Firmware_nl.po 40 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: nl\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
  11. "PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  18. #: messages.c:39
  19. msgid " of 4"
  20. msgstr " van 4"
  21. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  22. #: messages.c:60
  23. msgid " of 9"
  24. msgstr " van 9"
  25. # MSG_MEASURED_OFFSET
  26. #: ultralcd.cpp:3089
  27. msgid "[0;0] point offset"
  28. msgstr "[0;0] punt offset"
  29. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  30. #:
  31. msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
  32. msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
  33. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  34. #:
  35. msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
  36. msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
  37. #
  38. #: ultralcd.cpp:2472
  39. msgid ">Cancel"
  40. msgstr ">Annuleren"
  41. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
  42. #: ultralcd.cpp:3209
  43. msgid "Adjusting Z:"
  44. msgstr "Z is ingesteld:"
  45. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  46. #: ultralcd.cpp:8295
  47. msgid "All correct "
  48. msgstr "Allemaal goed "
  49. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  50. #: messages.c:101
  51. msgid "All is done. Happy printing!"
  52. msgstr "Klaar. Happy printing!"
  53. #
  54. #: ultralcd.cpp:2009
  55. msgid "Ambient"
  56. msgstr "EINSY "
  57. # MSG_PRESS c=20
  58. #: ultralcd.cpp:2618
  59. msgid "and press the knob"
  60. msgstr "en druk op knop"
  61. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  62. #: ultralcd.cpp:3529
  63. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  64. msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
  65. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  66. #: ultralcd.cpp:5200
  67. msgid "SpoolJoin [on]"
  68. msgstr "SpoolJoin [aan]"
  69. #
  70. #: ultralcd.cpp:5196
  71. msgid "SpoolJoin [N/A]"
  72. msgstr "SpoolJoin [N/V]"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:5204
  75. msgid "SpoolJoin [off]"
  76. msgstr "SpoolJoin [uit]"
  77. # MSG_AUTO_HOME
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "Auto home"
  80. msgstr "Startpositie"
  81. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  82. #: ultralcd.cpp:6822
  83. msgid "AutoLoad filament"
  84. msgstr "Auto-Laden Filament"
  85. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  86. #: ultralcd.cpp:4462
  87. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  88. msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
  89. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:2813
  91. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  92. msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
  93. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  94. #: ultralcd.cpp:7949
  95. msgid "Axis length"
  96. msgstr "Aslengte"
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS
  98. #: ultralcd.cpp:7951
  99. msgid "Axis"
  100. msgstr "As"
  101. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  102. #: ultralcd.cpp:7893
  103. msgid "Bed / Heater"
  104. msgstr "Bed / Verwarming"
  105. # MSG_BED_DONE
  106. #: messages.c:16
  107. msgid "Bed done"
  108. msgstr "Bed klaar"
  109. # MSG_BED_HEATING
  110. #: messages.c:17
  111. msgid "Bed Heating"
  112. msgstr "Bed opwarmen"
  113. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  114. #: ultralcd.cpp:5768
  115. msgid "Bed level correct"
  116. msgstr "Bed niveau correct"
  117. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  118. #: messages.c:18
  119. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  120. msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
  121. # MSG_BED
  122. #: messages.c:15
  123. msgid "Bed"
  124. msgstr "Bed"
  125. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  126. #: ultralcd.cpp:2059
  127. msgid "Belt status"
  128. msgstr "Riem status"
  129. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  130. #: messages.c:71
  131. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  132. msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
  133. #
  134. #: ultralcd.cpp:8297
  135. msgid "Calibrating home"
  136. msgstr "Kalibreren start"
  137. # MSG_CALIBRATE_BED
  138. #: ultralcd.cpp:5757
  139. msgid "Calibrate XYZ"
  140. msgstr "Kalibratie XYZ"
  141. # MSG_HOMEYZ
  142. #: messages.c:48
  143. msgid "Calibrate Z"
  144. msgstr "Kalibratie Z"
  145. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  146. #: ultralcd.cpp:4654
  147. msgid "Calibrate"
  148. msgstr "Kalibreren"
  149. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  150. #: ultralcd.cpp:3492
  151. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  152. msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
  153. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  154. #: messages.c:20
  155. msgid "Calibrating Z"
  156. msgstr "Kalibrere Z"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3492
  159. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
  161. # MSG_HOMEYZ_DONE
  162. #: ultralcd.cpp:816
  163. msgid "Calibration done"
  164. msgstr "Kalibratie klaar"
  165. # MSG_MENU_CALIBRATION
  166. #: messages.c:61
  167. msgid "Calibration"
  168. msgstr "Kalibratie"
  169. #
  170. #: ultralcd.cpp:4781
  171. msgid "Cancel"
  172. msgstr "Annuleren"
  173. # MSG_SD_REMOVED
  174. #: ultralcd.cpp:8679
  175. msgid "Card removed"
  176. msgstr "SD verwijderd"
  177. # MSG_NOT_COLOR
  178. #: ultralcd.cpp:2718
  179. msgid "Color not correct"
  180. msgstr "Kleur niet juist"
  181. # MSG_COOLDOWN
  182. #: messages.c:23
  183. msgid "Cooldown"
  184. msgstr "Afkoelen"
  185. #
  186. #: ultralcd.cpp:4587
  187. msgid "Copy selected language?"
  188. msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
  189. # MSG_CRASHDETECT_ON
  190. #: messages.c:27
  191. msgid "Crash det. [on]"
  192. msgstr "Crashdet. [aan]"
  193. # MSG_CRASHDETECT_NA
  194. #: messages.c:25
  195. msgid "Crash det. [N/A]"
  196. msgstr "Crashdet. [N/V]"
  197. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  198. #: messages.c:26
  199. msgid "Crash det. [off]"
  200. msgstr "Crashdet. [uit]"
  201. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  202. #: messages.c:24
  203. msgid "Crash detected."
  204. msgstr "Crash gedetecteerd."
  205. #
  206. #: Marlin_main.cpp:600
  207. msgid "Crash detected. Resume print?"
  208. msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
  209. #
  210. #: ultralcd.cpp:1853
  211. msgid "Crash"
  212. msgstr ""
  213. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  214. #: ultralcd.cpp:5909
  215. msgid "Current"
  216. msgstr "Actueel"
  217. # MSG_DATE c=17 r=1
  218. #: ultralcd.cpp:2213
  219. msgid "Date:"
  220. msgstr "Datum:"
  221. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  222. #: ultralcd.cpp:5654
  223. msgid "Disable steppers"
  224. msgstr "Motoren uit"
  225. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  226. #: messages.c:14
  227. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  228. msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
  229. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  230. #: ultralcd.cpp:5070
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
  233. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
  234. #: ultralcd.cpp:5134
  235. msgid "E-correct:"
  236. msgstr "E-correctie:"
  237. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  238. #: messages.c:53
  239. msgid "Eject filament"
  240. msgstr "Fil. uitwerpen"
  241. #
  242. #: ultralcd.cpp:4869
  243. msgid "Eject"
  244. msgstr "Uitwerpen"
  245. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  246. #: mmu.cpp:1434
  247. msgid "Ejecting filament"
  248. msgstr "Werp filament uit"
  249. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  250. #: ultralcd.cpp:7917
  251. msgid "Endstop not hit"
  252. msgstr "Endstop niet geraakt"
  253. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  254. #: ultralcd.cpp:7911
  255. msgid "Endstop"
  256. msgstr "Eindstop"
  257. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  258. #: ultralcd.cpp:7899
  259. msgid "Endstops"
  260. msgstr "Eindstops"
  261. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  262. #: ultralcd.cpp:6859
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
  265. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  266. #: ultralcd.cpp:4475
  267. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  268. msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
  269. # MSG_ERROR
  270. #: messages.c:28
  271. msgid "ERROR:"
  272. msgstr "FOUT:"
  273. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  274. #: ultralcd.cpp:8304
  275. msgid "Extruder fan:"
  276. msgstr "Extruder fan:"
  277. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  278. #: ultralcd.cpp:2244
  279. msgid "Extruder info"
  280. msgstr "Extruder Info"
  281. # MSG_MOVE_E
  282. #: messages.c:29
  283. msgid "Extruder"
  284. msgstr "Extruder"
  285. #
  286. #: ultralcd.cpp:6846
  287. msgid "Fail stats MMU"
  288. msgstr "MMU-Fouten"
  289. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  290. #: ultralcd.cpp:5168
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr "F.autoladen [aan]"
  293. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  294. #: messages.c:43
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr "F.autoladen [N/V]"
  297. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  298. #: ultralcd.cpp:5170
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr "F.autoladen [uit]"
  301. #
  302. #: ultralcd.cpp:6843
  303. msgid "Fail stats"
  304. msgstr "Foutstatistieken"
  305. # MSG_FAN_SPEED c=14
  306. #: messages.c:31
  307. msgid "Fan speed"
  308. msgstr "Fan snelh."
  309. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "Fan test"
  312. msgstr "Fan test"
  313. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  314. #: ultralcd.cpp:5663
  315. msgid "Fans check [on]"
  316. msgstr "Fans check [aan]"
  317. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  318. #: ultralcd.cpp:5665
  319. msgid "Fans check [off]"
  320. msgstr "Fans check [uit]"
  321. # MSG_FSENSOR_ON
  322. #: messages.c:45
  323. msgid "Fil. sensor [on]"
  324. msgstr "Fil. sensor [aan]"
  325. # MSG_FSENSOR_NA
  326. #: ultralcd.cpp:5148
  327. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  328. msgstr "Fil. sensor [N/V]"
  329. # MSG_FSENSOR_OFF
  330. #: messages.c:44
  331. msgid "Fil. sensor [off]"
  332. msgstr "Fil. sensor [uit]"
  333. #
  334. #: ultralcd.cpp:1852
  335. msgid "Filam. runouts"
  336. msgstr "Fil. fouten"
  337. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  338. #: messages.c:32
  339. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  340. msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
  341. # MSG_NOT_LOADED c=19
  342. #: ultralcd.cpp:2714
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Fil. niet geladen"
  345. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  346. #: messages.c:84
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr "Filamentsensor"
  349. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  350. #: ultralcd.cpp:2885
  351. msgid "Filament used"
  352. msgstr "Gebruikte filament"
  353. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  354. #: ultralcd.cpp:2886
  355. msgid "Print time"
  356. msgstr "Print tijd"
  357. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  358. #: ultralcd.cpp:8432
  359. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  360. msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
  361. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  362. #: messages.c:40
  363. msgid "Finishing movements"
  364. msgstr "Voortgang afwerken"
  365. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  366. #: messages.c:105
  367. msgid "First layer cal."
  368. msgstr "Eerste laag kal."
  369. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  370. #: ultralcd.cpp:4982
  371. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  372. msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
  373. #
  374. #: mmu.cpp:724
  375. msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
  376. msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
  377. # MSG_FLOW
  378. #: ultralcd.cpp:6932
  379. msgid "Flow"
  380. msgstr "Stromen"
  381. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  382. #: ultralcd.cpp:2206
  383. msgid "forum.prusa3d.com"
  384. msgstr ""
  385. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  386. #: messages.c:75
  387. msgid "Front print fan?"
  388. msgstr "Voorzijde fan?"
  389. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  390. #: ultralcd.cpp:3294
  391. msgid "Front side[um]"
  392. msgstr "Voorkant [um]"
  393. # MSG_SELFTEST_FANS
  394. #: ultralcd.cpp:7957
  395. msgid "Front/left fans"
  396. msgstr "Fans voor/links"
  397. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  398. #: ultralcd.cpp:7887
  399. msgid "Heater/Thermistor"
  400. msgstr "Verwarmer/Therm."
  401. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  402. #: Marlin_main.cpp:8467
  403. msgid "Heating disabled by safety timer."
  404. msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
  405. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  406. #: messages.c:47
  407. msgid "Heating done."
  408. msgstr "Opwarmen klaar."
  409. # MSG_HEATING
  410. #: messages.c:46
  411. msgid "Heating"
  412. msgstr "Opwarmen"
  413. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  414. #: ultralcd.cpp:4961
  415. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  416. msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
  417. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  418. #: ultralcd.cpp:2207
  419. msgid "howto.prusa3d.com"
  420. msgstr ""
  421. # MSG_FILAMENTCHANGE
  422. #: messages.c:37
  423. msgid "Change filament"
  424. msgstr "Wissel filament"
  425. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  426. #: ultralcd.cpp:2629
  427. msgid "Change success!"
  428. msgstr "Wissel geslaagd!"
  429. # MSG_CORRECTLY c=20
  430. #: ultralcd.cpp:2706
  431. msgid "Changed correctly?"
  432. msgstr "Wissel ok?"
  433. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  434. #: messages.c:81
  435. msgid "Checking bed "
  436. msgstr "Controleer bed "
  437. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  438. #: ultralcd.cpp:8286
  439. msgid "Checking endstops"
  440. msgstr "Controleer endstops"
  441. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  442. #: ultralcd.cpp:8292
  443. msgid "Checking hotend "
  444. msgstr "Controleer hotend"
  445. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  446. #: messages.c:82
  447. msgid "Checking sensors "
  448. msgstr "Controleer sensors"
  449. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  450. #: ultralcd.cpp:8287
  451. msgid "Checking X axis "
  452. msgstr "Controleer X as "
  453. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  454. #: ultralcd.cpp:8288
  455. msgid "Checking Y axis "
  456. msgstr "Controleer Y as "
  457. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  458. #: ultralcd.cpp:8289
  459. msgid "Checking Z axis "
  460. msgstr "Controleer Z as "
  461. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  462. #: messages.c:49
  463. msgid "Choose extruder:"
  464. msgstr "Kies extruder:"
  465. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  466. #: messages.c:50
  467. msgid "Choose filament:"
  468. msgstr "Kies filament:"
  469. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  470. #: messages.c:30
  471. msgid "Filament"
  472. msgstr ""
  473. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  474. #: ultralcd.cpp:4991
  475. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  476. msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
  477. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  478. #: ultralcd.cpp:4999
  479. msgid "I will run z calibration now."
  480. msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
  481. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  482. #: ultralcd.cpp:5064
  483. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  484. msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
  485. # MSG_WATCH
  486. #: messages.c:99
  487. msgid "Info screen"
  488. msgstr "Info scherm"
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5024
  491. msgid "Is filament 1 loaded?"
  492. msgstr "Is filament 1 geladen?"
  493. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  494. #: ultralcd.cpp:2614
  495. msgid "Insert filament"
  496. msgstr "Voer filament in"
  497. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  498. #: ultralcd.cpp:5027
  499. msgid "Is filament loaded?"
  500. msgstr "Is filament geladen?"
  501. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  502. #: ultralcd.cpp:5058
  503. msgid "Is it PLA filament?"
  504. msgstr "Is het PLA filament?"
  505. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  506. #: ultralcd.cpp:4790
  507. msgid "Is PLA filament loaded?"
  508. msgstr "Is PLA filament geladen?"
  509. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  510. #: messages.c:92
  511. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  512. msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
  513. #
  514. #: ultralcd.cpp:1795
  515. msgid "Last print failures"
  516. msgstr "Laatste printfouten"
  517. #
  518. #: ultralcd.cpp:1772
  519. msgid "Last print"
  520. msgstr "Laatste print"
  521. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  522. #: messages.c:76
  523. msgid "Left hotend fan?"
  524. msgstr "Linker hotend fan?"
  525. #
  526. #: ultralcd.cpp:3018
  527. msgid "Left"
  528. msgstr "Links"
  529. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  530. #: ultralcd.cpp:3292
  531. msgid "Left side [um]"
  532. msgstr "Linkerkant[um]"
  533. #
  534. #: ultralcd.cpp:5680
  535. msgid "Lin. correction"
  536. msgstr "Lineaire correctie"
  537. # MSG_BABYSTEP_Z
  538. #: messages.c:13
  539. msgid "Live adjust Z"
  540. msgstr "Live Z aanpassen"
  541. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  542. #: messages.c:51
  543. msgid "Load filament"
  544. msgstr "Filament laden"
  545. # MSG_LOADING_COLOR
  546. #: ultralcd.cpp:2654
  547. msgid "Loading color"
  548. msgstr "Laden kleur"
  549. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  550. #: messages.c:52
  551. msgid "Loading filament"
  552. msgstr "Laden filament"
  553. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  554. #: ultralcd.cpp:7941
  555. msgid "Loose pulley"
  556. msgstr "Losse riemschijf"
  557. #
  558. #: ultralcd.cpp:6805
  559. msgid "Load to nozzle"
  560. msgstr "Tot tuit laden"
  561. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  562. #: messages.c:55
  563. msgid "M117 First layer cal."
  564. msgstr "M117 eerste laag kal."
  565. # MSG_MAIN
  566. #: messages.c:56
  567. msgid "Main"
  568. msgstr "Hoofdmenu"
  569. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  570. #: messages.c:59
  571. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  572. msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
  573. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  574. #: ultralcd.cpp:5763
  575. msgid "Mesh Bed Leveling"
  576. msgstr "Mesh bed Leveling"
  577. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  578. #: mmu.cpp:762
  579. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  580. msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
  581. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  582. #: mmu.cpp:755
  583. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  584. msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
  585. #
  586. #: ultralcd.cpp:3059
  587. msgid "Measured skew"
  588. msgstr "Scheefheid"
  589. #
  590. #: ultralcd.cpp:1796
  591. msgid "MMU fails"
  592. msgstr "MMU fout"
  593. #
  594. #: mmu.cpp:1613
  595. msgid "MMU load failed "
  596. msgstr "MMU laden mislukt "
  597. #
  598. #: ultralcd.cpp:1797
  599. msgid "MMU load fails"
  600. msgstr "MMU laadfout"
  601. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  602. #: mmu.cpp:773
  603. msgid "MMU OK. Resuming..."
  604. msgstr "MMU OK. Hervatten..."
  605. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  606. #: messages.c:90
  607. msgid "Mode [Normal]"
  608. msgstr "Stand [Normaal]"
  609. # MSG_SILENT_MODE_ON
  610. #: messages.c:89
  611. msgid "Mode [silent]"
  612. msgstr "Stand [stil]"
  613. #
  614. #: mmu.cpp:719
  615. msgid "MMU needs user attention."
  616. msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
  617. #
  618. #: ultralcd.cpp:1823
  619. msgid "MMU power fails"
  620. msgstr "MMU stroomstor."
  621. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  622. #: messages.c:91
  623. msgid "Mode [Stealth]"
  624. msgstr "Stand [Stealth]"
  625. # MSG_AUTO_MODE_ON
  626. #: messages.c:12
  627. msgid "Mode [auto power]"
  628. msgstr "Mode[automatisch]"
  629. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  630. #: messages.c:88
  631. msgid "Mode [high power]"
  632. msgstr "Stand [hoog]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:2219
  635. msgid "MMU2 connected"
  636. msgstr "MMU2 verbonden"
  637. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  638. #: messages.c:83
  639. msgid "Motor"
  640. msgstr ""
  641. # MSG_MOVE_AXIS
  642. #: ultralcd.cpp:5652
  643. msgid "Move axis"
  644. msgstr "As verplaatsen"
  645. # MSG_MOVE_X
  646. #: ultralcd.cpp:4378
  647. msgid "Move X"
  648. msgstr "Verplaats X"
  649. # MSG_MOVE_Y
  650. #: ultralcd.cpp:4379
  651. msgid "Move Y"
  652. msgstr "Verplaats Y"
  653. # MSG_MOVE_Z
  654. #: ultralcd.cpp:4380
  655. msgid "Move Z"
  656. msgstr "Verplaats Z"
  657. # MSG_NO_MOVE
  658. #: Marlin_main.cpp:5292
  659. msgid "No move."
  660. msgstr "Geen beweging."
  661. # MSG_NO_CARD
  662. #: ultralcd.cpp:6772
  663. msgid "No SD card"
  664. msgstr "Geen SD kaart"
  665. #
  666. #: ultralcd.cpp:3024
  667. msgid "N/A"
  668. msgstr "N/V"
  669. # MSG_NO
  670. #: messages.c:62
  671. msgid "No"
  672. msgstr "Nee"
  673. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  674. #: ultralcd.cpp:7889
  675. msgid "Not connected"
  676. msgstr "Niet verbonden"
  677. #
  678. #: util.cpp:293
  679. msgid "New firmware version available:"
  680. msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
  681. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  682. #: messages.c:79
  683. msgid "Not spinning"
  684. msgstr "Beweegt niet"
  685. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  686. #: ultralcd.cpp:5063
  687. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  688. msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
  689. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  690. #: ultralcd.cpp:5007
  691. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  692. msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
  693. # MSG_NOZZLE
  694. #: messages.c:63
  695. msgid "Nozzle"
  696. msgstr "Tuit"
  697. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  698. #: Marlin_main.cpp:1519
  699. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  700. msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
  701. #
  702. #: ultralcd.cpp:4998
  703. msgid "Now remove the test print from steel sheet."
  704. msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
  705. #
  706. #: ultralcd.cpp:1722
  707. msgid "Nozzle FAN"
  708. msgstr "Tuit fan"
  709. # MSG_PAUSE_PRINT
  710. #: ultralcd.cpp:6735
  711. msgid "Pause print"
  712. msgstr "Print pauzeren"
  713. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  714. #: ultralcd.cpp:1606
  715. msgid "PID cal. "
  716. msgstr "PID kal. "
  717. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  718. #: ultralcd.cpp:1612
  719. msgid "PID cal. finished"
  720. msgstr "PID kalibratie klaar"
  721. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  722. #: ultralcd.cpp:5769
  723. msgid "PID calibration"
  724. msgstr "PID kalibratie"
  725. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  726. #: ultralcd.cpp:846
  727. msgid "PINDA Heating"
  728. msgstr "PINDA opwarmen"
  729. # MSG_PAPER c=20 r=8
  730. #: messages.c:64
  731. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  732. msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
  733. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  734. #: ultralcd.cpp:5072
  735. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  736. msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
  737. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  738. #: messages.c:22
  739. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  740. msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
  741. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  742. #: ultralcd.cpp:7881
  743. msgid "Please check :"
  744. msgstr "Controleer aub:"
  745. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  746. #: messages.c:100
  747. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  748. msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
  749. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  750. #: ultralcd.cpp:4894
  751. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  752. msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
  753. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  754. #: ultralcd.cpp:4795
  755. msgid "Please load PLA filament first."
  756. msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
  757. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  758. #: Marlin_main.cpp:3064
  759. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  760. msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
  761. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  762. #: messages.c:65
  763. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  764. msgstr "Leg staalplaat op bed."
  765. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  766. #: messages.c:68
  767. msgid "Please press the knob to unload filament"
  768. msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
  769. #
  770. #: ultralcd.cpp:4889
  771. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  772. msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
  773. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  774. #: messages.c:70
  775. msgid "Please pull out filament immediately"
  776. msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
  777. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  778. #: mmu.cpp:1440
  779. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  780. msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
  781. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  782. #: messages.c:74
  783. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  784. msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
  785. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  786. #: Marlin_main.cpp:4355
  787. msgid "Please run XYZ calibration first."
  788. msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
  789. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  790. #: mmu.cpp:1359
  791. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  792. msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
  793. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  794. #: messages.c:66
  795. msgid "Please wait"
  796. msgstr "Even geduld aub"
  797. #
  798. #: ultralcd.cpp:4997
  799. msgid "Please remove shipping helpers first."
  800. msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
  801. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  802. #: messages.c:67
  803. msgid "Preheat the nozzle!"
  804. msgstr "Tuit voorverwarmen!"
  805. # MSG_PREHEAT
  806. #: ultralcd.cpp:6722
  807. msgid "Preheat"
  808. msgstr "Voorverwarmen"
  809. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  810. #: messages.c:102
  811. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  812. msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
  813. #
  814. #: util.cpp:297
  815. msgid "Please upgrade."
  816. msgstr "Voer een upgrade uit."
  817. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  818. #: Marlin_main.cpp:10364
  819. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  820. msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
  821. #
  822. #: ultralcd.cpp:1851
  823. msgid "Power failures"
  824. msgstr "Stroomstoringen"
  825. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  826. #: messages.c:69
  827. msgid "Print aborted"
  828. msgstr "Print afgebroken"
  829. #
  830. #: ultralcd.cpp:2455
  831. msgid "Preheating to load"
  832. msgstr "Opwarmen invoeren"
  833. #
  834. #: ultralcd.cpp:2459
  835. msgid "Preheating to unload"
  836. msgstr "Opwarmen uitwerpen"
  837. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  838. #: ultralcd.cpp:8307
  839. msgid "Print fan:"
  840. msgstr "Print fan:"
  841. # MSG_CARD_MENU
  842. #: messages.c:21
  843. msgid "Print from SD"
  844. msgstr "Print van SD"
  845. #
  846. #: ultralcd.cpp:2317
  847. msgid "Press the knob"
  848. msgstr "Druk op knop"
  849. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  850. #: ultralcd.cpp:1069
  851. msgid "Print paused"
  852. msgstr "Print pauzeren"
  853. #
  854. #: mmu.cpp:723
  855. msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
  856. msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
  857. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  858. #: messages.c:41
  859. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  860. msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
  861. #
  862. #: ultralcd.cpp:1723
  863. msgid "Print FAN"
  864. msgstr "Print fan"
  865. # MSG_PRUSA3D
  866. #: ultralcd.cpp:2205
  867. msgid "prusa3d.com"
  868. msgstr ""
  869. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  870. #: ultralcd.cpp:3295
  871. msgid "Rear side [um]"
  872. msgstr "Achterkant[um]"
  873. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  874. #: Marlin_main.cpp:9764
  875. msgid "Recovering print "
  876. msgstr "Print herstellen "
  877. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  878. #: mmu.cpp:830
  879. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  880. msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
  881. #
  882. #:
  883. msgid "Prusa i3 MK3S OK."
  884. msgstr ""
  885. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  886. #: ultralcd.cpp:5774
  887. msgid "Reset XYZ calibr."
  888. msgstr "Reset XYZ kalibr."
  889. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  890. #: ultralcd.cpp:3296
  891. msgid "Reset"
  892. msgstr ""
  893. # MSG_RESUME_PRINT
  894. #: ultralcd.cpp:6742
  895. msgid "Resume print"
  896. msgstr "Print hervatten"
  897. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  898. #: messages.c:73
  899. msgid "Resuming print"
  900. msgstr "Hervatten print"
  901. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  902. #: ultralcd.cpp:3293
  903. msgid "Right side[um]"
  904. msgstr "Recht.kant[um]"
  905. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  906. #: ultralcd.cpp:5692
  907. msgid "RPi port [on]"
  908. msgstr "RPi port [aan]"
  909. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  910. #: ultralcd.cpp:5690
  911. msgid "RPi port [off]"
  912. msgstr "RPi port [uit]"
  913. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  914. #: ultralcd.cpp:4812
  915. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  916. msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
  917. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  918. #: ultralcd.cpp:5322
  919. msgid "SD card [normal]"
  920. msgstr "SD card [normaal]"
  921. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  922. #: ultralcd.cpp:5320
  923. msgid "SD card [flshAir]"
  924. msgstr "SD Karte[flshAir]"
  925. #
  926. #: ultralcd.cpp:3019
  927. msgid "Right"
  928. msgstr "Rechts"
  929. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  930. #: messages.c:38
  931. msgid "Searching bed calibration point"
  932. msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
  933. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  934. #: ultralcd.cpp:5699
  935. msgid "Select language"
  936. msgstr "Kies taal"
  937. # MSG_SELFTEST_OK
  938. #: ultralcd.cpp:7452
  939. msgid "Self test OK"
  940. msgstr "Zelftest OK"
  941. # MSG_SELFTEST_START c=20
  942. #: ultralcd.cpp:7238
  943. msgid "Self test start "
  944. msgstr "Zelftest start "
  945. # MSG_SELFTEST
  946. #: ultralcd.cpp:5750
  947. msgid "Selftest "
  948. msgstr "Zelftest "
  949. # MSG_SELFTEST_ERROR
  950. #: ultralcd.cpp:7879
  951. msgid "Selftest error !"
  952. msgstr "Zelftest fout !"
  953. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  954. #: messages.c:77
  955. msgid "Selftest failed "
  956. msgstr "Zelftest mislukt "
  957. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  958. #: Marlin_main.cpp:1551
  959. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  960. msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
  961. #
  962. #: ultralcd.cpp:5045
  963. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  964. msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
  965. #
  966. #: ultralcd.cpp:4780
  967. msgid "Select PLA filament:"
  968. msgstr "Selecteer PLA-filament:"
  969. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  970. #: ultralcd.cpp:3314
  971. msgid "Set temperature:"
  972. msgstr "Temp. instellen:"
  973. # MSG_SETTINGS
  974. #: messages.c:86
  975. msgid "Settings"
  976. msgstr "Instellingen"
  977. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  978. #: ultralcd.cpp:5771
  979. msgid "Show end stops"
  980. msgstr "Toon endstops"
  981. #
  982. #: ultralcd.cpp:4025
  983. msgid "Sensor state"
  984. msgstr "Sensorstatus"
  985. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  986. #: cardreader.cpp:739
  987. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  988. msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
  989. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  990. #: ultralcd.cpp:5332
  991. msgid "Sort [none]"
  992. msgstr "Sortering [geen]"
  993. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  994. #: ultralcd.cpp:5330
  995. msgid "Sort [time]"
  996. msgstr "Sortering [tijd]"
  997. #
  998. #: ultralcd.cpp:3062
  999. msgid "Severe skew:"
  1000. msgstr "Erg scheef:"
  1001. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1002. #: ultralcd.cpp:5331
  1003. msgid "Sort [alphabet]"
  1004. msgstr "Sort [alfabet]"
  1005. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1006. #: cardreader.cpp:746
  1007. msgid "Sorting files"
  1008. msgstr "Bestanden sorteren"
  1009. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1010. #: sound.h:6
  1011. msgid "Sound [loud]"
  1012. msgstr "Geluid [hard]"
  1013. #
  1014. #: ultralcd.cpp:3061
  1015. msgid "Slight skew:"
  1016. msgstr "Iets scheef:"
  1017. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1018. #:
  1019. msgid "Sound [mute]"
  1020. msgstr "Geluid [uit]"
  1021. #
  1022. #: Marlin_main.cpp:4871
  1023. msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
  1024. msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
  1025. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1026. #: sound.h:7
  1027. msgid "Sound [once]"
  1028. msgstr "Geluid [eenmaal]"
  1029. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1030. #: sound.h:8
  1031. msgid "Sound [silent]"
  1032. msgstr "Geluid [stil]"
  1033. # MSG_SPEED
  1034. #: ultralcd.cpp:6926
  1035. msgid "Speed"
  1036. msgstr "Snelheid"
  1037. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1038. #: messages.c:80
  1039. msgid "Spinning"
  1040. msgstr "Draait"
  1041. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1042. #: Marlin_main.cpp:4368
  1043. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1044. msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
  1045. # MSG_STATISTICS
  1046. #: ultralcd.cpp:6839
  1047. msgid "Statistics "
  1048. msgstr "Statistieken"
  1049. # MSG_STOP_PRINT
  1050. #: messages.c:93
  1051. msgid "Stop print"
  1052. msgstr "Print stoppen"
  1053. # MSG_STOPPED
  1054. #: messages.c:94
  1055. msgid "STOPPED. "
  1056. msgstr "GESTOPT. "
  1057. # MSG_SUPPORT
  1058. #: ultralcd.cpp:6848
  1059. msgid "Support"
  1060. msgstr ""
  1061. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1062. #: ultralcd.cpp:7959
  1063. msgid "Swapped"
  1064. msgstr "Gewisseld"
  1065. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1066. #: messages.c:95
  1067. msgid "Temp. cal. "
  1068. msgstr "Tempkalibratie "
  1069. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1070. #: ultralcd.cpp:5686
  1071. msgid "Temp. cal. [on]"
  1072. msgstr "Tempkal. [aan]"
  1073. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1074. #: ultralcd.cpp:5684
  1075. msgid "Temp. cal. [off]"
  1076. msgstr "Tempkal. [uit]"
  1077. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1078. #: ultralcd.cpp:5780
  1079. msgid "Temp. calibration"
  1080. msgstr "Tempkalibratie"
  1081. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1082. #: ultralcd.cpp:3951
  1083. msgid "Temperature calibration failed"
  1084. msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
  1085. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1086. #: messages.c:96
  1087. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1088. msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
  1089. # MSG_TEMPERATURE
  1090. #: ultralcd.cpp:5650
  1091. msgid "Temperature"
  1092. msgstr "Temperatuur"
  1093. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2251
  1095. msgid "Temperatures"
  1096. msgstr "Temperaturen"
  1097. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1098. #: messages.c:42
  1099. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1100. msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
  1101. #
  1102. #: ultralcd.cpp:2908
  1103. msgid "Total filament"
  1104. msgstr "Totaal fil. "
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:2908
  1107. msgid "Total print time"
  1108. msgstr "Totaal printtijd"
  1109. # MSG_TUNE
  1110. #: ultralcd.cpp:6719
  1111. msgid "Tune"
  1112. msgstr "Fijnafstemming"
  1113. #
  1114. #: ultralcd.cpp:4869
  1115. msgid "Unload"
  1116. msgstr "Verwijderen"
  1117. #
  1118. #: ultralcd.cpp:1820
  1119. msgid "Total failures"
  1120. msgstr "Totaal fouten"
  1121. #
  1122. #: ultralcd.cpp:2324
  1123. msgid "to load filament"
  1124. msgstr "om filament te laden"
  1125. #
  1126. #: ultralcd.cpp:2328
  1127. msgid "to unload filament"
  1128. msgstr "om filament te laden"
  1129. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1130. #: messages.c:97
  1131. msgid "Unload filament"
  1132. msgstr "Filament uitwerpen"
  1133. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1134. #: messages.c:98
  1135. msgid "Unloading filament"
  1136. msgstr "Uitwerpen filament"
  1137. #
  1138. #: ultralcd.cpp:1773
  1139. msgid "Total"
  1140. msgstr "Totaal"
  1141. # MSG_USED c=19 r=1
  1142. #: ultralcd.cpp:5908
  1143. msgid "Used during print"
  1144. msgstr "Gebruikt bij print"
  1145. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1146. #: ultralcd.cpp:2254
  1147. msgid "Voltages"
  1148. msgstr "Spanning"
  1149. #
  1150. #: ultralcd.cpp:2227
  1151. msgid "unknown"
  1152. msgstr "onbekend"
  1153. # MSG_USERWAIT
  1154. #: Marlin_main.cpp:5263
  1155. msgid "Wait for user..."
  1156. msgstr "Wacht op gebruiker ..."
  1157. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1158. #: ultralcd.cpp:3458
  1159. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1160. msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
  1161. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1162. #: ultralcd.cpp:3422
  1163. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1164. msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
  1165. #
  1166. #: ultralcd.cpp:4868
  1167. msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
  1168. msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
  1169. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1170. #: Marlin_main.cpp:1511
  1171. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1172. msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
  1173. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1174. #: Marlin_main.cpp:1503
  1175. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1176. msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
  1177. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1178. #: Marlin_main.cpp:1507
  1179. msgid "Warning: printer type changed."
  1180. msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
  1181. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1182. #: Marlin_main.cpp:3054
  1183. msgid "Was filament unload successful?"
  1184. msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
  1185. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1186. #: messages.c:85
  1187. msgid "Wiring error"
  1188. msgstr "Aansluitingsfout"
  1189. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1190. #: ultralcd.cpp:5747
  1191. msgid "Wizard"
  1192. msgstr "Wizard"
  1193. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1194. #: ultralcd.cpp:2243
  1195. msgid "XYZ cal. details"
  1196. msgstr "XZY kal. details"
  1197. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1198. #: messages.c:19
  1199. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1200. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
  1201. # MSG_YES
  1202. #: messages.c:104
  1203. msgid "Yes"
  1204. msgstr "Ja"
  1205. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1206. #: messages.c:103
  1207. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1208. msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
  1209. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3922
  1211. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1212. msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
  1213. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1214. #: ultralcd.cpp:3919
  1215. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1216. msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
  1217. #
  1218. #: ultralcd.cpp:5130
  1219. msgid "X-correct:"
  1220. msgstr "X-correctie:"
  1221. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1222. #: ultralcd.cpp:3916
  1223. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1224. msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
  1225. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1226. #: ultralcd.cpp:3900
  1227. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1228. msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  1229. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1230. #: ultralcd.cpp:3903
  1231. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1232. msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  1233. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1234. #: ultralcd.cpp:6166
  1235. msgid "Load all"
  1236. msgstr "Laad alle"
  1237. #
  1238. #: ultralcd.cpp:3882
  1239. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1240. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
  1241. #
  1242. #: ultralcd.cpp:3888
  1243. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1244. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
  1245. #
  1246. #: ultralcd.cpp:3891
  1247. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1248. msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
  1249. #
  1250. #: ultralcd.cpp:3016
  1251. msgid "Y distance from min"
  1252. msgstr "Y afstand van min"
  1253. #
  1254. #: ultralcd.cpp:5131
  1255. msgid "Y-correct:"
  1256. msgstr "Y-correctie:"
  1257. # MSG_OFF
  1258. #: menu.cpp:426
  1259. msgid " [off]"
  1260. msgstr " [uit]"
  1261. #
  1262. #: messages.c:57
  1263. msgid "Back"
  1264. msgstr "terug"
  1265. #
  1266. #: ultralcd.cpp:5639
  1267. msgid "Checks"
  1268. msgstr ""
  1269. #
  1270. #: ultralcd.cpp:7973
  1271. msgid "False triggering"
  1272. msgstr "Valse triggering"
  1273. #
  1274. #: ultralcd.cpp:4030
  1275. msgid "FINDA:"
  1276. msgstr ""
  1277. #
  1278. #: ultralcd.cpp:5545
  1279. msgid "Firmware [none]"
  1280. msgstr "Firmware [geen]"
  1281. #
  1282. #: ultralcd.cpp:5551
  1283. msgid "Firmware [strict]"
  1284. msgstr "Firmware [strikt]"
  1285. #
  1286. #: ultralcd.cpp:5548
  1287. msgid "Firmware [warn]"
  1288. msgstr ""
  1289. #
  1290. #: messages.c:87
  1291. msgid "HW Setup"
  1292. msgstr "HW Configuratie"
  1293. #
  1294. #: ultralcd.cpp:4034
  1295. msgid "IR:"
  1296. msgstr ""
  1297. #
  1298. #: ultralcd.cpp:7046
  1299. msgid "Magnets comp.[N/A]"
  1300. msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
  1301. #
  1302. #: ultralcd.cpp:7044
  1303. msgid "Magnets comp.[Off]"
  1304. msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
  1305. #
  1306. #: ultralcd.cpp:7043
  1307. msgid "Magnets comp. [On]"
  1308. msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
  1309. #
  1310. #: ultralcd.cpp:7035
  1311. msgid "Mesh [3x3]"
  1312. msgstr ""
  1313. #
  1314. #: ultralcd.cpp:7036
  1315. msgid "Mesh [7x7]"
  1316. msgstr ""
  1317. #
  1318. #: ultralcd.cpp:5677
  1319. msgid "Mesh bed leveling"
  1320. msgstr "Mesh bed leveling"
  1321. #
  1322. #: Marlin_main.cpp:856
  1323. msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
  1324. msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
  1325. #
  1326. #: ultralcd.cpp:5306
  1327. msgid "MMU Mode [Normal]"
  1328. msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
  1329. #
  1330. #: ultralcd.cpp:5307
  1331. msgid "MMU Mode[Stealth]"
  1332. msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
  1333. #
  1334. #: ultralcd.cpp:4511
  1335. msgid "Mode change in progress ..."
  1336. msgstr "Moduswijziging bezig..."
  1337. #
  1338. #: ultralcd.cpp:5506
  1339. msgid "Model [none]"
  1340. msgstr "Model [geen]"
  1341. #
  1342. #: ultralcd.cpp:5512
  1343. msgid "Model [strict]"
  1344. msgstr "Model [strikt]"
  1345. #
  1346. #: ultralcd.cpp:5509
  1347. msgid "Model [warn]"
  1348. msgstr "Model [alarm.]"
  1349. #
  1350. #: ultralcd.cpp:5467
  1351. msgid "Nozzle d. [0.25]"
  1352. msgstr "Tuit d. [0.25]"
  1353. "Nozzle d. [0.25]"
  1354. #:
  1355. msgid "Tuit d. [0.25]"
  1356. msgstr
  1357. #
  1358. #: ultralcd.cpp:5470
  1359. msgid "Nozzle d. [0.40]"
  1360. msgstr "Tuit d. [0.40]"
  1361. #
  1362. #: ultralcd.cpp:5473
  1363. msgid "Nozzle d. [0.60]"
  1364. msgstr "Tuit d. [0.60]"
  1365. #
  1366. #: ultralcd.cpp:5421
  1367. msgid "Nozzle [none]"
  1368. msgstr "Tuit [geen]"
  1369. #
  1370. #: ultralcd.cpp:5427
  1371. msgid "Nozzle [strict]"
  1372. msgstr "Tuit [strikt]"
  1373. #
  1374. #: ultralcd.cpp:5424
  1375. msgid "Nozzle [warn]"
  1376. msgstr "Tuit [alarm.]"
  1377. #
  1378. #: util.cpp:510
  1379. msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
  1380. msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
  1381. #
  1382. #: util.cpp:516
  1383. msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1384. msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1385. #
  1386. #: util.cpp:427
  1387. msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
  1388. msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
  1389. #
  1390. #: util.cpp:433
  1391. msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
  1392. msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1393. #
  1394. #: util.cpp:477
  1395. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
  1396. msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
  1397. #
  1398. #: util.cpp:483
  1399. msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
  1400. msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
  1401. #
  1402. #: ultralcd.cpp:4026
  1403. msgid "PINDA:"
  1404. msgstr ""
  1405. #
  1406. #: ultralcd.cpp:2465
  1407. msgid "Preheating to cut"
  1408. msgstr "Opwarm. te snijden"
  1409. #
  1410. #: ultralcd.cpp:2462
  1411. msgid "Preheating to eject"
  1412. msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
  1413. #
  1414. #: util.cpp:390
  1415. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
  1416. msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
  1417. #
  1418. #: util.cpp:397
  1419. msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
  1420. msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
  1421. #
  1422. #: ultralcd.cpp:6683
  1423. msgid "Rename"
  1424. msgstr "Hernoem"
  1425. #
  1426. #: ultralcd.cpp:6679
  1427. msgid "Select"
  1428. msgstr "Selecteer"
  1429. #
  1430. #: ultralcd.cpp:2245
  1431. msgid "Sensor info"
  1432. msgstr "Sensor info"
  1433. #
  1434. #: messages.c:58
  1435. msgid "Sheet"
  1436. msgstr "Plaat"
  1437. #
  1438. #: sound.h:9
  1439. msgid "Sound [assist]"
  1440. msgstr "Geluid [assist]"
  1441. #
  1442. #: ultralcd.cpp:5637
  1443. msgid "Steel sheets"
  1444. msgstr "Staalplaten"
  1445. #
  1446. #: ultralcd.cpp:5132
  1447. msgid "Z-correct:"
  1448. msgstr "Z-correctie:"
  1449. #
  1450. #: ultralcd.cpp:7038
  1451. msgid "Z-probe nr. [1]"
  1452. msgstr "Z-probe nr. [1]"
  1453. #
  1454. #: ultralcd.cpp:7040
  1455. msgid "Z-probe nr. [3]"
  1456. msgstr "Z-probe nr. [3]"
  1457. #
  1458. #: ultralcd.cpp:7039
  1459. msgid "Z-probe nr. [5]"
  1460. msgstr "Z-probe nr. [5]"