|  | @@ -0,0 +1,1772 @@
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# Translation of Prusa-Firmware into Romanian.
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Language: ro\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Language-Team: \n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Last-Translator: \n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:164
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid " 0.3 or older"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr " 0.3 / mai vechi"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:9887
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "FS v0.3 or older"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "FS 0.3 / mai vechi"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:163
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid " 0.4 or newer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr " 0.4 / mai nou"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:9886
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "FS v0.4 or newer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "FS 0.4 / mai nou"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_IR_UNKNOWN c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:165
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "unknown state"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "vers. necunoscuta"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2913
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "[0;0] point offset"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "compensare origine"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: 
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: 
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3034
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Adjusting Z:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ajustare Z:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8411
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "All correct"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Totul OK"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:118
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "All is done. Happy printing!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AMBIENT c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1727
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Ambient"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ambiental"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTO c=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:160
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Auto"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRESS c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2485
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "and press the knob"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "si apasa butonul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3355
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Este axa Z aliniata sus?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTO_HOME c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:11
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Auto home"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6653
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "AutoLoad filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4317
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2648
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8094
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Axis length"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Lungime axa"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8095
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Axis"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Axa"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8052
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed/Heater"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzitor/Pat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_DONE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed done"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Pat incalzit"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_HEATING c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed Heating"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Patul se incalzeste"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5798
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed level correct"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nivelare pat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BELTTEST c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5778
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Belt test"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Test curele"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BRIGHT c=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:158
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bright"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Maxim"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BRIGHTNESS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:154
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Brightness"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Luminozitate ecran"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Bed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Pat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BELT_STATUS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Belt status"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Status curele"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:82
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Pana de curent. Continuati printul?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8413
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrating home"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare home"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATE_BED c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5787
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrate XYZ"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare XYZ"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HOMEYZ c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:52
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrate Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4529
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrate"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CANCEL2 c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid ">Cancel"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ">Anuleaza"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3318
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:21
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrating Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3318
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:656
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibration done"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare gata"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:68
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Calibration"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SD_REMOVED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8860
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Card removed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Card scos"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECKING_FILE c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8501
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking file"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verif. fisier"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOT_COLOR c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2565
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Color not correct"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Culoare gresita"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_COOLDOWN c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:27
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Cooldown"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Racire"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4435
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Copy selected language?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Copiaza limba selectata?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASHDETECT c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:30
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Crash det."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Det.coliziune"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4842
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASH_DETECTED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:29
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Crash detected."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Coliziune detectata."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:651
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Crash detected. Resume print?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CRASH c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:28
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Crash"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Coliz."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CURRENT c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5929
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Current"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Actual"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_DATE c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1985
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Date:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Data:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:25
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Community made"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Comunitate"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5678
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Disable steppers"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Oprire steppere"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_CONTINUE c=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:152
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Cont."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5021
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5090
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "E-correct:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:60
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Eject filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Scoate filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:1415
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Ejecting filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se scoate filamentul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8070
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Endstop not hit"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Endstop neatins"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8065
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Endstop"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8056
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Endstops"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Endstop-uri"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: 
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Error - static memory has been overwritten"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Eroare - memoria statica a fost suprascrisa"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CUT_FILAMENT c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:61
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Cut filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Taie filamentul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CUTTER c=9
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:128
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Cutter"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:1387
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Cutting filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Filamentul se taie"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4330
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_DIM c=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:159
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Dim"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Minim"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_ERROR c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:31
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "ERROR:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "EROARE:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8419
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Extruder fan:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vent. extruder:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2040
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Extruder info"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Info. extruder"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_EXTRUDER c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:32
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Extruder"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6675
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fail stats MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Stat. erori MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:48
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "F. autoload"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Autoload fil."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FAIL_STATS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6672
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fail stats"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Statistici erori"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FAN_SPEED c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:36
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fan speed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Viteza vent."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:91
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fan test"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Test ventilator"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FANS_CHECK c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:33
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fans check"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verif. vent."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FSENSOR c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:49
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fil. sensor"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Senzor fil."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:34
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fil. runouts"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Epuizari fil."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:37
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Filament extruding & with correct color?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOT_LOADED c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2564
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Filament not loaded"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fil. nu e incarcat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:97
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Filament sensor"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Senz. de filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENT_USED c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2713
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Filament used"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Filament folosit"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRINT_TIME c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2714
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print time"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Durata print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_ACTION c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:151
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "FS Action"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Actiune FS"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8555
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:45
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Finishing movements"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Finalizare miscari"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_V2_CALIBRATION c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:124
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "First layer cal."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Cal. first layer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4942
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:727
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FLOW c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6809
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Flow"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:88
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Front print fan?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vent. print?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3116
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Front side[um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fata [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FANS c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8100
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Front/left fans"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ventilatoarele sunt"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8048
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Heater/Thermistor"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzitor/Termistor"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:9877
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Heating disabled by safety timer."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:51
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Heating done."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzirea gata."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HEATING c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:50
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Heating"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzire"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:121
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:43
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Change filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Schimba filamentul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2494
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Change success!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Schimbare cu succes!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CORRECTLY c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2562
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Changed correctly?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Schimbat corect?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:94
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking bed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare pat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8402
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking endstops"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verif. endstop-uri"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8408
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking hotend"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare hotend"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:95
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking sensors"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare senzori"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECKING_X c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:23
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking X axis"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare axa X"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECKING_Y c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:24
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking Y axis"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare axa Y"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8405
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checking Z axis"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificare axa Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:54
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Choose extruder:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Alege extruderul:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:55
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Choose filament:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Alege filamentul:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENT c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:35
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4951
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4959
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "I will run z calibration now."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Voi rula calibrarea Z acum."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WATCH c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:116
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Info screen"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ecran informatii"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2482
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Insert filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarca filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:38
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Is filament loaded?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Este filamentul incarcat?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:109
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Este suprafata de print pe pat?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:57
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Last print failures"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Err. ultimului print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:122
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5029
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LAST_PRINT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:56
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Last print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ultimul print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:89
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Left hotend fan?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vent. hotend?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LEFT c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2844
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Left"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Stanga"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3114
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Left side [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Stanga [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LIN_CORRECTION c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5702
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Lin. correction"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Corectie lin."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BABYSTEP_Z c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Live adjust Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Reglare Z live"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7301
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:58
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Load filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarca filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOADING_COLOR c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2516
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Loading color"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarcare culoare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:59
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Loading filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarcare filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_ITERATION c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:53
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Iteration"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Iteratie"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8088
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Loose pulley"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fulie slabita"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6638
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Load to nozzle"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarca extruder"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:62
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "M117 First layer cal."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "M117 Cal. first layer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MAIN c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:63
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Main"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Meniu principal"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BL_HIGH c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:155
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Level Bright"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Lum. maxim"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BL_LOW c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:156
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Level Dimmed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Lum. minim"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:67
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Measuring reference height of calibration point"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:148
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Mesh Bed Leveling"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare mesh"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:765
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU OK. Resuming position..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:758
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MEASURED_SKEW c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2885
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Measured skew"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Distorsiune"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_FAILS c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:69
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU fails"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Erori MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:1587
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU load failed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Eroare incarcare MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:70
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU load fails"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Err. incarc MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:776
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU OK. Resuming..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "MMU OK. Reluare..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MODE c=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:103
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Mode"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Mod"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:882
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NORMAL c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:107
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Normal"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SILENT c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:106
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Silent"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Silent."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:722
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU needs user attention."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1517
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU power fails"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Err. MMU curent"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STEALTH c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:108
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Stealth"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Silent."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_AUTO_POWER c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:105
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Auto power"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Put. auto"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HIGH_POWER c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:104
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "High power"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Put. max"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_CONNECTED c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1997
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU2 connected"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "MMU2 conectat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:96
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Motor"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_AXIS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5677
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Move axis"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Miscare axe"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_X c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4233
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Move X"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Miscare X"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_Y c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4234
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Move Y"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Miscare Y"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MOVE_Z c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4235
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Move Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Miscare Z"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NO_MOVE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:5852
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "No move."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fara miscare."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NO_CARD c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6618
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "No SD card"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Fara card SD"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NA c=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:127
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "N/A"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NO c=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:71
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "No"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nu"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8049
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Not connected"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nu este conectat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:195
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "New firmware version available:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:92
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Not spinning"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nu se roteste"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4838
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4967
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOZZLE c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:72
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Nozzle"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Varf"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:1605
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4958
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOZZLE_FAN c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1446
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Nozzle FAN"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vent. varf"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PAUSE_PRINT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:74
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Pause print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Pauza print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PID_RUNNING c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1327
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "PID cal."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare PID"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PID_FINISHED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1333
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "PID cal. finished"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare PID gata"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PID_EXTRUDER c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5799
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "PID calibration"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare PID"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:683
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "PINDA Heating"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incalzire PINDA"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PAPER c=20 r=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:73
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5024
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:26
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8043
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please check:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificati:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:117
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:3798
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please open idler and remove filament manually."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:75
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Asezati suprafata de print pe pat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:79
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please press the knob to unload filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:81
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please pull out filament immediately"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:1421
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please remove filament and then press the knob."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:84
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:5338
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please run XYZ calibration first."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:1341
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:76
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please wait"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rog asteptati"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4957
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please remove shipping helpers first."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:78
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheat the nozzle!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalziti varful!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEAT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6576
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:119
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:199
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please upgrade."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam actualizati"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:12052
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_PAUSE c=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: fsensor.cpp:730
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Pause"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Pauza"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_POWER_FAILURES c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:77
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Power failures"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Err. alimentare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:80
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print aborted"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Print anulat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2297
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheating to load"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire load"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2302
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheating to unload"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire unload"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8422
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print fan:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Ventilator print:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CARD_MENU c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:22
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print from SD"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Printare de pe SD"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRESS_KNOB c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2130
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Press the knob"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Apasati butonul"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRINT_PAUSED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:907
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print paused"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Print oprit"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:726
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:46
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRINT_FAN c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1447
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Print FAN"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Vent.print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4818
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4813
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4735
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please load filament first."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3117
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Rear side [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Spate [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7325
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7328
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:11396
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Recovering print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Recuperare print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: mmu.cpp:833
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5804
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Reset XYZ calibr."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Reset. calibr. XYZ"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RESET c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:85
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Reset"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Reset."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RESUME_PRINT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:86
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Resume print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Continua print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RESUMING_PRINT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:87
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Resuming print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Reluare print..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3115
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Right side[um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Dreapta [um]"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RPI_PORT c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:142
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "RPi port"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Port RPi"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4756
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SD_CARD c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:138
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "SD card"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Card SD"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RIGHT c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2845
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Right"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Dreapta"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:44
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Searching bed calibration point"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se cauta punctele de calibrare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4451
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Select language"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Selectati limba"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_OK c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7600
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Self test OK"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Testare automata OK"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_START c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7368
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Self test start"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Start Autotestare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5780
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Selftest"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Testare automata"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8042
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Selftest error!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Err. test. automata!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:90
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Selftest failed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Autotestare esuata"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:1637
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4998
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3135
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Set temperature:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Setati temperatura:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SETTINGS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:99
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Settings"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Setari"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5801
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Show end stops"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Stare endstop-uri"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: cardreader.cpp:817
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SORT c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:139
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sort"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Sortare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NONE c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:129
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "None"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "N/A"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SORT_TIME c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:140
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Time"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Data"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SEVERE_SKEW c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2888
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Severe skew"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Dist. severa"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SORT_ALPHA c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:141
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Alphabet"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Alfabet"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SORTING c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: cardreader.cpp:880
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sorting files"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Sortare fisiere..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SOUND_LOUD c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:144
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Loud"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Tare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2887
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Slight skew"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Dist. usoara"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SOUND c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:143
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sound"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Sunet"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RUNOUTS c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:1593
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Runouts"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:3303
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SOUND_ONCE c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:145
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Once"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "O data"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SPEED c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6803
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Speed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Viteza"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:93
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Spinning"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se roteste"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:5351
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STATISTICS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6081
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Statistics"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Statistici"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STOP_PRINT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:110
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Stop print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Oprire print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STOPPED c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:111
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "STOPPED."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "OPRIT."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SUPPORT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6677
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Support"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Informatii"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8101
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Swapped"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "inversate"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4706
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Select filament:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Select. filamentul:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:112
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temp. cal."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Cal. temp."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4847
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Select temperature which matches your material."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5812
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temp. calibration"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrare temp."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3771
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temperature calibration failed"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:113
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7332
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TEMPERATURE c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5673
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temperature"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Temperatura"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2047
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Temperatures"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Temperaturi"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:47
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2735
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Total filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Filament total"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2736
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Total print time"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Durata totala print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TUNE c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6574
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Tune"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Optiuni"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:101
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Total failures"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Total erori"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2137
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "to load filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "a incarca filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2141
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "to unload filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "a scoate filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:114
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Unload filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Descarca filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:115
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Unloading filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Scoatere filament"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TOTAL c=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:100
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Total"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_USED c=19
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5928
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Used during print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Folosit in print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2050
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Voltages"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Voltaje"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UNKNOWN c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2005
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "unknown"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "necunoscut"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_USERWAIT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:4347
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Wait for user..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se asteapta..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3283
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3244
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:1597
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:1589
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Warning: motherboard type changed."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:1593
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Warning: printer type changed."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:3789
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Was filament unload successful?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:98
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Wiring error"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Eroare de cablare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5771
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Wizard"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_XYZ_DETAILS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2039
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ cal. details"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Detalii cal. XYZ"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_YES c=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:123
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Yes"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Da"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:120
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3743
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3740
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_TIMEOUT c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:157
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Timeout"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_X_CORRECTION c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5086
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "X-correct:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Corect. X:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3737
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3721
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3724
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_LOAD_ALL c=17
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6167
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Load all"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Incarcati toate"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3703
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3709
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:3712
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2842
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Y distance from min"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Distanta Y de la min"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4850
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:7336
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_Y_CORRECTION c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5087
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Y-correct:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Corect. Y:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_OFF c=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:125
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Off"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_ON c=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:126
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "On"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_BACK c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:64
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Back"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Inapoi"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_CHECKS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5641
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Checks"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Verificari"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8111
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "False triggering"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "nu detect. schimbare"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STRICT c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:131
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Strict"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_WARN c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:130
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Warn"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Avert."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_HW_SETUP c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:102
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "HW Setup"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Setup HW"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MAGNETS_COMP c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:150
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Magnets comp."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Comp. magneti"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MESH c=12
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:147
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Mesh"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: Marlin_main.cpp:875
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MMU_MODE c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:137
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "MMU Mode"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Mod MMU"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:4366
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Mode change in progress..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Schimbare mod in progres..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_MODEL c=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:132
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Model"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr ""
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:136
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Nozzle d."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Diam. varf"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:414
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:420
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:134
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:135
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:381
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:387
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2309
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheating to cut"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2306
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Preheating to eject"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Preincalzire..."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:294
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: util.cpp:301
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:8116
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "%s level expected"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "nivel %s asteptat"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_RENAME c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6500
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Rename"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Redenumeste"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SELECT c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:6493
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Select"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Selecteaza"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_INFO_SENSORS c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2041
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sensor info"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Info. senzori"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SHEET c=10
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:65
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Sheet"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Suprafata"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_SOUND_BLIND c=7
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:146
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Assist"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Asist."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_STEEL_SHEET c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:66
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Steel sheets"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Suprafete print"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_Z_CORRECTION c=13
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:5088
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Z-correct:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Corect. Z:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_Z_PROBE_NR c=14
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: messages.c:149
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Z-probe nr."
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "Nr. Z-probe"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +# MSG_PRINTER_IP c=18
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +#: ultralcd.cpp:2028
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgid "Printer IP Addr:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +msgstr "IP imprimanta:"
 | 
												
													
														
															|  | 
 |  | +
 |