瀏覽代碼

Dutch translation part 1

3d-gussner 2 年之前
父節點
當前提交
ae8d1eb546
共有 2 個文件被更改,包括 67 次插入43 次删除
  1. 29 22
      lang/po/Firmware_de.po
  2. 38 21
      lang/po/Firmware_nl.po

+ 29 - 22
lang/po/Firmware_de.po

@@ -579,8 +579,9 @@ msgid ""
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 msgstr ""
-"Die FINDA schaltete sich beim Entladen nicht aus. Versuchen Sie, Fil. manuell zu"
-" entladen. Überprüfen Sie, dass sich Fil. bewegen kann und die FINDA funktioniert."
+"Die FINDA schaltete sich beim Entladen nicht aus. Versuchen Sie, Fil. "
+"manuell zu entladen. Überprüfen Sie, dass sich Fil. bewegen kann und die "
+"FINDA funktioniert."
 
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@@ -724,8 +725,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "can move and the sensor works."
 msgstr ""
-"Der FSensor hat sich beim Entladen des Fil. nicht abgeschaltet. Stellen"
-" Sie sicher, dass sich das Fil. bewegen kann und der Sensor funktioniert."
+"Der FSensor hat sich beim Entladen des Fil. nicht abgeschaltet. Stellen Sie "
+"sicher, dass sich das Fil. bewegen kann und der Sensor funktioniert."
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
@@ -733,8 +734,9 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 msgstr ""
-"Der FSensor hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie sicher, "
-"dass das Filament den Sensor erreicht hat und der Sensor funktioniert."
+"Der FSensor hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie "
+"sicher, dass das Filament den Sensor erreicht hat und der Sensor "
+"funktioniert."
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
@@ -1049,9 +1051,10 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 
 #. MSG_LOAD_ALL c=18
-#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
-msgid "Load all"
-msgstr "Alle laden"
+#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
+#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
+msgid "Load All"
+msgstr ""
 
 #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
@@ -1147,8 +1150,9 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "persists, contact support."
 msgstr ""
-"MMU-Einheit antwortet nicht. Überprüfen Sie die Verkabelung und die Anschlüsse. "
-"Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Support."
+"MMU-Einheit antwortet nicht. Überprüfen Sie die Verkabelung und die "
+"Anschlüsse. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den "
+"Support."
 
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
@@ -1755,6 +1759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
+#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
+msgid "Reset MMU"
+msgstr "Reset MMU"
+
 #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
 msgid "Reset XYZ calibr."
@@ -1798,11 +1807,6 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 
-#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
-#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
-msgid "Reset MMU"
-msgstr "Reset MMU"
-
 #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
 msgid ""
@@ -2142,7 +2146,7 @@ msgid ""
 "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 msgstr ""
 "Die Spannrolle kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, "
-"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert.
+"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert."
 
 #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231
@@ -2150,17 +2154,17 @@ msgid ""
 "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
 "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
 msgstr ""
-"Die MMU-Einheit meldet, dass ihre FW-Version nicht mit der Firmware"
-" des Druckers kompatibel ist. Stellen Sie sicher, dass die "
-"MMU-Firmware auf dem neuesten Stand ist."
+"Die MMU-Einheit meldet, dass ihre FW-Version nicht mit der Firmware des "
+"Druckers kompatibel ist. Stellen Sie sicher, dass die MMU-Firmware auf dem "
+"neuesten Stand ist."
 
 #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202
 msgid ""
 "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 msgstr ""
-"Der Selektor kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, "
-"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert.
+"Der Selektor kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, ob "
+"irgendetwas seine Bewegung blockiert."
 
 #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
@@ -2536,6 +2540,9 @@ msgstr "🔃Aktualisiere"
 #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 #~ msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 
+#~ msgid "Load all"
+#~ msgstr "Alle laden"
+
 #~ msgid "M117 First layer cal."
 #~ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 

+ 38 - 21
lang/po/Firmware_nl.po

@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
 msgid "Avoiding grind"
-msgstr ""
+msgstr "Slijpen vermijden"
 
 #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Helderheid"
 #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
 msgid "COMMUNICATION ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "COMMUNICATIEFOUT"
 
 #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
@@ -261,6 +261,7 @@ msgstr "Kalibratie klaar"
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228
 msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
 msgstr ""
+"De actie kan niet worden uitgevoerd, de filament is al geladen. Eerst uitladen."
 
 #. MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Dim"
 #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Uitschak."
 
 #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Motoren uit"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
 msgid "Disengaging idler"
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppel rondesel"
 
 #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #. MSG_BTN_CONTINUE c=5
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar"
 
 #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
@@ -465,25 +466,25 @@ msgstr "E-correctie:"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
 msgid "ERR Help filament"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT help filament"
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
 msgid "ERR Internal"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT Inern"
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
 msgid "ERR TMC failed"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT TMC"
 
 #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
 msgid "ERR Wait for User"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT Wacht gebruiker"
 
 #. MSG_ERROR c=10
 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Eindstops"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
 msgid "Engaging idler"
-msgstr ""
+msgstr "Koppeln rolspel"
 
 #. MSG_EXTRUDER c=17
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
@@ -559,12 +560,12 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
 msgid "F. runout"
-msgstr ""
+msgstr "FS. uitloop"
 
 #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
 msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
-msgstr ""
+msgstr "FILAMENT AL GELADEN"
 
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
@@ -577,6 +578,8 @@ msgid ""
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 msgstr ""
+"De FINDA schakelde niet uit bij het lossen. Probeer Fil. handmatig "
+"te ontladen. Controleer of Fil. kan bewegen en of de FINDA werkt."
 
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@@ -584,11 +587,13 @@ msgid ""
 "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
 "move and FINDA works."
 msgstr ""
+"FINDA ging niet af bij het laden van de filament. Controleer of het filament "
+"kan bewegen en FINDA werkt."
 
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
 msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
-msgstr ""
+msgstr "FINDA NIET FIL.VRIJ"
 
 #. MSG_FS_ACTION c=10
 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
@@ -599,22 +604,22 @@ msgstr "FS actie"
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
-msgstr ""
+msgstr "FSEN. NIET AF GEGAAN"
 
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
 msgid "FSENSOR TOO EARLY"
-msgstr ""
+msgstr "FSENSOR TE VROEG"
 
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
 msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
-msgstr ""
+msgstr "FSENSOR FIL. VAST"
 
 #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
 msgid "FW RUNTIME ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "FW RUNTIME FOUT"
 
 #. MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
@@ -654,25 +659,25 @@ msgstr "Fans check"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
 msgid "Feeding to FINDA"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot FINDA"
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
 msgid "Feeding to FSensor"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot FSensor"
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
 msgid "Feeding to extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot extruder"
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
 msgid "Feeding to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot tuit"
 
 #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
@@ -718,6 +723,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "can move and the sensor works."
 msgstr ""
+"Filament sensor schakelde niet uit tijdens het lossen van filament. "
+"Controleer of het filament kan bewegen en de sensor werkt."
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
@@ -725,6 +732,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 msgstr ""
+"De filament sensor ging niet af tijdens het laden van de filament. "
+"Controleer of het filament de fsensor heeft bereikt en de sensor werkt."
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
@@ -732,6 +741,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
 "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
 msgstr ""
+"Filament sensor te vroeg geactiveerd tijdens laden naar extruder. Controleer of "
+"er niets vastzit in de PTFE-buis. Controleer of de sensor goed leest."
 
 #. MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
@@ -963,6 +974,8 @@ msgid ""
 "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
 "If the issue persists, contact support."
 msgstr ""
+"Interne runtime fout. Probeer de MMU-eenheid te resetten of de firmware bij te "
+"werken. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
@@ -1120,6 +1133,8 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
 "issue persists, contact support."
 msgstr ""
+"MMU eenheid reageert niet correct. Controleer de bedrading en connectoren. "
+"Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226
@@ -1127,6 +1142,8 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "persists, contact support."
 msgstr ""
+"MMU eenheid reageert niet. Controleer de bedrading en connectoren. Als het "
+"probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679