浏览代码

Added swedich language

Bernt Ahlbäck 3 年之前
父节点
当前提交
7ab715c2dd
共有 2 个文件被更改,包括 361 次插入2144 次删除
  1. 二进制
      lang/po/new/sv.mo
  2. 361 2144
      lang/po/new/sv.po

二进制
lang/po/new/sv.mo


+ 361 - 2144
lang/po/new/sv.po

@@ -1,1784 +1,10 @@
-<<<<<<< Updated upstream
-# Translation of Prusa-Firmware into Swedish.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
-msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9884
-msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
-
-# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
-msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9883
-msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
-
-# MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
-msgid "unknown state"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2913
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: 
-msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: 
-msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3034
-msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8490
-msgid "All correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:118
-msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
-
-# MSG_AMBIENT c=14
-#: ultralcd.cpp:1727
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2485
-msgid "and press the knob"
-msgstr ""
-
-# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3355
-msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_HOME c=18
-#: messages.c:11
-msgid "Auto home"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6732
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4317
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2648
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8173
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8174
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8131
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_DONE c=20
-#: messages.c:15
-msgid "Bed done"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_HEATING c=20
-#: messages.c:16
-msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5798
-msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5778
-msgid "Belt test"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
-#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
-msgid "Bright"
-msgstr ""
-
-# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED c=13
-#: messages.c:14
-msgid "Bed"
-msgstr ""
-
-# MSG_BELT_STATUS c=18
-#: messages.c:19
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:82
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8492
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5787
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ c=18
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
-#: ultralcd.cpp:4529
-msgid "Calibrate"
-msgstr ""
-
-# MSG_CANCEL2 c=10
-#: messages.c:20
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3318
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3318
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
-#: ultralcd.cpp:656
-msgid "Calibration done"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:68
-msgid "Calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8939
-msgid "Card removed"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8580
-msgid "Checking file"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Color not correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_COOLDOWN c=18
-#: messages.c:27
-msgid "Cooldown"
-msgstr ""
-
-# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4435
-msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:30
-msgid "Crash det."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4842
-msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20
-#: messages.c:29
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:651
-msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:28
-msgid "Crash"
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19
-#: ultralcd.cpp:5929
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-# MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1985
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:25
-msgid "Community made"
-msgstr ""
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5678
-msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:13
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
-msgid "Cont."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5090
-msgid "E-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
-msgid "Eject filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
-#: mmu.cpp:1415
-msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8149
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8144
-msgid "Endstop"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8135
-msgid "Endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: 
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:61
-msgid "Cut filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:128
-msgid "Cutter"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
-#: mmu.cpp:1387
-msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4330
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
-msgid "Dim"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR c=10
-#: messages.c:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8498
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2040
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:32
-msgid "Extruder"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6754
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:48
-msgid "F. autoload"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6751
-msgid "Fail stats"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:91
-msgid "Fan test"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:33
-msgid "Fans check"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR c=12
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:34
-msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:97
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2713
-msgid "Filament used"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
-msgid "Print time"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
-msgid "FS Action"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8634
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:124
-msgid "First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:727
-msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
-
-# MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6888
-msgid "Flow"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:88
-msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3116
-msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8179
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8127
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9874
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING c=20
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: messages.c:121
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hej, jag ar din ursprungliga Prusa i3 -skrivare. Vill du att jag ska vagleda dig genom installationsprocessen?"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
-#: messages.c:43
-msgid "Change filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2494
-msgid "Change success!"
-msgstr ""
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2562
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8481
-msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8487
-msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:23
-msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:24
-msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8484
-msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
-#: messages.c:54
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT c=17
-#: messages.c:35
-msgid "Filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4951
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4959
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
-
-# MSG_WATCH c=18
-#: messages.c:116
-msgid "Info screen"
-msgstr ""
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2482
-msgid "Insert filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:38
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:109
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:57
-msgid "Last print failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
-#: messages.c:122
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
-
-# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5029
-msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
-
-# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:56
-msgid "Last print"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:89
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2844
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3114
-msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5702
-msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z c=18
-#: messages.c:12
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7380
-msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:58
-msgid "Load filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2516
-msgid "Loading color"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:59
-msgid "Loading filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_ITERATION c=12
-#: messages.c:53
-msgid "Iteration"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8167
-msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6717
-msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:62
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_MAIN c=18
-#: messages.c:63
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-# MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
-msgid "Level Bright"
-msgstr ""
-
-# MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
-msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
-#: messages.c:67
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
-msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
-msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2885
-msgid "Measured skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FAILS c=15
-#: messages.c:69
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
-#: mmu.cpp:1587
-msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
-#: messages.c:70
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
-msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MODE c=6
-#: messages.c:103
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:882
-msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
-
-# MSG_NORMAL c=7
-#: messages.c:107
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT c=7
-#: messages.c:106
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
-#: mmu.cpp:722
-msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
-#: ultralcd.cpp:1517
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEALTH c=7
-#: messages.c:108
-msgid "Stealth"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_POWER c=10
-#: messages.c:105
-msgid "Auto power"
-msgstr ""
-
-# MSG_HIGH_POWER c=10
-#: messages.c:104
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1997
-msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
-#: messages.c:96
-msgid "Motor"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5677
-msgid "Move axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4233
-msgid "Move X"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4234
-msgid "Move Y"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4235
-msgid "Move Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5852
-msgid "No move."
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6697
-msgid "No SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_NA c=3
-#: messages.c:127
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-# MSG_NO c=4
-#: messages.c:71
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8128
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:195
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:92
-msgid "Not spinning"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4838
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4967
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE c=12
-#: messages.c:72
-msgid "Nozzle"
-msgstr ""
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
-#: Marlin_main.cpp:1605
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4958
-msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_FAN c=10
-#: ultralcd.cpp:1446
-msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
-
-# MSG_PAUSE_PRINT c=18
-#: messages.c:74
-msgid "Pause print"
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_RUNNING c=20
-#: ultralcd.cpp:1327
-msgid "PID cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_FINISHED c=20
-#: ultralcd.cpp:1333
-msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5799
-msgid "PID calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
-#: ultralcd.cpp:683
-msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:73
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:26
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8122
-msgid "Please check:"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:117
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3798
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
-#: messages.c:75
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:79
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:81
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1421
-msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:84
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5338
-msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
-
-# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
-msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:76
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4957
-msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:78
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6655
-msgid "Preheat"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:119
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:199
-msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12049
-msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-# MSG_POWER_FAILURES c=15
-#: messages.c:77
-msgid "Power failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Print aborted"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2297
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2302
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8501
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU c=18
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2130
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:907
-msgid "Print paused"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
-#: mmu.cpp:726
-msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_FAN c=10
-#: ultralcd.cpp:1447
-msgid "Print FAN"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4818
-msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4813
-msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4735
-msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3117
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7404
-msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7407
-msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11393
-msgid "Recovering print"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
-msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5804
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
-
-# MSG_RESET c=14
-#: messages.c:85
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:86
-msgid "Resume print"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:87
-msgid "Resuming print"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3115
-msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_RPI_PORT c=13
-#: messages.c:142
-msgid "RPi port"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4756
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_CARD c=8
-#: messages.c:138
-msgid "SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2845
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
-#: messages.c:44
-msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4451
-msgid "Select language"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7679
-msgid "Self test OK"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7447
-msgid "Self test start"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
-msgid "Selftest"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8121
-msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:90
-msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1637
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4998
-msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
-
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3135
-msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS c=18
-#: messages.c:99
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5801
-msgid "Show end stops"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:817
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT c=7
-#: messages.c:139
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-# MSG_NONE c=8
-#: messages.c:129
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT_TIME c=8
-#: messages.c:140
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-# MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2888
-msgid "Severe skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT_ALPHA c=8
-#: messages.c:141
-msgid "Alphabet"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORTING c=20
-#: cardreader.cpp:880
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_LOUD c=7
-#: messages.c:144
-msgid "Loud"
-msgstr ""
-
-# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2887
-msgid "Slight skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND c=7
-#: messages.c:143
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-# MSG_RUNOUTS c=7
-#: ultralcd.cpp:1593
-msgid "Runouts"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3303
-msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_ONCE c=7
-#: messages.c:145
-msgid "Once"
-msgstr ""
-
-# MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6882
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:93
-msgid "Spinning"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5351
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-# MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6081
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-# MSG_STOP_PRINT c=18
-#: messages.c:110
-msgid "Stop print"
-msgstr ""
-
-# MSG_STOPPED c=20
-#: messages.c:111
-msgid "STOPPED."
-msgstr ""
-
-# MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6756
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8180
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:4706
-msgid "Select filament:"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:112
-msgid "Temp. cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4847
-msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3771
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:113
-msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7411
-msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5673
-msgid "Temperature"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2047
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:47
-msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2735
-msgid "Total filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2736
-msgid "Total print time"
-msgstr ""
-
-# MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6653
-msgid "Tune"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:101
-msgid "Total failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2137
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2141
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
-#: messages.c:114
-msgid "Unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:115
-msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:100
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-# MSG_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:5928
-msgid "Used during print"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2050
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:2005
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-# MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4347
-msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
-
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3283
-msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
-
-# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3244
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1597
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1589
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1593
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3789
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
-#: messages.c:98
-msgid "Wiring error"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5771
-msgid "Wizard"
-msgstr ""
-
-# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2039
-msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:18
-msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
-
-# MSG_YES c=3
-#: messages.c:123
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:120
-msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3743
-msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3740
-msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
-
-# MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-# MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5086
-msgid "X-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3737
-msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3721
-msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3724
-msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6167
-msgid "Load all"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3703
-msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3709
-msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3712
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2842
-msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4850
-msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
-
-# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7415
-msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
-
-# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5087
-msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_OFF c=3
-#: messages.c:125
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-# MSG_ON c=3
-#: messages.c:126
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-# MSG_BACK c=18
-#: messages.c:64
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5641
-msgid "Checks"
-msgstr ""
-
-# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8190
-msgid "False triggering"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT c=8
-#: messages.c:131
-msgid "Strict"
-msgstr ""
-
-# MSG_WARN c=8
-#: messages.c:130
-msgid "Warn"
-msgstr ""
-
-# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:102
-msgid "HW Setup"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP c=13
-#: messages.c:150
-msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
-
-# MSG_MESH c=12
-#: messages.c:147
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:875
-msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_MODE c=8
-#: messages.c:137
-msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4366
-msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MODEL c=8
-#: messages.c:132
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
-#: messages.c:136
-msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
-#: util.cpp:414
-msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
-#: util.cpp:420
-msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:134
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
-#: messages.c:135
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
-#: util.cpp:381
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
-#: util.cpp:387
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
-#: util.cpp:294
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
-#: util.cpp:301
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8195
-msgid "%s level expected"
-msgstr ""
-
-# MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6579
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6572
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2041
-msgid "Sensor info"
-msgstr ""
-
-# MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:65
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_BLIND c=7
-#: messages.c:146
-msgid "Assist"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:66
-msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5088
-msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z_PROBE_NR c=14
-#: messages.c:149
-msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2028
-msgid "Printer IP Addr:"
-msgstr ""
-
-=======
 # Translation of Prusa-Firmware into English.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-27 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv\n"
@@ -1792,60 +18,60 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr " 0.3 el äldre"
+msgstr " 0.3 or older"
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9884
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr "FS v0.3 el äldre"
+msgstr "FS v0.3 or older"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr " 0.4 el nyare"
+msgstr " 0.4 or newer"
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9883
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr "FS v0.4 el nyare"
+msgstr "FS v0.4 or newer"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
-msgstr "okänt tillstånd"
+msgstr "unknown state"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr "[0;0] punktförskjutn"
+msgstr "[0;0] point offset"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
-msgstr "Krockdetekt kan\\x0a endast aktiveras i\\x0anormalt läge"
+msgstr "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
-msgstr "VARNING:\\x0aKrockdetekt\\x0a inaktiverad i\\x0a Stealth-läge"
+msgstr "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Justera Z:"
+msgstr "Adjusting Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8490
 msgid "All correct"
-msgstr "Allt korrekt"
+msgstr "All correct"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
+msgstr "All is done. Happy printing!"
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 msgid "Ambient"
-msgstr "Omgivande"
+msgstr "Ambient"
 
 # MSG_AUTO c=6
 #: messages.c:160
@@ -1855,72 +81,71 @@ msgstr "Auto"
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2485
 msgid "and press the knob"
-msgstr "och tryck på knappen"
+msgstr "and press the knob"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr "Är vänster och höger Z-slädarna i topp-läge ?"
+msgstr "Are left and right Z~carriages all up?"
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
-msgstr "Auto hem"
+msgstr "Auto home"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 #: ultralcd.cpp:6732
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "Autoladda filament"
+msgstr "AutoLoad filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid ""
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
-"Autoladdning av filament är endast tillgängligt när filamentssensorn är "
-"aktiv..."
+"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid ""
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
-"Autoladdning av filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..."
+"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8173
 msgid "Axis length"
-msgstr "Axellängd"
+msgstr "Axis length"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8174
 msgid "Axis"
-msgstr "Axel"
+msgstr "Axis"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8131
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Bädd/Värmare"
+msgstr "Bed/Heater"
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
-msgstr "Bädd klar"
+msgstr "Bed done"
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
-msgstr "Bädduppvärmning"
+msgstr "Bed Heating"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
-msgstr "Bäddnivå korrekt"
+msgstr "Bed level correct"
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
-msgstr "Bält test"
+msgstr "Belt test"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
@@ -1928,58 +153,58 @@ msgid ""
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
 "reset."
 msgstr ""
-"Bäddnivelleringen misslyckades. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? "
-"Väntar på återställning."
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
+"reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 msgid "Bright"
-msgstr "Nivå ljus"
+msgstr "Bright"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:154
 msgid "Brightness"
-msgstr "Ljusstyrka"
+msgstr "Brightness"
 
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
-msgstr "Bädd"
+msgstr "Bed"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
-msgstr "Bält status"
+msgstr "Belt status"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Blackout skedde. Återställa utskrift?"
+msgstr "Blackout occurred. Recover print?"
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 #: ultralcd.cpp:8492
 msgid "Calibrating home"
-msgstr "Kalibrerar hem"
+msgstr "Calibrating home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr "Kalibrerar XYZ"
+msgstr "Calibrate XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr "Kalibrera Z"
+msgstr "Calibrate Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 #: ultralcd.cpp:4529
 msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibrerar"
+msgstr "Calibrate"
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ">Cancel"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
@@ -1987,13 +212,13 @@ msgid ""
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "stoppers. Click when done."
 msgstr ""
-"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. "
-"Klicka när du är klar."
+"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
+"stoppers. Click when done."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Kalibrerar Z"
+msgstr "Calibrating Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
@@ -2001,48 +226,48 @@ msgid ""
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
 "stoppers. Click when done."
 msgstr ""
-"Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. "
-"Klicka när du är klar."
+"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
+"stoppers. Click when done."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
-msgstr "Kalibraring utförd"
+msgstr "Calibration done"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:68
 msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrering"
+msgstr "Calibration"
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ultralcd.cpp:8939
 msgid "Card removed"
-msgstr "Kort borttaget"
+msgstr "Card removed"
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
 #: ultralcd.cpp:8580
 msgid "Checking file"
-msgstr "Kontrollerar fil"
+msgstr "Checking file"
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
-msgstr "Färg ej korrekt"
+msgstr "Color not correct"
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
-msgstr "Kyla ner"
+msgstr "Cooldown"
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4435
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Kopiera det valda språket ?"
+msgstr "Copy selected language?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
-msgstr "Krockdetekt."
+msgstr "Crash det."
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
@@ -2050,42 +275,43 @@ msgid ""
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
 "screen menu."
 msgstr ""
-"Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
+"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
+"screen menu."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
-msgstr "Krock upptäckt."
+msgstr "Crash detected."
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Krock upptäckt. Återuppta utskrift ?"
+msgstr "Crash detected. Resume print?"
 
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
-msgstr "Krock"
+msgstr "Crash"
 
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5929
 msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
+msgstr "Current"
 
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1985
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "Date:"
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
-msgstr "Allmänhetsgjord"
+msgstr "Community made"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 msgid "Disable steppers"
-msgstr "Inaktivera stepper"
+msgstr "Disable steppers"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
@@ -2094,13 +320,14 @@ msgid ""
 "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
 "calibration."
 msgstr ""
-"Avståndet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. "
-"Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
+"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
+"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
+"calibration."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 msgid "Cont."
-msgstr "Fort."
+msgstr "Cont."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
@@ -2108,62 +335,62 @@ msgid ""
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
 "heatbed?"
 msgstr ""
-"Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket "
-"och värmebädden?"
+"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
+"heatbed?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 msgid "E-correct:"
-msgstr "E-korrektion:"
+msgstr "E-correct:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:60
 msgid "Eject filament"
-msgstr "Mata ut filament"
+msgstr "Eject filament"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Matar ut filament"
+msgstr "Ejecting filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8149
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr "Ändläge inte nått"
+msgstr "Endstop not hit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 #: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Endstop"
-msgstr "Ändläge"
+msgstr "Endstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8135
 msgid "Endstops"
-msgstr "Ändlägen"
+msgstr "Endstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
+msgstr "Error - static memory has been overwritten"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
-msgstr "Skär filament"
+msgstr "Cut filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
-msgstr "Skärare"
+msgstr "Cutter"
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
-msgstr "Skär filament"
+msgstr "Cutting filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
+msgstr "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:159
@@ -2173,12 +400,12 @@ msgstr "Dim"
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 msgid "ERROR:"
-msgstr "FEL:"
+msgstr "ERROR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder fläkt:"
+msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
@@ -2193,32 +420,32 @@ msgstr "Extruder"
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6754
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Felstatistik MMU"
+msgstr "Fail stats MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
-msgstr "F. autoladdn"
+msgstr "F. autoload"
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ultralcd.cpp:6751
 msgid "Fail stats"
-msgstr "Felstatistik"
+msgstr "Fail stats"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Fläkthastighet"
+msgstr "Fan speed"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
-msgstr "Fläkttest"
+msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
-msgstr "Fläktkontroll"
+msgstr "Fans check"
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
@@ -2228,17 +455,17 @@ msgstr "Fil. sensor"
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr "Fil. avbrott"
+msgstr "Fil. runouts"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Extruderas filament med rätt färg ?"
+msgstr "Filament extruding & with correct color?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr "Filament ej laddat"
+msgstr "Filament not loaded"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: messages.c:97
@@ -2248,84 +475,82 @@ msgstr "Filament sensor"
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
-msgstr "Användt filament"
+msgstr "Filament used"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Print time"
-msgstr "Utskriftstid"
+msgstr "Print time"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:151
 msgid "FS Action"
-msgstr "FS aktion"
+msgstr "FS Action"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8634
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?"
+msgstr "File incomplete. Continue anyway?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
-msgstr "Avslut förflyttning"
+msgstr "Finishing movements"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
-msgstr "Förstalager kalib."
+msgstr "First layer cal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
-"Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste "
-"monteringsproblemen."
+msgstr "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten."
+msgstr "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6888
 msgid "Flow"
-msgstr "Flöde"
+msgstr "Flow"
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
-msgstr "Frontläkt ?"
+msgstr "Front print fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 msgid "Front side[um]"
-msgstr "Front[um]"
+msgstr "Front side[um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8179
 msgid "Front/left fans"
-msgstr "Front/vänster fläkt"
+msgstr "Front/left fans"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8127
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Värmare/Termistor"
+msgstr "Heater/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9874
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
+msgstr "Heating disabled by safety timer."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
-msgstr "Uppvärning klar."
+msgstr "Heating done."
 
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
-msgstr "Uppvärmning"
+msgstr "Heating"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
@@ -2333,68 +558,68 @@ msgid ""
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
 "through the setup process?"
 msgstr ""
-"Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom "
-"installationsprocessen?"
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
+"through the setup process?"
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 msgid "Change filament"
-msgstr "Ändra filament"
+msgstr "Change filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2494
 msgid "Change success!"
-msgstr "Ändring utförd!"
+msgstr "Change success!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2562
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr "Ändring korrekt ?"
+msgstr "Changed correctly?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
-msgstr "Kontroll bädd"
+msgstr "Checking bed"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8481
 msgid "Checking endstops"
-msgstr "Kontroll ändlägen"
+msgstr "Checking endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8487
 msgid "Checking hotend"
-msgstr "Kontroll hotend"
+msgstr "Checking hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:95
 msgid "Checking sensors"
-msgstr "Kontroll sensorer"
+msgstr "Checking sensors"
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
-msgstr "Kontroll X-axel"
+msgstr "Checking X axis"
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr "Kontroll Y-axel"
+msgstr "Checking Y axis"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8484
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr "Kontroll Z-axel"
+msgstr "Checking Z axis"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Välj extruder:"
+msgstr "Choose extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Choose filament:"
-msgstr "Välj filament:"
+msgstr "Choose filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
@@ -2404,37 +629,37 @@ msgstr "Filament"
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Jag kommer utföra xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
+msgstr "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Jag kommer att utföra  z-kalibrering nu."
+msgstr "I will run z calibration now."
 
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
-msgstr "Infoskärm"
+msgstr "Info screen"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
-msgstr "Sätt i filament"
+msgstr "Insert filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Är filament isatt ?"
+msgstr "Is filament loaded?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Ligger metallskiva på värmebädden ?"
+msgstr "Is steel sheet on heatbed?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 msgid "Last print failures"
-msgstr "Senaste utskriftsfel"
+msgstr "Last print failures"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
@@ -2443,9 +668,9 @@ msgid ""
 "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
 "ready to print."
 msgstr ""
-"Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort "
-"installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo "
-"att skriva ut."
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
+"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
+"ready to print."
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
@@ -2453,38 +678,38 @@ msgid ""
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
 "HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
-"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i "
-"Inställningar - HW Setup - Metallskiva."
+"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
+"HW Setup - Steel sheets."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 msgid "Last print"
-msgstr "Senaste utskrift"
+msgstr "Last print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Vänst hotend fläkt?"
+msgstr "Left hotend fan?"
 
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
+msgstr "Left"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 msgid "Left side [um]"
-msgstr "Vänstsida [um]"
+msgstr "Left side [um]"
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
-msgstr "Linjär korrektion"
+msgstr "Lin. correction"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Live justera Z"
+msgstr "Live adjust Z"
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:7380
@@ -2492,22 +717,23 @@ msgid ""
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
 "knob."
 msgstr ""
-"Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen."
+"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
+"knob."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:58
 msgid "Load filament"
-msgstr "Ladda filament"
+msgstr "Load filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
-msgstr "Läddar färg"
+msgstr "Loading color"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 msgid "Loading filament"
-msgstr "Laddar filament"
+msgstr "Loading filament"
 
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:53
@@ -2517,77 +743,77 @@ msgstr "Iteration"
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 #: ultralcd.cpp:8167
 msgid "Loose pulley"
-msgstr "Lossa pulley"
+msgstr "Loose pulley"
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 #: ultralcd.cpp:6717
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr "Ladd till munstyck"
+msgstr "Load to nozzle"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Först lager kalibr."
+msgstr "M117 First layer cal."
 
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 msgid "Main"
-msgstr "Huvudsaklig"
+msgstr "Main"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:155
 msgid "Level Bright"
-msgstr "Nivå ljus"
+msgstr "Level Bright"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr "Nivä dämpad"
+msgstr "Level Dimmed"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Mätning av referenshöjd för kalibreringspunkt"
+msgstr "Measuring reference height of calibration point"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Bädd nivåutjämning"
+msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar position..."
+msgstr "MMU OK. Resuming position..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..."
+msgstr "MMU OK. Resuming temperature..."
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Mätt skevhet"
+msgstr "Measured skew"
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
-msgstr "MMU misslyckas"
+msgstr "MMU fails"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
-msgstr "MMU-laddning felade"
+msgstr "MMU load failed"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
-msgstr "MMU-ladd felar"
+msgstr "MMU load fails"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr "MMU OK. Återupptar..."
+msgstr "MMU OK. Resuming..."
 
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:103
@@ -2597,7 +823,7 @@ msgstr "Mode"
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr "MK3-firmware upptäckt på MK3S-skrivare"
+msgstr "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
@@ -2607,37 +833,37 @@ msgstr "Normal"
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:106
 msgid "Silent"
-msgstr "Tyst"
+msgstr "Silent"
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr "MMU behöver användarens omsorg."
+msgstr "MMU needs user attention."
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU strömavbr"
+msgstr "MMU power fails"
 
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 msgid "Stealth"
-msgstr "Smygande"
+msgstr "Stealth"
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:105
 msgid "Auto power"
-msgstr "Auto kraft"
+msgstr "Auto power"
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
-msgstr "Hög kraft"
+msgstr "High power"
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr "MMU2 ansluten"
+msgstr "MMU2 connected"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:96
@@ -2647,32 +873,32 @@ msgstr "Motor"
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Move axis"
-msgstr "Flytta axlar"
+msgstr "Move axis"
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4233
 msgid "Move X"
-msgstr "Flytta X"
+msgstr "Move X"
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4234
 msgid "Move Y"
-msgstr "Flytta Y"
+msgstr "Move Y"
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Move Z"
-msgstr "Flytta Z"
+msgstr "Move Z"
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
-msgstr "Ingen rörelse."
+msgstr "No move."
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6697
 msgid "No SD card"
-msgstr "Inget SD-kort"
+msgstr "No SD card"
 
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:127
@@ -2682,81 +908,79 @@ msgstr "N/A"
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:71
 msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgstr "No"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 #: ultralcd.cpp:8128
 msgid "Not connected"
-msgstr "Inte ansluten"
+msgstr "Not connected"
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Ny firmware version tillgänglig:"
+msgstr "New firmware version available:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
-msgstr "Roterar inte"
+msgstr "Not spinning"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid ""
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
-"Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
+"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
+msgstr "Now I will preheat nozzle for PLA."
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
-msgstr "Munstycke"
+msgstr "Nozzle"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-"Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas "
-"in."
+msgstr "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan."
+msgstr "Now remove the test print from steel sheet."
 
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1446
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Muns fläkt"
+msgstr "Nozzle FAN"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:74
 msgid "Pause print"
-msgstr "Pausa utskrift"
+msgstr "Pause print"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1327
 msgid "PID cal."
-msgstr "PID kalibrering."
+msgstr "PID cal."
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1333
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr "PID kalibrering klar"
+msgstr "PID cal. finished"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5799
 msgid "PID calibration"
-msgstr "PID kalibrering"
+msgstr "PID calibration"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr "PINDA uppvärmning"
+msgstr "PINDA Heating"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
@@ -2764,23 +988,23 @@ msgid ""
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
 "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr ""
-"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 "
-"punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
+"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
+"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen."
+msgstr "Please clean heatbed and then press the knob."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
+msgstr "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8122
 msgid "Please check:"
-msgstr "Kontrollera:"
+msgstr "Please check:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
@@ -2788,133 +1012,133 @@ msgid ""
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
 "rebooting the printer."
 msgstr ""
-"Se vår handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att "
-"starta om skrivaren."
+"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
+"rebooting the printer."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt."
+msgstr "Please open idler and remove filament manually."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Placera metallskiva på värmebädden."
+msgstr "Please place steel sheet on heatbed."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Vänligen tryck på knappen för att mata ut filament"
+msgstr "Please press the knob to unload filament"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
+msgstr "Please pull out filament immediately"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen."
+msgstr "Please remove filament and then press the knob."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden."
+msgstr "Please remove steel sheet from heatbed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
+msgstr "Please run XYZ calibration first."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på återställning."
+msgstr "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
-msgstr "Vänta"
+msgstr "Please wait"
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr "Ta bort fraktinsatserna först."
+msgstr "Please remove shipping helpers first."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Förvärm munstycket!"
+msgstr "Preheat the nozzle!"
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6655
 msgid "Preheat"
-msgstr "Förvärm"
+msgstr "Preheat"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta."
+msgstr "Preheating nozzle. Please wait."
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
-msgstr "Vänligen uppgradera."
+msgstr "Please upgrade."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12049
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
+msgstr "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Pause"
 
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
-msgstr "Strömavbrott"
+msgstr "Power failures"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
-msgstr "Utskriften avbröts"
+msgstr "Print aborted"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
-msgstr "Förvärmer för ladda"
+msgstr "Preheating to load"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr "Förvärmer för utmatn"
+msgstr "Preheating to unload"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Utskriftsfläkt:"
+msgstr "Print fan:"
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
-msgstr "Skriv ut från SD"
+msgstr "Print from SD"
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2130
 msgid "Press the knob"
-msgstr "Tryck på knappen"
+msgstr "Press the knob"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:907
 msgid "Print paused"
-msgstr "Utskriften pausad"
+msgstr "Print paused"
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Tryck på knappen för att återställa munstyckstemperaturen."
+msgstr "Press the knob to resume nozzle temperature."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
@@ -2922,21 +1146,20 @@ msgid ""
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
 "steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
-"Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första "
-"stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
+"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
+"steps, section Calibration flow."
 
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1447
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Utskrfläkt"
+msgstr "Print FAN"
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid ""
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
-"Vänligen sätt in filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för "
-"inladdning.."
+"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
@@ -2944,65 +1167,63 @@ msgid ""
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
 "to load it."
 msgstr ""
-"Sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen "
-"för inladdning."
+"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
+"to load it."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
-msgstr "Vänligen ladda filament först."
+msgstr "Please load filament first."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Baksida [um]"
+msgstr "Rear side [um]"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7404
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
+msgstr "Please unload the filament first, then repeat this action."
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7407
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
+msgstr "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 #: Marlin_main.cpp:11393
 msgid "Recovering print"
-msgstr "Återställer utskrift"
+msgstr "Recovering print"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
-"Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt "
-"filament."
+msgstr "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Återställ XYZ-kal."
+msgstr "Reset XYZ calibr."
 
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Reset"
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 msgid "Resume print"
-msgstr "Återuppta utskrift"
+msgstr "Resume print"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
-msgstr "Återupptar utskrift"
+msgstr "Resuming print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 msgid "Right side[um]"
-msgstr "Höger sida[um]"
+msgstr "Right side[um]"
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
@@ -3015,79 +1236,78 @@ msgid ""
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
 "beginning. Continue?"
 msgstr ""
-"Att köra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsresultat och börja "
-"från början. Fortsätta?"
+"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
+"beginning. Continue?"
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 msgid "SD card"
-msgstr "SD-kort"
+msgstr "SD card"
 
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
-msgstr "Höger"
+msgstr "Right"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
+msgstr "Searching bed calibration point"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
-msgstr "Välj språk"
+msgstr "Select language"
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7679
 msgid "Self test OK"
-msgstr "Självtest OK"
+msgstr "Self test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7447
 msgid "Self test start"
-msgstr "Självteststart"
+msgstr "Self test start"
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Selftest"
-msgstr "Självtest"
+msgstr "Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8121
 msgid "Selftest error!"
-msgstr "Självtestfel!"
+msgstr "Selftest error!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
-msgstr "Självtestet felade"
+msgstr "Selftest failed"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-"Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
+msgstr "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr "Välj munstyckesförvärmningstemperatur som matchar ditt material."
+msgstr "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
-msgstr "Sätt temperatur:"
+msgstr "Set temperature:"
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Settings"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
-msgstr "Visa ändlägen"
+msgstr "Show end stops"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
@@ -3095,98 +1315,98 @@ msgid ""
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
 "100."
 msgstr ""
-"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. Antalet filer i 1 mapp för "
-"sortering är 100."
+"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
+"100."
 
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 msgid "Sort"
-msgstr "Sortera"
+msgstr "Sort"
 
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:129
 msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "None"
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:140
 msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+msgstr "Time"
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
-msgstr "Hög skevhet"
+msgstr "Severe skew"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 msgid "Alphabet"
-msgstr "Alfabet"
+msgstr "Alphabet"
 
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
-msgstr "Sorterar filer"
+msgstr "Sorting files"
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
-msgstr "Högt"
+msgstr "Loud"
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 msgid "Slight skew"
-msgstr "Låg skevhet"
+msgstr "Slight skew"
 
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:143
 msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
+msgstr "Sound"
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1593
 msgid "Runouts"
-msgstr "Avbrott"
+msgstr "Runouts"
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3303
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering påtvingad..."
+msgstr "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:145
 msgid "Once"
-msgstr "En gång"
+msgstr "Once"
 
 # MSG_SPEED c=15
 #: ultralcd.cpp:6882
 msgid "Speed"
-msgstr "Fart"
+msgstr "Speed"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:93
 msgid "Spinning"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Spinning"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
+msgstr "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+msgstr "Statistics"
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:110
 msgid "Stop print"
-msgstr "Stoppa utskriften"
+msgstr "Stop print"
 
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:111
 msgid "STOPPED."
-msgstr "STOPPAD."
+msgstr "STOPPED."
 
 # MSG_SUPPORT c=18
 #: ultralcd.cpp:6756
@@ -3196,32 +1416,32 @@ msgstr "Support"
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 #: ultralcd.cpp:8180
 msgid "Swapped"
-msgstr "Bytt"
+msgstr "Swapped"
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
-msgstr "Välj filament:"
+msgstr "Select filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
-msgstr "Temp. kal."
+msgstr "Temp. cal."
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
+msgstr "Select temperature which matches your material."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr "Temp. kalibrering"
+msgstr "Temp. calibration"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3771
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades"
+msgstr "Temperature calibration failed"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:113
@@ -3229,23 +1449,23 @@ msgid ""
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be "
 "disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr ""
-"Temperaturkalibreringen är klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras "
-"i menyn Inställningar->Temp. kal."
+"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be "
+"disabled in menu Settings->Temp. cal."
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7411
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
+msgstr "Sensor verified, remove the filament now."
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5673
 msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
+msgstr "Temperature"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2047
 msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturer"
+msgstr "Temperatures"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
@@ -3253,48 +1473,48 @@ msgid ""
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
 "chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
-"Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ "
-"manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
+"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
+"chapter First steps, section Calibration flow."
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Total filament"
-msgstr "Totalt filament"
+msgstr "Total filament"
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2736
 msgid "Total print time"
-msgstr "Total utskriftstid"
+msgstr "Total print time"
 
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6653
 msgid "Tune"
-msgstr "Ställ in"
+msgstr "Tune"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 msgid "Total failures"
-msgstr "Totala misslyckanden"
+msgstr "Total failures"
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2137
 msgid "to load filament"
-msgstr "att ladda filament"
+msgstr "to load filament"
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2141
 msgid "to unload filament"
-msgstr "att ta bort filament"
+msgstr "to unload filament"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
 #: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
-msgstr "Ta bort filament"
+msgstr "Unload filament"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
-msgstr "Tar bort filament"
+msgstr "Unloading filament"
 
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:100
@@ -3304,147 +1524,144 @@ msgstr "Total"
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5928
 msgid "Used during print"
-msgstr "Används under utskr"
+msgstr "Used during print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 msgid "Voltages"
-msgstr "Spänning"
+msgstr "Voltages"
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
+msgstr "unknown"
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 msgid "Wait for user..."
-msgstr "Inväntar användare.."
+msgstr "Wait for user..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning"
+msgstr "Waiting for nozzle and bed cooling"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning"
+msgstr "Waiting for PINDA probe cooling"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Varning: både skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
+msgstr "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr "Varning: moderkortstyp ändrad."
+msgstr "Warning: motherboard type changed."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
+msgstr "Warning: printer type changed."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr "Lyckades filamentutmatningen?"
+msgstr "Was filament unload successful?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
-msgstr "Kabelfel"
+msgstr "Wiring error"
 
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
+msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2039
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr "XYZ kal. detaljer"
+msgstr "XYZ cal. details"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
+msgstr "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 
 # MSG_YES c=3
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "Yes"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide."
+msgstr "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
+msgstr "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är lite skeva. Bra jobbat!"
+msgstr "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 msgid "Timeout"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Timeout"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5086
 msgid "X-correct:"
-msgstr "X-korrektion:"
+msgstr "X-correct:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är vinkelräta. Grattis!"
+msgstr "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
-"XYZ-kalibrering komprometterat. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
+msgstr "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid ""
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
-"XYZ-kalibrering komprometterat. Höger främre kalibreringspunkter kan inte "
-"nås."
+"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 msgid "Load all"
-msgstr "Ladda alla"
+msgstr "Load all"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
+msgstr "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås."
+msgstr "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
-"XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås."
+msgstr "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 msgid "Y distance from min"
-msgstr "Y avstånd från min"
+msgstr "Y distance from min"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
@@ -3453,98 +1670,99 @@ msgid ""
 "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
 "chapter)."
 msgstr ""
-"Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du når "
-"optimal höjd. Kontrollera bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
+"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
+"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
+"chapter)."
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7415
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
+msgstr "Verification failed, remove the filament and try again."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 msgid "Y-correct:"
-msgstr "Y-korrektion:"
+msgstr "Y-correct:"
 
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:125
 msgid "Off"
-msgstr "Av"
+msgstr "Off"
 
 # MSG_ON c=3
 #: messages.c:126
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
 
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:64
 msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
+msgstr "Back"
 
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5641
 msgid "Checks"
-msgstr "Kontrollerar"
+msgstr "Checks"
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8190
 msgid "False triggering"
-msgstr "Felaktig utlösning"
+msgstr "False triggering"
 
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 msgid "Strict"
-msgstr "Strikt"
+msgstr "Strict"
 
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:130
 msgid "Warn"
-msgstr "Varna"
+msgstr "Warn"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
-msgstr "HW-inställning"
+msgstr "HW Setup"
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 msgid "Magnets comp."
-msgstr "Magnets komp."
+msgstr "Magnets comp."
 
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Mesh"
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr "MK3S-firmware upptäckt på MK3-skrivare"
+msgstr "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 msgid "MMU Mode"
-msgstr "MMU-läge"
+msgstr "MMU Mode"
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Lägesändring pågår..."
+msgstr "Mode change in progress..."
 
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
 msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+msgstr "Model"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:136
 msgid "Nozzle d."
-msgstr "Munst dia."
+msgstr "Nozzle d."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad för en annan nivå. Fortsätta?"
+msgstr "G-code sliced for a different level. Continue?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
@@ -3552,13 +1770,13 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
 "cancelled."
 msgstr ""
-"G-kod genererad för en annan nivå. Vänligen re-generera modellen igen. "
-"Utskriften avbröts."
+"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
+"cancelled."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Fortsätta?"
+msgstr "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
@@ -3566,13 +1784,13 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
 "Print cancelled."
 msgstr ""
-"G-kod genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. "
-"Utskriften avbröts."
+"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
+"Print cancelled."
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Fortsätta?"
+msgstr "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
@@ -3580,23 +1798,23 @@ msgid ""
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
 "cancelled."
 msgstr ""
-"G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. "
-"Utskriften avbröts."
+"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
+"cancelled."
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr "Förvärmer för skära"
+msgstr "Preheating to cut"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr "Förvärmer för utmatn"
+msgstr "Preheating to eject"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Fortsätta?"
+msgstr "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
@@ -3604,33 +1822,33 @@ msgid ""
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
 "settings. Print cancelled."
 msgstr ""
-"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i "
-"inställningarna. Utskriften avbröts."
+"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
+"settings. Print cancelled."
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8195
 msgid "%s level expected"
-msgstr "%s nivå förväntad"
+msgstr "%s level expected"
 
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr "Rename"
 
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+msgstr "Select"
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 msgid "Sensor info"
-msgstr "Sensorinformation"
+msgstr "Sensor info"
 
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:65
 msgid "Sheet"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Sheet"
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:146
@@ -3640,15 +1858,14 @@ msgstr "Assist"
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:66
 msgid "Steel sheets"
-msgstr "Metallskivor"
+msgstr "Steel sheets"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5088
 msgid "Z-correct:"
-msgstr "Z-korrekt:"
+msgstr "Z-correct:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:149
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr "Z-sond nr."
->>>>>>> Stashed changes
+msgstr "Z-probe nr."