Prechádzať zdrojové kódy

Merge pull request #1132 from PavelSindler/lang2

print time
PavelSindler 6 rokov pred
rodič
commit
509bc8da0a

+ 3 - 0
lang/lang_en.txt

@@ -283,6 +283,9 @@
 #MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 "Filament used"
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Filament used"
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 

+ 4 - 0
lang/lang_en_cz.txt

@@ -378,6 +378,10 @@
 "Filament used"
 "Spotrebovano fil."
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"Cas tisku" 
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "Soubor nekompletni. Pokracovat?"

+ 4 - 0
lang/lang_en_de.txt

@@ -378,6 +378,10 @@
 "Filament used"
 "Filament benutzt"
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"Druckzeit"
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"

+ 4 - 0
lang/lang_en_es.txt

@@ -378,6 +378,10 @@
 "Filament used"
 "Filamento usado"
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"Tiempo de imp."
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?"

+ 4 - 0
lang/lang_en_it.txt

@@ -378,6 +378,10 @@
 "Filament used"
 "Filamento utilizzato"
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"Tempo di stampa"
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "File incompleto. Continuare comunque?"

+ 4 - 0
lang/lang_en_pl.txt

@@ -378,6 +378,10 @@
 "Filament used"
 "Uzyty filament"
 
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+"Czas druku"
+
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "Plik niekompletny. Kontynowac?"