"
 
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå Dimmet"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 #: messages.c:148
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Plateplanering"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Målt skjevhet"
 
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU feil"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
 msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
+msgstr "MMU last feilet"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:70
 #: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU lastefeil"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
 
 
 # MSG_MODE c=6
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:103
 #: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
 
 
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
 
 
 # MSG_NORMAL c=7
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
 #: messages.c:107
@@ -788,37 +785,37 @@ msgstr ""
 # MSG_SILENT c=7
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:106
 #: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Lydløs"
 
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
 
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU strøm feil"
 
 
 # MSG_STEALTH c=7
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 #: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Stille"
 
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:105
 #: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgid "Auto power"
-msgstr ""
+msgstr "Autostyrke"
 
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgid "High power"
-msgstr ""
+msgstr "Høy styrke"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 #: ultralcd.cpp:1997
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 tilkoblet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:96
 #: messages.c:96
@@ -828,212 +825,212 @@ msgstr ""
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5677
 #: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg akse"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4233
 #: ultralcd.cpp:4233
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4234
 #: ultralcd.cpp:4234
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4235
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bevegelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6618
 #: ultralcd.cpp:6618
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD-kort mangler"
 
 
 # MSG_NA c=3
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:127
 #: messages.c:127
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr " -"
 
 
 # MSG_NO c=4
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:71
 #: messages.c:71
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8049
 #: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilkoblet"
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 #: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Spinner ikke"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
 
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 #: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Dyse"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 #: ultralcd.cpp:4958
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
 
 
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1446
 #: ultralcd.cpp:1446
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Printvifte"
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:74
 #: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Paus printjobben"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1327
 #: ultralcd.cpp:1327
 msgid "PID cal."
 msgid "PID cal."
-msgstr ""
+msgstr "PID kal."
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1333
 #: ultralcd.cpp:1333
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kal. ferdig"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5799
 #: ultralcd.cpp:5799
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibrering"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA varmes"
 
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
 #: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
 
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8043
 #: ultralcd.cpp:8043
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
-msgstr ""
+msgstr "Venligst sjekk:"
 
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
 #: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 #: Marlin_main.cpp:3798
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
 
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
 
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
 
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:84
 #: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst vent"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
 
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarm dysen!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6576
 #: ultralcd.cpp:6576
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarming"
 
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppdater."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12052
 #: Marlin_main.cpp:12052
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
 
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 #: fsensor.cpp:730
@@ -1043,407 +1040,407 @@ msgstr ""
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Strømfeil"
 
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Print avbrutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for last"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 #: ultralcd.cpp:2302
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for fil."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8422
 #: ultralcd.cpp:8422
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Printvifte:"
 
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Print fra SD-kort"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2130
 #: ultralcd.cpp:2130
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet"
 
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:907
 #: ultralcd.cpp:907
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Print satt på pause"
 
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
 
 
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1447
 #: ultralcd.cpp:1447
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Printvifte"
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
 #: ultralcd.cpp:4813
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sett inn filament først."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 #: ultralcd.cpp:3117
 msgid "Rear side [μm]"
 msgid "Rear side [μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Baksiden [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7325
 #: ultralcd.cpp:7325
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7328
 #: ultralcd.cpp:7328
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #: Marlin_main.cpp:11396
 #: Marlin_main.cpp:11396
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopptar print"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 #: ultralcd.cpp:5804
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill XYZ kal."
 
 
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppta print"
 
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:87
 #: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopptar print"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 #: ultralcd.cpp:3115
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre side[μm]"
 
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
 #: messages.c:142
 msgid "RPi port"
 msgid "RPi port"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port"
 
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4756
 #: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 #: messages.c:138
 msgid "SD card"
 msgid "SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
 
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Velg språk"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7600
 #: ultralcd.cpp:7600
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7368
 #: ultralcd.cpp:7368
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest starter"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8042
 #: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest feil!"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
 msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest feilet"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3135
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Satt temperatur:"
 
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Vis endesensorer"
 
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
 
 
 # MSG_SORT c=7
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 #: messages.c:139
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
 
 
 # MSG_NONE c=8
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:129
 #: messages.c:129
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Stor skjevhet"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 #: messages.c:141
 msgid "Alphabet"
 msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabet"
 
 
 # MSG_SORTING c=20
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter filer"
 
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
 msgid "Loud"
-msgstr ""
+msgstr "Høyt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 #: ultralcd.cpp:2887
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lett skjevhet"
 
 
 # MSG_SOUND c=7
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:143
 #: messages.c:143
 msgid "Sound"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
 
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1593
 #: ultralcd.cpp:1593
 msgid "Runouts"
 msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "F. tomt"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3303
 #: Marlin_main.cpp:3303
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
 
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:145
 #: messages.c:145
 msgid "Once"
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6803
 #: ultralcd.cpp:6803
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:93
 #: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Spinner"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 #: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk"
 
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:110
 #: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp printjobb"
 
 
 # MSG_STOPPED c=20
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:111
 #: messages.c:111
 msgid "STOPPED."
 msgid "STOPPED."
-msgstr ""
+msgstr "STOPPET."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6677
 #: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
 
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8101
 #: ultralcd.cpp:8101
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Byttet"
 
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
 msgid "Select filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg filament:"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #: messages.c:112
 #: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgid "Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Temp. kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Temp. kalibrering"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3771
 #: ultralcd.cpp:3771
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturkalibrering mislyktes"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:113
 #: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturkalibrering er fullført og aktiv. Temp. kalibrering kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> Temp. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7332
 #: ultralcd.cpp:7332
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
+msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5673
 #: ultralcd.cpp:5673
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2047
 #: ultralcd.cpp:2047
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturer"
 
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 #: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament totalt"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2736
 #: ultralcd.cpp:2736
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Printingtid total"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6574
 #: ultralcd.cpp:6574
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Juster"
 
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 #: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Feil totalt"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2137
 #: ultralcd.cpp:2137
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "for filamentlast"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2141
 #: ultralcd.cpp:2141
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "for filament ut"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #: messages.c:114
 #: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Last ut filament"
 
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:115
 #: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laster ut filament"
 
 
 # MSG_TOTAL c=6
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:100
 #: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt"
 
 
 # MSG_USED c=19
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5928
 #: ultralcd.cpp:5928
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Brukt i print"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 #: ultralcd.cpp:2050
@@ -1453,82 +1450,82 @@ msgstr ""
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 #: Marlin_main.cpp:4347
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Venter på bruker..."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 #: Marlin_main.cpp:3789
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:98
 #: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Koblingsfeil"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5771
 #: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Veileder"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2039
 #: ultralcd.cpp:2039
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ cal. detaljer"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
 
 
 # MSG_YES c=4
 # MSG_YES c=4
 #: messages.c:123
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:120
 #: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
 
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
@@ -1538,97 +1535,97 @@ msgstr ""
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5086
 #: ultralcd.cpp:5086
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-korreksjon:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 #: ultralcd.cpp:6167
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Last alle"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 #: ultralcd.cpp:2842
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y distanse fra min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
 #: ultralcd.cpp:4850
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7336
 #: ultralcd.cpp:7336
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 #: ultralcd.cpp:5087
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-korreksjon:"
 
 
 # MSG_OFF c=3
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:125
 #: messages.c:125
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 
 # MSG_ON c=3
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:126
 #: messages.c:126
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 
 # MSG_BACK c=18
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:64
 #: messages.c:64
 msgid "Back"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5641
 #: ultralcd.cpp:5641
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8111
 #: ultralcd.cpp:8111
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Falskt trigget"
 
 
 # MSG_STRICT c=8
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 #: messages.c:131
 msgid "Strict"
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
 
 
 # MSG_WARN c=8
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:130
 #: messages.c:130
 msgid "Warn"
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Advar"
 
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 #: messages.c:102
@@ -1638,27 +1635,27 @@ msgstr ""
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 #: messages.c:150
 msgid "Magnets comp."
 msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
+msgstr "Magnet komp."
 
 
 # MSG_MESH c=12
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Plan-nett"
 
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
 
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 #: messages.c:137
 msgid "MMU Mode"
 msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod."
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Modus skifter..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
 #: messages.c:132
@@ -1668,105 +1665,104 @@ msgstr ""
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:136
 #: messages.c:136
 msgid "Nozzle d."
 msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
+msgstr "Dyse dia."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
 #: messages.c:135
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for kutt"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2306
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Forvarmer for ut"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8116
 #: ultralcd.cpp:8116
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s nivå ventet"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6500
 #: ultralcd.cpp:6500
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gi nytt navn"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6493
 #: ultralcd.cpp:6493
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Velg"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 #: ultralcd.cpp:2041
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorinformasjon"
 
 
 # MSG_SHEET c=10
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:65
 #: messages.c:65
 msgid "Sheet"
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
 
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:146
 #: messages.c:146
 msgid "Assist"
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:66
 #: messages.c:66
 msgid "Steel sheets"
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Stål plate"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5088
 #: ultralcd.cpp:5088
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-korreksjon:"
 
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:149
 #: messages.c:149
 msgid "Z-probe nr."
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
+msgstr "Z-sensor nr."
 
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 #: ultralcd.cpp:2028
 #: ultralcd.cpp:2028
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer IP adr.:"