Ver código fonte

Merge pull request #3346 from QuantumRoboticsFTC/MK3_3.11_RO

3.11 Translation - Romanian
Alex Voinea 3 anos atrás
pai
commit
44ea34bb72

+ 1 - 0
Firmware/config.h

@@ -72,6 +72,7 @@
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LB // Community Luxembourgish language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_HR // Community Croatian language
 #define COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT // Community Lithuanian language
+#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO // Community Romanian language
 //#define COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR // Community new language //..use this as a template and replace 'QR'
 #endif
 

+ 3 - 0
Firmware/language.c

@@ -236,6 +236,9 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)
 #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT
 	case LANG_CODE_LT: return _n("Lietuviu"); //community Lithuanian contribution
 #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT
+#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO
+	case LANG_CODE_RO: return _n("Romana"); //community Romanian contribution
+#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO
 
 //Use the 3 lines below as a template and replace 'QR' and 'New language'
 //#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR 

+ 3 - 0
Firmware/language.h

@@ -119,6 +119,9 @@ typedef struct
 #ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT
 #define LANG_CODE_LT 0x6C74 //!<'lt'
 #endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_LT
+#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO
+#define LANG_CODE_RO 0x726F //!<'ro'
+#endif // COMMUNITY_LANG_GROUP1_RO
 //Use the 3 lines below as a template and replace 'QR', '0X7172' and 'qr'
 //#ifdef COMMUNITY_LANG_GROUP1_QR
 //#define LANG_CODE_QR 0x7172 //!<'qr'

+ 2 - 0
lang/lang-build.sh

@@ -69,6 +69,8 @@ lang_code_hex_data()
   *hr*) echo '\x72\x68' ;;
 #Lithuanian
   *lt*) echo '\x74\x6c' ;;
+#Romanian
+  *ro*) echo '\x6f\x72' ;;
 #Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and `\x71\x72`
 ##New language
 #  *qr*) echo '\x71\x72' ;;

+ 1 - 1
lang/lang-check.py

@@ -246,7 +246,7 @@ def main():
         usage="%(prog)s lang")
     parser.add_argument(
         "lang", nargs='?', default="en", type=str,
-        help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|sl|sv)")
+        help="Check lang file (en|cs|da|de|es|fr|hr|hu|lb|lt|nl|it|pl|ro|sl|sv)")
     parser.add_argument(
         "--no-warning", action="store_true",
         help="Disable warnings")

+ 2 - 0
lang/lang-export.sh

@@ -70,6 +70,8 @@ else
    *hr*) echo "Croatian" ;;
 #Lithuanian
    *lt*) echo "Lithuanian" ;;
+#Romanian
+   *ro*) echo "Romanian" ;;
 #Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language'
 ##New language
 #   *qr*) echo "New language" ;;

+ 1403 - 0
lang/lang_en_ro.txt

@@ -0,0 +1,1403 @@
+#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
+" 0.3 or older"
+" 0.3 / mai vechi"
+
+#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
+"FS v0.3 or older"
+"FS 0.3 / mai vechi"
+
+#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
+" 0.4 or newer"
+" 0.4 / mai nou"
+
+#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
+"FS v0.4 or newer"
+"FS 0.4 / mai nou"
+
+#MSG_IR_UNKNOWN c=18
+"unknown state"
+"vers. necunoscuta"
+
+#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
+"[0;0] point offset"
+"compensare origine"
+
+#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+"Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
+
+#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+"ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
+
+#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+"Adjusting Z:"
+"Ajustare Z:"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+"All correct"
+"Totul OK"
+
+#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+"All is done. Happy printing!"
+"Totul este OK. Distractie placuta!"
+
+#MSG_AMBIENT c=14
+"Ambient"
+"Ambiental"
+
+#MSG_AUTO c=6
+"Auto"
+"\x00"
+
+#MSG_PRESS c=20 r=2
+"and press the knob"
+"si apasa butonul"
+
+#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+"Are left and right Z~carriages all up?"
+"Este axa Z aliniata sus?"
+
+#MSG_AUTO_HOME c=18
+"Auto home"
+"\x00"
+
+#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
+"AutoLoad filament"
+"\x00"
+
+#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+"Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
+
+#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+"Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
+
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+"Axis length"
+"Lungime axa"
+
+#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+"Axis"
+"Axa"
+
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+"Bed/Heater"
+"Incalzitor/Pat"
+
+#MSG_BED_DONE c=20
+"Bed done"
+"Pat incalzit"
+
+#MSG_BED_HEATING c=20
+"Bed Heating"
+"Patul se incalzeste"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+"Bed level correct"
+"Nivelare pat"
+
+#MSG_BELTTEST c=18
+"Belt test"
+"Test curele"
+
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+"Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
+
+#MSG_BRIGHT c=6
+"Bright"
+"Maxim"
+
+#MSG_BRIGHTNESS c=18
+"Brightness"
+"Luminozitate ecran"
+
+#MSG_BED c=13
+"Bed"
+"Pat"
+
+#MSG_BELT_STATUS c=18
+"Belt status"
+"Status curele"
+
+#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+"Blackout occurred. Recover print?"
+"Pana de curent. Continuati printul?"
+
+#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+"Calibrating home"
+"Calibrare home"
+
+#MSG_CALIBRATE_BED c=18
+"Calibrate XYZ"
+"Calibrare XYZ"
+
+#MSG_HOMEYZ c=18
+"Calibrate Z"
+"Calibrare Z"
+
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+"Calibrate"
+"Calibrare"
+
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Anuleaza"
+
+#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+"Calibrating Z"
+"Calibrare Z"
+
+#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+"Calibration done"
+"Calibrare gata"
+
+#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+"Calibration"
+"Calibrare"
+
+#MSG_SD_REMOVED c=20
+"Card removed"
+"Card scos"
+
+#MSG_CHECKING_FILE c=17
+"Checking file"
+"Verif. fisier"
+
+#MSG_NOT_COLOR c=19
+"Color not correct"
+"Culoare gresita"
+
+#MSG_COOLDOWN c=18
+"Cooldown"
+"Racire"
+
+#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+"Copy selected language?"
+"Copiaza limba selectata?"
+
+#MSG_CRASHDETECT c=13
+"Crash det."
+"Det.coliziune"
+
+#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+"Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
+
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20
+"Crash detected."
+"Coliziune detectata."
+
+#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+"Crash detected. Resume print?"
+"Coliziune detectata. Continuati printul?"
+
+#MSG_CRASH c=7
+"Crash"
+"Coliz."
+
+#MSG_CURRENT c=19
+"Current"
+"Actual"
+
+#MSG_DATE c=17
+"Date:"
+"Data:"
+
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"Comunitate"
+
+#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+"Disable steppers"
+"Oprire steppere"
+
+#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+"Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
+
+#MSG_FS_CONTINUE c=5
+"Cont."
+"\x00"
+
+#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+"Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
+
+#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
+"E-correct:"
+"\x00"
+
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+"Eject filament"
+"Scoate filament"
+
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
+"Ejecting filament"
+"Se scoate filamentul"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
+"Endstop not hit"
+"Endstop neatins"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+"Endstop"
+"\x00"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+"Endstops"
+"Endstop-uri"
+
+#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+"Error - static memory has been overwritten"
+"Eroare - memoria statica a fost suprascrisa"
+
+#MSG_CUT_FILAMENT c=16
+"Cut filament"
+"Taie filamentul"
+
+#MSG_CUTTER c=9
+"Cutter"
+"\x00"
+
+#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
+"Cutting filament"
+"Filamentul se taie"
+
+#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+"EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
+
+#MSG_DIM c=6
+"Dim"
+"Minim"
+
+#MSG_ERROR c=10
+"ERROR:"
+"EROARE:"
+
+#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+"Extruder fan:"
+"Vent. extruder:"
+
+#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
+"Extruder info"
+"Info. extruder"
+
+#MSG_EXTRUDER c=17
+"Extruder"
+"\x00"
+
+#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+"Fail stats MMU"
+"Stat. erori MMU"
+
+#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
+"F. autoload"
+"Autoload fil."
+
+#MSG_FAIL_STATS c=18
+"Fail stats"
+"Statistici erori"
+
+#MSG_FAN_SPEED c=14
+"Fan speed"
+"Viteza vent."
+
+#MSG_SELFTEST_FAN c=20
+"Fan test"
+"Test ventilator"
+
+#MSG_FANS_CHECK c=13
+"Fans check"
+"Verif. vent."
+
+#MSG_FSENSOR c=12
+"Fil. sensor"
+"Senzor fil."
+
+#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+"Fil. runouts"
+"Epuizari fil."
+
+#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+"Filament extruding & with correct color?"
+"Fil. curge si are culoarea corecta?"
+
+#MSG_NOT_LOADED c=19
+"Filament not loaded"
+"Fil. nu e incarcat"
+
+#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
+"Filament sensor"
+"Senz. de filament"
+
+#MSG_FILAMENT_USED c=19
+"Filament used"
+"Filament folosit"
+
+#MSG_PRINT_TIME c=19
+"Print time"
+"Durata print"
+
+#MSG_FS_ACTION c=10
+"FS Action"
+"Actiune FS"
+
+#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
+"File incomplete. Continue anyway?"
+"Fisier incomplet. Continua oricum?"
+
+#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
+"Finishing movements"
+"Finalizare miscari"
+
+#MSG_V2_CALIBRATION c=18
+"First layer cal."
+"Cal. first layer"
+
+#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+"Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
+
+#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
+"Fix the issue and then press button on MMU unit."
+"Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
+
+#MSG_FLOW c=15
+"Flow"
+"\x00"
+
+#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+"Front print fan?"
+"Vent. print?"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+"Front side[um]"
+"Fata [um]"
+
+#MSG_SELFTEST_FANS c=20
+"Front/left fans"
+"Ventilatoarele sunt"
+
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+"Heater/Thermistor"
+"Incalzitor/Termistor"
+
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+"Heating disabled by safety timer."
+"Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
+
+#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+"Heating done."
+"Incalzirea gata."
+
+#MSG_HEATING c=20
+"Heating"
+"Incalzire"
+
+#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
+
+#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+"Change filament"
+"Schimba filamentul"
+
+#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+"Change success!"
+"Schimbare cu succes!"
+
+#MSG_CORRECTLY c=20
+"Changed correctly?"
+"Schimbat corect?"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+"Checking bed"
+"Verificare pat"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+"Checking endstops"
+"Verif. endstop-uri"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+"Checking hotend"
+"Verificare hotend"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+"Checking sensors"
+"Verificare senzori"
+
+#MSG_CHECKING_X c=20
+"Checking X axis"
+"Verificare axa X"
+
+#MSG_CHECKING_Y c=20
+"Checking Y axis"
+"Verificare axa Y"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+"Checking Z axis"
+"Verificare axa Z"
+
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+"Choose extruder:"
+"Alege extruderul:"
+
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+"Choose filament:"
+"Alege filamentul:"
+
+#MSG_FILAMENT c=17
+"Filament"
+"\x00"
+
+#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+"Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
+
+#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+"I will run z calibration now."
+"Voi rula calibrarea Z acum."
+
+#MSG_WATCH c=18
+"Info screen"
+"Ecran informatii"
+
+#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+"Insert filament"
+"Incarca filament"
+
+#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+"Is filament loaded?"
+"Este filamentul incarcat?"
+
+#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+"Is steel sheet on heatbed?"
+"Este suprafata de print pe pat?"
+
+#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+"Last print failures"
+"Err. ultimului print"
+
+#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
+
+#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+"Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
+
+#MSG_LAST_PRINT c=18
+"Last print"
+"Ultimul print"
+
+#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+"Left hotend fan?"
+"Vent. hotend?"
+
+#MSG_LEFT c=10
+"Left"
+"Stanga"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+"Left side [um]"
+"Stanga [um]"
+
+#MSG_LIN_CORRECTION c=18
+"Lin. correction"
+"Corectie lin."
+
+#MSG_BABYSTEP_Z c=18
+"Live adjust Z"
+"Reglare Z live"
+
+#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
+"Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
+
+#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+"Load filament"
+"Incarca filament"
+
+#MSG_LOADING_COLOR c=20
+"Loading color"
+"Incarcare culoare"
+
+#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+"Loading filament"
+"Incarcare filament"
+
+#MSG_ITERATION c=12
+"Iteration"
+"Iteratie"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
+"Loose pulley"
+"Fulie slabita"
+
+#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
+"Load to nozzle"
+"Incarca extruder"
+
+#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
+"M117 First layer cal."
+"M117 Cal. first layer"
+
+#MSG_MAIN c=18
+"Main"
+"Meniu principal"
+
+#MSG_BL_HIGH c=12
+"Level Bright"
+"Lum. maxim"
+
+#MSG_BL_LOW c=12
+"Level Dimmed"
+"Lum. minim"
+
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
+"Measuring reference height of calibration point"
+"Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
+
+#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+"Mesh Bed Leveling"
+"Calibrare mesh"
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming position..."
+"MMU OK. Se reia pozitia..."
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming temperature..."
+"MMU OK. Restabilire temperatura..."
+
+#MSG_MEASURED_SKEW c=14
+"Measured skew"
+"Distorsiune"
+
+#MSG_MMU_FAILS c=15
+"MMU fails"
+"Erori MMU"
+
+#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+"MMU load failed"
+"Eroare incarcare MMU"
+
+#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+"MMU load fails"
+"Err. incarc MMU"
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming..."
+"MMU OK. Reluare..."
+
+#MSG_MODE c=6
+"Mode"
+"Mod"
+
+#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+"MK3 firmware detected on MK3S printer"
+"Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
+
+#MSG_NORMAL c=7
+"Normal"
+"\x00"
+
+#MSG_SILENT c=7
+"Silent"
+"Silent."
+
+#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
+"MMU needs user attention."
+"MMU necesita atentia utilizatorului."
+
+#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+"MMU power fails"
+"Err. MMU curent"
+
+#MSG_STEALTH c=7
+"Stealth"
+"Silent."
+
+#MSG_AUTO_POWER c=10
+"Auto power"
+"Put. auto"
+
+#MSG_HIGH_POWER c=10
+"High power"
+"Put. max"
+
+#MSG_MMU_CONNECTED c=18
+"MMU2 connected"
+"MMU2 conectat"
+
+#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+"Motor"
+"\x00"
+
+#MSG_MOVE_AXIS c=18
+"Move axis"
+"Miscare axe"
+
+#MSG_MOVE_X c=18
+"Move X"
+"Miscare X"
+
+#MSG_MOVE_Y c=18
+"Move Y"
+"Miscare Y"
+
+#MSG_MOVE_Z c=18
+"Move Z"
+"Miscare Z"
+
+#MSG_NO_MOVE c=20
+"No move."
+"Fara miscare."
+
+#MSG_NO_CARD c=18
+"No SD card"
+"Fara card SD"
+
+#MSG_NA c=3
+"N/A"
+"\x00"
+
+#MSG_NO c=4
+"No"
+"Nu"
+
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+"Not connected"
+"Nu este conectat"
+
+#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+"New firmware version available:"
+"Vers. de firmware noua disponibila:"
+
+#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+"Not spinning"
+"Nu se roteste"
+
+#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+"Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
+
+#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+"Now I will preheat nozzle for PLA."
+"Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
+
+#MSG_NOZZLE c=12
+"Nozzle"
+"Varf"
+
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+"Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
+
+#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+"Now remove the test print from steel sheet."
+"Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
+
+#MSG_NOZZLE_FAN c=10
+"Nozzle FAN"
+"Vent. varf"
+
+#MSG_PAUSE_PRINT c=18
+"Pause print"
+"Pauza print"
+
+#MSG_PID_RUNNING c=20
+"PID cal."
+"Calibrare PID"
+
+#MSG_PID_FINISHED c=20
+"PID cal. finished"
+"Calibrare PID gata"
+
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17
+"PID calibration"
+"Calibrare PID"
+
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+"PINDA Heating"
+"Incalzire PINDA"
+
+#MSG_PAPER c=20 r=10
+"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+"Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
+
+#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+"Please clean heatbed and then press the knob."
+"Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
+
+#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+"Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
+
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+"Please check:"
+"Verificati:"
+
+#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+"Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
+
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+"Please open idler and remove filament manually."
+"Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
+
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+"Please place steel sheet on heatbed."
+"Asezati suprafata de print pe pat."
+
+#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+"Please press the knob to unload filament"
+"Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
+
+#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+"Please pull out filament immediately"
+"Va rugam scoateti filamentul imediat"
+
+#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+"Please remove filament and then press the knob."
+"Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
+
+#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+"Please remove steel sheet from heatbed."
+"Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
+
+#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+"Please run XYZ calibration first."
+"Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
+
+#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+"Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
+
+#MSG_PLEASE_WAIT c=20
+"Please wait"
+"Va rog asteptati"
+
+#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+"Please remove shipping helpers first."
+"Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
+
+#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+"Preheat the nozzle!"
+"Preincalziti varful!"
+
+#MSG_PREHEAT c=18
+"Preheat"
+"Preincalzire"
+
+#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+"Preheating nozzle. Please wait."
+"Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
+
+#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+"Please upgrade."
+"Va rugam actualizati"
+
+#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+"Press the knob to preheat nozzle and continue."
+"Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
+
+#MSG_FS_PAUSE c=5
+"Pause"
+"Pauza"
+
+#MSG_POWER_FAILURES c=15
+"Power failures"
+"Err. alimentare"
+
+#MSG_PRINT_ABORTED c=20
+"Print aborted"
+"Print anulat"
+
+#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+"Preheating to load"
+"Preincalzire load"
+
+#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+"Preheating to unload"
+"Preincalzire unload"
+
+#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+"Print fan:"
+"Ventilator print:"
+
+#MSG_CARD_MENU c=18
+"Print from SD"
+"Printare de pe SD"
+
+#MSG_PRESS_KNOB c=20
+"Press the knob"
+"Apasati butonul"
+
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20
+"Print paused"
+"Print oprit"
+
+#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
+"Press the knob to resume nozzle temperature."
+"Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
+
+#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+#MSG_PRINT_FAN c=10
+"Print FAN"
+"Vent.print"
+
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
+
+#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+"Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
+
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+"Please load filament first."
+"Va rugam incarcati filamentul mai intai."
+
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+"Rear side [um]"
+"Spate [um]"
+
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+"Please unload the filament first, then repeat this action."
+"Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
+
+#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+"Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
+
+#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
+"Recovering print"
+"Recuperare print"
+
+#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
+"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+"Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
+
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+"Reset XYZ calibr."
+"Reset. calibr. XYZ"
+
+#MSG_RESET c=14
+"Reset"
+"Reset."
+
+#MSG_RESUME_PRINT c=18
+"Resume print"
+"Continua print"
+
+#MSG_RESUMING_PRINT c=20
+"Resuming print"
+"Reluare print..."
+
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+"Right side[um]"
+"Dreapta [um]"
+
+#MSG_RPI_PORT c=13
+"RPi port"
+"Port RPi"
+
+#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+"Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
+
+#MSG_SD_CARD c=8
+"SD card"
+"Card SD"
+
+#MSG_RIGHT c=10
+"Right"
+"Dreapta"
+
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+"Searching bed calibration point"
+"Se cauta punctele de calibrare"
+
+#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+"Select language"
+"Selectati limba"
+
+#MSG_SELFTEST_OK c=20
+"Self test OK"
+"Testare automata OK"
+
+#MSG_SELFTEST_START c=20
+"Self test start"
+"Start Autotestare"
+
+#MSG_SELFTEST c=18
+"Selftest"
+"Testare automata"
+
+#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+"Selftest error!"
+"Err. test. automata!"
+
+#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+"Selftest failed"
+"Autotestare esuata"
+
+#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+"Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
+
+#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+"Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
+
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+"Set temperature:"
+"Setati temperatura:"
+
+#MSG_SETTINGS c=18
+"Settings"
+"Setari"
+
+#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
+"Show end stops"
+"Stare endstop-uri"
+
+#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
+"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+"Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
+
+#MSG_SORT c=7
+"Sort"
+"Sortare"
+
+#MSG_NONE c=8
+"None"
+"N/A"
+
+#MSG_SORT_TIME c=8
+"Time"
+"Data"
+
+#MSG_SEVERE_SKEW c=14
+"Severe skew"
+"Dist. severa"
+
+#MSG_SORT_ALPHA c=8
+"Alphabet"
+"Alfabet"
+
+#MSG_SORTING c=20
+"Sorting files"
+"Sortare fisiere..."
+
+#MSG_SOUND_LOUD c=7
+"Loud"
+"Tare"
+
+#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+"Slight skew"
+"Dist. usoara"
+
+#MSG_SOUND c=7
+"Sound"
+"Sunet"
+
+#MSG_RUNOUTS c=7
+"Runouts"
+"\x00"
+
+#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+"A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
+
+#MSG_SOUND_ONCE c=7
+"Once"
+"O data"
+
+#MSG_SPEED c=15
+"Speed"
+"Viteza"
+
+#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+"Spinning"
+"Se roteste"
+
+#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+"Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
+
+#MSG_STATISTICS c=18
+"Statistics"
+"Statistici"
+
+#MSG_STOP_PRINT c=18
+"Stop print"
+"Oprire print"
+
+#MSG_STOPPED c=20
+"STOPPED."
+"OPRIT."
+
+#MSG_SUPPORT c=18
+"Support"
+"Informatii"
+
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+"Swapped"
+"inversate"
+
+#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+"Select filament:"
+"Select. filamentul:"
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
+"Temp. cal."
+"Cal. temp."
+
+#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+"Select temperature which matches your material."
+"Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
+
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+"Temp. calibration"
+"Calibrare temp."
+
+#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+"Temperature calibration failed"
+"Calibrarea temperaturii a esuat"
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+"Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp."
+
+#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+"Sensor verified, remove the filament now."
+"Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
+
+#MSG_TEMPERATURE c=18
+"Temperature"
+"Temperatura"
+
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+"Temperatures"
+"Temperaturi"
+
+#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
+"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+"Total filament"
+"Filament total"
+
+#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+"Total print time"
+"Durata totala print"
+
+#MSG_TUNE c=18
+"Tune"
+"Optiuni"
+
+#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
+"Total failures"
+"Total erori"
+
+#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+"to load filament"
+"a incarca filament"
+
+#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+"to unload filament"
+"a scoate filament"
+
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
+"Unload filament"
+"Descarca filament"
+
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+"Unloading filament"
+"Scoatere filament"
+
+#MSG_TOTAL c=6
+"Total"
+"\x00"
+
+#MSG_USED c=19
+"Used during print"
+"Folosit in print"
+
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+"Voltages"
+"Voltaje"
+
+#MSG_UNKNOWN c=13
+"unknown"
+"necunoscut"
+
+#MSG_USERWAIT c=20
+"Wait for user..."
+"Se asteapta..."
+
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+"Waiting for nozzle and bed cooling"
+"Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
+
+#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+"Waiting for PINDA probe cooling"
+"Se asteapta racirea probei PINDA"
+
+#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+"Warning: both printer type and motherboard type changed."
+"Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
+
+#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+"Warning: motherboard type changed."
+"Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
+
+#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+"Warning: printer type changed."
+"Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
+
+#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+"Was filament unload successful?"
+"Filamentul a fost scos cu succes?"
+
+#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
+"Wiring error"
+"Eroare de cablare"
+
+#MSG_WIZARD c=17
+"Wizard"
+"\x00"
+
+#MSG_XYZ_DETAILS c=18
+"XYZ cal. details"
+"Detalii cal. XYZ"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+"Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
+
+#MSG_YES c=3
+"Yes"
+"Da"
+
+#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+"Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+"Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+"Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
+
+#MSG_TIMEOUT c=12
+"Timeout"
+"\x00"
+
+#MSG_X_CORRECTION c=13
+"X-correct:"
+"Corect. X:"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+"Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+#MSG_LOAD_ALL c=17
+"Load all"
+"Incarcati toate"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
+"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+"Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
+"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
+"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+"Y distance from min"
+"Distanta Y de la min"
+
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+"Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
+
+#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+"Verification failed, remove the filament and try again."
+"Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
+
+#MSG_Y_CORRECTION c=13
+"Y-correct:"
+"Corect. Y:"
+
+#MSG_OFF c=3
+"Off"
+"\x00"
+
+#MSG_ON c=3
+"On"
+"\x00"
+
+#MSG_BACK c=18
+"Back"
+"Inapoi"
+
+#MSG_CHECKS c=18
+"Checks"
+"Verificari"
+
+#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+"False triggering"
+"nu detect. schimbare"
+
+#MSG_STRICT c=8
+"Strict"
+"\x00"
+
+#MSG_WARN c=8
+"Warn"
+"Avert."
+
+#MSG_HW_SETUP c=18
+"HW Setup"
+"Setup HW"
+
+#MSG_MAGNETS_COMP c=13
+"Magnets comp."
+"Comp. magneti"
+
+#MSG_MESH c=12
+"Mesh"
+"\x00"
+
+#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+"MK3S firmware detected on MK3 printer"
+"Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
+
+#MSG_MMU_MODE c=8
+"MMU Mode"
+"Mod MMU"
+
+#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+"Mode change in progress..."
+"Schimbare mod in progres..."
+
+#MSG_MODEL c=8
+"Model"
+"\x00"
+
+#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+"Nozzle d."
+"Diam. varf"
+
+#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+"G-code sliced for a different level. Continue?"
+"Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
+
+#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
+
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
+
+#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
+
+#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+"Preheating to cut"
+"Preincalzire..."
+
+#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+"Preheating to eject"
+"Preincalzire..."
+
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
+
+#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
+
+#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
+"%s level expected"
+"nivel %s asteptat"
+
+#MSG_RENAME c=18
+"Rename"
+"Redenumeste"
+
+#MSG_SELECT c=18
+"Select"
+"Selecteaza"
+
+#MSG_INFO_SENSORS c=18
+"Sensor info"
+"Info. senzori"
+
+#MSG_SHEET c=10
+"Sheet"
+"Suprafata"
+
+#MSG_SOUND_BLIND c=7
+"Assist"
+"Asist."
+
+#MSG_STEEL_SHEET c=18
+"Steel sheets"
+"Suprafete print"
+
+#MSG_Z_CORRECTION c=13
+"Z-correct:"
+"Corect. Z:"
+
+#MSG_Z_PROBE_NR c=14
+"Z-probe nr."
+"Nr. Z-probe"
+
+#MSG_PRINTER_IP c=18
+"Printer IP Addr:"
+"IP imprimanta:"

+ 1772 - 0
lang/po/Firmware_ro.po

@@ -0,0 +1,1772 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Romanian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
+"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
+#: messages.c:164
+msgid " 0.3 or older"
+msgstr " 0.3 / mai vechi"
+
+# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9887
+msgid "FS v0.3 or older"
+msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
+
+# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
+#: messages.c:163
+msgid " 0.4 or newer"
+msgstr " 0.4 / mai nou"
+
+# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9886
+msgid "FS v0.4 or newer"
+msgstr "FS 0.4 / mai nou"
+
+# MSG_IR_UNKNOWN c=18
+#: messages.c:165
+msgid "unknown state"
+msgstr "vers. necunoscuta"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
+#: ultralcd.cpp:2913
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "compensare origine"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+#: ultralcd.cpp:3034
+msgid "Adjusting Z:"
+msgstr "Ajustare Z:"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:8411
+msgid "All correct"
+msgstr "Totul OK"
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:118
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
+
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1727
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiental"
+
+# MSG_AUTO c=6
+#: messages.c:160
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:2485
+msgid "and press the knob"
+msgstr "si apasa butonul"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3355
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
+
+# MSG_AUTO_HOME c=18
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
+#: ultralcd.cpp:6653
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4317
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8094
+msgid "Axis length"
+msgstr "Lungime axa"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8095
+msgid "Axis"
+msgstr "Axa"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8052
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Incalzitor/Pat"
+
+# MSG_BED_DONE c=20
+#: messages.c:15
+msgid "Bed done"
+msgstr "Pat incalzit"
+
+# MSG_BED_HEATING c=20
+#: messages.c:16
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Patul se incalzeste"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5798
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Nivelare pat"
+
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5778
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test curele"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+#: messages.c:17
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
+
+# MSG_BRIGHT c=6
+#: messages.c:158
+msgid "Bright"
+msgstr "Maxim"
+
+# MSG_BRIGHTNESS c=18
+#: messages.c:154
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminozitate ecran"
+
+# MSG_BED c=13
+#: messages.c:14
+msgid "Bed"
+msgstr "Pat"
+
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: messages.c:19
+msgid "Belt status"
+msgstr "Status curele"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:82
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
+
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8413
+msgid "Calibrating home"
+msgstr "Calibrare home"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5787
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibrare XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrare Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrare"
+
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Anuleaza"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrare Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:656
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibrare gata"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibrare"
+
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8860
+msgid "Card removed"
+msgstr "Card scos"
+
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8501
+msgid "Checking file"
+msgstr "Verif. fisier"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Culoare gresita"
+
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Racire"
+
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4435
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr "Copiaza limba selectata?"
+
+# MSG_CRASHDETECT c=13
+#: messages.c:30
+msgid "Crash det."
+msgstr "Det.coliziune"
+
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4842
+msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Coliziune detectata."
+
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:651
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?"
+
+# MSG_CRASH c=7
+#: messages.c:28
+msgid "Crash"
+msgstr "Coliz."
+
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5929
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1985
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Comunitate"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5678
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Oprire steppere"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:13
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
+
+# MSG_FS_CONTINUE c=5
+#: messages.c:152
+msgid "Cont."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:5021
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5090
+msgid "E-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:60
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Scoate filament"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
+#: mmu.cpp:1415
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Se scoate filamentul"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
+#: ultralcd.cpp:8070
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop neatins"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8065
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8056
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endstop-uri"
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: 
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Eroare - memoria statica a fost suprascrisa"
+
+# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:61
+msgid "Cut filament"
+msgstr "Taie filamentul"
+
+# MSG_CUTTER c=9
+#: messages.c:128
+msgid "Cutter"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
+#: mmu.cpp:1387
+msgid "Cutting filament"
+msgstr "Filamentul se taie"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
+
+# MSG_DIM c=6
+#: messages.c:159
+msgid "Dim"
+msgstr "Minim"
+
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "EROARE:"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8419
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Vent. extruder:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
+#: ultralcd.cpp:2040
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Info. extruder"
+
+# MSG_EXTRUDER c=17
+#: messages.c:32
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr "Stat. erori MMU"
+
+# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload"
+msgstr "Autoload fil."
+
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
+msgid "Fail stats"
+msgstr "Statistici erori"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Viteza vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:91
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilator"
+
+# MSG_FANS_CHECK c=13
+#: messages.c:33
+msgid "Fans check"
+msgstr "Verif. vent."
+
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor"
+msgstr "Senzor fil."
+
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Epuizari fil."
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. nu e incarcat"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:97
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Senz. de filament"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:2713
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filament folosit"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2714
+msgid "Print time"
+msgstr "Durata print"
+
+# MSG_FS_ACTION c=10
+#: messages.c:151
+msgid "FS Action"
+msgstr "Actiune FS"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:8555
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Finalizare miscari"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:124
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. first layer"
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
+
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:727
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
+
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:88
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent. print?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3116
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Fata [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8100
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventilatoarele sunt"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8048
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Incalzitor/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9877
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Incalzirea gata."
+
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Incalzire"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: messages.c:121
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
+msgid "Change filament"
+msgstr "Schimba filamentul"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2494
+msgid "Change success!"
+msgstr "Schimbare cu succes!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2562
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Schimbat corect?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Verificare pat"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8402
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verif. endstop-uri"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8408
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Verificare hotend"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
+msgstr "Verificare senzori"
+
+# MSG_CHECKING_X c=20
+#: messages.c:23
+msgid "Checking X axis"
+msgstr "Verificare axa X"
+
+# MSG_CHECKING_Y c=20
+#: messages.c:24
+msgid "Checking Y axis"
+msgstr "Verificare axa Y"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8405
+msgid "Checking Z axis"
+msgstr "Verificare axa Z"
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Alege extruderul:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Alege filamentul:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4951
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4959
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
+
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ecran informatii"
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2482
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Incarca filament"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: messages.c:38
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Este filamentul incarcat?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:109
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Este suprafata de print pe pat?"
+
+# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Last print failures"
+msgstr "Err. ultimului print"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:5029
+msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
+
+# MSG_LAST_PRINT c=18
+#: messages.c:56
+msgid "Last print"
+msgstr "Ultimul print"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:89
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent. hotend?"
+
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2844
+msgid "Left"
+msgstr "Stanga"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3114
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Stanga [um]"
+
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5702
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Corectie lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
+#: messages.c:12
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Reglare Z live"
+
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7301
+msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
+msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:58
+msgid "Load filament"
+msgstr "Incarca filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR c=20
+#: ultralcd.cpp:2516
+msgid "Loading color"
+msgstr "Incarcare culoare"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:59
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Incarcare filament"
+
+# MSG_ITERATION c=12
+#: messages.c:53
+msgid "Iteration"
+msgstr "Iteratie"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
+#: ultralcd.cpp:8088
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Fulie slabita"
+
+# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
+#: ultralcd.cpp:6638
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr "Incarca extruder"
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
+#: messages.c:62
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. first layer"
+
+# MSG_MAIN c=18
+#: messages.c:63
+msgid "Main"
+msgstr "Meniu principal"
+
+# MSG_BL_HIGH c=12
+#: messages.c:155
+msgid "Level Bright"
+msgstr "Lum. maxim"
+
+# MSG_BL_LOW c=12
+#: messages.c:156
+msgid "Level Dimmed"
+msgstr "Lum. minim"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:67
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+#: messages.c:148
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Calibrare mesh"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:765
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:758
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
+
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Measured skew"
+msgstr "Distorsiune"
+
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
+msgid "MMU fails"
+msgstr "Erori MMU"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+#: mmu.cpp:1587
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Eroare incarcare MMU"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
+msgid "MMU load fails"
+msgstr "Err. incarc MMU"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:776
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Reluare..."
+
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:882
+msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
+msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
+
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
+msgid "Silent"
+msgstr "Silent."
+
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
+#: mmu.cpp:722
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului."
+
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1517
+msgid "MMU power fails"
+msgstr "Err. MMU curent"
+
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silent."
+
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
+msgid "Auto power"
+msgstr "Put. auto"
+
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
+msgid "High power"
+msgstr "Put. max"
+
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1997
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr "MMU2 conectat"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5677
+msgid "Move axis"
+msgstr "Miscare axe"
+
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4233
+msgid "Move X"
+msgstr "Miscare X"
+
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4234
+msgid "Move Y"
+msgstr "Miscare Y"
+
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Move Z"
+msgstr "Miscare Z"
+
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5852
+msgid "No move."
+msgstr "Fara miscare."
+
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
+msgid "No SD card"
+msgstr "Fara card SD"
+
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8049
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nu este conectat"
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:195
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:92
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Nu se roteste"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4967
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
+
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Varf"
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1605
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
+
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
+
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1446
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr "Vent. varf"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pauza print"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1327
+msgid "PID cal."
+msgstr "Calibrare PID"
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1333
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calibrare PID gata"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5799
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibrare PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:683
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Incalzire PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=10
+#: messages.c:73
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:5024
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:26
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8043
+msgid "Please check:"
+msgstr "Verificati:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:117
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3798
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Asezati suprafata de print pe pat."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:79
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:81
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1421
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:84
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5338
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1341
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Please wait"
+msgstr "Va rog asteptati"
+
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4957
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Preincalziti varful!"
+
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
+msgid "Preheat"
+msgstr "Preincalzire"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:119
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:199
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Va rugam actualizati"
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:12052
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
+
+# MSG_FS_PAUSE c=5
+#: fsensor.cpp:730
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
+msgid "Power failures"
+msgstr "Err. alimentare"
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Print anulat"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2297
+msgid "Preheating to load"
+msgstr "Preincalzire load"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2302
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr "Preincalzire unload"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8422
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilator print:"
+
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Printare de pe SD"
+
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2130
+msgid "Press the knob"
+msgstr "Apasati butonul"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:907
+msgid "Print paused"
+msgstr "Print oprit"
+
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
+#: mmu.cpp:726
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1447
+msgid "Print FAN"
+msgstr "Vent.print"
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4818
+msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
+
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4813
+msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4735
+msgid "Please load filament first."
+msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3117
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Spate [um]"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7325
+msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
+msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
+
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7328
+msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
+#: Marlin_main.cpp:11396
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Recuperare print"
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
+#: mmu.cpp:833
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5804
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset. calibr. XYZ"
+
+# MSG_RESET c=14
+#: messages.c:85
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset."
+
+# MSG_RESUME_PRINT c=18
+#: messages.c:86
+msgid "Resume print"
+msgstr "Continua print"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Reluare print..."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3115
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Dreapta [um]"
+
+# MSG_RPI_PORT c=13
+#: messages.c:142
+msgid "RPi port"
+msgstr "Port RPi"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4756
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
+
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
+msgid "SD card"
+msgstr "Card SD"
+
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2845
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4451
+msgid "Select language"
+msgstr "Selectati limba"
+
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7600
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Testare automata OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:7368
+msgid "Self test start"
+msgstr "Start Autotestare"
+
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Selftest"
+msgstr "Testare automata"
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8042
+msgid "Selftest error!"
+msgstr "Err. test. automata!"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Autotestare esuata"
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1637
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
+
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4998
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3135
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Setati temperatura:"
+
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
+msgid "Settings"
+msgstr "Setari"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
+#: ultralcd.cpp:5801
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stare endstop-uri"
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
+#: cardreader.cpp:817
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
+
+# MSG_SORT c=7
+#: messages.c:139
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortare"
+
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
+msgid "None"
+msgstr "N/A"
+
+# MSG_SORT_TIME c=8
+#: messages.c:140
+msgid "Time"
+msgstr "Data"
+
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Dist. severa"
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
+#: messages.c:141
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alfabet"
+
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:880
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Sortare fisiere..."
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
+#: messages.c:144
+msgid "Loud"
+msgstr "Tare"
+
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Dist. usoara"
+
+# MSG_SOUND c=7
+#: messages.c:143
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1593
+msgid "Runouts"
+msgstr ""
+
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3303
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
+#: messages.c:145
+msgid "Once"
+msgstr "O data"
+
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6803
+msgid "Speed"
+msgstr "Viteza"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:93
+msgid "Spinning"
+msgstr "Se roteste"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5351
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
+
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6081
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
+
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
+msgid "Stop print"
+msgstr "Oprire print"
+
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
+msgstr "OPRIT."
+
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
+msgid "Support"
+msgstr "Informatii"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8101
+msgid "Swapped"
+msgstr "inversate"
+
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Select filament:"
+msgstr "Select. filamentul:"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
+#: messages.c:112
+msgid "Temp. cal."
+msgstr "Cal. temp."
+
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Select temperature which matches your material."
+msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calibrare temp."
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3771
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:113
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp."
+
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7332
+msgid "Sensor verified, remove the filament now."
+msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
+
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5673
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:2047
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturi"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2735
+msgid "Total filament"
+msgstr "Filament total"
+
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2736
+msgid "Total print time"
+msgstr "Durata totala print"
+
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
+msgid "Tune"
+msgstr "Optiuni"
+
+# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
+#: messages.c:101
+msgid "Total failures"
+msgstr "Total erori"
+
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2137
+msgid "to load filament"
+msgstr "a incarca filament"
+
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "to unload filament"
+msgstr "a scoate filament"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Descarca filament"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Scoatere filament"
+
+# MSG_TOTAL c=6
+#: messages.c:100
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5928
+msgid "Used during print"
+msgstr "Folosit in print"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Voltages"
+msgstr "Voltaje"
+
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:2005
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4347
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Se asteapta..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3283
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3244
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1597
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1589
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1593
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3789
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
+#: messages.c:98
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Eroare de cablare"
+
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5771
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=18
+#: ultralcd.cpp:2039
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Detalii cal. XYZ"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:18
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
+
+# MSG_YES c=3
+#: messages.c:123
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:120
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3743
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3740
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
+
+# MSG_TIMEOUT c=12
+#: messages.c:157
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+# MSG_X_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5086
+msgid "X-correct:"
+msgstr "Corect. X:"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3737
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3721
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3724
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:6167
+msgid "Load all"
+msgstr "Incarcati toate"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3703
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3709
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3712
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2842
+msgid "Y distance from min"
+msgstr "Distanta Y de la min"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4850
+msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
+
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7336
+msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
+msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
+
+# MSG_Y_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5087
+msgid "Y-correct:"
+msgstr "Corect. Y:"
+
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
+msgid "Back"
+msgstr "Inapoi"
+
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5641
+msgid "Checks"
+msgstr "Verificari"
+
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8111
+msgid "False triggering"
+msgstr "nu detect. schimbare"
+
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
+msgid "Strict"
+msgstr ""
+
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
+msgid "Warn"
+msgstr "Avert."
+
+# MSG_HW_SETUP c=18
+#: messages.c:102
+msgid "HW Setup"
+msgstr "Setup HW"
+
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
+msgid "Magnets comp."
+msgstr "Comp. magneti"
+
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:875
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
+
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
+msgid "MMU Mode"
+msgstr "Mod MMU"
+
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4366
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Schimbare mod in progres..."
+
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
+msgid "Nozzle d."
+msgstr "Diam. varf"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:414
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:420
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+#: messages.c:134
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:381
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:387
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr "Preincalzire..."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr "Preincalzire..."
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:294
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:301
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
+
+# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
+#: ultralcd.cpp:8116
+msgid "%s level expected"
+msgstr "nivel %s asteptat"
+
+# MSG_RENAME c=18
+#: ultralcd.cpp:6500
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumeste"
+
+# MSG_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:6493
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteaza"
+
+# MSG_INFO_SENSORS c=18
+#: ultralcd.cpp:2041
+msgid "Sensor info"
+msgstr "Info. senzori"
+
+# MSG_SHEET c=10
+#: messages.c:65
+msgid "Sheet"
+msgstr "Suprafata"
+
+# MSG_SOUND_BLIND c=7
+#: messages.c:146
+msgid "Assist"
+msgstr "Asist."
+
+# MSG_STEEL_SHEET c=18
+#: messages.c:66
+msgid "Steel sheets"
+msgstr "Suprafete print"
+
+# MSG_Z_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5088
+msgid "Z-correct:"
+msgstr "Corect. Z:"
+
+# MSG_Z_PROBE_NR c=14
+#: messages.c:149
+msgid "Z-probe nr."
+msgstr "Nr. Z-probe"
+
+# MSG_PRINTER_IP c=18
+#: ultralcd.cpp:2028
+msgid "Printer IP Addr:"
+msgstr "IP imprimanta:"
+

+ 1772 - 0
lang/po/new/ro.po

@@ -0,0 +1,1772 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Romanian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
+"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
+#: messages.c:164
+msgid " 0.3 or older"
+msgstr " 0.3 / mai vechi"
+
+# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9887
+msgid "FS v0.3 or older"
+msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
+
+# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
+#: messages.c:163
+msgid " 0.4 or newer"
+msgstr " 0.4 / mai nou"
+
+# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9886
+msgid "FS v0.4 or newer"
+msgstr "FS 0.4 / mai nou"
+
+# MSG_IR_UNKNOWN c=18
+#: messages.c:165
+msgid "unknown state"
+msgstr "vers. necunoscuta"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
+#: ultralcd.cpp:2913
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "compensare origine"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+#: ultralcd.cpp:3034
+msgid "Adjusting Z:"
+msgstr "Ajustare Z:"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:8411
+msgid "All correct"
+msgstr "Totul OK"
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:118
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
+
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1727
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiental"
+
+# MSG_AUTO c=6
+#: messages.c:160
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:2485
+msgid "and press the knob"
+msgstr "si apasa butonul"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3355
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
+
+# MSG_AUTO_HOME c=18
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
+#: ultralcd.cpp:6653
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4317
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8094
+msgid "Axis length"
+msgstr "Lungime axa"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8095
+msgid "Axis"
+msgstr "Axa"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8052
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Incalzitor/Pat"
+
+# MSG_BED_DONE c=20
+#: messages.c:15
+msgid "Bed done"
+msgstr "Pat incalzit"
+
+# MSG_BED_HEATING c=20
+#: messages.c:16
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Patul se incalzeste"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5798
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Nivelare pat"
+
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5778
+msgid "Belt test"
+msgstr "Test curele"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+#: messages.c:17
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
+
+# MSG_BRIGHT c=6
+#: messages.c:158
+msgid "Bright"
+msgstr "Maxim"
+
+# MSG_BRIGHTNESS c=18
+#: messages.c:154
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminozitate ecran"
+
+# MSG_BED c=13
+#: messages.c:14
+msgid "Bed"
+msgstr "Pat"
+
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: messages.c:19
+msgid "Belt status"
+msgstr "Status curele"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:82
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
+
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8413
+msgid "Calibrating home"
+msgstr "Calibrare home"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5787
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibrare XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrare Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrare"
+
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Anuleaza"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrare Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:656
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibrare gata"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibrare"
+
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8860
+msgid "Card removed"
+msgstr "Card scos"
+
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8501
+msgid "Checking file"
+msgstr "Verif. fisier"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Culoare gresita"
+
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Racire"
+
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4435
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr "Copiaza limba selectata?"
+
+# MSG_CRASHDETECT c=13
+#: messages.c:30
+msgid "Crash det."
+msgstr "Det.coliziune"
+
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4842
+msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Coliziune detectata."
+
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:651
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?"
+
+# MSG_CRASH c=7
+#: messages.c:28
+msgid "Crash"
+msgstr "Coliz."
+
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5929
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1985
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Comunitate"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5678
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Oprire steppere"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:13
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
+
+# MSG_FS_CONTINUE c=5
+#: messages.c:152
+msgid "Cont."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:5021
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5090
+msgid "E-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:60
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Scoate filament"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
+#: mmu.cpp:1415
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Se scoate filamentul"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
+#: ultralcd.cpp:8070
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop neatins"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8065
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8056
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endstop-uri"
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: 
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Eroare - memoria statica a fost suprascrisa"
+
+# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:61
+msgid "Cut filament"
+msgstr "Taie filamentul"
+
+# MSG_CUTTER c=9
+#: messages.c:128
+msgid "Cutter"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
+#: mmu.cpp:1387
+msgid "Cutting filament"
+msgstr "Filamentul se taie"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
+
+# MSG_DIM c=6
+#: messages.c:159
+msgid "Dim"
+msgstr "Minim"
+
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "EROARE:"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8419
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Vent. extruder:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
+#: ultralcd.cpp:2040
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Info. extruder"
+
+# MSG_EXTRUDER c=17
+#: messages.c:32
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr "Stat. erori MMU"
+
+# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload"
+msgstr "Autoload fil."
+
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
+msgid "Fail stats"
+msgstr "Statistici erori"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Viteza vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:91
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilator"
+
+# MSG_FANS_CHECK c=13
+#: messages.c:33
+msgid "Fans check"
+msgstr "Verif. vent."
+
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor"
+msgstr "Senzor fil."
+
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Epuizari fil."
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. nu e incarcat"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:97
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Senz. de filament"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:2713
+msgid "Filament used"
+msgstr "Filament folosit"
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2714
+msgid "Print time"
+msgstr "Durata print"
+
+# MSG_FS_ACTION c=10
+#: messages.c:151
+msgid "FS Action"
+msgstr "Actiune FS"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:8555
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Finalizare miscari"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:124
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. first layer"
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
+
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:727
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
+
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:88
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent. print?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3116
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Fata [um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8100
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Ventilatoarele sunt"
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8048
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Incalzitor/Termistor"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9877
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Incalzirea gata."
+
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Incalzire"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: messages.c:121
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
+msgid "Change filament"
+msgstr "Schimba filamentul"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2494
+msgid "Change success!"
+msgstr "Schimbare cu succes!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2562
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Schimbat corect?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Verificare pat"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8402
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verif. endstop-uri"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8408
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Verificare hotend"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
+msgstr "Verificare senzori"
+
+# MSG_CHECKING_X c=20
+#: messages.c:23
+msgid "Checking X axis"
+msgstr "Verificare axa X"
+
+# MSG_CHECKING_Y c=20
+#: messages.c:24
+msgid "Checking Y axis"
+msgstr "Verificare axa Y"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8405
+msgid "Checking Z axis"
+msgstr "Verificare axa Z"
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Alege extruderul:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Alege filamentul:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4951
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4959
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
+
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
+msgid "Info screen"
+msgstr "Ecran informatii"
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2482
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Incarca filament"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: messages.c:38
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Este filamentul incarcat?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:109
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Este suprafata de print pe pat?"
+
+# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Last print failures"
+msgstr "Err. ultimului print"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:5029
+msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
+
+# MSG_LAST_PRINT c=18
+#: messages.c:56
+msgid "Last print"
+msgstr "Ultimul print"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:89
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent. hotend?"
+
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2844
+msgid "Left"
+msgstr "Stanga"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3114
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Stanga [um]"
+
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5702
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Corectie lin."
+
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
+#: messages.c:12
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Reglare Z live"
+
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7301
+msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
+msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:58
+msgid "Load filament"
+msgstr "Incarca filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR c=20
+#: ultralcd.cpp:2516
+msgid "Loading color"
+msgstr "Incarcare culoare"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:59
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Incarcare filament"
+
+# MSG_ITERATION c=12
+#: messages.c:53
+msgid "Iteration"
+msgstr "Iteratie"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
+#: ultralcd.cpp:8088
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Fulie slabita"
+
+# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
+#: ultralcd.cpp:6638
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr "Incarca extruder"
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
+#: messages.c:62
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. first layer"
+
+# MSG_MAIN c=18
+#: messages.c:63
+msgid "Main"
+msgstr "Meniu principal"
+
+# MSG_BL_HIGH c=12
+#: messages.c:155
+msgid "Level Bright"
+msgstr "Lum. maxim"
+
+# MSG_BL_LOW c=12
+#: messages.c:156
+msgid "Level Dimmed"
+msgstr "Lum. minim"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:67
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+#: messages.c:148
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Calibrare mesh"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:765
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:758
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
+
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Measured skew"
+msgstr "Distorsiune"
+
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
+msgid "MMU fails"
+msgstr "Erori MMU"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+#: mmu.cpp:1587
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Eroare incarcare MMU"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
+msgid "MMU load fails"
+msgstr "Err. incarc MMU"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:776
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Reluare..."
+
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:882
+msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
+msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
+
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
+msgid "Silent"
+msgstr "Silent."
+
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
+#: mmu.cpp:722
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului."
+
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1517
+msgid "MMU power fails"
+msgstr "Err. MMU curent"
+
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silent."
+
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
+msgid "Auto power"
+msgstr "Put. auto"
+
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
+msgid "High power"
+msgstr "Put. max"
+
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1997
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr "MMU2 conectat"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5677
+msgid "Move axis"
+msgstr "Miscare axe"
+
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4233
+msgid "Move X"
+msgstr "Miscare X"
+
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4234
+msgid "Move Y"
+msgstr "Miscare Y"
+
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Move Z"
+msgstr "Miscare Z"
+
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5852
+msgid "No move."
+msgstr "Fara miscare."
+
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
+msgid "No SD card"
+msgstr "Fara card SD"
+
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8049
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nu este conectat"
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:195
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:92
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Nu se roteste"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4967
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
+
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Varf"
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1605
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
+
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
+
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1446
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr "Vent. varf"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pauza print"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1327
+msgid "PID cal."
+msgstr "Calibrare PID"
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1333
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Calibrare PID gata"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5799
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibrare PID"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:683
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Incalzire PINDA"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=10
+#: messages.c:73
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:5024
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:26
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8043
+msgid "Please check:"
+msgstr "Verificati:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:117
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3798
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Asezati suprafata de print pe pat."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:79
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:81
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1421
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:84
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5338
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1341
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Please wait"
+msgstr "Va rog asteptati"
+
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4957
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Preincalziti varful!"
+
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
+msgid "Preheat"
+msgstr "Preincalzire"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:119
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:199
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Va rugam actualizati"
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:12052
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
+
+# MSG_FS_PAUSE c=5
+#: fsensor.cpp:730
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
+msgid "Power failures"
+msgstr "Err. alimentare"
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Print anulat"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2297
+msgid "Preheating to load"
+msgstr "Preincalzire load"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2302
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr "Preincalzire unload"
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8422
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilator print:"
+
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Printare de pe SD"
+
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2130
+msgid "Press the knob"
+msgstr "Apasati butonul"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:907
+msgid "Print paused"
+msgstr "Print oprit"
+
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
+#: mmu.cpp:726
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1447
+msgid "Print FAN"
+msgstr "Vent.print"
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4818
+msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
+
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4813
+msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4735
+msgid "Please load filament first."
+msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3117
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Spate [um]"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7325
+msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
+msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
+
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7328
+msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
+#: Marlin_main.cpp:11396
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Recuperare print"
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
+#: mmu.cpp:833
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5804
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset. calibr. XYZ"
+
+# MSG_RESET c=14
+#: messages.c:85
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset."
+
+# MSG_RESUME_PRINT c=18
+#: messages.c:86
+msgid "Resume print"
+msgstr "Continua print"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Reluare print..."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3115
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Dreapta [um]"
+
+# MSG_RPI_PORT c=13
+#: messages.c:142
+msgid "RPi port"
+msgstr "Port RPi"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4756
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
+
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
+msgid "SD card"
+msgstr "Card SD"
+
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2845
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4451
+msgid "Select language"
+msgstr "Selectati limba"
+
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7600
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Testare automata OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:7368
+msgid "Self test start"
+msgstr "Start Autotestare"
+
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Selftest"
+msgstr "Testare automata"
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8042
+msgid "Selftest error!"
+msgstr "Err. test. automata!"
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Autotestare esuata"
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1637
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
+
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4998
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3135
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Setati temperatura:"
+
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
+msgid "Settings"
+msgstr "Setari"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
+#: ultralcd.cpp:5801
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stare endstop-uri"
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
+#: cardreader.cpp:817
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
+
+# MSG_SORT c=7
+#: messages.c:139
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortare"
+
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
+msgid "None"
+msgstr "N/A"
+
+# MSG_SORT_TIME c=8
+#: messages.c:140
+msgid "Time"
+msgstr "Data"
+
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Dist. severa"
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
+#: messages.c:141
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alfabet"
+
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:880
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Sortare fisiere..."
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
+#: messages.c:144
+msgid "Loud"
+msgstr "Tare"
+
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Dist. usoara"
+
+# MSG_SOUND c=7
+#: messages.c:143
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1593
+msgid "Runouts"
+msgstr ""
+
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3303
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
+#: messages.c:145
+msgid "Once"
+msgstr "O data"
+
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6803
+msgid "Speed"
+msgstr "Viteza"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:93
+msgid "Spinning"
+msgstr "Se roteste"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5351
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
+
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6081
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
+
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
+msgid "Stop print"
+msgstr "Oprire print"
+
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
+msgstr "OPRIT."
+
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
+msgid "Support"
+msgstr "Informatii"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8101
+msgid "Swapped"
+msgstr "inversate"
+
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Select filament:"
+msgstr "Select. filamentul:"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
+#: messages.c:112
+msgid "Temp. cal."
+msgstr "Cal. temp."
+
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Select temperature which matches your material."
+msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calibrare temp."
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3771
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:113
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp."
+
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7332
+msgid "Sensor verified, remove the filament now."
+msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
+
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5673
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:2047
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturi"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
+
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2735
+msgid "Total filament"
+msgstr "Filament total"
+
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2736
+msgid "Total print time"
+msgstr "Durata totala print"
+
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
+msgid "Tune"
+msgstr "Optiuni"
+
+# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
+#: messages.c:101
+msgid "Total failures"
+msgstr "Total erori"
+
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2137
+msgid "to load filament"
+msgstr "a incarca filament"
+
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "to unload filament"
+msgstr "a scoate filament"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+#: messages.c:114
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Descarca filament"
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Scoatere filament"
+
+# MSG_TOTAL c=6
+#: messages.c:100
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5928
+msgid "Used during print"
+msgstr "Folosit in print"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Voltages"
+msgstr "Voltaje"
+
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:2005
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4347
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Se asteapta..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3283
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3244
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1597
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1589
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1593
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3789
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
+#: messages.c:98
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Eroare de cablare"
+
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5771
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=18
+#: ultralcd.cpp:2039
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Detalii cal. XYZ"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:18
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
+
+# MSG_YES c=3
+#: messages.c:123
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:120
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3743
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3740
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
+
+# MSG_TIMEOUT c=12
+#: messages.c:157
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+# MSG_X_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5086
+msgid "X-correct:"
+msgstr "Corect. X:"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3737
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3721
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3724
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:6167
+msgid "Load all"
+msgstr "Incarcati toate"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3703
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3709
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3712
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
+
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2842
+msgid "Y distance from min"
+msgstr "Distanta Y de la min"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4850
+msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
+
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7336
+msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
+msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
+
+# MSG_Y_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5087
+msgid "Y-correct:"
+msgstr "Corect. Y:"
+
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
+msgid "Back"
+msgstr "Inapoi"
+
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5641
+msgid "Checks"
+msgstr "Verificari"
+
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8111
+msgid "False triggering"
+msgstr "nu detect. schimbare"
+
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
+msgid "Strict"
+msgstr ""
+
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
+msgid "Warn"
+msgstr "Avert."
+
+# MSG_HW_SETUP c=18
+#: messages.c:102
+msgid "HW Setup"
+msgstr "Setup HW"
+
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
+msgid "Magnets comp."
+msgstr "Comp. magneti"
+
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:875
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
+
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
+msgid "MMU Mode"
+msgstr "Mod MMU"
+
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4366
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Schimbare mod in progres..."
+
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
+msgid "Nozzle d."
+msgstr "Diam. varf"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:414
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:420
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+#: messages.c:134
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:381
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:387
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr "Preincalzire..."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr "Preincalzire..."
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:294
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:301
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
+
+# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
+#: ultralcd.cpp:8116
+msgid "%s level expected"
+msgstr "nivel %s asteptat"
+
+# MSG_RENAME c=18
+#: ultralcd.cpp:6500
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumeste"
+
+# MSG_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:6493
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteaza"
+
+# MSG_INFO_SENSORS c=18
+#: ultralcd.cpp:2041
+msgid "Sensor info"
+msgstr "Info. senzori"
+
+# MSG_SHEET c=10
+#: messages.c:65
+msgid "Sheet"
+msgstr "Suprafata"
+
+# MSG_SOUND_BLIND c=7
+#: messages.c:146
+msgid "Assist"
+msgstr "Asist."
+
+# MSG_STEEL_SHEET c=18
+#: messages.c:66
+msgid "Steel sheets"
+msgstr "Suprafete print"
+
+# MSG_Z_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5088
+msgid "Z-correct:"
+msgstr "Corect. Z:"
+
+# MSG_Z_PROBE_NR c=14
+#: messages.c:149
+msgid "Z-probe nr."
+msgstr "Nr. Z-probe"
+
+# MSG_PRINTER_IP c=18
+#: ultralcd.cpp:2028
+msgid "Printer IP Addr:"
+msgstr "IP imprimanta:"
+