lang_de.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:15:03 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:15:03 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. msgid " \002 Fact"
  26. msgstr " \002 Fakt"
  27. #: ultralcd.cpp:6007
  28. msgid " \002 Max"
  29. msgstr " \002 Max"
  30. #: ultralcd.cpp:6006
  31. msgid " \002 Min"
  32. msgstr " \002 Min"
  33. #: planner.cpp:745
  34. msgid " cold extrusion prevented"
  35. msgstr "Stopp, Extruder kalt!"
  36. #: Marlin_main.cpp:1083
  37. msgid " Free Memory: "
  38. msgstr " Freier Speicher: "
  39. #: Marlin_main.cpp:1073
  40. msgid " Last Updated: "
  41. msgstr " Letztes Update:"
  42. #: messages.c:44
  43. msgid " of 4"
  44. msgstr " von 4"
  45. #: messages.c:59
  46. msgid " of 9"
  47. msgstr " von 9"
  48. #: ultralcd.cpp:2362
  49. #, fuzzy
  50. msgid "[0;0] point offset"
  51. msgstr ""
  52. #: ultralcd.cpp:3613
  53. #, fuzzy
  54. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  55. msgstr ""
  56. #: ultralcd.cpp:3626
  57. #, fuzzy
  58. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  59. msgstr ""
  60. #:
  61. msgid "\xf8Refresh"
  62. msgstr "\xf8Erneuern"
  63. #: ultralcd.cpp:2487
  64. msgid "Adjusting Z"
  65. msgstr "Z wurde eingestellt"
  66. #: ultralcd.cpp:7235
  67. msgid "All correct "
  68. msgstr "Alles richtig "
  69. #: messages.c:103
  70. msgid "All is done. Happy printing!"
  71. msgstr "Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
  72. #: messages.c:11
  73. msgid "All"
  74. msgstr "Alle"
  75. #: ultralcd.cpp:1916
  76. msgid "and press the knob"
  77. msgstr "und Knopf druecken"
  78. #: ultralcd.cpp:2803
  79. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  80. msgstr "Ist der Schlitten ganz oben?"
  81. #: ultralcd.cpp:2600
  82. msgid "Auto adjust Z?"
  83. msgstr "Auto Z einstellen?"
  84. #: messages.c:12
  85. msgid "Auto home"
  86. msgstr "Startposition"
  87. #: ultralcd.cpp:5803
  88. #, fuzzy
  89. msgid "AutoLoad filament"
  90. msgstr ""
  91. #: ultralcd.cpp:3642
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  94. msgstr ""
  95. #: ultralcd.cpp:2089
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  98. msgstr ""
  99. #: ultralcd.cpp:7007
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Axis length"
  102. msgstr ""
  103. #: ultralcd.cpp:7009
  104. #, fuzzy
  105. msgid "Axis"
  106. msgstr ""
  107. #: ultralcd.cpp:2481
  108. msgid "Babystepping X"
  109. msgstr "Babystepping X"
  110. #: ultralcd.cpp:2484
  111. msgid "Babystepping Y"
  112. msgstr "Babystepping Y"
  113. #: ultralcd.cpp:6951
  114. msgid "Bed / Heater"
  115. msgstr "Bett / Heater"
  116. #: messages.c:17
  117. msgid "Bed done"
  118. msgstr "Bett OK"
  119. #: messages.c:18
  120. msgid "Bed Heating"
  121. msgstr "Bett aufwaermen"
  122. #: ultralcd.cpp:4533
  123. msgid "Bed level correct"
  124. msgstr "Bett level Korrekt"
  125. #: messages.c:19
  126. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  127. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
  128. #: Marlin_main.cpp:4031
  129. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  130. msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
  131. #: Marlin_main.cpp:4035
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  133. msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
  134. #: messages.c:16
  135. msgid "Bed"
  136. msgstr "Bett"
  137. #: Marlin_main.cpp:4405
  138. msgid "Begin file list"
  139. msgstr "Beginn Dateiliste"
  140. #: ultralcd.cpp:1738
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Belt status"
  143. msgstr ""
  144. #: messages.c:72
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  147. msgstr ""
  148. #: ultralcd.cpp:4526
  149. msgid "Calibrate E"
  150. msgstr "Kalibriere E"
  151. #: ultralcd.cpp:4522
  152. msgid "Calibrate XYZ"
  153. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  154. #: messages.c:52
  155. msgid "Calibrate Z"
  156. msgstr "Kalibrieren Z"
  157. #: ultralcd.cpp:3794
  158. msgid "Calibrate"
  159. msgstr "Kalibrieren"
  160. #: ultralcd.cpp:2756
  161. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  162. msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
  163. #: messages.c:21
  164. msgid "Calibrating Z"
  165. msgstr "Kalibriere Z"
  166. #: ultralcd.cpp:2756
  167. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  168. msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
  169. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  170. msgid "Calibration done"
  171. msgstr "Kalibrierung OK"
  172. #: messages.c:60
  173. msgid "Calibration"
  174. msgstr "Kalibrierung"
  175. #: cardreader.cpp:679
  176. msgid "Cannot enter subdir: "
  177. msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
  178. #: cardreader.cpp:97
  179. msgid "Cannot open subdir"
  180. msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
  181. #: ultralcd.cpp:7550
  182. msgid "Card inserted"
  183. msgstr "SD eingesetzt"
  184. #: ultralcd.cpp:7556
  185. msgid "Card removed"
  186. msgstr "SD entfernt "
  187. #: ultralcd.cpp:2018
  188. msgid "Color not correct"
  189. msgstr "Farbe unklar"
  190. #: messages.c:24
  191. msgid "Cooldown"
  192. msgstr "Abkuehlen"
  193. #: messages.c:28
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Crash det. [on]"
  196. msgstr ""
  197. #: messages.c:26
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Crash det. [N/A]"
  200. msgstr ""
  201. #: messages.c:27
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Crash det. [off]"
  204. msgstr ""
  205. #: messages.c:25
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Crash detected."
  208. msgstr ""
  209. #: ultralcd.cpp:4859
  210. msgid "Current"
  211. msgstr "Aktuelles"
  212. #: ultralcd.cpp:1828
  213. msgid "Date:"
  214. msgstr "Datum"
  215. #: ultralcd.cpp:4146
  216. msgid "Disable steppers"
  217. msgstr "Motoren aus"
  218. #: messages.c:15
  219. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  220. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
  221. #: ultralcd.cpp:4071
  222. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  223. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  224. #: ultralcd.cpp:3890
  225. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  226. msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
  227. #: ultralcd.cpp:4213
  228. #, fuzzy
  229. msgid "E-correct"
  230. msgstr ""
  231. #: Marlin_main.cpp:4407
  232. msgid "End file list"
  233. msgstr "Ende Dateiliste"
  234. #: ultralcd.cpp:6975
  235. msgid "Endstop not hit"
  236. msgstr "Ende nicht getrof."
  237. #: ultralcd.cpp:6969
  238. msgid "Endstop"
  239. msgstr "Endstop"
  240. #: messages.c:31
  241. msgid "endstops hit: "
  242. msgstr "Endanschlag erreicht"
  243. #: ultralcd.cpp:6957
  244. msgid "Endstops"
  245. msgstr "Endschalter"
  246. #: language.c:153
  247. msgid "English"
  248. msgstr "Deutsch"
  249. #:
  250. msgid "enqueing \x22"
  251. msgstr "enqueuing \x22"
  252. #: ultralcd.cpp:5843
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  255. msgstr ""
  256. #: messages.c:76
  257. msgid "error writing to file"
  258. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  259. #: ultralcd.cpp:3656
  260. #, fuzzy
  261. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  262. msgstr ""
  263. #: messages.c:34
  264. msgid "ERROR:"
  265. msgstr "FEHLER:"
  266. #: ultralcd.cpp:5417
  267. msgid "Extruder 1"
  268. msgstr "Extruder 1"
  269. #: ultralcd.cpp:5418
  270. msgid "Extruder 2"
  271. msgstr "Extruder 2"
  272. #: ultralcd.cpp:5419
  273. msgid "Extruder 3"
  274. msgstr "Extruder 3"
  275. #: ultralcd.cpp:5420
  276. msgid "Extruder 4"
  277. msgstr "Extruder 4"
  278. #: ultralcd.cpp:7244
  279. #, fuzzy
  280. msgid "Extruder fan:"
  281. msgstr ""
  282. #: ultralcd.cpp:1840
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Extruder info"
  285. msgstr ""
  286. #: messages.c:35
  287. msgid "Extruder"
  288. msgstr "Extruder"
  289. #: ultralcd.cpp:4178
  290. #, fuzzy
  291. msgid "F. autoload [on]"
  292. msgstr ""
  293. #: messages.c:47
  294. #, fuzzy
  295. msgid "F. autoload [N/A]"
  296. msgstr ""
  297. #: ultralcd.cpp:4181
  298. #, fuzzy
  299. msgid "F. autoload [off]"
  300. msgstr ""
  301. #: messages.c:36
  302. msgid "Fan speed"
  303. msgstr "Luefter-Tempo"
  304. #: messages.c:82
  305. msgid "Fan test"
  306. msgstr "Lueftertest"
  307. #: ultralcd.cpp:4189
  308. #, fuzzy
  309. msgid "Fans check [on]"
  310. msgstr ""
  311. #: ultralcd.cpp:4192
  312. #, fuzzy
  313. msgid "Fans check [off]"
  314. msgstr ""
  315. #: messages.c:49
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Fil. sensor [on]"
  318. msgstr ""
  319. #: ultralcd.cpp:4164
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  322. msgstr ""
  323. #: messages.c:48
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Fil. sensor [off]"
  326. msgstr ""
  327. #: messages.c:37
  328. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  329. msgstr "Ist Farbe rein?"
  330. #: ultralcd.cpp:2014
  331. msgid "Filament not loaded"
  332. msgstr "Fil. nicht geladen"
  333. #: ultralcd.cpp:7023
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Filament sensor"
  336. msgstr ""
  337. #: ultralcd.cpp:7253
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Filament sensor:"
  340. msgstr ""
  341. #: ultralcd.cpp:2142
  342. msgid "Filament used: "
  343. msgstr "Filamentverbrauch:"
  344. #: ultralcd.cpp:7396
  345. #, fuzzy
  346. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  347. msgstr ""
  348. #: cardreader.cpp:395
  349. msgid "File opened: "
  350. msgstr "Datei geoeffnet: "
  351. #: cardreader.cpp:401
  352. msgid "File selected"
  353. msgstr "Datei ausgewaehlt"
  354. #: messages.c:45
  355. msgid "Finishing movements"
  356. msgstr "Bewegung beenden"
  357. #: ultralcd.cpp:4513
  358. msgid "First layer cal."
  359. msgstr "Erste-Schicht Kal"
  360. #: ultralcd.cpp:3989
  361. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  362. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
  363. #: ultralcd.cpp:5932
  364. msgid "Flow"
  365. msgstr "Durchfluss"
  366. #: ultralcd.cpp:1821
  367. msgid "forum.prusa3d.com"
  368. msgstr "forum.prusa3d.com"
  369. #: messages.c:79
  370. msgid "Front print fan?"
  371. msgstr "Vorderer Luefter?"
  372. #: ultralcd.cpp:2565
  373. msgid "Front side[um]"
  374. msgstr "Vorne [um]"
  375. #: ultralcd.cpp:7015
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Front/left fans"
  378. msgstr ""
  379. #: ultralcd.cpp:6945
  380. msgid "Heater/Thermistor"
  381. msgstr "Heater/Thermistor"
  382. #: Marlin_main.cpp:7232
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Heating disabled by safety timer."
  385. msgstr ""
  386. #: messages.c:51
  387. msgid "Heating done."
  388. msgstr "Aufwaermen OK"
  389. #: messages.c:50
  390. msgid "Heating"
  391. msgstr "Aufwaermen"
  392. #: ultralcd.cpp:3968
  393. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  394. msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
  395. #: ultralcd.cpp:1822
  396. msgid "howto.prusa3d.com"
  397. msgstr "howto.prusa3d.com"
  398. #: ultralcd.cpp:5812
  399. msgid "Change extruder"
  400. msgstr "Wechsel extruder"
  401. #: messages.c:42
  402. msgid "Change filament"
  403. msgstr "Filament-Wechsel"
  404. #: ultralcd.cpp:5777
  405. msgid "Change SD card"
  406. msgstr "Wechsel SD Karte"
  407. #: ultralcd.cpp:1927
  408. msgid "Change success!"
  409. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  410. #: ultralcd.cpp:2006
  411. msgid "Changed correctly?"
  412. msgstr "Wechsel ok?"
  413. #: ultralcd.cpp:1899
  414. msgid "Changing filament!"
  415. msgstr "Filament-Wechsel!"
  416. #: messages.c:85
  417. msgid "Checking bed "
  418. msgstr "Pruefe Bett "
  419. #: ultralcd.cpp:7226
  420. msgid "Checking endstops"
  421. msgstr "Pruefe Endschalter "
  422. #: ultralcd.cpp:7227
  423. msgid "Checking hotend "
  424. msgstr "Pruefe Duese"
  425. #: messages.c:86
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Checking sensors "
  428. msgstr ""
  429. #: ultralcd.cpp:7228
  430. msgid "Checking X axis "
  431. msgstr "Pruefe X Achse "
  432. #: ultralcd.cpp:7229
  433. msgid "Checking Y axis "
  434. msgstr "Pruefe Y Achse "
  435. #: ultralcd.cpp:7230
  436. msgid "Checking Z axis "
  437. msgstr "Pruefe Z Achse "
  438. #: cmdqueue.cpp:444
  439. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  440. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
  441. #: messages.c:53
  442. msgid "Choose extruder:"
  443. msgstr "Waehlen Sie Extruder"
  444. #: ultralcd.cpp:3998
  445. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  446. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
  447. #: ultralcd.cpp:4004
  448. msgid "I will run z calibration now."
  449. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  450. #: ultralcd.cpp:4066
  451. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  452. msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
  453. #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
  454. msgid "Improving bed calibration point"
  455. msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
  456. #: messages.c:101
  457. msgid "Info screen"
  458. msgstr "Information"
  459. #: ultralcd.cpp:5785
  460. msgid "Init. SD card"
  461. msgstr "Init SD Karte"
  462. #: messages.c:38
  463. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  464. msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  465. #: messages.c:39
  466. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  467. msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  468. #: messages.c:40
  469. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  470. msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  471. #: messages.c:41
  472. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  473. msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  474. #: ultralcd.cpp:1913
  475. msgid "Insert filament"
  476. msgstr "Filament einlegen"
  477. #: ultralcd.cpp:4015
  478. msgid "Is filament loaded?"
  479. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  480. #: ultralcd.cpp:4060
  481. msgid "Is it PLA filament?"
  482. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  483. #: ultralcd.cpp:3924
  484. msgid "Is PLA filament loaded?"
  485. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  486. #: messages.c:94
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  489. msgstr ""
  490. #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
  491. msgid "Iteration "
  492. msgstr "Iteration "
  493. #: Marlin_main.cpp:7393
  494. msgid "KILLED. "
  495. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  496. #: messages.c:80
  497. msgid "Left hotend fan?"
  498. msgstr "Linker Luefter?"
  499. #: ultralcd.cpp:2563
  500. msgid "Left side [um]"
  501. msgstr "Links [um]"
  502. #: ultralcd.cpp:2308
  503. msgid "Left:"
  504. msgstr "Links:"
  505. #: messages.c:14
  506. msgid "Live adjust Z"
  507. msgstr "Z einstellen"
  508. #: ultralcd.cpp:5392
  509. msgid "Load all"
  510. msgstr "Alle laden"
  511. #: ultralcd.cpp:5393
  512. msgid "Load filament 1"
  513. msgstr "Filament 1 laden"
  514. #: ultralcd.cpp:5394
  515. msgid "Load filament 2"
  516. msgstr "Filament 2 laden"
  517. #: ultralcd.cpp:5395
  518. msgid "Load filament 3"
  519. msgstr "Filament 3 laden"
  520. #: ultralcd.cpp:5396
  521. msgid "Load filament 4"
  522. msgstr "Filament 4 laden"
  523. #: messages.c:54
  524. msgid "Load filament"
  525. msgstr "Filament laden"
  526. #: ultralcd.cpp:1939
  527. msgid "Loading color"
  528. msgstr "Lade Farbe"
  529. #: messages.c:55
  530. msgid "Loading filament"
  531. msgstr "Filament leadt"
  532. #: ultralcd.cpp:6999
  533. msgid "Loose pulley"
  534. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  535. #: Marlin_main.cpp:7506
  536. msgid "M104 Invalid extruder "
  537. msgstr "M104 Falscher Extruder"
  538. #: Marlin_main.cpp:7509
  539. msgid "M105 Invalid extruder "
  540. msgstr "M105 Falscher Extruder"
  541. #: Marlin_main.cpp:7512
  542. msgid "M109 Invalid extruder "
  543. msgstr "M109 Falscher Extruder"
  544. #: messages.c:56
  545. msgid "M117 First layer cal."
  546. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  547. #: Marlin_main.cpp:5378
  548. msgid "M200 Invalid extruder "
  549. msgstr "M200 Falscher Extruder"
  550. #: Marlin_main.cpp:7515
  551. msgid "M218 Invalid extruder "
  552. msgstr "M218 Falscher Extruder"
  553. #: Marlin_main.cpp:7518
  554. msgid "M221 Invalid extruder "
  555. msgstr "M221 Falscher Extruder"
  556. #: messages.c:57
  557. msgid "Main"
  558. msgstr "Hauptmenue"
  559. #: ultralcd.cpp:3840
  560. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  561. msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
  562. #: ultralcd.cpp:2335
  563. msgid "Measured skew:"
  564. msgstr "Schraeglauf:"
  565. #: messages.c:58
  566. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  567. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  568. #: ultralcd.cpp:4528
  569. msgid "Mesh Bed Leveling"
  570. msgstr "Mesh Bett Leveling"
  571. #: messages.c:92
  572. #, fuzzy
  573. msgid "Mode [Normal]"
  574. msgstr ""
  575. #: messages.c:91
  576. msgid "Mode [silent]"
  577. msgstr "Mode [leise]"
  578. #: messages.c:93
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Mode [Stealth]"
  581. msgstr ""
  582. #: messages.c:13
  583. #, fuzzy
  584. msgid "Mode [auto power]"
  585. msgstr ""
  586. #: messages.c:90
  587. msgid "Mode [high power]"
  588. msgstr "Mode [Hohe Leist]"
  589. #: messages.c:87
  590. msgid "Motor"
  591. msgstr "Motor"
  592. #: ultralcd.cpp:4142
  593. msgid "Move axis"
  594. msgstr "Achsbewegung"
  595. #: ultralcd.cpp:3557
  596. msgid "Move X"
  597. msgstr "Bewege X"
  598. #: ultralcd.cpp:3558
  599. msgid "Move Y"
  600. msgstr "Bewege Y"
  601. #: ultralcd.cpp:3559
  602. msgid "Move Z"
  603. msgstr "Bewege Z"
  604. #: util.cpp:292
  605. msgid "New firmware version available:"
  606. msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
  607. #: cmdqueue.cpp:456
  608. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  609. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  610. #: Marlin_main.cpp:4394
  611. msgid "No move."
  612. msgstr "Keine Bewegung."
  613. #: ultralcd.cpp:5783
  614. msgid "No SD card"
  615. msgstr "Keine SD Karte"
  616. #: Marlin_main.cpp:4946
  617. msgid "No thermistors - no temperature"
  618. msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
  619. #: messages.c:61
  620. msgid "No"
  621. msgstr "Nein"
  622. #: ultralcd.cpp:6947
  623. msgid "Not connected"
  624. msgstr "Nicht angeschlossen"
  625. #: messages.c:83
  626. msgid "Not spinning"
  627. msgstr "Dreht nicht"
  628. #: ultralcd.cpp:4065
  629. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  630. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  631. #: ultralcd.cpp:4022
  632. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  633. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
  634. #: ultralcd.cpp:1537
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Nozzle FAN:"
  637. msgstr ""
  638. #: messages.c:62
  639. msgid "Nozzle"
  640. msgstr "Duese"
  641. #: ultralcd.cpp:5995
  642. msgid "Nozzle2"
  643. msgstr "Duese2"
  644. #: ultralcd.cpp:5998
  645. msgid "Nozzle3"
  646. msgstr "Duese3"
  647. #: messages.c:63
  648. msgid "ok"
  649. msgstr "ok"
  650. #: Marlin_main.cpp:1382
  651. #, fuzzy
  652. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  653. msgstr ""
  654. #: cardreader.cpp:461
  655. msgid "open failed, File: "
  656. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  657. #: messages.c:30
  658. msgid "open"
  659. msgstr "offen"
  660. #: cardreader.cpp:196
  661. msgid "openRoot failed"
  662. msgstr "Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
  663. #: ultralcd.cpp:5757
  664. msgid "Pause print"
  665. msgstr "Druck unterbrech."
  666. #: ultralcd.cpp:3463
  667. msgid "Pick print"
  668. msgstr "Waehle Abdruck"
  669. #: ultralcd.cpp:1366
  670. msgid "PID cal. "
  671. msgstr "PID Kalib."
  672. #: ultralcd.cpp:1372
  673. msgid "PID cal. finished"
  674. msgstr "PID Kalib. fertig"
  675. #: ultralcd.cpp:4534
  676. msgid "PID calibration"
  677. msgstr "PID Kalibrierung"
  678. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  679. msgid "PINDA Heating"
  680. msgstr "PINDA erwaermen"
  681. #: messages.c:64
  682. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  683. msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
  684. #: ultralcd.cpp:4073
  685. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  686. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  687. #: messages.c:23
  688. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  689. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  690. #: ultralcd.cpp:6939
  691. msgid "Please check :"
  692. msgstr "Bitte pruefe:"
  693. #: messages.c:102
  694. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  695. msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  696. #: ultralcd.cpp:4046
  697. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  698. msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
  699. #: ultralcd.cpp:4109
  700. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  701. msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  702. #: ultralcd.cpp:3929
  703. msgid "Please load PLA filament first."
  704. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  705. #: Marlin_main.cpp:6166
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  708. msgstr ""
  709. #: messages.c:65
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  712. msgstr ""
  713. #: messages.c:69
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Please press the knob to unload filament"
  716. msgstr ""
  717. #: messages.c:71
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Please pull out filament immediately"
  720. msgstr ""
  721. #: messages.c:75
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  724. msgstr ""
  725. #: util.cpp:296
  726. msgid "Please upgrade."
  727. msgstr "Bitte aktualisieren."
  728. #: messages.c:66
  729. msgid "Please wait"
  730. msgstr "Bitte warten"
  731. #: messages.c:67
  732. msgid "PowerUp"
  733. msgstr "Einschalten"
  734. #: messages.c:68
  735. msgid "Preheat the nozzle!"
  736. msgstr "Duese Vorwaermen"
  737. #: ultralcd.cpp:5746
  738. msgid "Preheat"
  739. msgstr "Vorwaermen"
  740. #: messages.c:104
  741. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  742. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  743. #: ultralcd.cpp:1911
  744. msgid "Prepare new filament"
  745. msgstr "Filam. bereithalten"
  746. #: Marlin_main.cpp:6025
  747. #, fuzzy
  748. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  749. msgstr ""
  750. #: messages.c:70
  751. msgid "Print aborted"
  752. msgstr "Druck abgebrochen"
  753. #: ultralcd.cpp:1549
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Print FAN: "
  756. msgstr ""
  757. #: ultralcd.cpp:7247
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Print fan:"
  760. msgstr ""
  761. #: messages.c:22
  762. msgid "Print from SD"
  763. msgstr "Drucken von SD"
  764. #: ultralcd.cpp:642
  765. msgid "Print paused"
  766. msgstr "Druck pausiert"
  767. #: ultralcd.cpp:2151
  768. msgid "Print time: "
  769. msgstr "Druckzeit: "
  770. #: ultralcd.cpp:607
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Printer disconnected"
  773. msgstr ""
  774. #: Marlin_main.cpp:7388
  775. msgid "Printer halted. kill() called!"
  776. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  777. #: messages.c:46
  778. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  779. msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
  780. #: messages.c:33
  781. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  782. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  783. #:
  784. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  785. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  786. #: ultralcd.cpp:1820
  787. msgid "prusa3d.com"
  788. msgstr "prusa3d.com"
  789. #: ultralcd.cpp:2566
  790. msgid "Rear side [um]"
  791. msgstr "Hinten [um]"
  792. #: Marlin_main.cpp:8289
  793. #, fuzzy
  794. msgid "Recovering print "
  795. msgstr ""
  796. #: Marlin_main.cpp:5297
  797. msgid "Reporting endstop status"
  798. msgstr "Statusbericht Endanschlag"
  799. #: Marlin_main.cpp:6911
  800. msgid "Resend: "
  801. msgstr "Wiederholen: "
  802. #: ultralcd.cpp:4539
  803. msgid "Reset XYZ calibr."
  804. msgstr "Reset XYZ Kalibr."
  805. #: ultralcd.cpp:2567
  806. msgid "Reset"
  807. msgstr "Ruecksetzen"
  808. #: ultralcd.cpp:5761
  809. msgid "Resume print"
  810. msgstr "Fortsetzen"
  811. #: messages.c:74
  812. msgid "Resuming print"
  813. msgstr "Druck fortgesetzt"
  814. #: ultralcd.cpp:2564
  815. msgid "Right side[um]"
  816. msgstr "Rechts [um]"
  817. #: ultralcd.cpp:2309
  818. msgid "Right:"
  819. msgstr "Rechts:"
  820. #: ultralcd.cpp:3835
  821. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  822. msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
  823. #: ultralcd.cpp:4227
  824. #, fuzzy
  825. msgid "RPi port [on]"
  826. msgstr ""
  827. #: ultralcd.cpp:4224
  828. #, fuzzy
  829. msgid "RPi port [off]"
  830. msgstr ""
  831. #: ultralcd.cpp:3947
  832. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  833. msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
  834. #: ultralcd.cpp:4240
  835. msgid "SD card [normal]"
  836. msgstr "SD Karte [normal]"
  837. #: ultralcd.cpp:4238
  838. msgid "SD card [FlshAir]"
  839. msgstr "SD Karte [FlashAir]"
  840. #: cardreader.cpp:202
  841. msgid "SD card ok"
  842. msgstr "SD Karte ok"
  843. #: cardreader.cpp:186
  844. msgid "SD init fail"
  845. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  846. #: cardreader.cpp:516
  847. msgid "SD printing byte "
  848. msgstr "SD printing byte "
  849. #: messages.c:43
  850. msgid "Searching bed calibration point"
  851. msgstr "Suchen Bett Kalibrierpunkt"
  852. #: ultralcd.cpp:4235
  853. msgid "Select language"
  854. msgstr "Waehle Sprache"
  855. #: ultralcd.cpp:6505
  856. msgid "Self test OK"
  857. msgstr "Selbsttest OK"
  858. #: ultralcd.cpp:6342
  859. msgid "Self test start "
  860. msgstr "Selbsttest start "
  861. #: ultralcd.cpp:4515
  862. msgid "Selftest "
  863. msgstr "Selbsttest "
  864. #: ultralcd.cpp:6937
  865. msgid "Selftest error !"
  866. msgstr "Selbtest Fehler!"
  867. #: messages.c:81
  868. msgid "Selftest failed "
  869. msgstr "Selbsttest misslung."
  870. #: Marlin_main.cpp:1414
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  873. msgstr ""
  874. #: ultralcd.cpp:2575
  875. msgid "Set temperature:"
  876. msgstr "Temp. einsetzen"
  877. #: messages.c:89
  878. msgid "Settings"
  879. msgstr "Einstellungen"
  880. #: ultralcd.cpp:2346
  881. msgid "Severe skew:"
  882. msgstr "Schwerer Schr.:"
  883. #: ultralcd.cpp:4536
  884. msgid "Show end stops"
  885. msgstr "Endschalter Stat."
  886. #: Marlin_main.cpp:3281
  887. msgid "Sleep..."
  888. msgstr "Einen Moment bitte."
  889. #: ultralcd.cpp:2342
  890. msgid "Slight skew:"
  891. msgstr "Leichter Schr.:"
  892. #: cardreader.cpp:754
  893. #, fuzzy
  894. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  895. msgstr ""
  896. #: ultralcd.cpp:4250
  897. #, fuzzy
  898. msgid "Sort: [None]"
  899. msgstr ""
  900. #: ultralcd.cpp:4248
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Sort: [Time]"
  903. msgstr ""
  904. #: ultralcd.cpp:4249
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Sort: [Alphabet]"
  907. msgstr ""
  908. #: cardreader.cpp:761
  909. #, fuzzy
  910. msgid "Sorting files"
  911. msgstr ""
  912. #: ultralcd.cpp:5926
  913. msgid "Speed"
  914. msgstr "Geschwindigkeit"
  915. #: messages.c:84
  916. msgid "Spinning"
  917. msgstr "Dreht"
  918. #: Marlin_main.cpp:3551
  919. #, fuzzy
  920. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  921. msgstr ""
  922. #: ultralcd.cpp:5824
  923. msgid "Statistics "
  924. msgstr "Statistiken "
  925. #: stepper.cpp:345
  926. msgid "Steprate too high: "
  927. msgstr "Schrittrate zu hoch"
  928. #: messages.c:95
  929. msgid "Stop print"
  930. msgstr "Druck abbrechen"
  931. #: messages.c:96
  932. msgid "STOPPED. "
  933. msgstr "GESTOPPT. "
  934. #: ultralcd.cpp:5831
  935. msgid "Support"
  936. msgstr "Support"
  937. #: ultralcd.cpp:7017
  938. #, fuzzy
  939. msgid "Swapped"
  940. msgstr ""
  941. #: messages.c:97
  942. msgid "Temp. cal. "
  943. msgstr "Temp Kalib. "
  944. #: ultralcd.cpp:4220
  945. msgid "Temp. cal. [on]"
  946. msgstr "Temp. Kal. [ON]"
  947. #: ultralcd.cpp:4217
  948. msgid "Temp. cal. [off]"
  949. msgstr "Temp. Kal. [OFF]"
  950. #: ultralcd.cpp:4545
  951. msgid "Temp. calibration"
  952. msgstr "Temp. kalibrieren"
  953. #: ultralcd.cpp:3189
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Temperature calibration failed"
  956. msgstr ""
  957. #: Marlin_main.cpp:1403
  958. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  959. msgstr "Temperatur wurde nicht kalibriert"
  960. #: messages.c:98
  961. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  962. msgstr "Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
  963. #: ultralcd.cpp:4139
  964. msgid "Temperature"
  965. msgstr "Temperatur"
  966. #: ultralcd.cpp:1846
  967. #, fuzzy
  968. msgid "Temperatures"
  969. msgstr ""
  970. #: ultralcd.cpp:2186
  971. msgid "Total filament :"
  972. msgstr "Gesamtfilament:"
  973. #: ultralcd.cpp:2203
  974. msgid "Total print time :"
  975. msgstr "Totale Druckzeit:"
  976. #: messages.c:29
  977. msgid "TRIGGERED"
  978. msgstr "AUSGELOEST"
  979. #: ultralcd.cpp:5743
  980. msgid "Tune"
  981. msgstr "Feineinstellung"
  982. #: ultralcd.cpp:5405
  983. msgid "Unload all"
  984. msgstr "Alles entladen"
  985. #: ultralcd.cpp:5406
  986. msgid "Unload filament 1"
  987. msgstr "Filam. 1 entladen"
  988. #: ultralcd.cpp:5407
  989. msgid "Unload filament 2"
  990. msgstr "Filam. 2 entladen"
  991. #: ultralcd.cpp:5408
  992. msgid "Unload filament 3"
  993. msgstr "Filam. 3 entladen"
  994. #: ultralcd.cpp:5409
  995. msgid "Unload filament 4"
  996. msgstr "Filam. 4 entladen"
  997. #: messages.c:99
  998. msgid "Unload filament"
  999. msgstr "Filament entladen"
  1000. #: messages.c:100
  1001. msgid "Unloading filament"
  1002. msgstr "Filament auswerfen"
  1003. #: ultralcd.cpp:4858
  1004. msgid "Used during print"
  1005. msgstr "Beim Druck benutzte"
  1006. #: ultralcd.cpp:1849
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Voltages"
  1009. msgstr ""
  1010. #: cardreader.cpp:191
  1011. msgid "volume.init failed"
  1012. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1013. #: Marlin_main.cpp:4359
  1014. msgid "Wait for user..."
  1015. msgstr "Warte auf user..."
  1016. #: ultralcd.cpp:2719
  1017. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1018. msgstr "Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
  1019. #: ultralcd.cpp:2683
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1022. msgstr ""
  1023. #: Marlin_main.cpp:1374
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1026. msgstr ""
  1027. #: Marlin_main.cpp:1366
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1030. msgstr ""
  1031. #: Marlin_main.cpp:1370
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "Warning: printer type changed."
  1034. msgstr ""
  1035. #: Marlin_main.cpp:946
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1038. msgstr ""
  1039. #: Marlin_main.cpp:6165
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Was filament unload successful?"
  1042. msgstr ""
  1043. #: messages.c:88
  1044. msgid "Wiring error"
  1045. msgstr "Verdrahtungfehler"
  1046. #: ultralcd.cpp:4512
  1047. msgid "Wizard"
  1048. msgstr "Wizard"
  1049. #: messages.c:78
  1050. msgid "workDir open failed"
  1051. msgstr "Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
  1052. #: cardreader.cpp:424
  1053. msgid "Writing to file: "
  1054. msgstr "Schreiben der Datei: "
  1055. #: ultralcd.cpp:1839
  1056. msgid "XYZ cal. details"
  1057. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1058. #: ultralcd.cpp:3159
  1059. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1060. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
  1061. #: ultralcd.cpp:3156
  1062. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1063. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
  1064. #: ultralcd.cpp:3137
  1065. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1066. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1067. #: ultralcd.cpp:3143
  1068. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1069. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1070. #: ultralcd.cpp:3140
  1071. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1072. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1073. #: ultralcd.cpp:3119
  1074. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1075. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
  1076. #: ultralcd.cpp:3125
  1077. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1078. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1079. #: ultralcd.cpp:3131
  1080. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1081. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1082. #: messages.c:20
  1083. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1084. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1085. #: ultralcd.cpp:3128
  1086. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1087. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1088. #: ultralcd.cpp:3153
  1089. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1090. msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
  1091. #: ultralcd.cpp:2306
  1092. msgid "Y distance from min:"
  1093. msgstr "Y Entfernung vom min"
  1094. #: messages.c:106
  1095. msgid "Yes"
  1096. msgstr "Ja"
  1097. #: Marlin_main.cpp:930
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1100. msgstr ""
  1101. #: Marlin_main.cpp:931
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1104. msgstr ""
  1105. #: messages.c:105
  1106. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1107. msgstr "Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"