|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 16:45+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-04-20 13:56+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: no\n"
|
|
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Alt korrekt"
|
|
|
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
|
#: messages.c:118
|
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
|
-msgstr "Alt klart. Happy printing!"
|
|
|
+msgstr "Alt klart. God printing!"
|
|
|
|
|
|
# MSG_AMBIENT c=14
|
|
|
#: ultralcd.cpp:1727
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Omgivelse"
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTO c=6
|
|
|
#: messages.c:160
|
|
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Auto hjem"
|
|
|
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:6653
|
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
|
-msgstr "Autolast filament"
|
|
|
+msgstr "AutoLast filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4317
|
|
|
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
|
-msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.."
|
|
|
+msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2648
|
|
|
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
|
-msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
|
|
|
+msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8094
|
|
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Sengen varmes"
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5798
|
|
|
msgid "Bed level correct"
|
|
|
-msgstr "Plankorreksjon"
|
|
|
+msgstr "Plankorrekt seng"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BELTTEST c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5778
|
|
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Belte test"
|
|
|
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
|
#: messages.c:17
|
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
|
-msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
|
|
|
+msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på omstart."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BRIGHT c=6
|
|
|
#: messages.c:158
|
|
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Beltestatus"
|
|
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
|
#: messages.c:82
|
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
|
-msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
|
|
+msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8413
|
|
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kopiere det valgte språket?"
|
|
|
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
|
#: messages.c:30
|
|
|
msgid "Crash det."
|
|
|
-msgstr "Krasjdet."
|
|
|
+msgstr "Krasjdetek."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4842
|
|
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Velg filamenttype for Førstelagskalibrering."
|
|
|
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
|
#: messages.c:29
|
|
|
msgid "Crash detected."
|
|
|
-msgstr "Krasj fant sted."
|
|
|
+msgstr "Krasj oppdaget."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:651
|
|
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
|
|
-msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
|
|
|
+msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASH c=7
|
|
|
#: messages.c:28
|
|
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Dato:"
|
|
|
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
|
#: messages.c:25
|
|
|
msgid "Community made"
|
|
|
-msgstr "Community prod."
|
|
|
+msgstr "Community laget"
|
|
|
|
|
|
# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5678
|
|
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr "E-korreksjon:"
|
|
|
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
|
|
|
#: messages.c:60
|
|
|
msgid "Eject filament"
|
|
|
-msgstr "Utløs filament"
|
|
|
+msgstr "Mat ut filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
|
|
#: mmu.cpp:1415
|
|
|
msgid "Ejecting filament"
|
|
|
-msgstr "Utløser filament"
|
|
|
+msgstr "Mater ut filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8070
|
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
|
-msgstr "Endes. ikke truffet"
|
|
|
+msgstr "Traff ikke endesens."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8065
|
|
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Endesensor"
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8056
|
|
|
msgid "Endstops"
|
|
|
-msgstr "Endesensorene"
|
|
|
+msgstr "Endesensorer"
|
|
|
|
|
|
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
|
|
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
|
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
|
|
|
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
|
#: messages.c:58
|
|
|
msgid "Load filament"
|
|
|
-msgstr "Last filament"
|
|
|
+msgstr "Last inn filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2516
|
|
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Laster farge"
|
|
|
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
|
#: messages.c:59
|
|
|
msgid "Loading filament"
|
|
|
-msgstr "Laster farge"
|
|
|
+msgstr "Laster filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_ITERATION c=12
|
|
|
#: messages.c:53
|
|
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Dysevifte"
|
|
|
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
|
#: messages.c:74
|
|
|
msgid "Pause print"
|
|
|
-msgstr "Paus printjobben"
|
|
|
+msgstr "Pause printjobben"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:1327
|
|
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Venligst sjekk:"
|
|
|
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
|
#: messages.c:117
|
|
|
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
|
-msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å restarte printeren."
|
|
|
+msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å omstarte printeren."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:3798
|
|
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
|
|
|
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:1341
|
|
|
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
|
-msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
|
|
|
+msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
|
#: messages.c:76
|
|
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du
|
|
|
# MSG_SD_CARD c=8
|
|
|
#: messages.c:138
|
|
|
msgid "SD card"
|
|
|
-msgstr "SD kort"
|
|
|
+msgstr "SD-kort"
|
|
|
|
|
|
# MSG_RIGHT c=10
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2845
|
|
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Spinner"
|
|
|
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:5351
|
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
|
-msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
|
|
|
+msgstr "En stabil romtemperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
|
|
|
|
|
|
# MSG_STATISTICS c=18
|
|
|
#: ultralcd.cpp:6081
|
|
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
|
|
|
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:3789
|
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
|
-msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
|
|
|
+msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
|
#: messages.c:98
|
|
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "G-code sjekk"
|
|
|
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8111
|
|
|
msgid "False triggering"
|
|
|
-msgstr "Falskt trigget"
|
|
|
+msgstr "Falskt utløsning"
|
|
|
|
|
|
# MSG_STRICT c=8
|
|
|
#: messages.c:131
|
|
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr "MMU Mod."
|
|
|
# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
|
#: ultralcd.cpp:4366
|
|
|
msgid "Mode change in progress..."
|
|
|
-msgstr "Modus skifter..."
|
|
|
+msgstr "Modus endres..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_MODEL c=8
|
|
|
#: messages.c:132
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modell"
|
|
|
|
|
|
# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
|
#: messages.c:136
|
|
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Forvarmer for kutt"
|
|
|
# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:2306
|
|
|
msgid "Preheating to eject"
|
|
|
-msgstr "Forvarmer for ut"
|
|
|
+msgstr "Forvarmer for utmat."
|
|
|
|
|
|
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
|
#: util.cpp:294
|