|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
-"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:13:54 2018\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:13:54 2018\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
@@ -48,11 +48,7 @@ msgstr " Free Memory: "
|
|
msgid " Last Updated: "
|
|
msgid " Last Updated: "
|
|
msgstr " Last Updated: "
|
|
msgstr " Last Updated: "
|
|
|
|
|
|
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
|
|
|
|
-msgid " of 4"
|
|
|
|
-msgstr " z 4"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:44
|
|
msgid " of 4"
|
|
msgid " of 4"
|
|
msgstr " z 4"
|
|
msgstr " z 4"
|
|
|
|
|
|
@@ -85,7 +81,7 @@ msgstr "Dostavovani Z"
|
|
msgid "All correct "
|
|
msgid "All correct "
|
|
msgstr "Vse OK "
|
|
msgstr "Vse OK "
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:102
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:103
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
msgstr "Vse je hotovo."
|
|
msgstr "Vse je hotovo."
|
|
|
|
|
|
@@ -157,11 +153,11 @@ msgstr "Korekce podlozky"
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4003
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4031
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4007
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4035
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
|
|
msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
|
|
|
|
|
|
@@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Bed"
|
|
msgstr "Bed"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4377
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4405
|
|
msgid "Begin file list"
|
|
msgid "Begin file list"
|
|
msgstr "Begin file list"
|
|
msgstr "Begin file list"
|
|
|
|
|
|
@@ -205,10 +201,6 @@ msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potv
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
msgstr "Kalibruji Z"
|
|
msgstr "Kalibruji Z"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:21
|
|
|
|
-msgid "Calibrating Z"
|
|
|
|
-msgstr "Kalibruji Z"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2756
|
|
#: ultralcd.cpp:2756
|
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
|
|
msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
|
|
@@ -290,7 +282,7 @@ msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Po te potvrdte tlacitkem."
|
|
msgid "E-correct"
|
|
msgid "E-correct"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4379
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4407
|
|
msgid "End file list"
|
|
msgid "End file list"
|
|
msgstr "End file list"
|
|
msgstr "End file list"
|
|
|
|
|
|
@@ -310,7 +302,7 @@ msgstr "endstops hit: "
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgstr "Endstops"
|
|
msgstr "Endstops"
|
|
|
|
|
|
-#: language.c:130
|
|
|
|
|
|
+#: language.c:153
|
|
msgid "English"
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Cestina"
|
|
msgstr "Cestina"
|
|
|
|
|
|
@@ -322,7 +314,7 @@ msgstr "enqueing \x22"
|
|
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
|
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
|
msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
|
|
msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:75
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:76
|
|
msgid "error writing to file"
|
|
msgid "error writing to file"
|
|
msgstr "error writing to file"
|
|
msgstr "error writing to file"
|
|
|
|
|
|
@@ -362,10 +354,6 @@ msgstr "Extruder info"
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Extruder"
|
|
msgstr "Extruder"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:35
|
|
|
|
-msgid "Extruder"
|
|
|
|
-msgstr "Extruder"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4178
|
|
#: ultralcd.cpp:4178
|
|
msgid "F. autoload [on]"
|
|
msgid "F. autoload [on]"
|
|
msgstr "F. autozav. [zap]"
|
|
msgstr "F. autozav. [zap]"
|
|
@@ -382,7 +370,7 @@ msgstr "F. autozav. [vyp]"
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Rychlost vent."
|
|
msgstr "Rychlost vent."
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:81
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:82
|
|
msgid "Fan test"
|
|
msgid "Fan test"
|
|
msgstr "Test ventilatoru"
|
|
msgstr "Test ventilatoru"
|
|
|
|
|
|
@@ -458,7 +446,7 @@ msgstr "Prutok"
|
|
msgid "forum.prusa3d.com"
|
|
msgid "forum.prusa3d.com"
|
|
msgstr "forum.prusa3d.com"
|
|
msgstr "forum.prusa3d.com"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:78
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:79
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
msgstr "Predni tiskovy vent?"
|
|
msgstr "Predni tiskovy vent?"
|
|
|
|
|
|
@@ -474,7 +462,7 @@ msgstr "Predni/levy vent."
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgstr "Heater/Thermistor"
|
|
msgstr "Heater/Thermistor"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7204
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7232
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
|
|
msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
|
|
|
|
|
|
@@ -518,7 +506,7 @@ msgstr "Vymena ok?"
|
|
msgid "Changing filament!"
|
|
msgid "Changing filament!"
|
|
msgstr "Vymena filamentu!"
|
|
msgstr "Vymena filamentu!"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:84
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:85
|
|
msgid "Checking bed "
|
|
msgid "Checking bed "
|
|
msgstr "Kontrola bed "
|
|
msgstr "Kontrola bed "
|
|
|
|
|
|
@@ -530,7 +518,7 @@ msgstr "Kontrola endstops"
|
|
msgid "Checking hotend "
|
|
msgid "Checking hotend "
|
|
msgstr "Kontrola hotend "
|
|
msgstr "Kontrola hotend "
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:85
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:86
|
|
msgid "Checking sensors "
|
|
msgid "Checking sensors "
|
|
msgstr "Kontrola senzoru"
|
|
msgstr "Kontrola senzoru"
|
|
|
|
|
|
@@ -566,11 +554,11 @@ msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
|
|
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
|
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
|
msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
|
|
msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
|
|
|
|
|
|
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
|
|
|
|
|
|
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
|
|
msgid "Improving bed calibration point"
|
|
msgid "Improving bed calibration point"
|
|
msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
|
|
msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:100
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:101
|
|
msgid "Info screen"
|
|
msgid "Info screen"
|
|
msgstr "Informace"
|
|
msgstr "Informace"
|
|
|
|
|
|
@@ -610,19 +598,19 @@ msgstr "Je to PLA filament?"
|
|
msgid "Is PLA filament loaded?"
|
|
msgid "Is PLA filament loaded?"
|
|
msgstr "Je PLA filament zaveden?"
|
|
msgstr "Je PLA filament zaveden?"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:93
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:94
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
|
|
msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
|
|
|
|
|
|
-#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
|
|
|
|
|
|
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
|
|
msgid "Iteration "
|
|
msgid "Iteration "
|
|
msgstr "Iterace "
|
|
msgstr "Iterace "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7365
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7393
|
|
msgid "KILLED. "
|
|
msgid "KILLED. "
|
|
msgstr "KILLED. "
|
|
msgstr "KILLED. "
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:79
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:80
|
|
msgid "Left hotend fan?"
|
|
msgid "Left hotend fan?"
|
|
msgstr "Levy vent na trysce?"
|
|
msgstr "Levy vent na trysce?"
|
|
|
|
|
|
@@ -674,15 +662,15 @@ msgstr "Zavadeni filamentu"
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgstr "Uvolnena remenicka"
|
|
msgstr "Uvolnena remenicka"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7478
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7506
|
|
msgid "M104 Invalid extruder "
|
|
msgid "M104 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M104 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M104 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7481
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7509
|
|
msgid "M105 Invalid extruder "
|
|
msgid "M105 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M105 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M105 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7484
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7512
|
|
msgid "M109 Invalid extruder "
|
|
msgid "M109 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M109 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M109 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
@@ -690,15 +678,15 @@ msgstr "M109 Invalid extruder "
|
|
msgid "M117 First layer cal."
|
|
msgid "M117 First layer cal."
|
|
msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
|
|
msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:5350
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:5378
|
|
msgid "M200 Invalid extruder "
|
|
msgid "M200 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M200 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M200 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7487
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7515
|
|
msgid "M218 Invalid extruder "
|
|
msgid "M218 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M218 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M218 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7490
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7518
|
|
msgid "M221 Invalid extruder "
|
|
msgid "M221 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M221 Invalid extruder "
|
|
msgstr "M221 Invalid extruder "
|
|
|
|
|
|
@@ -722,15 +710,15 @@ msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgstr "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgstr "Mesh Bed Leveling"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:91
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:92
|
|
msgid "Mode [Normal]"
|
|
msgid "Mode [Normal]"
|
|
msgstr "Mod [Normal]"
|
|
msgstr "Mod [Normal]"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:90
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:91
|
|
msgid "Mode [silent]"
|
|
msgid "Mode [silent]"
|
|
msgstr "Mod [tichy]"
|
|
msgstr "Mod [tichy]"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:92
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:93
|
|
msgid "Mode [Stealth]"
|
|
msgid "Mode [Stealth]"
|
|
msgstr "Mod [Stealth]"
|
|
msgstr "Mod [Stealth]"
|
|
|
|
|
|
@@ -738,11 +726,11 @@ msgstr "Mod [Stealth]"
|
|
msgid "Mode [auto power]"
|
|
msgid "Mode [auto power]"
|
|
msgstr "Mod [automaticky]"
|
|
msgstr "Mod [automaticky]"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:89
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:90
|
|
msgid "Mode [high power]"
|
|
msgid "Mode [high power]"
|
|
msgstr "Mod [vys. vykon]"
|
|
msgstr "Mod [vys. vykon]"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:86
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:87
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
|
|
@@ -770,7 +758,7 @@ msgstr "Vysla nova verze firmware:"
|
|
msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
|
|
msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
|
|
msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
|
|
msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4366
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4394
|
|
msgid "No move."
|
|
msgid "No move."
|
|
msgstr "No move."
|
|
msgstr "No move."
|
|
|
|
|
|
@@ -778,7 +766,7 @@ msgstr "No move."
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgstr "Zadna SD karta"
|
|
msgstr "Zadna SD karta"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4918
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4946
|
|
msgid "No thermistors - no temperature"
|
|
msgid "No thermistors - no temperature"
|
|
msgstr "No thermistors - no temperature"
|
|
msgstr "No thermistors - no temperature"
|
|
|
|
|
|
@@ -790,7 +778,7 @@ msgstr "Ne"
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Nezapojeno "
|
|
msgstr "Nezapojeno "
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:82
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:83
|
|
msgid "Not spinning"
|
|
msgid "Not spinning"
|
|
msgstr "Netoci se"
|
|
msgstr "Netoci se"
|
|
|
|
|
|
@@ -822,7 +810,7 @@ msgstr "Tryska3"
|
|
msgid "ok"
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "ok"
|
|
msgstr "ok"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1378
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1382
|
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
|
|
msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
|
|
|
|
|
|
@@ -878,7 +866,7 @@ msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitk
|
|
msgid "Please check :"
|
|
msgid "Please check :"
|
|
msgstr "Zkontrolujte :"
|
|
msgstr "Zkontrolujte :"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:101
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:102
|
|
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
msgstr "Prosim nahlednete do manualu a opravte problem. Po te obnovte Wizarda rebootovanim tiskarny."
|
|
msgstr "Prosim nahlednete do manualu a opravte problem. Po te obnovte Wizarda rebootovanim tiskarny."
|
|
|
|
|
|
@@ -894,7 +882,7 @@ msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Wizarda stisknutim reset tla
|
|
msgid "Please load PLA filament first."
|
|
msgid "Please load PLA filament first."
|
|
msgstr "Nejdrive zavedte PLA filament prosim."
|
|
msgstr "Nejdrive zavedte PLA filament prosim."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:6138
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:6166
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
|
|
msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
|
|
|
|
|
|
@@ -910,7 +898,7 @@ msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
|
|
msgid "Please pull out filament immediately"
|
|
msgid "Please pull out filament immediately"
|
|
msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
|
|
msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:74
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:75
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
msgstr "Odstrante tiskovy plat z heatbed prosim."
|
|
msgstr "Odstrante tiskovy plat z heatbed prosim."
|
|
|
|
|
|
@@ -934,7 +922,7 @@ msgstr "Predehrejte trysku!"
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgstr "Predehrev"
|
|
msgstr "Predehrev"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:103
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:104
|
|
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
|
|
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
|
|
msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
|
|
msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
|
|
|
|
|
|
@@ -942,7 +930,7 @@ msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
|
|
msgid "Prepare new filament"
|
|
msgid "Prepare new filament"
|
|
msgstr "Pripravte filament"
|
|
msgstr "Pripravte filament"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:5997
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:6025
|
|
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
|
|
msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
|
|
|
|
|
|
@@ -975,7 +963,7 @@ msgstr "Cas tisku : "
|
|
msgid "Printer disconnected"
|
|
msgid "Printer disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:7360
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:7388
|
|
msgid "Printer halted. kill() called!"
|
|
msgid "Printer halted. kill() called!"
|
|
msgstr "Printer halted. kill() called!"
|
|
msgstr "Printer halted. kill() called!"
|
|
|
|
|
|
@@ -999,15 +987,15 @@ msgstr "prusa3d.com"
|
|
msgid "Rear side [um]"
|
|
msgid "Rear side [um]"
|
|
msgstr "Vzadu [um]"
|
|
msgstr "Vzadu [um]"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:8261
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:8289
|
|
msgid "Recovering print "
|
|
msgid "Recovering print "
|
|
msgstr "Obnovovani tisku "
|
|
msgstr "Obnovovani tisku "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:5269
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:5297
|
|
msgid "Reporting endstop status"
|
|
msgid "Reporting endstop status"
|
|
msgstr "Reporting endstop status"
|
|
msgstr "Reporting endstop status"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:6883
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:6911
|
|
msgid "Resend: "
|
|
msgid "Resend: "
|
|
msgstr "Resend: "
|
|
msgstr "Resend: "
|
|
|
|
|
|
@@ -1023,11 +1011,7 @@ msgstr "Reset"
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgstr "Pokracovat"
|
|
msgstr "Pokracovat"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4359
|
|
|
|
-msgid "Resuming print"
|
|
|
|
-msgstr "Obnoveni tisku"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4359
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:74
|
|
msgid "Resuming print"
|
|
msgid "Resuming print"
|
|
msgstr "Obnoveni tisku"
|
|
msgstr "Obnoveni tisku"
|
|
|
|
|
|
@@ -1099,11 +1083,11 @@ msgstr "Selftest "
|
|
msgid "Selftest error !"
|
|
msgid "Selftest error !"
|
|
msgstr "Selftest error !"
|
|
msgstr "Selftest error !"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:80
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:81
|
|
msgid "Selftest failed "
|
|
msgid "Selftest failed "
|
|
msgstr "Selftest selhal "
|
|
msgstr "Selftest selhal "
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1410
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1414
|
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
|
|
msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
|
|
|
|
|
|
@@ -1111,7 +1095,7 @@ msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
msgstr "Nastavte teplotu:"
|
|
msgstr "Nastavte teplotu:"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:88
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:89
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastaveni"
|
|
msgstr "Nastaveni"
|
|
|
|
|
|
@@ -1123,7 +1107,7 @@ msgstr "Tezke zkoseni:"
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgstr "Stav konc. spin."
|
|
msgstr "Stav konc. spin."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:2988
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:3281
|
|
msgid "Sleep..."
|
|
msgid "Sleep..."
|
|
msgstr "Sleep..."
|
|
msgstr "Sleep..."
|
|
|
|
|
|
@@ -1155,11 +1139,11 @@ msgstr "Trideni souboru"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Rychlost"
|
|
msgstr "Rychlost"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:83
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:84
|
|
msgid "Spinning"
|
|
msgid "Spinning"
|
|
msgstr "Toci se"
|
|
msgstr "Toci se"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:3518
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:3551
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -1172,11 +1156,11 @@ msgstr "Statistika "
|
|
msgid "Steprate too high: "
|
|
msgid "Steprate too high: "
|
|
msgstr "Steprate too high: "
|
|
msgstr "Steprate too high: "
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:94
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:95
|
|
msgid "Stop print"
|
|
msgid "Stop print"
|
|
msgstr "Zastavit tisk"
|
|
msgstr "Zastavit tisk"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:95
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:96
|
|
msgid "STOPPED. "
|
|
msgid "STOPPED. "
|
|
msgstr "STOPPED. "
|
|
msgstr "STOPPED. "
|
|
|
|
|
|
@@ -1188,7 +1172,7 @@ msgstr "Podpora"
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Prohozene"
|
|
msgstr "Prohozene"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:96
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:97
|
|
msgid "Temp. cal. "
|
|
msgid "Temp. cal. "
|
|
msgstr "Tepl. kal. "
|
|
msgstr "Tepl. kal. "
|
|
|
|
|
|
@@ -1208,11 +1192,11 @@ msgstr "Teplot. kalibrace"
|
|
msgid "Temperature calibration failed"
|
|
msgid "Temperature calibration failed"
|
|
msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
|
|
msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1399
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1403
|
|
msgid "Temperature calibration has not been run yet"
|
|
msgid "Temperature calibration has not been run yet"
|
|
msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
|
|
msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:97
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:98
|
|
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
|
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
|
msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
|
|
msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
|
|
|
|
|
|
@@ -1260,11 +1244,11 @@ msgstr "Vyjmout filam. 3"
|
|
msgid "Unload filament 4"
|
|
msgid "Unload filament 4"
|
|
msgstr "Vyjmout filam. 4"
|
|
msgstr "Vyjmout filam. 4"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:98
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:99
|
|
msgid "Unload filament"
|
|
msgid "Unload filament"
|
|
msgstr "Vyjmout filament"
|
|
msgstr "Vyjmout filament"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:99
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:100
|
|
msgid "Unloading filament"
|
|
msgid "Unloading filament"
|
|
msgstr "Vysouvam filament"
|
|
msgstr "Vysouvam filament"
|
|
|
|
|
|
@@ -1280,7 +1264,7 @@ msgstr "Napeti"
|
|
msgid "volume.init failed"
|
|
msgid "volume.init failed"
|
|
msgstr "volume.init failed"
|
|
msgstr "volume.init failed"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4331
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4359
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgstr "Wait for user..."
|
|
msgstr "Wait for user..."
|
|
|
|
|
|
@@ -1292,15 +1276,15 @@ msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
|
|
msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1370
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1374
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1362
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1366
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:1366
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:1370
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
|
|
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
|
|
|
|
|
|
@@ -1308,11 +1292,11 @@ msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
|
|
msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
|
|
msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
|
|
msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
|
|
msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
|
|
|
|
|
|
-#: Marlin_main.cpp:6137
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:6165
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
|
|
msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:87
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:88
|
|
msgid "Wiring error"
|
|
msgid "Wiring error"
|
|
msgstr "Chyba zapojeni"
|
|
msgstr "Chyba zapojeni"
|
|
|
|
|
|
@@ -1320,7 +1304,7 @@ msgstr "Chyba zapojeni"
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Wizard"
|
|
msgstr "Wizard"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:77
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:78
|
|
msgid "workDir open failed"
|
|
msgid "workDir open failed"
|
|
msgstr "workDir open failed"
|
|
msgstr "workDir open failed"
|
|
|
|
|
|
@@ -1380,7 +1364,7 @@ msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
|
|
msgid "Y distance from min:"
|
|
msgid "Y distance from min:"
|
|
msgstr "Y vzdalenost od min:"
|
|
msgstr "Y vzdalenost od min:"
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:105
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:106
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
|
|
@@ -1392,7 +1376,7 @@ msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani te
|
|
msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
|
|
msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
|
|
msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
|
|
msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
|
|
|
|
|
|
-#: messages.c:104
|
|
|
|
|
|
+#: messages.c:105
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"
|
|
msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"
|
|
|
|
|