12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742 |
- # Translation of Prusa-Firmware into Polish.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
- "POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
- "PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n"
- "Language-Team: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
- #:
- msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset"
- msgstr "Plyta %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cKontynuowac\x0a%cReset"
- # MSG_REFRESH c=18
- #: messages.c:85
- msgid "\x04Refresh"
- msgstr "\x04Odswiezac"
- # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
- #: messages.c:166
- msgid " 0.3 or older"
- msgstr " 0.3 lub starszy"
- # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
- #: Marlin_main.cpp:9900
- msgid "FS v0.3 or older"
- msgstr "FS 0.3 lub starszy"
- # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
- #: messages.c:165
- msgid " 0.4 or newer"
- msgstr " 0.4 lub nowszy"
- # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
- #: Marlin_main.cpp:9899
- msgid "FS v0.4 or newer"
- msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
- # MSG_IR_UNKNOWN c=18
- #: messages.c:167
- msgid "unknown state"
- msgstr "Stan nieznany"
- # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
- #: ultralcd.cpp:2907
- msgid "[0;0] point offset"
- msgstr "[0;0] przesun.punktu"
- # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
- #:
- msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
- msgstr "Wykrywanie zderzen\x0amoze byc wlaczone\x0atylko w\x0atrybie Normalnym"
- # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
- #:
- msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
- msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
- # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
- #: ultralcd.cpp:3028
- msgid "Adjusting Z:"
- msgstr "Ustawianie Z:"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
- #: ultralcd.cpp:8397
- msgid "All correct"
- msgstr "Wszystko OK"
- # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
- #: messages.c:120
- msgid "All is done. Happy printing!"
- msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
- # MSG_AMBIENT c=14
- #: ultralcd.cpp:1717
- msgid "Ambient"
- msgstr "Otoczenie"
- # MSG_AUTO c=6
- #: messages.c:162
- msgid "Auto"
- msgstr ""
- # MSG_PRESS c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:2479
- msgid "and press the knob"
- msgstr "i nacisnij pokretlo"
- # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
- #: ultralcd.cpp:3349
- msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
- msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
- # MSG_AUTO_HOME c=18
- #: messages.c:11
- msgid "Auto home"
- msgstr "Auto zerowanie"
- # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
- #: ultralcd.cpp:6639
- msgid "AutoLoad filament"
- msgstr "Autoladowanie fil."
- # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4311
- msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
- msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
- # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:2642
- msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
- msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
- # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
- #: ultralcd.cpp:8080
- msgid "Axis length"
- msgstr "Dlugosc osi"
- # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
- #: ultralcd.cpp:8081
- msgid "Axis"
- msgstr "Os"
- # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
- #: ultralcd.cpp:8038
- msgid "Bed/Heater"
- msgstr "Stol/Grzanie"
- # MSG_BED_DONE c=20
- #: messages.c:15
- msgid "Bed done"
- msgstr "Stol OK"
- # MSG_BED_HEATING c=20
- #: messages.c:16
- msgid "Bed Heating"
- msgstr "Grzanie stolu.."
- # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
- #: ultralcd.cpp:5784
- msgid "Bed level correct"
- msgstr "Korekta stolu"
- # MSG_BELTTEST c=18
- #: ultralcd.cpp:5764
- msgid "Belt test"
- msgstr "Test paskow"
- # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
- #: messages.c:17
- msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
- msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
- # MSG_BRIGHT c=6
- #: messages.c:160
- msgid "Bright"
- msgstr "Jasny"
- # MSG_BRIGHTNESS c=18
- #: messages.c:156
- msgid "Brightness"
- msgstr "Jasnosc"
- # MSG_BED c=13
- #: messages.c:14
- msgid "Bed"
- msgstr "Stol"
- # MSG_BELT_STATUS c=18
- #: messages.c:19
- msgid "Belt status"
- msgstr "Stan paskow"
- # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
- #: messages.c:84
- msgid "Blackout occurred. Recover print?"
- msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
- # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
- #: ultralcd.cpp:8399
- msgid "Calibrating home"
- msgstr "Zerowanie osi"
- # MSG_CALIBRATE_BED c=18
- #: ultralcd.cpp:5773
- msgid "Calibrate XYZ"
- msgstr "Kalibracja XYZ"
- # MSG_HOMEYZ c=18
- #: messages.c:54
- msgid "Calibrate Z"
- msgstr "Kalibruj Z"
- # MSG_CANCEL2 c=10
- #: messages.c:20
- msgid ">Cancel"
- msgstr ">Anuluj"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3312
- msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
- # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
- #: messages.c:21
- msgid "Calibrating Z"
- msgstr "Kalibruje Z"
- # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3312
- msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
- msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
- # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
- #: ultralcd.cpp:656
- msgid "Calibration done"
- msgstr "Kalibracja OK"
- # MSG_CALIBRATION c=18
- #: messages.c:70
- msgid "Calibration"
- msgstr "Kalibracja"
- # MSG_SD_REMOVED c=20
- #: ultralcd.cpp:8846
- msgid "Card removed"
- msgstr "Karta wyjeta"
- # MSG_CHECKING_FILE c=17
- #: ultralcd.cpp:8487
- msgid "Checking file"
- msgstr "Sprawdzanie pliku"
- # MSG_NOT_COLOR c=19
- #: ultralcd.cpp:2559
- msgid "Color not correct"
- msgstr "Kolor zanieczysz."
- # MSG_COOLDOWN c=18
- #: messages.c:27
- msgid "Cooldown"
- msgstr "Chlodzenie"
- # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4429
- msgid "Copy selected language?"
- msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
- # MSG_CRASHDETECT c=13
- #: messages.c:30
- msgid "Crash det."
- msgstr "Wykr.zderzen"
- # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4828
- msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
- msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
- # MSG_CRASH_DETECTED c=20
- #: messages.c:29
- msgid "Crash detected."
- msgstr "Zderzenie wykryte"
- # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
- #: Marlin_main.cpp:653
- msgid "Crash detected. Resume print?"
- msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
- # MSG_CRASH c=7
- #: messages.c:28
- msgid "Crash"
- msgstr "Zderzen"
- # MSG_DATE c=17
- #: ultralcd.cpp:1980
- msgid "Date:"
- msgstr "Data:"
- # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
- #: messages.c:25
- msgid "Community made"
- msgstr "Od spolecznosci"
- # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
- #: ultralcd.cpp:5664
- msgid "Disable steppers"
- msgstr "Wylacz silniki"
- # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
- #: messages.c:13
- msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
- msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
- # MSG_CONTINUE_SHORT c=5
- #: messages.c:154
- msgid "Cont."
- msgstr "Kont."
- # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:5007
- msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
- msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
- # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5076
- msgid "E-correct:"
- msgstr "Korekcja-E:"
- # MSG_EJECT_FILAMENT c=17
- #: messages.c:62
- msgid "Eject filament"
- msgstr "Wysun filament"
- # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
- #: mmu.cpp:1415
- msgid "Ejecting filament"
- msgstr "Wysuwanie filamentu"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
- #: ultralcd.cpp:8056
- msgid "Endstop not hit"
- msgstr "Krancowka nie aktyw."
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
- #: ultralcd.cpp:8051
- msgid "Endstop"
- msgstr "Krancowka"
- # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
- #: ultralcd.cpp:8042
- msgid "Endstops"
- msgstr "Krancowki"
- # MSG_CUT_FILAMENT c=17
- #: messages.c:63
- msgid "Cut filament"
- msgstr "Ciecie filamentu"
- # MSG_CUTTER c=9
- #: messages.c:130
- msgid "Cutter"
- msgstr "Nozyk"
- # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
- #: mmu.cpp:1387
- msgid "Cutting filament"
- msgstr "Obcinanie fil."
- # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4324
- msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
- msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
- # MSG_DIM c=6
- #: messages.c:161
- msgid "Dim"
- msgstr "Sciemn"
- # MSG_ERROR c=10
- #: messages.c:31
- msgid "ERROR:"
- msgstr "BLAD:"
- # MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
- #: messages.c:37
- msgid "Extruder fan:"
- msgstr "WentHotend:"
- # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
- #: ultralcd.cpp:2035
- msgid "Extruder info"
- msgstr "Ekstruder - info"
- # MSG_EXTRUDER c=17
- #: messages.c:32
- msgid "Extruder"
- msgstr "Ekstruder"
- # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
- #: ultralcd.cpp:6661
- msgid "Fail stats MMU"
- msgstr "Bledy MMU"
- # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
- #: messages.c:50
- msgid "F. autoload"
- msgstr "Autolad. fil."
- # MSG_FAIL_STATS c=18
- #: ultralcd.cpp:6658
- msgid "Fail stats"
- msgstr "Statystyki bledow"
- # MSG_FAN_SPEED c=14
- #: messages.c:36
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Predkosc went."
- # MSG_SELFTEST_FAN c=20
- #: messages.c:93
- msgid "Fan test"
- msgstr "Test wentylatora"
- # MSG_FANS_CHECK c=13
- #: messages.c:33
- msgid "Fans check"
- msgstr "Sprawd.went."
- # MSG_FSENSOR c=12
- #: messages.c:51
- msgid "Fil. sensor"
- msgstr "Czuj. filam."
- # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
- #: messages.c:34
- msgid "Fil. runouts"
- msgstr "Konc.filamentu"
- # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
- #: messages.c:39
- msgid "Filament extruding & with correct color?"
- msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
- # MSG_NOT_LOADED c=19
- #: ultralcd.cpp:2558
- msgid "Filament not loaded"
- msgstr "Fil. nie zaladowany"
- # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
- #: messages.c:99
- msgid "Filament sensor"
- msgstr "Czujnik filamentu"
- # MSG_FILAMENT_USED c=19
- #: ultralcd.cpp:2707
- msgid "Filament used"
- msgstr "Uzyty filament"
- # MSG_PRINT_TIME c=19
- #: ultralcd.cpp:2708
- msgid "Print time"
- msgstr "Czas druku"
- # MSG_FS_ACTION c=10
- #: messages.c:153
- msgid "FS Action"
- msgstr "Akcja FS"
- # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:8541
- msgid "File incomplete. Continue anyway?"
- msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
- # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
- #: messages.c:47
- msgid "Finishing movements"
- msgstr "Konczenie druku"
- # MSG_V2_CALIBRATION c=18
- #: messages.c:126
- msgid "First layer cal."
- msgstr "Kal. 1. warstwy"
- # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4928
- msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
- msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
- # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:727
- msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
- msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
- # MSG_FLOW c=15
- #: ultralcd.cpp:6795
- msgid "Flow"
- msgstr "Przeplyw"
- # MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
- #: messages.c:90
- msgid "Front print fan?"
- msgstr "Przedni went. druku?"
- # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
- #: ultralcd.cpp:3110
- msgid "Front side[μm]"
- msgstr "Przod [μm]"
- # MSG_SELFTEST_FANS c=20
- #: ultralcd.cpp:8086
- msgid "Front/left fans"
- msgstr "Przedni/lewy wentyl."
- # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
- #: ultralcd.cpp:8034
- msgid "Heater/Thermistor"
- msgstr "Grzalka/Termistor"
- # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:9890
- msgid "Heating disabled by safety timer."
- msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
- # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
- #: messages.c:53
- msgid "Heating done."
- msgstr "Grzanie zakonczone"
- # MSG_HEATING c=20
- #: messages.c:52
- msgid "Heating"
- msgstr "Grzanie..."
- # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
- #: messages.c:123
- msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
- msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
- # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
- #: messages.c:45
- msgid "Change filament"
- msgstr "Wymiana filamentu"
- # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
- #: ultralcd.cpp:2488
- msgid "Change success!"
- msgstr "Wymiana ok!"
- # MSG_CORRECTLY c=20
- #: ultralcd.cpp:2556
- msgid "Changed correctly?"
- msgstr "Wymiana ok?"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
- #: messages.c:96
- msgid "Checking bed"
- msgstr "Kontrola stolu"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
- #: ultralcd.cpp:8388
- msgid "Checking endstops"
- msgstr "Kontrola krancowek"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
- #: ultralcd.cpp:8394
- msgid "Checking hotend"
- msgstr "Kontrola hotendu"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
- #: messages.c:97
- msgid "Checking sensors"
- msgstr "Kontrola czujnikow"
- # MSG_CHECKING_X c=20
- #: messages.c:23
- msgid "Checking X axis"
- msgstr "Kontrola osi X"
- # MSG_CHECKING_Y c=20
- #: messages.c:24
- msgid "Checking Y axis"
- msgstr "Kontrola osi Y"
- # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
- #: ultralcd.cpp:8391
- msgid "Checking Z axis"
- msgstr "Kontrola osi Z"
- # MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
- #: messages.c:56
- msgid "Select extruder:"
- msgstr "Wybierz ekstruder:"
- # MSG_FILAMENT c=17
- #: messages.c:35
- msgid "Filament"
- msgstr ""
- # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4937
- msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
- msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
- # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4945
- msgid "I will run z calibration now."
- msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
- # MSG_INFO_SCREEN c=18
- #: messages.c:118
- msgid "Info screen"
- msgstr "Ekran informacyjny"
- # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
- #: ultralcd.cpp:2476
- msgid "Insert filament"
- msgstr "Wprowadz filament"
- # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
- #: messages.c:40
- msgid "Is filament loaded?"
- msgstr "Filament jest zaladowany?"
- # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
- #: messages.c:111
- msgid "Is steel sheet on heatbed?"
- msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
- # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
- #: messages.c:59
- msgid "Last print failures"
- msgstr "Ostatnie bledy druku"
- # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
- #: messages.c:124
- msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
- msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
- # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
- #: ultralcd.cpp:5015
- msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
- msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
- # MSG_LAST_PRINT c=18
- #: messages.c:58
- msgid "Last print"
- msgstr "Ost. wydruk"
- # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
- #: messages.c:91
- msgid "Left hotend fan?"
- msgstr "Lewy went hotendu?"
- # MSG_LEFT c=10
- #: ultralcd.cpp:2838
- msgid "Left"
- msgstr "Lewa"
- # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
- #: ultralcd.cpp:3108
- msgid "Left side [μm]"
- msgstr "Lewo [μm]"
- # MSG_LIN_CORRECTION c=18
- #: ultralcd.cpp:5688
- msgid "Lin. correction"
- msgstr "Korekcja liniowa"
- # MSG_BABYSTEP_Z c=18
- #: messages.c:12
- msgid "Live adjust Z"
- msgstr "Ustaw. Live Z"
- # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:7287
- msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
- msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
- # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
- #: messages.c:60
- msgid "Load filament"
- msgstr "Ladowanie fil."
- # MSG_LOADING_COLOR c=20
- #: ultralcd.cpp:2510
- msgid "Loading color"
- msgstr "Czyszcz. koloru"
- # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
- #: messages.c:61
- msgid "Loading filament"
- msgstr "Laduje filament"
- # MSG_ITERATION c=12
- #: messages.c:55
- msgid "Iteration"
- msgstr "Iteracja"
- # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
- #: ultralcd.cpp:8074
- msgid "Loose pulley"
- msgstr "Luzne kolo pasowe"
- # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
- #: ultralcd.cpp:6624
- msgid "Load to nozzle"
- msgstr "Zaladuj do dyszy"
- # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
- #: messages.c:64
- msgid "M117 First layer cal."
- msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
- # MSG_MAIN c=18
- #: messages.c:65
- msgid "Main"
- msgstr "Menu glowne"
- # MSG_BL_HIGH c=12
- #: messages.c:157
- msgid "Level Bright"
- msgstr "Poziom jasn."
- # MSG_BL_LOW c=12
- #: messages.c:158
- msgid "Level Dimmed"
- msgstr "Poziom ciem."
- # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
- #: messages.c:69
- msgid "Measuring reference height of calibration point"
- msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
- # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
- #: messages.c:150
- msgid "Mesh Bed Leveling"
- msgstr "Poziomowanie stolu"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
- #: mmu.cpp:765
- msgid "MMU OK. Resuming position..."
- msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
- # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:758
- msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
- msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
- # MSG_MEASURED_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2879
- msgid "Measured skew"
- msgstr "Zmierz. skos"
- # MSG_MMU_FAILS c=15
- #: messages.c:71
- msgid "MMU fails"
- msgstr "Bledy MMU"
- # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
- #: mmu.cpp:1587
- msgid "MMU load failed"
- msgstr "Blad ladowania MMU"
- # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
- #: messages.c:72
- msgid "MMU load fails"
- msgstr "Bledy lad. MMU"
- # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
- #: mmu.cpp:776
- msgid "MMU OK. Resuming..."
- msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
- # MSG_MODE c=6
- #: messages.c:105
- msgid "Mode"
- msgstr "Tryb"
- # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:884
- msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
- msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
- # MSG_NORMAL c=7
- #: messages.c:109
- msgid "Normal"
- msgstr ""
- # MSG_SILENT c=7
- #: messages.c:108
- msgid "Silent"
- msgstr "Cichy"
- # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
- #: mmu.cpp:722
- msgid "MMU needs user attention."
- msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
- # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
- #: ultralcd.cpp:1507
- msgid "MMU power fails"
- msgstr "Zaniki zas. MMU"
- # MSG_STEALTH c=7
- #: messages.c:110
- msgid "Stealth"
- msgstr "Cichy"
- # MSG_AUTO_POWER c=10
- #: messages.c:107
- msgid "Auto power"
- msgstr "Automatycz"
- # MSG_HIGH_POWER c=10
- #: messages.c:106
- msgid "High power"
- msgstr "Wysoka wyd"
- # MSG_MMU_CONNECTED c=18
- #: ultralcd.cpp:1992
- msgid "MMU2 connected"
- msgstr "MMU podlaczone"
- # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
- #: messages.c:98
- msgid "Motor"
- msgstr "Silnik"
- # MSG_MOVE_AXIS c=18
- #: ultralcd.cpp:5663
- msgid "Move axis"
- msgstr "Ruch osi"
- # MSG_MOVE_X c=18
- #: ultralcd.cpp:4227
- msgid "Move X"
- msgstr "Ruch osi X"
- # MSG_MOVE_Y c=18
- #: ultralcd.cpp:4228
- msgid "Move Y"
- msgstr "Ruch osi Y"
- # MSG_MOVE_Z c=18
- #: ultralcd.cpp:4229
- msgid "Move Z"
- msgstr "Ruch osi Z"
- # MSG_NO_MOVE c=20
- #: Marlin_main.cpp:5865
- msgid "No move."
- msgstr "Brak ruchu."
- # MSG_NO_CARD c=18
- #: ultralcd.cpp:6604
- msgid "No SD card"
- msgstr "Brak karty SD"
- # MSG_NA c=3
- #: messages.c:129
- msgid "N/A"
- msgstr "N/D"
- # MSG_NO c=4
- #: messages.c:73
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
- # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
- #: ultralcd.cpp:8035
- msgid "Not connected"
- msgstr "Nie podlaczono"
- # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
- #: util.cpp:195
- msgid "New firmware version available:"
- msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
- # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
- #: messages.c:94
- msgid "Not spinning"
- msgstr "Nie kreci sie"
- # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:4824
- msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
- msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
- # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4953
- msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
- msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
- # MSG_NOZZLE c=10
- #: messages.c:74
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Dysza"
- # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
- #: Marlin_main.cpp:1609
- msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
- msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
- # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4944
- msgid "Now remove the test print from steel sheet."
- msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
- # MSG_PAUSE_PRINT c=18
- #: messages.c:76
- msgid "Pause print"
- msgstr "Wstrzym. wydruku"
- # MSG_PID_RUNNING c=20
- #: ultralcd.cpp:1322
- msgid "PID cal."
- msgstr "Kalibracja PID"
- # MSG_PID_FINISHED c=20
- #: ultralcd.cpp:1328
- msgid "PID cal. finished"
- msgstr "Kal. PID zakonczona"
- # MSG_PID_EXTRUDER c=17
- #: ultralcd.cpp:5785
- msgid "PID calibration"
- msgstr "Kalibracja PID"
- # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
- #: ultralcd.cpp:678
- msgid "PINDA Heating"
- msgstr "Grzanie sondy PINDA"
- # MSG_PAPER c=20 r=10
- #: messages.c:75
- msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
- msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
- # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:5010
- msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
- msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
- # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
- #: messages.c:26
- msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
- msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
- # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
- #: ultralcd.cpp:8029
- msgid "Please check:"
- msgstr "Sprawdz:"
- # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:119
- msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
- msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
- # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
- #: Marlin_main.cpp:3806
- msgid "Please open idler and remove filament manually."
- msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
- # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
- #: messages.c:77
- msgid "Please place steel sheet on heatbed."
- msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
- # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
- #: messages.c:81
- msgid "Please press the knob to unload filament"
- msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
- # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
- #: messages.c:83
- msgid "Please pull out filament immediately"
- msgstr "Wyciagnij filament teraz"
- # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1421
- msgid "Please remove filament and then press the knob."
- msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
- # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
- #: messages.c:86
- msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
- msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
- # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:5351
- msgid "Please run XYZ calibration first."
- msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
- # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
- #: mmu.cpp:1341
- msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
- msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
- # MSG_PLEASE_WAIT c=20
- #: messages.c:78
- msgid "Please wait"
- msgstr "Prosze czekac"
- # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4943
- msgid "Please remove shipping helpers first."
- msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
- # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
- #: messages.c:80
- msgid "Preheat the nozzle!"
- msgstr "Nagrzej dysze!"
- # MSG_PREHEAT c=18
- #: ultralcd.cpp:6562
- msgid "Preheat"
- msgstr "Grzanie"
- # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
- #: messages.c:121
- msgid "Preheating nozzle. Please wait."
- msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
- # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
- #: util.cpp:199
- msgid "Please upgrade."
- msgstr "Prosze zaktualizowac"
- # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:12065
- msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
- msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
- # MSG_PAUSE c=5
- #: fsensor.cpp:730
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauza"
- # MSG_POWER_FAILURES c=15
- #: messages.c:79
- msgid "Power failures"
- msgstr "Zaniki zasil."
- # MSG_PRINT_ABORTED c=20
- #: messages.c:82
- msgid "Print aborted"
- msgstr "Druk przerwany"
- # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
- #: ultralcd.cpp:2291
- msgid "Preheating to load"
- msgstr "Nagrzew.do ladowania"
- # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
- #: ultralcd.cpp:2296
- msgid "Preheating to unload"
- msgstr "Nagrzew. do rozlad."
- # MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
- #: messages.c:38
- msgid "Print fan:"
- msgstr "WentWydruk:"
- # MSG_CARD_MENU c=18
- #: messages.c:22
- msgid "Print from SD"
- msgstr "Druk z karty SD"
- # MSG_PRESS_KNOB c=20
- #: ultralcd.cpp:2124
- msgid "Press the knob"
- msgstr "Wcisnij pokretlo"
- # MSG_PRINT_PAUSED c=20
- #: ultralcd.cpp:902
- msgid "Print paused"
- msgstr "Druk wstrzymany"
- # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
- #: mmu.cpp:726
- msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
- msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
- # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
- #: messages.c:48
- msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
- # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4804
- msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
- msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
- # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4799
- msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
- msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
- # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4721
- msgid "Please load filament first."
- msgstr "Najpierw zaladuj filament."
- # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
- #: ultralcd.cpp:3111
- msgid "Rear side [μm]"
- msgstr "Tyl [μm]"
- # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7311
- msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
- msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
- # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:7314
- msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
- msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
- # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
- #: Marlin_main.cpp:11409
- msgid "Recovering print"
- msgstr "Wznawianie wydruku"
- # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
- #: mmu.cpp:833
- msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
- msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
- # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
- #: ultralcd.cpp:5790
- msgid "Reset XYZ calibr."
- msgstr "Reset kalibr. XYZ"
- # MSG_RESET c=14
- #: messages.c:87
- msgid "Reset"
- msgstr ""
- # MSG_RESUME_PRINT c=18
- #: messages.c:88
- msgid "Resume print"
- msgstr "Wznowic wydruk"
- # MSG_RESUMING_PRINT c=20
- #: messages.c:89
- msgid "Resuming print"
- msgstr "Wznawianie druku"
- # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
- #: ultralcd.cpp:3109
- msgid "Right side[μm]"
- msgstr "Prawo [μm]"
- # MSG_RPI_PORT c=13
- #: messages.c:144
- msgid "RPi port"
- msgstr "Port RPi"
- # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
- #: ultralcd.cpp:4742
- msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
- msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
- # MSG_SD_CARD c=8
- #: messages.c:140
- msgid "SD card"
- msgstr "Karta SD"
- # MSG_RIGHT c=10
- #: ultralcd.cpp:2839
- msgid "Right"
- msgstr "Prawa"
- # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
- #: messages.c:46
- msgid "Searching bed calibration point"
- msgstr "Szukam punktu kalib. na stole"
- # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
- #: ultralcd.cpp:4445
- msgid "Select language"
- msgstr "Wybor jezyka"
- # MSG_SELFTEST_OK c=20
- #: ultralcd.cpp:7586
- msgid "Self test OK"
- msgstr "Selftest OK"
- # MSG_SELFTEST_START c=20
- #: ultralcd.cpp:7354
- msgid "Self test start"
- msgstr "Selftest startuje"
- # MSG_SELFTEST c=18
- #: ultralcd.cpp:5766
- msgid "Selftest"
- msgstr ""
- # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
- #: ultralcd.cpp:8028
- msgid "Selftest error!"
- msgstr "Blad selftest!"
- # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
- #: messages.c:92
- msgid "Selftest failed"
- msgstr "Selftest nieudany"
- # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
- #: Marlin_main.cpp:1641
- msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
- msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
- # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:4984
- msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
- msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
- # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
- #: ultralcd.cpp:3129
- msgid "Set temperature:"
- msgstr "Ustaw temperature:"
- # MSG_SETTINGS c=18
- #: messages.c:101
- msgid "Settings"
- msgstr "Ustawienia"
- # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
- #: ultralcd.cpp:5787
- msgid "Show end stops"
- msgstr "Pokaz krancowki"
- # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
- #: cardreader.cpp:817
- msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
- msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
- # MSG_SORT c=7
- #: messages.c:141
- msgid "Sort"
- msgstr "Sort."
- # MSG_NONE c=8
- #: messages.c:131
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- # MSG_SORT_TIME c=8
- #: messages.c:142
- msgid "Time"
- msgstr "Czas"
- # MSG_SEVERE_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2882
- msgid "Severe skew"
- msgstr "Znaczny skos"
- # MSG_SORT_ALPHA c=8
- #: messages.c:143
- msgid "Alphabet"
- msgstr "Alfab"
- # MSG_SORTING c=20
- #: cardreader.cpp:880
- msgid "Sorting files"
- msgstr "Sortowanie plikow"
- # MSG_SOUND_LOUD c=7
- #: messages.c:146
- msgid "Loud"
- msgstr "Glosny"
- # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
- #: ultralcd.cpp:2881
- msgid "Slight skew"
- msgstr "Lekki skos"
- # MSG_SOUND c=7
- #: messages.c:145
- msgid "Sound"
- msgstr "Dzwiek"
- # MSG_RUNOUTS c=7
- #: ultralcd.cpp:1583
- msgid "Runouts"
- msgstr "Konce f"
- # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:3311
- msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
- msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
- # MSG_SOUND_ONCE c=7
- #: messages.c:147
- msgid "Once"
- msgstr "1-raz"
- # MSG_SPEED c=15
- #: ultralcd.cpp:6789
- msgid "Speed"
- msgstr "Predkosc"
- # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
- #: messages.c:95
- msgid "Spinning"
- msgstr "Kreci sie"
- # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:5364
- msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
- msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
- # MSG_STATISTICS c=18
- #: ultralcd.cpp:6067
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statystyki"
- # MSG_STOP_PRINT c=18
- #: messages.c:112
- msgid "Stop print"
- msgstr "Przerwanie druku"
- # MSG_STOPPED c=20
- #: messages.c:113
- msgid "STOPPED."
- msgstr "ZATRZYMANO."
- # MSG_SUPPORT c=18
- #: ultralcd.cpp:6663
- msgid "Support"
- msgstr "Wsparcie"
- # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
- #: ultralcd.cpp:8087
- msgid "Swapped"
- msgstr "Zamieniono"
- # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
- #: messages.c:57
- msgid "Select filament:"
- msgstr "Wybierz filament:"
- # MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
- #: messages.c:114
- msgid "PINDA cal."
- msgstr "Kalib. PINDA"
- # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:4833
- msgid "Select temperature which matches your material."
- msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
- # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:3765
- msgid "PINDA calibration failed"
- msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
- # MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
- #: messages.c:115
- msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
- msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA"
- # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:7318
- msgid "Sensor verified, remove the filament now."
- msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
- # MSG_TEMPERATURE c=18
- #: ultralcd.cpp:5659
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
- #: ultralcd.cpp:2042
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperatury"
- # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
- #: messages.c:49
- msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
- msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
- # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
- #: ultralcd.cpp:2729
- msgid "Total filament"
- msgstr "Zuzycie filamentu"
- # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
- #: ultralcd.cpp:2730
- msgid "Total print time"
- msgstr "Laczny czas druku"
- # MSG_TUNE c=18
- #: ultralcd.cpp:6560
- msgid "Tune"
- msgstr "Strojenie"
- # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
- #: messages.c:103
- msgid "Total failures"
- msgstr "Suma bledow"
- # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
- #: ultralcd.cpp:2131
- msgid "to load filament"
- msgstr "aby zaladow. fil."
- # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
- #: ultralcd.cpp:2135
- msgid "to unload filament"
- msgstr "aby rozlad. filament"
- # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
- #: messages.c:116
- msgid "Unload filament"
- msgstr "Rozladowanie fil"
- # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
- #: messages.c:117
- msgid "Unloading filament"
- msgstr "Rozladowuje filament"
- # MSG_TOTAL c=6
- #: messages.c:102
- msgid "Total"
- msgstr "Suma"
- # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
- #: ultralcd.cpp:2045
- msgid "Voltages"
- msgstr "Napiecia"
- # MSG_UNKNOWN c=13
- #: ultralcd.cpp:2000
- msgid "unknown"
- msgstr "nieznane"
- # MSG_USERWAIT c=20
- #: Marlin_main.cpp:4358
- msgid "Wait for user..."
- msgstr "Czekam na uzytk. ..."
- # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
- #: ultralcd.cpp:3277
- msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
- msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
- # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:3238
- msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
- msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
- # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1601
- msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
- # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1593
- msgid "Warning: motherboard type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
- # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:1597
- msgid "Warning: printer type changed."
- msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
- # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
- #: Marlin_main.cpp:3797
- msgid "Was filament unload successful?"
- msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
- # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
- #: messages.c:100
- msgid "Wiring error"
- msgstr "Blad polaczenia"
- # MSG_WIZARD c=17
- #: ultralcd.cpp:5757
- msgid "Wizard"
- msgstr "Asystent"
- # MSG_XYZ_DETAILS c=18
- #: ultralcd.cpp:2034
- msgid "XYZ cal. details"
- msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
- #: messages.c:18
- msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
- msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
- # MSG_YES c=4
- #: messages.c:125
- msgid "Yes"
- msgstr "Tak"
- # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
- #: messages.c:122
- msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
- msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3737
- msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
- msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3734
- msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
- msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
- # MSG_TIMEOUT c=12
- #: messages.c:159
- msgid "Timeout"
- msgstr "Wyl. czas."
- # MSG_X_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5072
- msgid "X-correct:"
- msgstr "Korekcja-X:"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3731
- msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
- msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3715
- msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
- #: ultralcd.cpp:3718
- msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
- # MSG_LOAD_ALL c=17
- #: ultralcd.cpp:6153
- msgid "Load all"
- msgstr "Zalad. wszystkie"
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3697
- msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
- msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3703
- msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
- # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
- #: ultralcd.cpp:3706
- msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
- msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
- # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
- #: ultralcd.cpp:2836
- msgid "Y distance from min"
- msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
- # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
- #: ultralcd.cpp:4836
- msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
- msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
- # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
- #: ultralcd.cpp:7322
- msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
- msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
- # MSG_Y_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5073
- msgid "Y-correct:"
- msgstr "Korekcja-Y:"
- # MSG_OFF c=3
- #: messages.c:127
- msgid "Off"
- msgstr "Wyl"
- # MSG_ON c=3
- #: messages.c:128
- msgid "On"
- msgstr "Wl"
- # MSG_BACK c=18
- #: messages.c:66
- msgid "Back"
- msgstr "Wstecz"
- # MSG_CHECKS c=18
- #: ultralcd.cpp:5627
- msgid "Checks"
- msgstr "Testy"
- # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
- #: ultralcd.cpp:8097
- msgid "False triggering"
- msgstr "Falszywy alarm"
- # MSG_STRICT c=8
- #: messages.c:133
- msgid "Strict"
- msgstr "Restr."
- # MSG_WARN c=8
- #: messages.c:132
- msgid "Warn"
- msgstr "Ostrzez"
- # MSG_HW_SETUP c=18
- #: messages.c:104
- msgid "HW Setup"
- msgstr "Ustawienia HW"
- # MSG_MAGNETS_COMP c=13
- #: messages.c:152
- msgid "Magnets comp."
- msgstr "Kor. magnesow"
- # MSG_MESH c=12
- #: messages.c:149
- msgid "Mesh"
- msgstr "Siatka"
- # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
- #: Marlin_main.cpp:877
- msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
- msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
- # MSG_MMU_MODE c=8
- #: messages.c:139
- msgid "MMU Mode"
- msgstr "Tryb MMU"
- # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
- #: ultralcd.cpp:4360
- msgid "Mode change in progress..."
- msgstr "Trwa zmiana trybu..."
- # MSG_MODEL c=8
- #: messages.c:134
- msgid "Model"
- msgstr ""
- # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
- #: messages.c:138
- msgid "Nozzle d."
- msgstr "Sr. dyszy"
- # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
- #: util.cpp:414
- msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
- #: util.cpp:420
- msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
- #: messages.c:136
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
- #: messages.c:137
- msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
- # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
- #: util.cpp:381
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
- msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
- # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
- #: util.cpp:387
- msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
- msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
- # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
- #: ultralcd.cpp:2303
- msgid "Preheating to cut"
- msgstr "Nagrzew. obciecia"
- # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
- #: ultralcd.cpp:2300
- msgid "Preheating to eject"
- msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
- # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
- #: util.cpp:294
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
- msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
- # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
- #: util.cpp:301
- msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
- msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
- # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
- #: ultralcd.cpp:8102
- msgid "%s level expected"
- msgstr "Oczekiwano wersji %s"
- # MSG_RENAME c=18
- #: ultralcd.cpp:6486
- msgid "Rename"
- msgstr "Zmien nazwe"
- # MSG_SELECT c=18
- #: ultralcd.cpp:6479
- msgid "Select"
- msgstr "Wybierz"
- # MSG_INFO_SENSORS c=18
- #: ultralcd.cpp:2036
- msgid "Sensor info"
- msgstr "Info o sensorach"
- # MSG_SHEET c=10
- #: messages.c:67
- msgid "Sheet"
- msgstr "Plyta"
- # MSG_SOUND_BLIND c=7
- #: messages.c:148
- msgid "Assist"
- msgstr "Asyst."
- # MSG_STEEL_SHEET c=18
- #: messages.c:68
- msgid "Steel sheets"
- msgstr "Plyty stalowe"
- # MSG_Z_CORRECTION c=13
- #: ultralcd.cpp:5074
- msgid "Z-correct:"
- msgstr "Korekcja-Z:"
- # MSG_Z_PROBE_NR c=14
- #: messages.c:151
- msgid "Z-probe nr."
- msgstr "Ilosc Pomiarow"
- # MSG_PRINTER_IP c=18
- #: ultralcd.cpp:2023
- msgid "Printer IP Addr:"
- msgstr "Adr. IP drukarki:"
|