lang_it.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467
  1. # Translation of Prusa-Firmware into Italian.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: it\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: Thu May 31 13:44:28 2018\n"
  11. "PO-Revision-Date: Thu May 31 13:44:28 2018\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. #: ultralcd.cpp:6312
  18. #, fuzzy
  19. msgid " [off"
  20. msgstr ""
  21. #: Marlin_main.cpp:1085
  22. msgid " PlannerBufferBytes: "
  23. msgstr " PlannerBufferBytes: "
  24. #: ultralcd.cpp:6008
  25. #, fuzzy
  26. msgid " \002 Fact"
  27. msgstr ""
  28. #: ultralcd.cpp:6007
  29. #, fuzzy
  30. msgid " \002 Max"
  31. msgstr ""
  32. #: ultralcd.cpp:6006
  33. #, fuzzy
  34. msgid " \002 Min"
  35. msgstr ""
  36. #: planner.cpp:745
  37. msgid " cold extrusion prevented"
  38. msgstr " cold extrusion prevented"
  39. #: Marlin_main.cpp:1083
  40. msgid " Free Memory: "
  41. msgstr " Free Memory: "
  42. #: Marlin_main.cpp:1073
  43. msgid " Last Updated: "
  44. msgstr " Last Updated: "
  45. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  46. msgid " of 4"
  47. msgstr " su 4"
  48. #: mesh_bed_calibration.cpp:2471
  49. msgid " of 4"
  50. msgstr " su 4"
  51. #: messages.c:59
  52. msgid " of 9"
  53. msgstr " su 9"
  54. #: ultralcd.cpp:2362
  55. #, fuzzy
  56. msgid "[0;0] point offset"
  57. msgstr ""
  58. #: ultralcd.cpp:3613
  59. #, fuzzy
  60. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  61. msgstr ""
  62. #: ultralcd.cpp:3626
  63. #, fuzzy
  64. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  65. msgstr ""
  66. #:
  67. msgid "\xf8Refresh"
  68. msgstr "\xf8Refresh"
  69. #: ultralcd.cpp:2487
  70. msgid "Adjusting Z"
  71. msgstr "Compensazione Z"
  72. #: ultralcd.cpp:7235
  73. msgid "All correct "
  74. msgstr "Nessun errore"
  75. #: messages.c:102
  76. msgid "All is done. Happy printing!"
  77. msgstr "Ben fatto. Buona stampa!"
  78. #: messages.c:11
  79. msgid "All"
  80. msgstr "Tutti"
  81. #: ultralcd.cpp:1916
  82. msgid "and press the knob"
  83. msgstr "e cliccare manopola"
  84. #: ultralcd.cpp:2803
  85. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  86. msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
  87. #: ultralcd.cpp:2600
  88. msgid "Auto adjust Z?"
  89. msgstr "Autoregolare Z?"
  90. #: messages.c:12
  91. msgid "Auto home"
  92. msgstr "Trova origine"
  93. #: ultralcd.cpp:5803
  94. #, fuzzy
  95. msgid "AutoLoad filament"
  96. msgstr ""
  97. #: ultralcd.cpp:3642
  98. #, fuzzy
  99. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  100. msgstr ""
  101. #: ultralcd.cpp:2089
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  104. msgstr ""
  105. #: ultralcd.cpp:7007
  106. #, fuzzy
  107. msgid "Axis length"
  108. msgstr ""
  109. #: ultralcd.cpp:7009
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Axis"
  112. msgstr ""
  113. #: ultralcd.cpp:2481
  114. msgid "Babystepping X"
  115. msgstr "Babystepping X"
  116. #: ultralcd.cpp:2484
  117. msgid "Babystepping Y"
  118. msgstr "Babystepping Y"
  119. #: ultralcd.cpp:6951
  120. msgid "Bed / Heater"
  121. msgstr "Letto/Riscald."
  122. #: messages.c:17
  123. msgid "Bed done"
  124. msgstr "Piatto fatto."
  125. #: messages.c:18
  126. msgid "Bed Heating"
  127. msgstr "Riscald. letto"
  128. #: ultralcd.cpp:4533
  129. msgid "Bed level correct"
  130. msgstr "Correz. liv.letto"
  131. #: messages.c:19
  132. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  133. msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensor Residui su ugello? In attesa di reset."
  134. #: Marlin_main.cpp:4003
  135. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  136. msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
  137. #: Marlin_main.cpp:4007
  138. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  139. msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
  140. #: messages.c:16
  141. msgid "Bed"
  142. msgstr "Letto"
  143. #: Marlin_main.cpp:4377
  144. msgid "Begin file list"
  145. msgstr "Begin file list"
  146. #: ultralcd.cpp:1738
  147. #, fuzzy
  148. msgid "Belt status"
  149. msgstr ""
  150. #: messages.c:72
  151. #, fuzzy
  152. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  153. msgstr ""
  154. #: ultralcd.cpp:4526
  155. msgid "Calibrate E"
  156. msgstr "Calibra E"
  157. #: ultralcd.cpp:4522
  158. msgid "Calibrate XYZ"
  159. msgstr "Calibra XYZ"
  160. #: messages.c:52
  161. msgid "Calibrate Z"
  162. msgstr "Calibra Z"
  163. #: ultralcd.cpp:3794
  164. msgid "Calibrate"
  165. msgstr "Calibrare"
  166. #: ultralcd.cpp:2756
  167. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  168. msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  169. #: messages.c:21
  170. msgid "Calibrating Z"
  171. msgstr "Calibrando Z"
  172. #: messages.c:21
  173. msgid "Calibrating Z"
  174. msgstr "Calibrando Z"
  175. #: ultralcd.cpp:2756
  176. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  177. msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
  178. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
  179. msgid "Calibration done"
  180. msgstr "Calibrazione OK"
  181. #: messages.c:60
  182. msgid "Calibration"
  183. msgstr "Calibrazione"
  184. #: cardreader.cpp:679
  185. msgid "Cannot enter subdir: "
  186. msgstr "Cannot enter subdir: "
  187. #: cardreader.cpp:97
  188. msgid "Cannot open subdir"
  189. msgstr "Cannot open subdir"
  190. #: ultralcd.cpp:7550
  191. msgid "Card inserted"
  192. msgstr "SD inserita"
  193. #: ultralcd.cpp:7556
  194. msgid "Card removed"
  195. msgstr "SD rimossa"
  196. #: ultralcd.cpp:2018
  197. msgid "Color not correct"
  198. msgstr "Colore non puro"
  199. #: messages.c:24
  200. msgid "Cooldown"
  201. msgstr "Raffredda"
  202. #: messages.c:28
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Crash det. [on]"
  205. msgstr ""
  206. #: messages.c:26
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Crash det. [N/A]"
  209. msgstr ""
  210. #: messages.c:27
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Crash det. [off]"
  213. msgstr ""
  214. #: messages.c:25
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Crash detected."
  217. msgstr ""
  218. #: ultralcd.cpp:4859
  219. msgid "Current"
  220. msgstr "Attuale"
  221. #: ultralcd.cpp:1828
  222. msgid "Date:"
  223. msgstr "Data"
  224. #: ultralcd.cpp:4146
  225. msgid "Disable steppers"
  226. msgstr "Disabilit motori"
  227. #: messages.c:15
  228. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  229. msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
  230. #: ultralcd.cpp:4071
  231. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  232. msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
  233. #: ultralcd.cpp:3890
  234. msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
  235. msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
  236. #: ultralcd.cpp:4213
  237. #, fuzzy
  238. msgid "E-correct"
  239. msgstr ""
  240. #: Marlin_main.cpp:4379
  241. msgid "End file list"
  242. msgstr "End file list"
  243. #: ultralcd.cpp:6975
  244. msgid "Endstop not hit"
  245. msgstr "Finec. fuori por."
  246. #: ultralcd.cpp:6969
  247. msgid "Endstop"
  248. msgstr "Finecorsa"
  249. #: messages.c:31
  250. msgid "endstops hit: "
  251. msgstr "endstops hit: "
  252. #: ultralcd.cpp:6957
  253. msgid "Endstops"
  254. msgstr "Finecorsa (2)"
  255. #: language.c:130
  256. msgid "English"
  257. msgstr "Italiano"
  258. #:
  259. msgid "enqueing \x22"
  260. msgstr "enqueing \x22"
  261. #: ultralcd.cpp:5843
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  264. msgstr ""
  265. #: messages.c:75
  266. msgid "error writing to file"
  267. msgstr "error writing to file"
  268. #: ultralcd.cpp:3656
  269. #, fuzzy
  270. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  271. msgstr ""
  272. #: messages.c:34
  273. msgid "ERROR:"
  274. msgstr "ERRORE:"
  275. #: ultralcd.cpp:5417
  276. msgid "Extruder 1"
  277. msgstr "Estrusore 1"
  278. #: ultralcd.cpp:5418
  279. msgid "Extruder 2"
  280. msgstr "Estrusore 2"
  281. #: ultralcd.cpp:5419
  282. msgid "Extruder 3"
  283. msgstr "Estrusore 3"
  284. #: ultralcd.cpp:5420
  285. msgid "Extruder 4"
  286. msgstr "Estrusore 4"
  287. #: ultralcd.cpp:7244
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Extruder fan:"
  290. msgstr ""
  291. #: ultralcd.cpp:1840
  292. #, fuzzy
  293. msgid "Extruder info"
  294. msgstr ""
  295. #: messages.c:35
  296. msgid "Extruder"
  297. msgstr "Muovi Estrusore"
  298. #: messages.c:35
  299. msgid "Extruder"
  300. msgstr "Muovi Estrusore"
  301. #: ultralcd.cpp:4178
  302. #, fuzzy
  303. msgid "F. autoload [on]"
  304. msgstr ""
  305. #: messages.c:47
  306. #, fuzzy
  307. msgid "F. autoload [N/A]"
  308. msgstr ""
  309. #: ultralcd.cpp:4181
  310. #, fuzzy
  311. msgid "F. autoload [off]"
  312. msgstr ""
  313. #: messages.c:36
  314. msgid "Fan speed"
  315. msgstr "Velocita vent."
  316. #: messages.c:81
  317. msgid "Fan test"
  318. msgstr "Prova del ventilator"
  319. #: ultralcd.cpp:4189
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Fans check [on]"
  322. msgstr ""
  323. #: ultralcd.cpp:4192
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Fans check [off]"
  326. msgstr ""
  327. #: messages.c:49
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Fil. sensor [on]"
  330. msgstr ""
  331. #: ultralcd.cpp:4164
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  334. msgstr ""
  335. #: messages.c:48
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Fil. sensor [off]"
  338. msgstr ""
  339. #: messages.c:37
  340. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  341. msgstr "Il colore e' nitido?"
  342. #: ultralcd.cpp:2014
  343. msgid "Filament not loaded"
  344. msgstr "Fil. non caricato"
  345. #: ultralcd.cpp:7023
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Filament sensor"
  348. msgstr ""
  349. #: ultralcd.cpp:7253
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Filament sensor:"
  352. msgstr ""
  353. #: ultralcd.cpp:2142
  354. msgid "Filament used: "
  355. msgstr "Filamento usato:"
  356. #: ultralcd.cpp:7396
  357. #, fuzzy
  358. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  359. msgstr ""
  360. #: cardreader.cpp:395
  361. msgid "File opened: "
  362. msgstr "File opened: "
  363. #: cardreader.cpp:401
  364. msgid "File selected"
  365. msgstr "File selected"
  366. #: messages.c:45
  367. msgid "Finishing movements"
  368. msgstr "Arresto in corso"
  369. #: ultralcd.cpp:4513
  370. msgid "First layer cal."
  371. msgstr "Cal. primo layer."
  372. #: ultralcd.cpp:3989
  373. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  374. msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
  375. #: ultralcd.cpp:5932
  376. msgid "Flow"
  377. msgstr "Flusso"
  378. #: ultralcd.cpp:1821
  379. msgid "forum.prusa3d.com"
  380. msgstr "forum.prusa3d.com"
  381. #: messages.c:78
  382. msgid "Front print fan?"
  383. msgstr "Vent di stampa ant.?"
  384. #: ultralcd.cpp:2565
  385. msgid "Front side[um]"
  386. msgstr "Fronte [um]"
  387. #: ultralcd.cpp:7015
  388. #, fuzzy
  389. msgid "Front/left fans"
  390. msgstr ""
  391. #: ultralcd.cpp:6945
  392. msgid "Heater/Thermistor"
  393. msgstr "Riscald./Termist."
  394. #: Marlin_main.cpp:7204
  395. #, fuzzy
  396. msgid "Heating disabled by safety timer."
  397. msgstr ""
  398. #: messages.c:51
  399. msgid "Heating done."
  400. msgstr "Riscald. completo"
  401. #: messages.c:50
  402. msgid "Heating"
  403. msgstr "Riscaldamento..."
  404. #: ultralcd.cpp:3968
  405. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  406. msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
  407. #: ultralcd.cpp:1822
  408. msgid "howto.prusa3d.com"
  409. msgstr "howto.prusa3d.com"
  410. #: ultralcd.cpp:5812
  411. msgid "Change extruder"
  412. msgstr "Cambio estrusore."
  413. #: messages.c:42
  414. msgid "Change filament"
  415. msgstr "Camb. filamento"
  416. #: ultralcd.cpp:5777
  417. msgid "Change SD card"
  418. msgstr "Change SD card"
  419. #: ultralcd.cpp:1927
  420. msgid "Change success!"
  421. msgstr "Cambio riuscito!"
  422. #: ultralcd.cpp:2006
  423. msgid "Changed correctly?"
  424. msgstr "Cambiato corr.?"
  425. #: ultralcd.cpp:1899
  426. msgid "Changing filament!"
  427. msgstr "Cambiando filam."
  428. #: messages.c:84
  429. msgid "Checking bed "
  430. msgstr "Verifica letto"
  431. #: ultralcd.cpp:7226
  432. msgid "Checking endstops"
  433. msgstr "Verifica finecorsa"
  434. #: ultralcd.cpp:7227
  435. msgid "Checking hotend "
  436. msgstr "Verifica ugello"
  437. #: messages.c:85
  438. #, fuzzy
  439. msgid "Checking sensors "
  440. msgstr ""
  441. #: ultralcd.cpp:7228
  442. msgid "Checking X axis "
  443. msgstr "Verifica asse X"
  444. #: ultralcd.cpp:7229
  445. msgid "Checking Y axis "
  446. msgstr "Verifica asse Y"
  447. #: ultralcd.cpp:7230
  448. msgid "Checking Z axis "
  449. msgstr "Verifica asse Z"
  450. #: cmdqueue.cpp:444
  451. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  452. msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
  453. #: messages.c:53
  454. msgid "Choose extruder:"
  455. msgstr "Seleziona estrusore:"
  456. #: ultralcd.cpp:3998
  457. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  458. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
  459. #: ultralcd.cpp:4004
  460. msgid "I will run z calibration now."
  461. msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
  462. #: ultralcd.cpp:4066
  463. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  464. msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
  465. #: mesh_bed_calibration.cpp:2458
  466. msgid "Improving bed calibration point"
  467. msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
  468. #: messages.c:100
  469. msgid "Info screen"
  470. msgstr "Schermata info"
  471. #: ultralcd.cpp:5785
  472. msgid "Init. SD card"
  473. msgstr "Init. SD card"
  474. #: messages.c:38
  475. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  476. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
  477. #: messages.c:39
  478. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  479. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
  480. #: messages.c:40
  481. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  482. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
  483. #: messages.c:41
  484. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  485. msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
  486. #: ultralcd.cpp:1913
  487. msgid "Insert filament"
  488. msgstr "Inserire filamento"
  489. #: ultralcd.cpp:4015
  490. msgid "Is filament loaded?"
  491. msgstr "Il filamento e stato caricato?"
  492. #: ultralcd.cpp:4060
  493. msgid "Is it PLA filament?"
  494. msgstr "E questo un filamento di PLA?"
  495. #: ultralcd.cpp:3924
  496. msgid "Is PLA filament loaded?"
  497. msgstr "Il PLA e stato caricato?"
  498. #: messages.c:93
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  501. msgstr ""
  502. #: mesh_bed_calibration.cpp:2200
  503. msgid "Iteration "
  504. msgstr "Reiterazione "
  505. #: Marlin_main.cpp:7365
  506. msgid "KILLED. "
  507. msgstr "IN TILT."
  508. #: messages.c:79
  509. msgid "Left hotend fan?"
  510. msgstr "Vent SX sull'ugello?"
  511. #: ultralcd.cpp:2563
  512. msgid "Left side [um]"
  513. msgstr "Sinistra [um]"
  514. #: ultralcd.cpp:2308
  515. msgid "Left:"
  516. msgstr "Sinistra:"
  517. #: messages.c:14
  518. msgid "Live adjust Z"
  519. msgstr "Compensazione Z"
  520. #: ultralcd.cpp:5392
  521. msgid "Load all"
  522. msgstr "Caricare tutti"
  523. #: ultralcd.cpp:5393
  524. msgid "Load filament 1"
  525. msgstr "Caricare fil. 1"
  526. #: ultralcd.cpp:5394
  527. msgid "Load filament 2"
  528. msgstr "Caricare fil. 2"
  529. #: ultralcd.cpp:5395
  530. msgid "Load filament 3"
  531. msgstr "Caricare fil. 3"
  532. #: ultralcd.cpp:5396
  533. msgid "Load filament 4"
  534. msgstr "Caricare fil. 4"
  535. #: messages.c:54
  536. msgid "Load filament"
  537. msgstr "Carica filamento"
  538. #: ultralcd.cpp:1939
  539. msgid "Loading color"
  540. msgstr "Caricando colore"
  541. #: messages.c:55
  542. msgid "Loading filament"
  543. msgstr "Caricando filam."
  544. #: ultralcd.cpp:6999
  545. msgid "Loose pulley"
  546. msgstr "Puleggia lenta"
  547. #: Marlin_main.cpp:7478
  548. msgid "M104 Invalid extruder "
  549. msgstr "M104 Invalid extruder "
  550. #: Marlin_main.cpp:7481
  551. msgid "M105 Invalid extruder "
  552. msgstr "M105 Invalid extruder "
  553. #: Marlin_main.cpp:7484
  554. msgid "M109 Invalid extruder "
  555. msgstr "M109 Invalid extruder "
  556. #: messages.c:56
  557. msgid "M117 First layer cal."
  558. msgstr "M117 Cal. primo layer."
  559. #: Marlin_main.cpp:5350
  560. msgid "M200 Invalid extruder "
  561. msgstr "M200 Invalid extruder "
  562. #: Marlin_main.cpp:7487
  563. msgid "M218 Invalid extruder "
  564. msgstr "M218 Invalid extruder "
  565. #: Marlin_main.cpp:7490
  566. msgid "M221 Invalid extruder "
  567. msgstr "M221 Invalid extruder "
  568. #: messages.c:57
  569. msgid "Main"
  570. msgstr "Menu principale"
  571. #: ultralcd.cpp:3840
  572. msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
  573. msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  574. #: ultralcd.cpp:2335
  575. msgid "Measured skew:"
  576. msgstr "Incl. misurata:"
  577. #: messages.c:58
  578. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  579. msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
  580. #: ultralcd.cpp:4528
  581. msgid "Mesh Bed Leveling"
  582. msgstr "Mesh livel. letto"
  583. #: messages.c:91
  584. #, fuzzy
  585. msgid "Mode [Normal]"
  586. msgstr ""
  587. #: messages.c:90
  588. msgid "Mode [silent]"
  589. msgstr "Modo [silenzioso]"
  590. #: messages.c:92
  591. #, fuzzy
  592. msgid "Mode [Stealth]"
  593. msgstr ""
  594. #: messages.c:13
  595. #, fuzzy
  596. msgid "Mode [auto power]"
  597. msgstr ""
  598. #: messages.c:89
  599. msgid "Mode [high power]"
  600. msgstr "Mode [forte]"
  601. #: messages.c:86
  602. msgid "Motor"
  603. msgstr "Motore"
  604. #: ultralcd.cpp:4142
  605. msgid "Move axis"
  606. msgstr "Muovi asse"
  607. #: ultralcd.cpp:3557
  608. msgid "Move X"
  609. msgstr "Muovi X"
  610. #: ultralcd.cpp:3558
  611. msgid "Move Y"
  612. msgstr "Muovi Y"
  613. #: ultralcd.cpp:3559
  614. msgid "Move Z"
  615. msgstr "Muovi Z"
  616. #: util.cpp:292
  617. msgid "New firmware version available:"
  618. msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
  619. #: cmdqueue.cpp:456
  620. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  621. msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
  622. #: Marlin_main.cpp:4366
  623. msgid "No move."
  624. msgstr "Nessun movimento."
  625. #: ultralcd.cpp:5783
  626. msgid "No SD card"
  627. msgstr "Nessuna SD"
  628. #: Marlin_main.cpp:4918
  629. msgid "No thermistors - no temperature"
  630. msgstr "No thermistors - no temperature"
  631. #: messages.c:61
  632. msgid "No"
  633. msgstr "No"
  634. #: ultralcd.cpp:6947
  635. msgid "Not connected"
  636. msgstr "Non connesso"
  637. #: messages.c:82
  638. msgid "Not spinning"
  639. msgstr "Non si gira"
  640. #: ultralcd.cpp:4065
  641. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  642. msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
  643. #: ultralcd.cpp:4022
  644. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  645. msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
  646. #: ultralcd.cpp:1537
  647. #, fuzzy
  648. msgid "Nozzle FAN:"
  649. msgstr ""
  650. #: messages.c:62
  651. msgid "Nozzle"
  652. msgstr "Ugello"
  653. #: ultralcd.cpp:5995
  654. msgid "Nozzle2"
  655. msgstr "Nozzle2"
  656. #: ultralcd.cpp:5998
  657. msgid "Nozzle3"
  658. msgstr "Nozzle3"
  659. #: messages.c:63
  660. msgid "ok"
  661. msgstr "ok"
  662. #: Marlin_main.cpp:1378
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  665. msgstr ""
  666. #: cardreader.cpp:461
  667. msgid "open failed, File: "
  668. msgstr "open failed, File: "
  669. #: messages.c:30
  670. msgid "open"
  671. msgstr "open"
  672. #: cardreader.cpp:196
  673. msgid "openRoot failed"
  674. msgstr "openRoot failed"
  675. #: ultralcd.cpp:5757
  676. msgid "Pause print"
  677. msgstr "Metti in pausa"
  678. #: ultralcd.cpp:3463
  679. msgid "Pick print"
  680. msgstr "Pick print"
  681. #: ultralcd.cpp:1366
  682. msgid "PID cal. "
  683. msgstr "Cal. PID"
  684. #: ultralcd.cpp:1372
  685. msgid "PID cal. finished"
  686. msgstr "Cal. PID completa"
  687. #: ultralcd.cpp:4534
  688. msgid "PID calibration"
  689. msgstr "Calibrazione PID"
  690. #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
  691. msgid "PINDA Heating"
  692. msgstr "Riscald. PINDA"
  693. #: messages.c:64
  694. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  695. msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
  696. #: ultralcd.cpp:4073
  697. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  698. msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
  699. #: messages.c:23
  700. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  701. msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
  702. #: ultralcd.cpp:6939
  703. msgid "Please check :"
  704. msgstr "Verificare:"
  705. #: messages.c:101
  706. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  707. msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  708. #: ultralcd.cpp:4046
  709. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  710. msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
  711. #: ultralcd.cpp:4109
  712. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  713. msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
  714. #: ultralcd.cpp:3929
  715. msgid "Please load PLA filament first."
  716. msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
  717. #: Marlin_main.cpp:6138
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  720. msgstr ""
  721. #: messages.c:65
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  724. msgstr ""
  725. #: messages.c:69
  726. #, fuzzy
  727. msgid "Please press the knob to unload filament"
  728. msgstr ""
  729. #: messages.c:71
  730. #, fuzzy
  731. msgid "Please pull out filament immediately"
  732. msgstr ""
  733. #: messages.c:74
  734. #, fuzzy
  735. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  736. msgstr ""
  737. #: util.cpp:296
  738. msgid "Please upgrade."
  739. msgstr "Prega aggiorna."
  740. #: messages.c:66
  741. msgid "Please wait"
  742. msgstr "Aspetta"
  743. #: messages.c:67
  744. msgid "PowerUp"
  745. msgstr "PowerUp"
  746. #: messages.c:68
  747. msgid "Preheat the nozzle!"
  748. msgstr "Preris. ugello!"
  749. #: ultralcd.cpp:5746
  750. msgid "Preheat"
  751. msgstr "Preriscalda"
  752. #: messages.c:103
  753. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  754. msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
  755. #: ultralcd.cpp:1911
  756. msgid "Prepare new filament"
  757. msgstr "Preparare filamento"
  758. #: Marlin_main.cpp:5997
  759. #, fuzzy
  760. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  761. msgstr ""
  762. #: messages.c:70
  763. msgid "Print aborted"
  764. msgstr "Stampa abortita"
  765. #: ultralcd.cpp:1549
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Print FAN: "
  768. msgstr ""
  769. #: ultralcd.cpp:7247
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Print fan:"
  772. msgstr ""
  773. #: messages.c:22
  774. msgid "Print from SD"
  775. msgstr "Stampa da SD"
  776. #: ultralcd.cpp:642
  777. msgid "Print paused"
  778. msgstr "Stampa in pausa"
  779. #: ultralcd.cpp:2151
  780. msgid "Print time: "
  781. msgstr "Tempo di stampa:"
  782. #: ultralcd.cpp:607
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Printer disconnected"
  785. msgstr ""
  786. #: Marlin_main.cpp:7360
  787. msgid "Printer halted. kill() called!"
  788. msgstr "Printer halted. kill() called!"
  789. #: messages.c:46
  790. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  791. msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
  792. #: messages.c:33
  793. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  794. msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  795. #:
  796. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  797. msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
  798. #: ultralcd.cpp:1820
  799. msgid "prusa3d.com"
  800. msgstr "prusa3d.com"
  801. #: ultralcd.cpp:2566
  802. msgid "Rear side [um]"
  803. msgstr "Retro [um]"
  804. #: Marlin_main.cpp:8261
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Recovering print "
  807. msgstr ""
  808. #: Marlin_main.cpp:5269
  809. msgid "Reporting endstop status"
  810. msgstr "Reporting endstop status"
  811. #: Marlin_main.cpp:6883
  812. msgid "Resend: "
  813. msgstr "Resend: "
  814. #: ultralcd.cpp:4539
  815. msgid "Reset XYZ calibr."
  816. msgstr "Reset XYZ calibr."
  817. #: ultralcd.cpp:2567
  818. msgid "Reset"
  819. msgstr "Reset"
  820. #: ultralcd.cpp:5761
  821. msgid "Resume print"
  822. msgstr "Riprendi stampa"
  823. #: Marlin_main.cpp:4359
  824. msgid "Resuming print"
  825. msgstr "Riprendi stampa"
  826. #: Marlin_main.cpp:4359
  827. msgid "Resuming print"
  828. msgstr "Riprendi stampa"
  829. #: ultralcd.cpp:2564
  830. msgid "Right side[um]"
  831. msgstr "Destra [um]"
  832. #: ultralcd.cpp:2309
  833. msgid "Right:"
  834. msgstr "Destra:"
  835. #: ultralcd.cpp:3835
  836. msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
  837. msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
  838. #: ultralcd.cpp:4227
  839. #, fuzzy
  840. msgid "RPi port [on]"
  841. msgstr ""
  842. #: ultralcd.cpp:4224
  843. #, fuzzy
  844. msgid "RPi port [off]"
  845. msgstr ""
  846. #: ultralcd.cpp:3947
  847. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  848. msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
  849. #: ultralcd.cpp:4240
  850. msgid "SD card [normal]"
  851. msgstr "SD card [normal]"
  852. #: ultralcd.cpp:4238
  853. msgid "SD card [FlshAir]"
  854. msgstr "SD card [FlshAir]"
  855. #: cardreader.cpp:202
  856. msgid "SD card ok"
  857. msgstr "SD card ok"
  858. #: cardreader.cpp:186
  859. msgid "SD init fail"
  860. msgstr "SD init fail"
  861. #: cardreader.cpp:516
  862. msgid "SD printing byte "
  863. msgstr "SD printing byte "
  864. #: messages.c:43
  865. msgid "Searching bed calibration point"
  866. msgstr "Ricerca del letto punto di calibraz."
  867. #: ultralcd.cpp:4235
  868. msgid "Select language"
  869. msgstr "Seleziona lingua"
  870. #: ultralcd.cpp:6505
  871. msgid "Self test OK"
  872. msgstr "Autotest OK"
  873. #: ultralcd.cpp:6342
  874. msgid "Self test start "
  875. msgstr "Avvia autotest"
  876. #: ultralcd.cpp:4515
  877. msgid "Selftest "
  878. msgstr "Autotest"
  879. #: ultralcd.cpp:6937
  880. msgid "Selftest error !"
  881. msgstr "Autotest negativo"
  882. #: messages.c:80
  883. msgid "Selftest failed "
  884. msgstr "Autotest fallito"
  885. #: Marlin_main.cpp:1410
  886. #, fuzzy
  887. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  888. msgstr ""
  889. #: ultralcd.cpp:2575
  890. msgid "Set temperature:"
  891. msgstr "Imposta temperatura"
  892. #: messages.c:88
  893. msgid "Settings"
  894. msgstr "Impostazioni"
  895. #: ultralcd.cpp:2346
  896. msgid "Severe skew:"
  897. msgstr "Inc. rilevante:"
  898. #: ultralcd.cpp:4536
  899. msgid "Show end stops"
  900. msgstr "Stato finecorsa"
  901. #: Marlin_main.cpp:2988
  902. msgid "Sleep..."
  903. msgstr "Sospensione..."
  904. #: ultralcd.cpp:2342
  905. msgid "Slight skew:"
  906. msgstr "Incl. leggera:"
  907. #: cardreader.cpp:754
  908. #, fuzzy
  909. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  910. msgstr ""
  911. #: ultralcd.cpp:4250
  912. #, fuzzy
  913. msgid "Sort: [None]"
  914. msgstr ""
  915. #: ultralcd.cpp:4248
  916. #, fuzzy
  917. msgid "Sort: [Time]"
  918. msgstr ""
  919. #: ultralcd.cpp:4249
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Sort: [Alphabet]"
  922. msgstr ""
  923. #: cardreader.cpp:761
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Sorting files"
  926. msgstr ""
  927. #: ultralcd.cpp:5926
  928. msgid "Speed"
  929. msgstr "Velocita"
  930. #: messages.c:83
  931. msgid "Spinning"
  932. msgstr "Gira"
  933. #: Marlin_main.cpp:3518
  934. #, fuzzy
  935. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  936. msgstr ""
  937. #: ultralcd.cpp:5824
  938. msgid "Statistics "
  939. msgstr "Statistiche"
  940. #: stepper.cpp:345
  941. msgid "Steprate too high: "
  942. msgstr "Steprate too high: "
  943. #: messages.c:94
  944. msgid "Stop print"
  945. msgstr "Arresta stampa"
  946. #: messages.c:95
  947. msgid "STOPPED. "
  948. msgstr "ARRESTATO."
  949. #: ultralcd.cpp:5831
  950. msgid "Support"
  951. msgstr "Support"
  952. #: ultralcd.cpp:7017
  953. #, fuzzy
  954. msgid "Swapped"
  955. msgstr ""
  956. #: messages.c:96
  957. msgid "Temp. cal. "
  958. msgstr "Cal. temp. "
  959. #: ultralcd.cpp:4220
  960. msgid "Temp. cal. [on]"
  961. msgstr "Cal. temp. [ON]"
  962. #: ultralcd.cpp:4217
  963. msgid "Temp. cal. [off]"
  964. msgstr "Cal. temp. [OFF]"
  965. #: ultralcd.cpp:4545
  966. msgid "Temp. calibration"
  967. msgstr "Taratura temp."
  968. #: ultralcd.cpp:3189
  969. #, fuzzy
  970. msgid "Temperature calibration failed"
  971. msgstr ""
  972. #: Marlin_main.cpp:1399
  973. msgid "Temperature calibration has not been run yet"
  974. msgstr "Taratura della temperatura non ancora eseguita"
  975. #: messages.c:97
  976. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  977. msgstr "Taratura temperatura terminata. Fare click per continuare."
  978. #: ultralcd.cpp:4139
  979. msgid "Temperature"
  980. msgstr "Temperatura"
  981. #: ultralcd.cpp:1846
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Temperatures"
  984. msgstr ""
  985. #: ultralcd.cpp:2186
  986. msgid "Total filament :"
  987. msgstr "Filamento tot:"
  988. #: ultralcd.cpp:2203
  989. msgid "Total print time :"
  990. msgstr "Tempo stampa tot:"
  991. #: messages.c:29
  992. msgid "TRIGGERED"
  993. msgstr "TRIGGERED"
  994. #: ultralcd.cpp:5743
  995. msgid "Tune"
  996. msgstr "Regola"
  997. #: ultralcd.cpp:5405
  998. msgid "Unload all"
  999. msgstr "Rilasciare tutti"
  1000. #: ultralcd.cpp:5406
  1001. msgid "Unload filament 1"
  1002. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1003. #: ultralcd.cpp:5407
  1004. msgid "Unload filament 2"
  1005. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1006. #: ultralcd.cpp:5408
  1007. msgid "Unload filament 3"
  1008. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1009. #: ultralcd.cpp:5409
  1010. msgid "Unload filament 4"
  1011. msgstr "Rilasciare fil. 1"
  1012. #: messages.c:98
  1013. msgid "Unload filament"
  1014. msgstr "Scarica filamento"
  1015. #: messages.c:99
  1016. msgid "Unloading filament"
  1017. msgstr "Rilasc. filamento"
  1018. #: ultralcd.cpp:4858
  1019. msgid "Used during print"
  1020. msgstr "Usati nella stampa"
  1021. #: ultralcd.cpp:1849
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Voltages"
  1024. msgstr ""
  1025. #: cardreader.cpp:191
  1026. msgid "volume.init failed"
  1027. msgstr "volume.init failed"
  1028. #: Marlin_main.cpp:4331
  1029. msgid "Wait for user..."
  1030. msgstr "Attendendo utente"
  1031. #: ultralcd.cpp:2719
  1032. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1033. msgstr "In attesa del raffreddamento della testina e del piatto"
  1034. #: ultralcd.cpp:2683
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1037. msgstr ""
  1038. #: Marlin_main.cpp:1370
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1041. msgstr ""
  1042. #: Marlin_main.cpp:1362
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1045. msgstr ""
  1046. #: Marlin_main.cpp:1366
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "Warning: printer type changed."
  1049. msgstr ""
  1050. #: Marlin_main.cpp:946
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
  1053. msgstr ""
  1054. #: Marlin_main.cpp:6137
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid "Was filament unload successful?"
  1057. msgstr ""
  1058. #: messages.c:87
  1059. msgid "Wiring error"
  1060. msgstr "Errore cablaggio"
  1061. #: ultralcd.cpp:4512
  1062. msgid "Wizard"
  1063. msgstr "Wizard"
  1064. #: messages.c:77
  1065. msgid "workDir open failed"
  1066. msgstr "workDir open failed"
  1067. #: cardreader.cpp:424
  1068. msgid "Writing to file: "
  1069. msgstr "Writing to file: "
  1070. #: ultralcd.cpp:1839
  1071. msgid "XYZ cal. details"
  1072. msgstr "XYZ Cal. dettagli"
  1073. #: ultralcd.cpp:3159
  1074. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1075. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
  1076. #: ultralcd.cpp:3156
  1077. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1078. msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
  1079. #: ultralcd.cpp:3137
  1080. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1081. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
  1082. #: ultralcd.cpp:3143
  1083. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1084. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1085. #: ultralcd.cpp:3140
  1086. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1087. msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1088. #: ultralcd.cpp:3119
  1089. msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
  1090. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
  1091. #: ultralcd.cpp:3125
  1092. msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
  1093. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
  1094. #: ultralcd.cpp:3131
  1095. msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
  1096. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
  1097. #: messages.c:20
  1098. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1099. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
  1100. #: ultralcd.cpp:3128
  1101. msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
  1102. msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
  1103. #: ultralcd.cpp:3153
  1104. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1105. msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
  1106. #: ultralcd.cpp:2306
  1107. msgid "Y distance from min:"
  1108. msgstr "Distanza Y da min:"
  1109. #: messages.c:105
  1110. msgid "Yes"
  1111. msgstr "Si"
  1112. #: Marlin_main.cpp:930
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1115. msgstr ""
  1116. #: Marlin_main.cpp:931
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
  1119. msgstr ""
  1120. #: messages.c:104
  1121. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1122. msgstr "E possibile proseguire la guide Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."