|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 17:12+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 17:22+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: no\n"
|
|
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Lys"
|
|
|
# MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
|
#: messages.c:154
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
-msgstr "Lyshet"
|
|
|
+msgstr "Lysstyrke"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED c=13
|
|
|
#: messages.c:14
|
|
|
msgid "Bed"
|
|
|
-msgstr "Plate"
|
|
|
+msgstr "Seng"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
|
#: messages.c:19
|
|
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Frigjør motorer"
|
|
|
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
|
#: messages.c:13
|
|
|
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
|
|
-msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
|
|
|
+msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan First Layer Calibration skal gjøres."
|
|
|
|
|
|
# MSG_FS_CONTINUE c=5
|
|
|
#: messages.c:152
|
|
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Byttet riktig?"
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
|
#: messages.c:94
|
|
|
msgid "Checking bed"
|
|
|
-msgstr "Sjekker plate"
|
|
|
+msgstr "Sjekker seng"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
|
#: ultralcd.cpp:8402
|
|
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Er filamentet lastet?"
|
|
|
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
|
#: messages.c:109
|
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
|
-msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
|
|
|
+msgstr "Er stålplaten på varmesenga?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
|
#: messages.c:57
|
|
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
|
|
|
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
|
#: messages.c:148
|
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
|
-msgstr "Plateplanering"
|
|
|
+msgstr "Sengeplanering"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
|
|
#: mmu.cpp:765
|
|
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "PINDA varmes"
|
|
|
# MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
|
#: messages.c:73
|
|
|
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
|
-msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
|
|
|
+msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
|
#: ultralcd.cpp:5024
|
|
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
|
|
|
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
|
#: messages.c:75
|
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
|
-msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
|
|
|
+msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
|
#: messages.c:79
|
|
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
|
|
|
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
|
#: messages.c:84
|
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
|
-msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
|
|
|
+msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
|
|
|
|
|
|
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
|
#: Marlin_main.cpp:5338
|