瀏覽代碼

Dutch translation part 1

3d-gussner 2 年之前
父節點
當前提交
ae8d1eb546
共有 2 個文件被更改,包括 67 次插入43 次删除
  1. 29 22
      lang/po/Firmware_de.po
  2. 38 21
      lang/po/Firmware_nl.po

+ 29 - 22
lang/po/Firmware_de.po

@@ -579,8 +579,9 @@ msgid ""
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die FINDA schaltete sich beim Entladen nicht aus. Versuchen Sie, Fil. manuell zu"
-" entladen. Überprüfen Sie, dass sich Fil. bewegen kann und die FINDA funktioniert."
+"Die FINDA schaltete sich beim Entladen nicht aus. Versuchen Sie, Fil. "
+"manuell zu entladen. Überprüfen Sie, dass sich Fil. bewegen kann und die "
+"FINDA funktioniert."
 
 
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@@ -724,8 +725,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "can move and the sensor works."
 "can move and the sensor works."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Der FSensor hat sich beim Entladen des Fil. nicht abgeschaltet. Stellen"
-" Sie sicher, dass sich das Fil. bewegen kann und der Sensor funktioniert."
+"Der FSensor hat sich beim Entladen des Fil. nicht abgeschaltet. Stellen Sie "
+"sicher, dass sich das Fil. bewegen kann und der Sensor funktioniert."
 
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
@@ -733,8 +734,9 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Der FSensor hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie sicher, "
-"dass das Filament den Sensor erreicht hat und der Sensor funktioniert."
+"Der FSensor hat beim Laden des Filaments nicht ausgelöst. Stellen Sie "
+"sicher, dass das Filament den Sensor erreicht hat und der Sensor "
+"funktioniert."
 
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
@@ -1049,9 +1051,10 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 msgstr "Z einstellen"
 
 
 #. MSG_LOAD_ALL c=18
 #. MSG_LOAD_ALL c=18
-#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
-msgid "Load all"
-msgstr "Alle laden"
+#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
+#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
+msgid "Load All"
+msgstr ""
 
 
 #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
@@ -1147,8 +1150,9 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "persists, contact support."
 "persists, contact support."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MMU-Einheit antwortet nicht. Überprüfen Sie die Verkabelung und die Anschlüsse. "
-"Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Support."
+"MMU-Einheit antwortet nicht. Überprüfen Sie die Verkabelung und die "
+"Anschlüsse. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den "
+"Support."
 
 
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
@@ -1755,6 +1759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 
+#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
+#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
+msgid "Reset MMU"
+msgstr "Reset MMU"
+
 #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgid "Reset XYZ calibr."
@@ -1798,11 +1807,6 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Right side[μm]"
 msgid "Right side[μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 msgstr "Rechts [μm]"
 
 
-#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
-#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
-msgid "Reset MMU"
-msgstr "Reset MMU"
-
 #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2142,7 +2146,7 @@ msgid ""
 "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Die Spannrolle kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, "
 "Die Spannrolle kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, "
-"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert.
+"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert."
 
 
 #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
 #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231
@@ -2150,17 +2154,17 @@ msgid ""
 "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
 "The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
 "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
 "firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die MMU-Einheit meldet, dass ihre FW-Version nicht mit der Firmware"
-" des Druckers kompatibel ist. Stellen Sie sicher, dass die "
-"MMU-Firmware auf dem neuesten Stand ist."
+"Die MMU-Einheit meldet, dass ihre FW-Version nicht mit der Firmware des "
+"Druckers kompatibel ist. Stellen Sie sicher, dass die MMU-Firmware auf dem "
+"neuesten Stand ist."
 
 
 #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
 #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202
 msgid ""
 msgid ""
 "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Der Selektor kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, "
-"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert.
+"Der Selektor kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, ob "
+"irgendetwas seine Bewegung blockiert."
 
 
 #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
@@ -2536,6 +2540,9 @@ msgstr "🔃Aktualisiere"
 #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 #~ msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 #~ msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 
+#~ msgid "Load all"
+#~ msgstr "Alle laden"
+
 #~ msgid "M117 First layer cal."
 #~ msgid "M117 First layer cal."
 #~ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 #~ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 
 

+ 38 - 21
lang/po/Firmware_nl.po

@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
 msgid "Avoiding grind"
 msgid "Avoiding grind"
-msgstr ""
+msgstr "Slijpen vermijden"
 
 
 #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Helderheid"
 #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
 #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
 msgid "COMMUNICATION ERROR"
 msgid "COMMUNICATION ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "COMMUNICATIEFOUT"
 
 
 #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #. MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
@@ -261,6 +261,7 @@ msgstr "Kalibratie klaar"
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228
 msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
 msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De actie kan niet worden uitgevoerd, de filament is al geladen. Eerst uitladen."
 
 
 #. MSG_SD_REMOVED c=20
 #. MSG_SD_REMOVED c=20
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Dim"
 #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
 #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
 msgid "Disable"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Uitschak."
 
 
 #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Motoren uit"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
 msgid "Disengaging idler"
 msgid "Disengaging idler"
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppel rondesel"
 
 
 #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #. MSG_BTN_CONTINUE c=5
 #. MSG_BTN_CONTINUE c=5
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar"
 
 
 #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
@@ -465,25 +466,25 @@ msgstr "E-correctie:"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
 msgid "ERR Help filament"
 msgid "ERR Help filament"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT help filament"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
 #. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
 msgid "ERR Internal"
 msgid "ERR Internal"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT Inern"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
 #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
 msgid "ERR TMC failed"
 msgid "ERR TMC failed"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT TMC"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
 #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
 msgid "ERR Wait for User"
 msgid "ERR Wait for User"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT Wacht gebruiker"
 
 
 #. MSG_ERROR c=10
 #. MSG_ERROR c=10
 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Eindstops"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
 msgid "Engaging idler"
 msgid "Engaging idler"
-msgstr ""
+msgstr "Koppeln rolspel"
 
 
 #. MSG_EXTRUDER c=17
 #. MSG_EXTRUDER c=17
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
@@ -559,12 +560,12 @@ msgstr ""
 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
 msgid "F. runout"
 msgid "F. runout"
-msgstr ""
+msgstr "FS. uitloop"
 
 
 #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
 #. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
 msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
 msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
-msgstr ""
+msgstr "FILAMENT AL GELADEN"
 
 
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
@@ -577,6 +578,8 @@ msgid ""
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 "Ensure filament can move and FINDA works."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De FINDA schakelde niet uit bij het lossen. Probeer Fil. handmatig "
+"te ontladen. Controleer of Fil. kan bewegen en of de FINDA werkt."
 
 
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196
@@ -584,11 +587,13 @@ msgid ""
 "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
 "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
 "move and FINDA works."
 "move and FINDA works."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FINDA ging niet af bij het laden van de filament. Controleer of het filament "
+"kan bewegen en FINDA werkt."
 
 
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
 #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
 msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
 msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
-msgstr ""
+msgstr "FINDA NIET FIL.VRIJ"
 
 
 #. MSG_FS_ACTION c=10
 #. MSG_FS_ACTION c=10
 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
@@ -599,22 +604,22 @@ msgstr "FS actie"
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
-msgstr ""
+msgstr "FSEN. NIET AF GEGAAN"
 
 
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
 msgid "FSENSOR TOO EARLY"
 msgid "FSENSOR TOO EARLY"
-msgstr ""
+msgstr "FSENSOR TE VROEG"
 
 
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
 #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
 msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
 msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
-msgstr ""
+msgstr "FSENSOR FIL. VAST"
 
 
 #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
 #. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
 msgid "FW RUNTIME ERROR"
 msgid "FW RUNTIME ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "FW RUNTIME FOUT"
 
 
 #. MSG_FAIL_STATS c=18
 #. MSG_FAIL_STATS c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
@@ -654,25 +659,25 @@ msgstr "Fans check"
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
 msgid "Feeding to FINDA"
 msgid "Feeding to FINDA"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot FINDA"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
 #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
 msgid "Feeding to FSensor"
 msgid "Feeding to FSensor"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot FSensor"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
 #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
 msgid "Feeding to extruder"
 msgid "Feeding to extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot extruder"
 
 
 #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
 #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
 msgid "Feeding to nozzle"
 msgid "Feeding to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Voeding tot tuit"
 
 
 #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
@@ -718,6 +723,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
 "can move and the sensor works."
 "can move and the sensor works."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filament sensor schakelde niet uit tijdens het lossen van filament. "
+"Controleer of het filament kan bewegen en de sensor werkt."
 
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198
@@ -725,6 +732,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 "filament reached the fsensor and the sensor works."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De filament sensor ging niet af tijdens het laden van de filament. "
+"Controleer of het filament de fsensor heeft bereikt en de sensor werkt."
 
 
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201
@@ -732,6 +741,8 @@ msgid ""
 "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
 "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
 "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
 "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filament sensor te vroeg geactiveerd tijdens laden naar extruder. Controleer of "
+"er niets vastzit in de PTFE-buis. Controleer of de sensor goed leest."
 
 
 #. MSG_FILAMENT_USED c=19
 #. MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
@@ -963,6 +974,8 @@ msgid ""
 "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
 "Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
 "If the issue persists, contact support."
 "If the issue persists, contact support."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Interne runtime fout. Probeer de MMU-eenheid te resetten of de firmware bij te "
+"werken. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 
 #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
@@ -1120,6 +1133,8 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
 "MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
 "issue persists, contact support."
 "issue persists, contact support."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MMU eenheid reageert niet correct. Controleer de bedrading en connectoren. "
+"Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 
 #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
 #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226
 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226
@@ -1127,6 +1142,8 @@ msgid ""
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
 "persists, contact support."
 "persists, contact support."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MMU eenheid reageert niet. Controleer de bedrading en connectoren. Als het "
+"probleem aanhoudt, neem dan contact op met support."
 
 
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #. MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679