Browse Source

Updated swedish lang

Looks bad as you dont support international languages (åäö).
Bernt Ahlbäck 3 years ago
parent
commit
2568ca66f2
2 changed files with 373 additions and 365 deletions
  1. BIN
      lang/po/new/sv.mo
  2. 373 365
      lang/po/new/sv.po

BIN
lang/po/new/sv.mo


+ 373 - 365
lang/po/new/sv.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-27 19:54+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-27 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr " 0.3 or older"
+msgstr " 0.3 el aldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9884
 #: Marlin_main.cpp:9884
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr "FS v0.3 or older"
+msgstr "FS v0.3 el aldre"
 
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 #: messages.c:163
 msgid " 0.4 or newer"
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr " 0.4 or newer"
+msgstr " 0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9883
 #: Marlin_main.cpp:9883
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr "FS v0.4 or newer"
+msgstr "FS v0.4 el nyare"
 
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr "unknown state"
+msgstr "okant tillstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 #: ultralcd.cpp:2913
 msgid "[0;0] point offset"
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] punktforskjutn"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
 msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
-msgstr "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
+msgstr "Krockdetekt kan\\x0a endast aktiveras i\\x0anormalt lage"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
 msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
-msgstr "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
+msgstr "VARNING:\\x0aKrockdetekt\\x0a inaktiverad i\\x0a Stealth-lage"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 #: ultralcd.cpp:3034
 msgid "Adjusting Z:"
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Adjusting Z:"
+msgstr "Justera Z:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8490
 #: ultralcd.cpp:8490
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
-msgstr "All correct"
+msgstr "Allt korrekt"
 
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Allt ar klart. God utskrift!"
 
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 #: ultralcd.cpp:1727
 msgid "Ambient"
 msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+msgstr "Omgivande"
 
 
 # MSG_AUTO c=6
 # MSG_AUTO c=6
 #: messages.c:160
 #: messages.c:160
@@ -81,71 +81,72 @@ msgstr "Auto"
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2485
 #: ultralcd.cpp:2485
 msgid "and press the knob"
 msgid "and press the knob"
-msgstr "and press the knob"
+msgstr "och tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Ar vanster och hoger Z-sladarna i topp-lage ?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
 msgid "Auto home"
-msgstr "Auto home"
+msgstr "Auto hem"
 
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6732
 #: ultralcd.cpp:6732
 msgid "AutoLoad filament"
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "AutoLoad filament"
+msgstr "Autoladda filament"
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid ""
 msgid ""
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+"Autoladdning av filament ar endast tillgangligt nar filamentssensorn ar "
+"aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid ""
 msgid ""
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+"Autoladdning av filament ar aktiv, tryck pa knappen och satt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8173
 #: ultralcd.cpp:8173
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
-msgstr "Axis length"
+msgstr "Axellangd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8174
 #: ultralcd.cpp:8174
 msgid "Axis"
 msgid "Axis"
-msgstr "Axis"
+msgstr "Axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8131
 #: ultralcd.cpp:8131
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Bed/Heater"
+msgstr "Badd/Varmare"
 
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
 msgid "Bed done"
-msgstr "Bed done"
+msgstr "Badd klar"
 
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
 msgid "Bed Heating"
-msgstr "Bed Heating"
+msgstr "Badduppvarmning"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr "Bed level correct"
+msgstr "Baddniva korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
-msgstr "Belt test"
+msgstr "Balt test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
@@ -153,58 +154,58 @@ msgid ""
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
 "reset."
 "reset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
+"Baddnivelleringen misslyckades. Sensorn utlostes inte. Skrap pa munstycket? "
-"reset."
+"Vantar pa aterstallning."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
 msgid "Bright"
 msgid "Bright"
-msgstr "Bright"
+msgstr "Niva ljus"
 
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:154
 #: messages.c:154
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 
 # MSG_BED c=13
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
 msgid "Bed"
-msgstr "Bed"
+msgstr "Badd"
 
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
-msgstr "Belt status"
+msgstr "Balt status"
 
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 #: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Blackout skedde. Aterstalla utskrift?"
 
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8492
 #: ultralcd.cpp:8492
 msgid "Calibrating home"
 msgid "Calibrating home"
-msgstr "Calibrating home"
+msgstr "Kalibrerar hem"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5787
 #: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrerar XYZ"
 
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:52
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrera Z"
 
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 #: ultralcd.cpp:4529
 #: ultralcd.cpp:4529
 msgid "Calibrate"
 msgid "Calibrate"
-msgstr "Calibrate"
+msgstr "Kalibrerar"
 
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
 msgid ">Cancel"
-msgstr ">Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
@@ -212,13 +213,13 @@ msgid ""
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "stoppers. Click when done."
 "stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
+"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet for att flytta Z-sladarna upp till andstoppen. "
-"stoppers. Click when done."
+"Klicka nar du ar klar."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibrerar Z"
 
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
@@ -226,48 +227,48 @@ msgid ""
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "stoppers. Click when done."
 "stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
+"Kalibrerar Z. Vrid vredet for att flytta Z-sladarna upp till andstoppen. "
-"stoppers. Click when done."
+"Klicka nar du ar klar."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
 msgid "Calibration done"
-msgstr "Calibration done"
+msgstr "Kalibraring utford"
 
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:68
 #: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgid "Calibration"
-msgstr "Calibration"
+msgstr "Kalibrering"
 
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8939
 #: ultralcd.cpp:8939
 msgid "Card removed"
 msgid "Card removed"
-msgstr "Card removed"
+msgstr "Kort borttaget"
 
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8580
 #: ultralcd.cpp:8580
 msgid "Checking file"
 msgid "Checking file"
-msgstr "Checking file"
+msgstr "Kontrollerar fil"
 
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
-msgstr "Color not correct"
+msgstr "Farg ej korrekt"
 
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
 msgid "Cooldown"
-msgstr "Cooldown"
+msgstr "Kyla ner"
 
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4435
 #: ultralcd.cpp:4435
 msgid "Copy selected language?"
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Copy selected language?"
+msgstr "Kopiera det valda spraket ?"
 
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
 msgid "Crash det."
-msgstr "Crash det."
+msgstr "Krockdetekt."
 
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
 #: ultralcd.cpp:4842
@@ -275,43 +276,42 @@ msgid ""
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
 "screen menu."
 "screen menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
+"Valj ett filament for forsta lagrets kalibrering och valj det i skarmmenyn."
-"screen menu."
 
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
 msgid "Crash detected."
-msgstr "Crash detected."
+msgstr "Krock upptackt."
 
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Krock upptackt. Ateruppta utskrift ?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
 msgid "Crash"
-msgstr "Crash"
+msgstr "Krock"
 
 
 # MSG_CURRENT c=19
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5929
 #: ultralcd.cpp:5929
 msgid "Current"
 msgid "Current"
-msgstr "Current"
+msgstr "Aktuell"
 
 
 # MSG_DATE c=17
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1985
 #: ultralcd.cpp:1985
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
 msgid "Community made"
-msgstr "Community made"
+msgstr "Allmanhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 #: ultralcd.cpp:5678
 msgid "Disable steppers"
 msgid "Disable steppers"
-msgstr "Disable steppers"
+msgstr "Inaktivera stepper"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
@@ -320,14 +320,13 @@ msgid ""
 "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
 "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
 "calibration."
 "calibration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
+"Avstandet mellan munstyckets spets och baddytan har inte stallts in annu. "
-"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
+"Vanligen folj manualen Forsta lagrets kalibrering."
-"calibration."
 
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 #: messages.c:152
 msgid "Cont."
 msgid "Cont."
-msgstr "Cont."
+msgstr "Fort."
 
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
 #: ultralcd.cpp:5021
@@ -335,62 +334,62 @@ msgid ""
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
 "heatbed?"
 "heatbed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
+"Vill du upprepa det sista steget for att justera avstandet mellan munstycket "
-"heatbed?"
+"och varmebadden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 #: ultralcd.cpp:5090
 msgid "E-correct:"
 msgid "E-correct:"
-msgstr "E-correct:"
+msgstr "E-korrektion:"
 
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:60
 #: messages.c:60
 msgid "Eject filament"
 msgid "Eject filament"
-msgstr "Eject filament"
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Ejecting filament"
+msgstr "Matar ut filament"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8149
 #: ultralcd.cpp:8149
 msgid "Endstop not hit"
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Endstop not hit"
+msgstr "Andlage inte natt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8144
 #: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Endstop"
 msgid "Endstop"
-msgstr "Endstop"
+msgstr "Andlage"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8135
 #: ultralcd.cpp:8135
 msgid "Endstops"
 msgid "Endstops"
-msgstr "Endstops"
+msgstr "Andlagen"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits over"
 
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
 msgid "Cut filament"
-msgstr "Cut filament"
+msgstr "Skar filament"
 
 
 # MSG_CUTTER c=9
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
 msgid "Cutter"
-msgstr "Cutter"
+msgstr "Skarare"
 
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
 msgid "Cutting filament"
-msgstr "Cutting filament"
+msgstr "Skar filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 #: ultralcd.cpp:4330
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
 
 
 # MSG_DIM c=6
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:159
 #: messages.c:159
@@ -400,12 +399,12 @@ msgstr "Dim"
 # MSG_ERROR c=10
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 #: messages.c:31
 msgid "ERROR:"
 msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+msgstr "FEL:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8498
 #: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder fan:"
+msgstr "Extruder flakt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
 #: ultralcd.cpp:2040
@@ -420,32 +419,32 @@ msgstr "Extruder"
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6754
 #: ultralcd.cpp:6754
 msgid "Fail stats MMU"
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Fail stats MMU"
+msgstr "Felstatistik MMU"
 
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:48
 #: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgid "F. autoload"
-msgstr "F. autoload"
+msgstr "F. autoladdn"
 
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6751
 #: ultralcd.cpp:6751
 msgid "Fail stats"
 msgid "Fail stats"
-msgstr "Fail stats"
+msgstr "Felstatistik"
 
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Fan speed"
+msgstr "Flakthastighet"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgid "Fan test"
-msgstr "Fan test"
+msgstr "Flakttest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
 msgid "Fans check"
-msgstr "Fans check"
+msgstr "Flaktkontroll"
 
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
 #: messages.c:49
@@ -455,17 +454,17 @@ msgstr "Fil. sensor"
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. avbrott"
 
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Extruderas filament med ratt farg ?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Filament not loaded"
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Filament not loaded"
+msgstr "Filament ej laddat"
 
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: messages.c:97
 #: messages.c:97
@@ -475,82 +474,84 @@ msgstr "Filament sensor"
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
-msgstr "Filament used"
+msgstr "Anvant filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 #: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Print time"
 msgid "Print time"
-msgstr "Print time"
+msgstr "Utskriftstid"
 
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:151
 #: messages.c:151
 msgid "FS Action"
 msgid "FS Action"
-msgstr "FS Action"
+msgstr "FS aktion"
 
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8634
 #: ultralcd.cpp:8634
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Filen ar ofullstandig. Fortsatta anda?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgid "Finishing movements"
-msgstr "Finishing movements"
+msgstr "Avslut forflyttning"
 
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:124
 #: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgid "First layer cal."
-msgstr "First layer cal."
+msgstr "Forstalager kalib."
 
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+"Forst kommer jag att utfora sjalvtestet for att kontrollera de vanligaste "
+"monteringsproblemen."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "Atgarda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6888
 #: ultralcd.cpp:6888
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
-msgstr "Flow"
+msgstr "Flode"
 
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgid "Front print fan?"
-msgstr "Front print fan?"
+msgstr "Frontlakt ?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 #: ultralcd.cpp:3116
 msgid "Front side[um]"
 msgid "Front side[um]"
-msgstr "Front side[um]"
+msgstr "Front[um]"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8179
 #: ultralcd.cpp:8179
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
-msgstr "Front/left fans"
+msgstr "Front/vanster flakt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8127
 #: ultralcd.cpp:8127
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Heater/Thermistor"
+msgstr "Varmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9874
 #: Marlin_main.cpp:9874
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Uppvarmning avaktiverad av sakerhetstimer."
 
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgid "Heating done."
-msgstr "Heating done."
+msgstr "Uppvarning klar."
 
 
 # MSG_HEATING c=20
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgid "Heating"
-msgstr "Heating"
+msgstr "Uppvarmning"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
 #: messages.c:121
@@ -558,108 +559,108 @@ msgid ""
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
 "through the setup process?"
 "through the setup process?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
+"Hej, jag ar din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom "
-"through the setup process?"
+"installationsprocessen?"
 
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 #: messages.c:43
 msgid "Change filament"
 msgid "Change filament"
-msgstr "Change filament"
+msgstr "Andra filament"
 
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2494
 #: ultralcd.cpp:2494
 msgid "Change success!"
 msgid "Change success!"
-msgstr "Change success!"
+msgstr "Andring utford!"
 
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2562
 #: ultralcd.cpp:2562
 msgid "Changed correctly?"
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Changed correctly?"
+msgstr "Andring korrekt ?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
 msgid "Checking bed"
-msgstr "Checking bed"
+msgstr "Kontroll badd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8481
 #: ultralcd.cpp:8481
 msgid "Checking endstops"
 msgid "Checking endstops"
-msgstr "Checking endstops"
+msgstr "Kontroll andlagen"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8487
 #: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking hotend"
 msgid "Checking hotend"
-msgstr "Checking hotend"
+msgstr "Kontroll hotend"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:95
 #: messages.c:95
 msgid "Checking sensors"
 msgid "Checking sensors"
-msgstr "Checking sensors"
+msgstr "Kontroll sensorer"
 
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
 msgid "Checking X axis"
-msgstr "Checking X axis"
+msgstr "Kontroll X-axel"
 
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr "Checking Y axis"
+msgstr "Kontroll Y-axel"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8484
 #: ultralcd.cpp:8484
 msgid "Checking Z axis"
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr "Checking Z axis"
+msgstr "Kontroll Z-axel"
 
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 #: messages.c:54
 msgid "Choose extruder:"
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Choose extruder:"
+msgstr "Valj extruder:"
 
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 #: messages.c:55
 msgid "Choose filament:"
 msgid "Choose filament:"
-msgstr "Choose filament:"
+msgstr "Valj filament:"
 
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
 #: messages.c:35
 msgid "Filament"
 msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
+msgstr "Mata ut filament"
 
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Jag kommer utfora xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "I will run z calibration now."
+msgstr "Jag kommer att utfora z-kalibrering nu."
 
 
 # MSG_WATCH c=18
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgid "Info screen"
-msgstr "Info screen"
+msgstr "Infoskarm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
-msgstr "Insert filament"
+msgstr "Satt i filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 #: messages.c:38
 msgid "Is filament loaded?"
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Is filament loaded?"
+msgstr "Ar filament isatt ?"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Ligger metallskiva pa varmebadden ?"
 
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 #: messages.c:57
 msgid "Last print failures"
 msgid "Last print failures"
-msgstr "Last print failures"
+msgstr "Senaste utskriftsfel"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
@@ -668,9 +669,9 @@ msgid ""
 "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
 "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
 "ready to print."
 "ready to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
+"Hej, jag ar din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort "
-"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
+"installationsprocess, dar Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan ar du redo "
-"ready to print."
+"att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
 #: ultralcd.cpp:5029
@@ -678,38 +679,38 @@ msgid ""
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
 "HW Setup - Steel sheets."
 "HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
+"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras forinstallningar i "
-"HW Setup - Steel sheets."
+"Installningar - HW Setup - Metallskiva."
 
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 #: messages.c:56
 msgid "Last print"
 msgid "Last print"
-msgstr "Last print"
+msgstr "Senaste utskrift"
 
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Left hotend fan?"
+msgstr "Vanst hotend flakt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Left"
+msgstr "Vanster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 #: ultralcd.cpp:3114
 msgid "Left side [um]"
 msgid "Left side [um]"
-msgstr "Left side [um]"
+msgstr "Vanstsida [um]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
-msgstr "Lin. correction"
+msgstr "Linjar korrektion"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Live adjust Z"
+msgstr "Live justera Z"
 
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7380
 #: ultralcd.cpp:7380
@@ -717,23 +718,22 @@ msgid ""
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
 "knob."
 "knob."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
+"Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
-"knob."
 
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:58
 #: messages.c:58
 msgid "Load filament"
 msgid "Load filament"
-msgstr "Load filament"
+msgstr "Ladda filament"
 
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
-msgstr "Loading color"
+msgstr "Laddar farg"
 
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 #: messages.c:59
 msgid "Loading filament"
 msgid "Loading filament"
-msgstr "Loading filament"
+msgstr "Laddar filament"
 
 
 # MSG_ITERATION c=12
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:53
 #: messages.c:53
@@ -743,87 +743,87 @@ msgstr "Iteration"
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8167
 #: ultralcd.cpp:8167
 msgid "Loose pulley"
 msgid "Loose pulley"
-msgstr "Loose pulley"
+msgstr "Lossa pulley"
 
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6717
 #: ultralcd.cpp:6717
 msgid "Load to nozzle"
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr "Load to nozzle"
+msgstr "Ladd till munstyck"
 
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Forst lager kalibr."
 
 
 # MSG_MAIN c=18
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 #: messages.c:63
 msgid "Main"
 msgid "Main"
-msgstr "Main"
+msgstr "Huvudsaklig"
 
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:155
 #: messages.c:155
 msgid "Level Bright"
 msgid "Level Bright"
-msgstr "Level Bright"
+msgstr "Niva ljus"
 
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr "Level Dimmed"
+msgstr "Niva dampad"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Matning av referenshojd for kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 #: messages.c:148
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Badd nivautjamning"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar position..."
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Measured skew"
+msgstr "Matt skevhet"
 
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgid "MMU fails"
-msgstr "MMU fails"
+msgstr "MMU misslyckas"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
 msgid "MMU load failed"
-msgstr "MMU load failed"
+msgstr "MMU-laddning felade"
 
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:70
 #: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgid "MMU load fails"
-msgstr "MMU load fails"
+msgstr "MMU-ladd felar"
 
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Aterupptar..."
 
 
 # MSG_MODE c=6
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:103
 #: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "MMU Mode"
 
 
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr "MK3 firmware detected on MK3S printer"
+msgstr "MK3-firmware upptackt pa MK3S-skrivare"
 
 
 # MSG_NORMAL c=7
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
 #: messages.c:107
@@ -833,37 +833,37 @@ msgstr "Normal"
 # MSG_SILENT c=7
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:106
 #: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgid "Silent"
-msgstr "Silent"
+msgstr "Tyst"
 
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr "MMU needs user attention."
+msgstr "MMU fordrar anvandarens uppmärksamhet.."
 
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
 msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU power fails"
+msgstr "MMU stromavbr"
 
 
 # MSG_STEALTH c=7
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 #: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
+msgstr "Smygande"
 
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:105
 #: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgid "Auto power"
-msgstr "Auto power"
+msgstr "Auto kraft"
 
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgid "High power"
-msgstr "High power"
+msgstr "Hog kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 #: ultralcd.cpp:1997
 msgid "MMU2 connected"
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr "MMU2 connected"
+msgstr "MMU2 ansluten"
 
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:96
 #: messages.c:96
@@ -873,32 +873,32 @@ msgstr "Motor"
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5677
 #: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Move axis"
 msgid "Move axis"
-msgstr "Move axis"
+msgstr "Flytta axlar"
 
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4233
 #: ultralcd.cpp:4233
 msgid "Move X"
 msgid "Move X"
-msgstr "Move X"
+msgstr "Flytta X"
 
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4234
 #: ultralcd.cpp:4234
 msgid "Move Y"
 msgid "Move Y"
-msgstr "Move Y"
+msgstr "Flytta Y"
 
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4235
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Move Z"
 msgid "Move Z"
-msgstr "Move Z"
+msgstr "Flytta Z"
 
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
 msgid "No move."
-msgstr "No move."
+msgstr "Ingen rorelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6697
 #: ultralcd.cpp:6697
 msgid "No SD card"
 msgid "No SD card"
-msgstr "No SD card"
+msgstr "Inget SD-kort"
 
 
 # MSG_NA c=3
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:127
 #: messages.c:127
@@ -908,79 +908,81 @@ msgstr "N/A"
 # MSG_NO c=4
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:71
 #: messages.c:71
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Nej"
 
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8128
 #: ultralcd.cpp:8128
 msgid "Not connected"
 msgid "Not connected"
-msgstr "Not connected"
+msgstr "Inte ansluten"
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr "New firmware version available:"
+msgstr "Ny firmware version tillganglig:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 #: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgid "Not spinning"
-msgstr "Not spinning"
+msgstr "Roterar inte"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid ""
 msgid ""
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+"Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och varmebaddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nu ska jag forvarma munstycket for PLA."
 
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 #: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgid "Nozzle"
-msgstr "Nozzle"
+msgstr "Munstycke"
 
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+"Gamla installningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att stallas "
+"in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 #: ultralcd.cpp:4958
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
 
 
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1446
 #: ultralcd.cpp:1446
 msgid "Nozzle FAN"
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Nozzle FAN"
+msgstr "Muns flakt"
 
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:74
 #: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgid "Pause print"
-msgstr "Pause print"
+msgstr "Pausa utskrift"
 
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1327
 #: ultralcd.cpp:1327
 msgid "PID cal."
 msgid "PID cal."
-msgstr "PID cal."
+msgstr "PID kalibrering."
 
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1333
 #: ultralcd.cpp:1333
 msgid "PID cal. finished"
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr "PID cal. finished"
+msgstr "PID kalibrering klar"
 
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5799
 #: ultralcd.cpp:5799
 msgid "PID calibration"
 msgid "PID calibration"
-msgstr "PID calibration"
+msgstr "PID kalibrering"
 
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA uppvarmning"
 
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
 #: messages.c:73
@@ -988,23 +990,23 @@ msgid ""
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
 "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
+"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de forsta 4 "
-"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+"punkterna. Stang av skrivaren omedelbart om munstycket ror vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Rengor badden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Rengor munstycket for kalibrering. Klicka nar du ar klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8122
 #: ultralcd.cpp:8122
 msgid "Please check:"
 msgid "Please check:"
-msgstr "Please check:"
+msgstr "Kontrollera:"
 
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
 #: messages.c:117
@@ -1012,133 +1014,133 @@ msgid ""
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
 "rebooting the printer."
 "rebooting the printer."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
+"Se var handbok och atgarda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att "
-"rebooting the printer."
+"starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 #: Marlin_main.cpp:3798
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Oppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Placera metallskiva pa varmebadden."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Vanligen tryck pa knappen for att mata ut filament"
 
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Vanligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:84
 #: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Ta bort metallskivan fran varmebadden."
 
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Utfor XYZ-kalibrering forst."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Vantar pa aterstallning."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr "Please wait"
+msgstr "Vanta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr "Please remove shipping helpers first."
+msgstr "Ta bort fraktinsatserna forst."
 
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Forvarm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6655
 #: ultralcd.cpp:6655
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
-msgstr "Preheat"
+msgstr "Forvarm"
 
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Forvarmer munstycke. Vanta."
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
 msgid "Please upgrade."
-msgstr "Please upgrade."
+msgstr "Vanligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12049
 #: Marlin_main.cpp:12049
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr "Press the knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Tryck pa knappen for att forvarma munstycket och fortsatta."
 
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Paus"
 
 
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
-msgstr "Power failures"
+msgstr "Stromavbrott"
 
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
-msgstr "Print aborted"
+msgstr "Utskriften avbrots"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
-msgstr "Preheating to load"
+msgstr "Forvarmer for ladda"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 #: ultralcd.cpp:2302
 msgid "Preheating to unload"
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr "Preheating to unload"
+msgstr "Forvarmer for utmatn"
 
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8501
 #: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Print fan:"
+msgstr "Utskriftsflakt:"
 
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgid "Print from SD"
-msgstr "Print from SD"
+msgstr "Skriv ut fran SD"
 
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2130
 #: ultralcd.cpp:2130
 msgid "Press the knob"
 msgid "Press the knob"
-msgstr "Press the knob"
+msgstr "Tryck pa knappen"
 
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:907
 #: ultralcd.cpp:907
 msgid "Print paused"
 msgid "Print paused"
-msgstr "Print paused"
+msgstr "Utskriften pausad"
 
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr "Tryck pa knappen for att aterstalla munstyckstemperaturen."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 #: messages.c:46
@@ -1146,20 +1148,21 @@ msgid ""
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
 "steps, section Calibration flow."
 "steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
+"Skrivaren har inte kalibrerats annu. Vanligen folj manualen, kapitel Forsta "
-"steps, section Calibration flow."
+"stegen, avsnitt Kalibreringsflode."
 
 
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1447
 #: ultralcd.cpp:1447
 msgid "Print FAN"
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Print FAN"
+msgstr "Utskrflakt"
 
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid ""
 msgid ""
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+"Vanligen satt in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen for "
+"inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
 #: ultralcd.cpp:4813
@@ -1167,63 +1170,65 @@ msgid ""
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
 "to load it."
 "to load it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
+"Satt i filamentet i den forsta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen "
-"to load it."
+"for inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
-msgstr "Please load filament first."
+msgstr "Vanligen ladda filament forst."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 #: ultralcd.cpp:3117
 msgid "Rear side [um]"
 msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Rear side [um]"
+msgstr "Baksida [um]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7404
 #: ultralcd.cpp:7404
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr "Please unload the filament first, then repeat this action."
+msgstr "Vanligen mata ut filamentet forst och upprepa sedan denna atgard."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7407
 #: ultralcd.cpp:7407
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
 
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #: Marlin_main.cpp:11393
 #: Marlin_main.cpp:11393
 msgid "Recovering print"
 msgid "Recovering print"
-msgstr "Recovering print"
+msgstr "Aterstaller utskrift"
 
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr ""
+"Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen for att borja ladda nytt "
+"filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 #: ultralcd.cpp:5804
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Aterstall XYZ-kal."
 
 
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Aterstall"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgid "Resume print"
-msgstr "Resume print"
+msgstr "Ateruppta utskrift"
 
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:87
 #: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgid "Resuming print"
-msgstr "Resuming print"
+msgstr "Aterupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 #: ultralcd.cpp:3115
 msgid "Right side[um]"
 msgid "Right side[um]"
-msgstr "Right side[um]"
+msgstr "Hoger sida[um]"
 
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
 #: messages.c:142
@@ -1236,78 +1241,79 @@ msgid ""
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
 "beginning. Continue?"
 "beginning. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
+"Att kora guiden kommer att radera aktuella kalibreringsresultat och borja "
-"beginning. Continue?"
+"fran borjan. Fortsatta?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 #: messages.c:138
 msgid "SD card"
 msgid "SD card"
-msgstr "SD card"
+msgstr "SD-kort"
 
 
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Right"
+msgstr "Hoger"
 
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Searching bed calibration point"
+msgstr "Soker efter kalibreringspunkt for badden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr "Select language"
+msgstr "Valj sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7679
 #: ultralcd.cpp:7679
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
-msgstr "Self test OK"
+msgstr "Sjalvtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7447
 #: ultralcd.cpp:7447
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
-msgstr "Self test start"
+msgstr "Sjalvteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
-msgstr "Selftest"
+msgstr "Sjalvtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8121
 #: ultralcd.cpp:8121
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
-msgstr "Selftest error!"
+msgstr "Sjalvtestfel!"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
 msgid "Selftest failed"
-msgstr "Selftest failed"
+msgstr "Sjalvtestet felade"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+"Sjalvtest kommer att utforas for att kalibrera exakt sensorlos hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr "Valj munstyckesforvarmningstemperatur som matchar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19
 #: ultralcd.cpp:3135
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
-msgstr "Set temperature:"
+msgstr "Satt temperatur:"
 
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Installningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
-msgstr "Show end stops"
+msgstr "Visa andlagen"
 
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 #: cardreader.cpp:817
@@ -1315,98 +1321,98 @@ msgid ""
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
 "100."
 "100."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
+"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. Antalet filer i 1 mapp for "
-"100."
+"sortering ar 100."
 
 
 # MSG_SORT c=7
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 #: messages.c:139
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
+msgstr "Sortera"
 
 
 # MSG_NONE c=8
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:129
 #: messages.c:129
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:140
 #: messages.c:140
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Tid"
 
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
-msgstr "Severe skew"
+msgstr "Hog skevhet"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 #: messages.c:141
 msgid "Alphabet"
 msgid "Alphabet"
-msgstr "Alphabet"
+msgstr "Alfabet"
 
 
 # MSG_SORTING c=20
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
 msgid "Sorting files"
-msgstr "Sorting files"
+msgstr "Sorterar filer"
 
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
 msgid "Loud"
-msgstr "Loud"
+msgstr "Hogt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 #: ultralcd.cpp:2887
 msgid "Slight skew"
 msgid "Slight skew"
-msgstr "Slight skew"
+msgstr "Lag skevhet"
 
 
 # MSG_SOUND c=7
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:143
 #: messages.c:143
 msgid "Sound"
 msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Ljud"
 
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1593
 #: ultralcd.cpp:1593
 msgid "Runouts"
 msgid "Runouts"
-msgstr "Runouts"
+msgstr "Avbrott"
 
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3303
 #: Marlin_main.cpp:3303
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..."
 
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:145
 #: messages.c:145
 msgid "Once"
 msgid "Once"
-msgstr "Once"
+msgstr "En gang"
 
 
 # MSG_SPEED c=15
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6882
 #: ultralcd.cpp:6882
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Speed"
+msgstr "Fart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:93
 #: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgid "Spinning"
-msgstr "Spinning"
+msgstr "Rotation"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C kravs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 #: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:110
 #: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgid "Stop print"
-msgstr "Stop print"
+msgstr "Stoppa utskriften"
 
 
 # MSG_STOPPED c=20
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:111
 #: messages.c:111
 msgid "STOPPED."
 msgid "STOPPED."
-msgstr "STOPPED."
+msgstr "STOPPAD."
 
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6756
 #: ultralcd.cpp:6756
@@ -1416,32 +1422,32 @@ msgstr "Support"
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8180
 #: ultralcd.cpp:8180
 msgid "Swapped"
 msgid "Swapped"
-msgstr "Swapped"
+msgstr "Bytt"
 
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
 msgid "Select filament:"
-msgstr "Select filament:"
+msgstr "Valj filament:"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #: messages.c:112
 #: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgid "Temp. cal."
-msgstr "Temp. cal."
+msgstr "Temp. kal."
 
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr "Select temperature which matches your material."
+msgstr "Valj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Temp. calibration"
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr "Temp. calibration"
+msgstr "Temp. kalibrering"
 
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3771
 #: ultralcd.cpp:3771
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr "Temperature calibration failed"
+msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:113
 #: messages.c:113
@@ -1449,23 +1455,23 @@ msgid ""
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be "
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be "
 "disabled in menu Settings->Temp. cal."
 "disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be "
+"Temperaturkalibreringen ar klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras "
-"disabled in menu Settings->Temp. cal."
+"i menyn Installningar->Temp. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7411
 #: ultralcd.cpp:7411
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr "Sensor verified, remove the filament now."
+msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
 
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5673
 #: ultralcd.cpp:5673
 msgid "Temperature"
 msgid "Temperature"
-msgstr "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
 
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2047
 #: ultralcd.cpp:2047
 msgid "Temperatures"
 msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperatures"
+msgstr "Temperaturer"
 
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
@@ -1473,195 +1479,198 @@ msgid ""
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
 "chapter First steps, section Calibration flow."
 "chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
+"Det finns fortfarande ett behov av att gora Z-kalibrering. Vanligen folj "
-"chapter First steps, section Calibration flow."
+"manualen, kapitel Forsta stegen, avsnitt Kalibreringsflode."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 #: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Total filament"
 msgid "Total filament"
-msgstr "Total filament"
+msgstr "Totalt filament"
 
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2736
 #: ultralcd.cpp:2736
 msgid "Total print time"
 msgid "Total print time"
-msgstr "Total print time"
+msgstr "Total utskriftstid"
 
 
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6653
 #: ultralcd.cpp:6653
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr "Tune"
+msgstr "Stall in"
 
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 #: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgid "Total failures"
-msgstr "Total failures"
+msgstr "Totala misslyckanden"
 
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2137
 #: ultralcd.cpp:2137
 msgid "to load filament"
 msgid "to load filament"
-msgstr "to load filament"
+msgstr "att ladda filament"
 
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2141
 #: ultralcd.cpp:2141
 msgid "to unload filament"
 msgid "to unload filament"
-msgstr "to unload filament"
+msgstr "att ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
 #: messages.c:114
 #: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgid "Unload filament"
-msgstr "Unload filament"
+msgstr "Ta bort filament"
 
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:115
 #: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgid "Unloading filament"
-msgstr "Unloading filament"
+msgstr "Tar bort filament"
 
 
 # MSG_TOTAL c=6
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:100
 #: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total filament"
 
 
 # MSG_USED c=19
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5928
 #: ultralcd.cpp:5928
 msgid "Used during print"
 msgid "Used during print"
-msgstr "Used during print"
+msgstr "Anvands under utskr"
 
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 #: ultralcd.cpp:2050
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
-msgstr "Voltages"
+msgstr "Spanning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr "unknown"
+msgstr "okand"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 #: Marlin_main.cpp:4347
 msgid "Wait for user..."
 msgid "Wait for user..."
-msgstr "Wait for user..."
+msgstr "Invantar anvandare.."
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Vantar pa munstycks- och baddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Vantar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har andrats."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Varning: moderkortstyp andrad."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr "Warning: printer type changed."
+msgstr "Varning: skrivartyp har andrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 #: Marlin_main.cpp:3789
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr "Was filament unload successful?"
+msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
 
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:98
 #: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgid "Wiring error"
-msgstr "Wiring error"
+msgstr "Kabelfel"
 
 
 # MSG_WIZARD c=17
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5771
 #: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Wizard"
 msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
+msgstr "Guide"
 
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2039
 #: ultralcd.cpp:2039
 msgid "XYZ cal. details"
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ kal. detaljer"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 
 
 # MSG_YES c=3
 # MSG_YES c=3
 #: messages.c:123
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:120
 #: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "XYZ-kalibrering ar ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
 msgid "Timeout"
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "Paus"
 
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5086
 #: ultralcd.cpp:5086
 msgid "X-correct:"
 msgid "X-correct:"
-msgstr "X-correct:"
+msgstr "X-korrektion:"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelrata. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+"XYZ-kalibrering komprometterat. Framre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid ""
 msgid ""
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+"XYZ-kalibrering komprometterat. Hoger framre kalibreringspunkter kan inte "
+"nas."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 #: ultralcd.cpp:6167
 msgid "Load all"
 msgid "Load all"
-msgstr "Load all"
+msgstr "Ladda alla"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Baddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Framre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+"XYZ-kalibrering misslyckades. Hoger framre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 #: ultralcd.cpp:2842
 msgid "Y distance from min"
 msgid "Y distance from min"
-msgstr "Y distance from min"
+msgstr "Y avstand fran min"
 
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
 #: ultralcd.cpp:4850
@@ -1670,99 +1679,98 @@ msgid ""
 "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
 "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
 "chapter)."
 "chapter)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
+"Skrivaren borjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar "
-"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
+"optimal hojd. Kontrollera bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
-"chapter)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7415
 #: ultralcd.cpp:7415
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr "Verification failed, remove the filament and try again."
+msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och forsok igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 #: ultralcd.cpp:5087
 msgid "Y-correct:"
 msgid "Y-correct:"
-msgstr "Y-correct:"
+msgstr "Y-korrektion:"
 
 
 # MSG_OFF c=3
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:125
 #: messages.c:125
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Av"
 
 
 # MSG_ON c=3
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:126
 #: messages.c:126
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "Pa"
 
 
 # MSG_BACK c=18
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:64
 #: messages.c:64
 msgid "Back"
 msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgstr "Tillbaka"
 
 
 # MSG_CHECKS c=18
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5641
 #: ultralcd.cpp:5641
 msgid "Checks"
 msgid "Checks"
-msgstr "Checks"
+msgstr "Kontrollerar"
 
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8190
 #: ultralcd.cpp:8190
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
-msgstr "False triggering"
+msgstr "Felaktig utlosning"
 
 
 # MSG_STRICT c=8
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 #: messages.c:131
 msgid "Strict"
 msgid "Strict"
-msgstr "Strict"
+msgstr "Strikt"
 
 
 # MSG_WARN c=8
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:130
 #: messages.c:130
 msgid "Warn"
 msgid "Warn"
-msgstr "Warn"
+msgstr "Varna"
 
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 #: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgid "HW Setup"
-msgstr "HW Setup"
+msgstr "HW-installning"
 
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 #: messages.c:150
 msgid "Magnets comp."
 msgid "Magnets comp."
-msgstr "Magnets comp."
+msgstr "Magnets komp."
 
 
 # MSG_MESH c=12
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+msgstr "Natverk"
 
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr "MK3S-firmware upptackt pa MK3-skrivare"
 
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 #: messages.c:137
 msgid "MMU Mode"
 msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU Mode"
+msgstr "MMU-lage"
 
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Mode change in progress..."
+msgstr "Lagesandring pagar..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
 #: messages.c:132
 msgid "Model"
 msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modell"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:136
 #: messages.c:136
 msgid "Nozzle d."
 msgid "Nozzle d."
-msgstr "Nozzle d."
+msgstr "Munst dia."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr "G-kod genererad for en annan niva. Fortsatta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
@@ -1770,13 +1778,13 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
 "cancelled."
 "cancelled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
+"G-kod genererad for en annan niva. Vanligen re-generera modellen igen. "
-"cancelled."
+"Utskriften avbrots."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr "G-kod genererad for en annan skrivartyp. Fortsatta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
 #: messages.c:135
@@ -1784,13 +1792,13 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
 "Print cancelled."
 "Print cancelled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
+"G-kod genererad for en annan skrivartyp. Vanligen re-generera modellen igen. "
-"Print cancelled."
+"Utskriften avbrots."
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr "G-kod genererad for en nyare firmware. Fortsatta?"
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 #: util.cpp:387
@@ -1798,23 +1806,23 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
 "cancelled."
 "cancelled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
+"G-kod genererad for en nyare firmware. Vanligen uppdatera firmware. "
-"cancelled."
+"Utskriften avbrots."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Preheating to cut"
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr "Preheating to cut"
+msgstr "Forvarmer for skara"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2306
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Preheating to eject"
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr "Preheating to eject"
+msgstr "Forvarmer for utmatn"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsatta?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
@@ -1822,50 +1830,50 @@ msgid ""
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
 "settings. Print cancelled."
 "settings. Print cancelled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera vardet i "
-"settings. Print cancelled."
+"installningarna. Utskriften avbrots."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8195
 #: ultralcd.cpp:8195
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr "%s level expected"
+msgstr "%s niva forvantad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6579
 #: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr "Rename"
+msgstr "Dop om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6572
 #: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr "Select"
+msgstr "Valj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 #: ultralcd.cpp:2041
 msgid "Sensor info"
 msgid "Sensor info"
-msgstr "Sensor info"
+msgstr "Sensorinformation"
 
 
 # MSG_SHEET c=10
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:65
 #: messages.c:65
 msgid "Sheet"
 msgid "Sheet"
-msgstr "Sheet"
+msgstr "Skiva"
 
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:146
 #: messages.c:146
 msgid "Assist"
 msgid "Assist"
-msgstr "Assist"
+msgstr "Assistera"
 
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:66
 #: messages.c:66
 msgid "Steel sheets"
 msgid "Steel sheets"
-msgstr "Steel sheets"
+msgstr "Metallskivor"
 
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5088
 #: ultralcd.cpp:5088
 msgid "Z-correct:"
 msgid "Z-correct:"
-msgstr "Z-correct:"
+msgstr "Z-korrekt:"
 
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:149
 #: messages.c:149
 msgid "Z-probe nr."
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr "Z-probe nr."
+msgstr "Z-sond nr."