lang_de.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708
  1. # Translation of Prusa-Firmware into German.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "MIME-Version: 1.0\n"
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
  10. "POT-Creation-Date: čt 1. lis 2018 19:29:33\n"
  11. "PO-Revision-Date: čt 1. lis 2018 19:29:33\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. # MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
  18. #: Marlin_main.cpp:1180
  19. msgid " PlannerBufferBytes: "
  20. msgstr " PlannerPufferBytes: "
  21. # MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
  22. #: planner.cpp:761
  23. msgid " cold extrusion prevented"
  24. msgstr " stopp, Extruder kalt"
  25. # MSG_FREE_MEMORY
  26. #: Marlin_main.cpp:1178
  27. msgid " Free Memory: "
  28. msgstr " Freier Speicher: "
  29. # MSG_CONFIGURATION_VER
  30. #: Marlin_main.cpp:1168
  31. msgid " Last Updated: "
  32. msgstr " Letztes Update: "
  33. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
  34. #: messages.c:44
  35. msgid " of 4"
  36. msgstr " von 4"
  37. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
  38. #: messages.c:61
  39. msgid " of 9"
  40. msgstr " von 9"
  41. # MSG_MEASURED_OFFSET
  42. #: ultralcd.cpp:2698
  43. msgid "[0;0] point offset"
  44. msgstr "[0;0] Punktversatz"
  45. # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
  46. #: ultralcd.cpp:3977
  47. msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
  48. msgstr "\x1b[2JCrash Erkennung kann\x1b[1;0Hnur im Modus Normal\x1b[2;0Hgenutzt werden"
  49. # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
  50. #: ultralcd.cpp:3989
  51. msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
  52. msgstr "\x1b[2JWARNUNG:\x1b[1;0HCrash Erkennung\x1b[2;0Hdeaktiviert im\x1b[3;0HStealth Modus"
  53. # MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
  54. #: ultralcd.cpp:2827
  55. msgid "Adjusting Z"
  56. msgstr "Z wurde eingestellt"
  57. # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
  58. #: ultralcd.cpp:7018
  59. msgid "All correct "
  60. msgstr "Alles richtig "
  61. # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
  62. #: messages.c:104
  63. msgid "All is done. Happy printing!"
  64. msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
  65. # MSG_PRESS c=20
  66. #: ultralcd.cpp:2251
  67. msgid "and press the knob"
  68. msgstr "und Knopf druecken"
  69. # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
  70. #: ultralcd.cpp:3125
  71. msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
  72. msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
  73. # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
  74. #: ultralcd.cpp:4804
  75. msgid "Auto deplete [on]"
  76. msgstr "Restemodus [an]"
  77. # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
  78. #: ultralcd.cpp:4805
  79. msgid "Auto deplete[off]"
  80. msgstr "Restemodus [aus]"
  81. # MSG_AUTO_HOME
  82. #: messages.c:11
  83. msgid "Auto home"
  84. msgstr "Startposition"
  85. # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
  86. #: ultralcd.cpp:5782
  87. msgid "AutoLoad filament"
  88. msgstr "Auto-Laden Filament"
  89. # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
  90. #: ultralcd.cpp:4004
  91. msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
  92. msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
  93. # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
  94. #: ultralcd.cpp:2424
  95. msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
  96. msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
  97. # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
  98. #: ultralcd.cpp:6791
  99. msgid "Axis length"
  100. msgstr "Achsenlaenge"
  101. # MSG_SELFTEST_AXIS
  102. #: ultralcd.cpp:6793
  103. msgid "Axis"
  104. msgstr "Achse"
  105. # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
  106. #: ultralcd.cpp:6735
  107. msgid "Bed / Heater"
  108. msgstr "Bett / Heizung"
  109. # MSG_BED_DONE
  110. #: messages.c:16
  111. msgid "Bed done"
  112. msgstr "Bett OK"
  113. # MSG_BED_HEATING
  114. #: messages.c:17
  115. msgid "Bed Heating"
  116. msgstr "Bett aufwaermen"
  117. # MSG_BED_CORRECTION_MENU
  118. #: ultralcd.cpp:4906
  119. msgid "Bed level correct"
  120. msgstr "Ausgleich Bett ok"
  121. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
  122. #: messages.c:18
  123. msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
  124. msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
  125. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
  126. #: Marlin_main.cpp:4445
  127. msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
  128. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor getrennt/Kabelbruch? Warte auf Reset."
  129. # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
  130. #: Marlin_main.cpp:4449
  131. msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
  132. msgstr "Z-Kalibrierung fehl- geschlagen. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
  133. # MSG_BED
  134. #: messages.c:15
  135. msgid "Bed"
  136. msgstr "Bett"
  137. # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
  138. #: ultralcd.cpp:2050
  139. msgid "Belt status"
  140. msgstr "Gurtstatus"
  141. # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
  142. #: messages.c:74
  143. msgid "Blackout occurred. Recover print?"
  144. msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
  145. # MSG_CALIBRATE_BED
  146. #: ultralcd.cpp:4895
  147. msgid "Calibrate XYZ"
  148. msgstr "Kalibrierung XYZ"
  149. # MSG_HOMEYZ
  150. #: messages.c:53
  151. msgid "Calibrate Z"
  152. msgstr "Kalibrierung Z"
  153. # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
  154. #: ultralcd.cpp:4185
  155. msgid "Calibrate"
  156. msgstr "Kalibrieren"
  157. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
  158. #: ultralcd.cpp:3078
  159. msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  160. msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  161. # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
  162. #: messages.c:20
  163. msgid "Calibrating Z"
  164. msgstr "Kalibrierung Z"
  165. # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
  166. #: ultralcd.cpp:3078
  167. msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
  168. msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
  169. # MSG_HOMEYZ_DONE
  170. #: ultralcd.cpp:738
  171. msgid "Calibration done"
  172. msgstr "Kalibrierung OK"
  173. # MSG_MENU_CALIBRATION
  174. #: messages.c:62
  175. msgid "Calibration"
  176. msgstr "Kalibrierung"
  177. #
  178. #: ultralcd.cpp:4316
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Cancel"
  181. msgstr ""
  182. # MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
  183. #: cardreader.cpp:662
  184. msgid "Cannot enter subdir: "
  185. msgstr "Kann Unterverzeichnis nicht oeffnen: "
  186. # MSG_SD_INSERTED
  187. #: ultralcd.cpp:7369
  188. msgid "Card inserted"
  189. msgstr "SD Karte eingesetzt"
  190. # MSG_SD_REMOVED
  191. #: ultralcd.cpp:7375
  192. msgid "Card removed"
  193. msgstr "SD Karte entfernt"
  194. # MSG_NOT_COLOR
  195. #: ultralcd.cpp:2353
  196. msgid "Color not correct"
  197. msgstr "Falsche Farbe"
  198. # MSG_COOLDOWN
  199. #: messages.c:23
  200. msgid "Cooldown"
  201. msgstr "Abkuehlen"
  202. #
  203. #: ultralcd.cpp:4118
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Copy selected language from XFLASH?"
  206. msgstr ""
  207. # MSG_CRASHDETECT_ON
  208. #: messages.c:27
  209. msgid "Crash det. [on]"
  210. msgstr "Crash Erk. [an]"
  211. # MSG_CRASHDETECT_NA
  212. #: messages.c:25
  213. msgid "Crash det. [N/A]"
  214. msgstr "Crash Erk. [nv]"
  215. # MSG_CRASHDETECT_OFF
  216. #: messages.c:26
  217. msgid "Crash det. [off]"
  218. msgstr "Crash Erk. [aus]"
  219. # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
  220. #: messages.c:24
  221. msgid "Crash detected."
  222. msgstr "Crash erkannt."
  223. #
  224. #: Marlin_main.cpp:601
  225. msgid "Crash detected. Resume print?"
  226. msgstr "Crash erkannt. Druck fortsetzen?"
  227. # MSG_CURRENT c=19 r=1
  228. #: ultralcd.cpp:5046
  229. msgid "Current"
  230. msgstr "Aktuelles"
  231. # MSG_DATE c=17 r=1
  232. #: ultralcd.cpp:2150
  233. msgid "Date:"
  234. msgstr "Datum:"
  235. # MSG_DISABLE_STEPPERS
  236. #: ultralcd.cpp:4798
  237. msgid "Disable steppers"
  238. msgstr "Motoren aus"
  239. # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
  240. #: messages.c:14
  241. msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
  242. msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
  243. # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
  244. #: ultralcd.cpp:4561
  245. msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
  246. msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
  247. # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
  248. #: ultralcd.cpp:4621
  249. msgid "E-correct"
  250. msgstr "E-Korrektur"
  251. # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
  252. #: ultralcd.cpp:5769
  253. msgid "Eject filament"
  254. msgstr "Filamentauswurf"
  255. # MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
  256. #: ultralcd.cpp:5300
  257. msgid "Eject filament 1"
  258. msgstr "Filamentauswurf 1"
  259. # MSG_EJECT_FILAMENT2 c=17 r=1
  260. #: ultralcd.cpp:5301
  261. msgid "Eject filament 2"
  262. msgstr "Filamentauswurf 2"
  263. # MSG_EJECT_FILAMENT3 c=17 r=1
  264. #: ultralcd.cpp:5302
  265. msgid "Eject filament 3"
  266. msgstr "Filamentauswurf 3"
  267. # MSG_EJECT_FILAMENT4 c=17 r=1
  268. #: ultralcd.cpp:5303
  269. msgid "Eject filament 4"
  270. msgstr "Filamentauswurf 4"
  271. # MSG_EJECT_FILAMENT5 c=17 r=1
  272. #: ultralcd.cpp:5304
  273. msgid "Eject filament 5"
  274. msgstr "Filamentauswurf 5"
  275. #
  276. #: ultralcd.cpp:4516
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Eject"
  279. msgstr ""
  280. # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
  281. #: mmu.cpp:1044
  282. msgid "Ejecting filament"
  283. msgstr "Werfe Filament aus"
  284. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
  285. #: ultralcd.cpp:6759
  286. msgid "Endstop not hit"
  287. msgstr "Ende nicht getroffen"
  288. # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
  289. #: ultralcd.cpp:6753
  290. msgid "Endstop"
  291. msgstr "Endanschlag"
  292. # MSG_ENDSTOPS_HIT
  293. #: messages.c:30
  294. msgid "endstops hit: "
  295. msgstr "Endanschlag erreicht: "
  296. # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
  297. #: ultralcd.cpp:6741
  298. msgid "Endstops"
  299. msgstr "Endschalter"
  300. # MSG_Enqueing
  301. #:
  302. #, fuzzy
  303. msgid "enqueing \x22"
  304. msgstr ""
  305. # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
  306. #: ultralcd.cpp:5817
  307. msgid "Error - static memory has been overwritten"
  308. msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
  309. # MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
  310. #: messages.c:78
  311. msgid "error writing to file"
  312. msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
  313. # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
  314. #: ultralcd.cpp:4017
  315. msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
  316. msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
  317. # MSG_ERROR
  318. #: messages.c:33
  319. msgid "ERROR:"
  320. msgstr "FEHLER:"
  321. #
  322. #: Marlin_main.cpp:981
  323. #, fuzzy
  324. msgid "External SPI flash W25X20CL not responding."
  325. msgstr ""
  326. #
  327. #: ultralcd.cpp:5328
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Extruder 1"
  330. msgstr ""
  331. #
  332. #: ultralcd.cpp:5329
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Extruder 2"
  335. msgstr ""
  336. #
  337. #: ultralcd.cpp:5330
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Extruder 3"
  340. msgstr ""
  341. #
  342. #: ultralcd.cpp:5331
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Extruder 4"
  345. msgstr ""
  346. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
  347. #: ultralcd.cpp:7027
  348. msgid "Extruder fan:"
  349. msgstr "Extruder Luefter:"
  350. # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
  351. #: ultralcd.cpp:2181
  352. msgid "Extruder info"
  353. msgstr "Extruder Info"
  354. # MSG_MOVE_E
  355. #: messages.c:34
  356. #, fuzzy
  357. msgid "Extruder"
  358. msgstr ""
  359. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
  360. #: ultralcd.cpp:4659
  361. msgid "F. autoload [on]"
  362. msgstr "F.Autoladen [an]"
  363. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
  364. #: messages.c:48
  365. msgid "F. autoload [N/A]"
  366. msgstr "F. Autoload [nv]"
  367. # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
  368. #: ultralcd.cpp:4661
  369. msgid "F. autoload [off]"
  370. msgstr "F. Autoload [aus]"
  371. # MSG_FAN_SPEED c=14
  372. #: messages.c:36
  373. msgid "Fan speed"
  374. msgstr "Luefter-Tempo"
  375. # MSG_SELFTEST_FAN c=20
  376. #: messages.c:83
  377. msgid "Fan test"
  378. msgstr "Lueftertest"
  379. # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
  380. #: ultralcd.cpp:4809
  381. msgid "Fans check [on]"
  382. msgstr "Luefter Chk. [an]"
  383. # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
  384. #: ultralcd.cpp:4811
  385. msgid "Fans check [off]"
  386. msgstr "Luefter Chk.[aus]"
  387. # MSG_FSENSOR_ON
  388. #: messages.c:50
  389. msgid "Fil. sensor [on]"
  390. msgstr "Fil. Sensor [an]"
  391. # MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
  392. #: Marlin_main.cpp:3085
  393. msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
  394. msgstr "Fil. Sensorsignal ist schlecht, ausschalten?"
  395. # MSG_FSENSOR_NA
  396. #: ultralcd.cpp:4639
  397. msgid "Fil. sensor [N/A]"
  398. msgstr "Fil. Sensor [nv]"
  399. # MSG_FSENSOR_OFF
  400. #: messages.c:49
  401. msgid "Fil. sensor [off]"
  402. msgstr "Fil. Sensor [aus]"
  403. # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
  404. #: messages.c:37
  405. msgid "Filament extruding & with correct color?"
  406. msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
  407. # MSG_NOT_LOADED c=19
  408. #: ultralcd.cpp:2349
  409. msgid "Filament not loaded"
  410. msgstr "Fil. nicht geladen"
  411. # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
  412. #: ultralcd.cpp:6807
  413. msgid "Filament sensor"
  414. msgstr "Filamentsensor"
  415. # MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
  416. #: ultralcd.cpp:7036
  417. msgid "Filament sensor:"
  418. msgstr "Filamentsensor:"
  419. # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
  420. #: ultralcd.cpp:2504
  421. msgid "Filament used"
  422. msgstr "Filament benutzt"
  423. # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
  424. #: ultralcd.cpp:2506
  425. msgid "Print time"
  426. msgstr "Druckzeit"
  427. # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
  428. #: ultralcd.cpp:7153
  429. msgid "File incomplete. Continue anyway?"
  430. msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
  431. # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
  432. #: messages.c:45
  433. msgid "Finishing movements"
  434. msgstr "Bewegung beenden"
  435. # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
  436. #: ultralcd.cpp:4886
  437. msgid "First layer cal."
  438. msgstr "Erste-Schicht Kal."
  439. # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
  440. #: ultralcd.cpp:4458
  441. msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
  442. msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
  443. # MSG_FLOW
  444. #: ultralcd.cpp:5890
  445. msgid "Flow"
  446. msgstr "Durchfluss"
  447. # MSG_PRUSA3D_FORUM
  448. #: ultralcd.cpp:2143
  449. #, fuzzy
  450. msgid "forum.prusa3d.com"
  451. msgstr ""
  452. # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
  453. #: messages.c:80
  454. msgid "Front print fan?"
  455. msgstr "Vorderer Luefter?"
  456. # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
  457. #: ultralcd.cpp:2887
  458. msgid "Front side[um]"
  459. msgstr "Vorne [um]"
  460. # MSG_SELFTEST_FANS
  461. #: ultralcd.cpp:6799
  462. msgid "Front/left fans"
  463. msgstr "Vorderer/linke Luefter"
  464. # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
  465. #: ultralcd.cpp:6729
  466. msgid "Heater/Thermistor"
  467. msgstr "Heizung/Thermistor"
  468. # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
  469. #: Marlin_main.cpp:7316
  470. msgid "Heating disabled by safety timer."
  471. msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
  472. # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
  473. #: messages.c:52
  474. msgid "Heating done."
  475. msgstr "Aufwaermen OK."
  476. # MSG_HEATING
  477. #: messages.c:51
  478. msgid "Heating"
  479. msgstr "Aufwaermen"
  480. # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
  481. #: ultralcd.cpp:4437
  482. msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
  483. msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
  484. # MSG_PRUSA3D_HOWTO
  485. #: ultralcd.cpp:2144
  486. #, fuzzy
  487. msgid "howto.prusa3d.com"
  488. msgstr ""
  489. #
  490. #: ultralcd.cpp:5775
  491. #, fuzzy
  492. msgid "Change extruder"
  493. msgstr ""
  494. # MSG_FILAMENTCHANGE
  495. #: messages.c:42
  496. msgid "Change filament"
  497. msgstr "Filament-Wechsel"
  498. # MSG_CHANGE_SUCCESS
  499. #: ultralcd.cpp:2262
  500. msgid "Change success!"
  501. msgstr "Wechsel erfolgr.!"
  502. # MSG_CORRECTLY c=20
  503. #: ultralcd.cpp:2341
  504. msgid "Changed correctly?"
  505. msgstr "Wechsel ok?"
  506. # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
  507. #: messages.c:86
  508. msgid "Checking bed "
  509. msgstr "Pruefe Bett "
  510. # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
  511. #: ultralcd.cpp:7009
  512. msgid "Checking endstops"
  513. msgstr "Pruefe Endschalter"
  514. # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
  515. #: ultralcd.cpp:7010
  516. msgid "Checking hotend "
  517. msgstr "Pruefe Duese "
  518. # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
  519. #: messages.c:87
  520. msgid "Checking sensors "
  521. msgstr "Pruefe Sensoren "
  522. # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
  523. #: ultralcd.cpp:7011
  524. msgid "Checking X axis "
  525. msgstr "Pruefe X Achse "
  526. # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
  527. #: ultralcd.cpp:7012
  528. msgid "Checking Y axis "
  529. msgstr "Pruefe Y Achse "
  530. # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
  531. #: ultralcd.cpp:7013
  532. msgid "Checking Z axis "
  533. msgstr "Pruefe Z Achse "
  534. # MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
  535. #: cmdqueue.cpp:444
  536. msgid "checksum mismatch, Last Line: "
  537. msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: "
  538. # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
  539. #: messages.c:54
  540. msgid "Choose extruder:"
  541. msgstr "Extruder waehlen:"
  542. # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
  543. #: messages.c:55
  544. msgid "Choose filament:"
  545. msgstr "Filament waehlen:"
  546. # MSG_FILAMENT c=17 r=1
  547. #: messages.c:35
  548. msgid "Filament"
  549. msgstr "Filament"
  550. # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
  551. #: ultralcd.cpp:4467
  552. msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
  553. msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
  554. # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
  555. #: ultralcd.cpp:4473
  556. msgid "I will run z calibration now."
  557. msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
  558. # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
  559. #: ultralcd.cpp:4555
  560. msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
  561. msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
  562. # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  563. #: mesh_bed_calibration.cpp:2481
  564. msgid "Improving bed calibration point"
  565. msgstr "Verbessere Bett Kalibrierpunkt"
  566. # MSG_WATCH
  567. #: messages.c:102
  568. msgid "Info screen"
  569. msgstr "Infoanzeige"
  570. # MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
  571. #: messages.c:38
  572. msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
  573. msgstr "Filament in Extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
  574. # MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
  575. #: messages.c:39
  576. msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
  577. msgstr "Filament in Extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
  578. # MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
  579. #: messages.c:40
  580. msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
  581. msgstr "Filament in Extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
  582. # MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
  583. #: messages.c:41
  584. msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
  585. msgstr "Filament in Extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
  586. #
  587. #: ultralcd.cpp:4486
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Is filament 1 loaded?"
  590. msgstr ""
  591. # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
  592. #: ultralcd.cpp:2248
  593. msgid "Insert filament"
  594. msgstr "Filament einlegen"
  595. # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  596. #: ultralcd.cpp:4489
  597. msgid "Is filament loaded?"
  598. msgstr "Ist das Filament geladen?"
  599. # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
  600. #: ultralcd.cpp:4549
  601. msgid "Is it PLA filament?"
  602. msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
  603. # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
  604. #: ultralcd.cpp:4325
  605. msgid "Is PLA filament loaded?"
  606. msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
  607. # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
  608. #: messages.c:95
  609. msgid "Is steel sheet on heatbed?"
  610. msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
  611. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
  612. #: mesh_bed_calibration.cpp:2223
  613. #, fuzzy
  614. msgid "Iteration "
  615. msgstr ""
  616. # MSG_KILLED
  617. #: Marlin_main.cpp:7479
  618. msgid "KILLED. "
  619. msgstr "ABGEBROCHEN. "
  620. # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
  621. #: messages.c:81
  622. msgid "Left hotend fan?"
  623. msgstr "Linker Luefter?"
  624. #
  625. #: ultralcd.cpp:2645
  626. #, fuzzy
  627. msgid "Left"
  628. msgstr ""
  629. # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
  630. #: ultralcd.cpp:2885
  631. msgid "Left side [um]"
  632. msgstr "Links [um]"
  633. #
  634. #: ultralcd.cpp:4816
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Lin. correction"
  637. msgstr ""
  638. # MSG_BABYSTEP_Z
  639. #: messages.c:13
  640. msgid "Live adjust Z"
  641. msgstr "Z einstellen"
  642. # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
  643. #: messages.c:56
  644. msgid "Load filament"
  645. msgstr "Filament laden"
  646. # MSG_LOADING_COLOR
  647. #: ultralcd.cpp:2274
  648. msgid "Loading color"
  649. msgstr "Lade Farbe"
  650. # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
  651. #: messages.c:57
  652. msgid "Loading filament"
  653. msgstr "Filament laedt"
  654. # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
  655. #: ultralcd.cpp:6783
  656. msgid "Loose pulley"
  657. msgstr "Lose Riemenscheibe"
  658. # MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
  659. #: Marlin_main.cpp:7602
  660. msgid "M104 Invalid extruder "
  661. msgstr "M104 Falscher Extruder "
  662. # MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
  663. #: Marlin_main.cpp:7605
  664. msgid "M105 Invalid extruder "
  665. msgstr "M105 Falscher Extruder "
  666. # MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
  667. #: Marlin_main.cpp:7608
  668. msgid "M109 Invalid extruder "
  669. msgstr "M109 Falscher Extruder "
  670. # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
  671. #: messages.c:58
  672. msgid "M117 First layer cal."
  673. msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
  674. # MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
  675. #: Marlin_main.cpp:5814
  676. msgid "M200 Invalid extruder "
  677. msgstr "M200 Falscher Extruder "
  678. # MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
  679. #: Marlin_main.cpp:7611
  680. msgid "M218 Invalid extruder "
  681. msgstr "M218 Falscher Extruder "
  682. # MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
  683. #: Marlin_main.cpp:7614
  684. msgid "M221 Invalid extruder "
  685. msgstr "M221 Falscher Extruder "
  686. # MSG_MAIN
  687. #: messages.c:59
  688. msgid "Main"
  689. msgstr "Hauptmenue"
  690. # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
  691. #: messages.c:60
  692. msgid "Measuring reference height of calibration point"
  693. msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
  694. # MSG_MESH_BED_LEVELING
  695. #: ultralcd.cpp:4901
  696. msgid "Mesh Bed Leveling"
  697. msgstr "Mesh Bett Ausglei."
  698. # MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
  699. #: mmu.cpp:414
  700. msgid "MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
  701. msgstr "MMU hat eine Stoerung. Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie den Knopf an der MMU."
  702. # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
  703. #: mmu.cpp:433
  704. msgid "MMU OK. Resuming position..."
  705. msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
  706. # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
  707. #: mmu.cpp:423
  708. msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
  709. msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
  710. #
  711. #: ultralcd.cpp:2680
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Measured skew"
  714. msgstr ""
  715. # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
  716. #: mmu.cpp:444
  717. msgid "MMU OK. Resuming..."
  718. msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..."
  719. # MSG_STEALTH_MODE_OFF
  720. #: messages.c:93
  721. msgid "Mode [Normal]"
  722. msgstr "Modus [Normal]"
  723. # MSG_SILENT_MODE_ON
  724. #: messages.c:92
  725. msgid "Mode [silent]"
  726. msgstr "Modus [leise]"
  727. # MSG_STEALTH_MODE_ON
  728. #: messages.c:94
  729. msgid "Mode [Stealth]"
  730. msgstr "Modus [Stealth]"
  731. # MSG_AUTO_MODE_ON
  732. #: messages.c:12
  733. msgid "Mode [auto power]"
  734. msgstr "Modus[Auto Power]"
  735. # MSG_SILENT_MODE_OFF
  736. #: messages.c:91
  737. msgid "Mode [high power]"
  738. msgstr "Modus[Hohe Leist]"
  739. # MSG_SELFTEST_MOTOR
  740. #: messages.c:88
  741. #, fuzzy
  742. msgid "Motor"
  743. msgstr ""
  744. # MSG_MOVE_AXIS
  745. #: ultralcd.cpp:4796
  746. msgid "Move axis"
  747. msgstr "Achse bewegen"
  748. # MSG_MOVE_X
  749. #: ultralcd.cpp:3922
  750. msgid "Move X"
  751. msgstr "Bewege X"
  752. # MSG_MOVE_Y
  753. #: ultralcd.cpp:3923
  754. msgid "Move Y"
  755. msgstr "Bewege Y"
  756. # MSG_MOVE_Z
  757. #: ultralcd.cpp:3924
  758. msgid "Move Z"
  759. msgstr "Bewege Z"
  760. # MSG_ERR_NO_CHECKSUM
  761. #: cmdqueue.cpp:456
  762. msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
  763. msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
  764. # MSG_NO_MOVE
  765. #: Marlin_main.cpp:4812
  766. msgid "No move."
  767. msgstr "Keine Bewegung."
  768. # MSG_NO_CARD
  769. #: ultralcd.cpp:5749
  770. msgid "No SD card"
  771. msgstr "Keine SD Karte"
  772. # MSG_NO
  773. #: messages.c:63
  774. msgid "No"
  775. msgstr "Nein"
  776. # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
  777. #: ultralcd.cpp:6731
  778. msgid "Not connected"
  779. msgstr "Nicht angeschlossen"
  780. #
  781. #: util.cpp:293
  782. #, fuzzy
  783. msgid "New firmware version available:"
  784. msgstr ""
  785. # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
  786. #: messages.c:84
  787. msgid "Not spinning"
  788. msgstr "Dreht sich nicht"
  789. # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
  790. #: ultralcd.cpp:4554
  791. msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
  792. msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
  793. # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
  794. #: ultralcd.cpp:4500
  795. msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
  796. msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
  797. # MSG_NOZZLE
  798. #: messages.c:64
  799. msgid "Nozzle"
  800. msgstr "Duese"
  801. # MSG_OK
  802. #: Marlin_main.cpp:6290
  803. #, fuzzy
  804. msgid "ok"
  805. msgstr ""
  806. # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
  807. #: Marlin_main.cpp:1485
  808. msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
  809. msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
  810. # MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
  811. #: messages.c:79
  812. msgid "open failed, File: "
  813. msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
  814. # MSG_ENDSTOP_OPEN
  815. #: messages.c:29
  816. msgid "open"
  817. msgstr "offen"
  818. # MSG_SD_OPENROOT_FAIL
  819. #: cardreader.cpp:196
  820. msgid "openRoot failed"
  821. msgstr "Zugriff auf Hauptverzeichnis misslungen"
  822. # MSG_PAUSE_PRINT
  823. #: ultralcd.cpp:5723
  824. msgid "Pause print"
  825. msgstr "Druck pausieren"
  826. # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
  827. #: ultralcd.cpp:1704
  828. msgid "PID cal. "
  829. msgstr "PID Kal. "
  830. # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
  831. #: ultralcd.cpp:1710
  832. msgid "PID cal. finished"
  833. msgstr "PID Kalib. fertig"
  834. # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
  835. #: ultralcd.cpp:4907
  836. msgid "PID calibration"
  837. msgstr "PID Kalibrierung"
  838. # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
  839. #: ultralcd.cpp:768
  840. msgid "PINDA Heating"
  841. msgstr "PINDA erwaermen"
  842. # MSG_PAPER c=20 r=8
  843. #: messages.c:66
  844. msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
  845. msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
  846. # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
  847. #: ultralcd.cpp:4563
  848. msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
  849. msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
  850. # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
  851. #: messages.c:22
  852. msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
  853. msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
  854. # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
  855. #: ultralcd.cpp:6723
  856. msgid "Please check :"
  857. msgstr "Bitte pruefe:"
  858. # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
  859. #: messages.c:103
  860. msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
  861. msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
  862. # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
  863. #: ultralcd.cpp:4536
  864. msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
  865. msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden."
  866. # MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
  867. #:
  868. msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
  869. msgstr "Bitte PLA-Filament laden und Assistent fortsetzen, indem Sie den Drucker neu starten."
  870. # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
  871. #: ultralcd.cpp:4330
  872. msgid "Please load PLA filament first."
  873. msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
  874. # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
  875. #: Marlin_main.cpp:2959
  876. msgid "Please open idler and remove filament manually."
  877. msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
  878. # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  879. #: messages.c:67
  880. msgid "Please place steel sheet on heatbed."
  881. msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
  882. # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
  883. #: messages.c:71
  884. msgid "Please press the knob to unload filament"
  885. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
  886. #
  887. #: ultralcd.cpp:4533
  888. #, fuzzy
  889. msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
  890. msgstr ""
  891. # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
  892. #: messages.c:73
  893. msgid "Please pull out filament immediately"
  894. msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
  895. # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
  896. #: mmu.cpp:1052
  897. msgid "Please remove filament and then press the knob."
  898. msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken."
  899. # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
  900. #: messages.c:77
  901. msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
  902. msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
  903. # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
  904. #: Marlin_main.cpp:3989
  905. msgid "Please run XYZ calibration first."
  906. msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
  907. # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
  908. #: mmu.cpp:1029
  909. msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
  910. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
  911. # MSG_PLEASE_WAIT c=20
  912. #: messages.c:68
  913. msgid "Please wait"
  914. msgstr "Bitte warten"
  915. # MSG_POWERUP
  916. #: messages.c:69
  917. msgid "PowerUp"
  918. msgstr "Einschalten"
  919. # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
  920. #: messages.c:70
  921. msgid "Preheat the nozzle!"
  922. msgstr "Duese vorheizen!"
  923. # MSG_PREHEAT
  924. #: ultralcd.cpp:5712
  925. msgid "Preheat"
  926. msgstr "Vorheizen"
  927. # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
  928. #: messages.c:105
  929. msgid "Preheating nozzle. Please wait."
  930. msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
  931. #
  932. #: util.cpp:297
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Please upgrade."
  935. msgstr ""
  936. # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
  937. #: Marlin_main.cpp:8970
  938. msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
  939. msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
  940. # MSG_PRINT_ABORTED c=20
  941. #: messages.c:72
  942. msgid "Print aborted"
  943. msgstr "Druck abgebrochen"
  944. # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
  945. #: ultralcd.cpp:7030
  946. msgid "Print fan:"
  947. msgstr "Druckvent.:"
  948. # MSG_CARD_MENU
  949. #: messages.c:21
  950. msgid "Print from SD"
  951. msgstr "Drucken von SD"
  952. # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
  953. #: ultralcd.cpp:982
  954. msgid "Print paused"
  955. msgstr "Druck pausiert"
  956. # MSG_ERR_KILLED
  957. #: Marlin_main.cpp:7474
  958. msgid "Printer halted. kill() called!"
  959. msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
  960. # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
  961. #: messages.c:46
  962. msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  963. msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
  964. # MSG_ERR_STOPPED
  965. #: messages.c:32
  966. msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
  967. msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
  968. # WELCOME_MSG c=20
  969. #:
  970. msgid "Prusa i3 MK2.5 ready."
  971. msgstr "Prusa i3 MK2.5 bereit"
  972. # WELCOME_MSG c=20
  973. #:
  974. msgid "Prusa i3 MK3 ready."
  975. msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
  976. # MSG_PRUSA3D
  977. #: ultralcd.cpp:2142
  978. #, fuzzy
  979. msgid "prusa3d.com"
  980. msgstr ""
  981. # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
  982. #: ultralcd.cpp:2888
  983. msgid "Rear side [um]"
  984. msgstr "Hinten [um]"
  985. # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
  986. #: Marlin_main.cpp:8404
  987. msgid "Recovering print "
  988. msgstr "Druck wiederherst "
  989. # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
  990. #: mmu.cpp:489
  991. msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
  992. msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
  993. # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
  994. #: ultralcd.cpp:4914
  995. msgid "Reset XYZ calibr."
  996. msgstr "XYZ Kalib.zurueck"
  997. # MSG_BED_CORRECTION_RESET
  998. #: ultralcd.cpp:2889
  999. msgid "Reset"
  1000. msgstr "Ruecksetzen"
  1001. # MSG_RESUME_PRINT
  1002. #: ultralcd.cpp:5727
  1003. msgid "Resume print"
  1004. msgstr "Druck fortsetzen"
  1005. # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
  1006. #: messages.c:76
  1007. msgid "Resuming print"
  1008. msgstr "Druck fortgesetzt"
  1009. # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
  1010. #: ultralcd.cpp:2886
  1011. msgid "Right side[um]"
  1012. msgstr "Rechts [um]"
  1013. # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
  1014. #: ultralcd.cpp:4828
  1015. msgid "RPi port [on]"
  1016. msgstr "RPi Port [an]"
  1017. #
  1018. #: Marlin_main.cpp:6997
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid "Resend"
  1021. msgstr ""
  1022. # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
  1023. #: ultralcd.cpp:4826
  1024. msgid "RPi port [off]"
  1025. msgstr "RPi Port [aus]"
  1026. # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
  1027. #: ultralcd.cpp:4346
  1028. msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
  1029. msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
  1030. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
  1031. #: ultralcd.cpp:4732
  1032. msgid "SD card [normal]"
  1033. msgstr "SD Karte [normal]"
  1034. # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
  1035. #:
  1036. msgid "SD card [FlshAir]"
  1037. msgstr "SD Kart.[FlshAir]"
  1038. # MSG_SD_CARD_OK
  1039. #: cardreader.cpp:202
  1040. msgid "SD card ok"
  1041. msgstr "SD Karte ok"
  1042. #
  1043. #: ultralcd.cpp:2646
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Right"
  1046. msgstr ""
  1047. # MSG_SD_INIT_FAIL
  1048. #: cardreader.cpp:186
  1049. msgid "SD init fail"
  1050. msgstr "SD Init fehlerhaft"
  1051. # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
  1052. #: messages.c:43
  1053. msgid "Searching bed calibration point"
  1054. msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
  1055. # MSG_LANGUAGE_SELECT
  1056. #: ultralcd.cpp:4835
  1057. msgid "Select language"
  1058. msgstr "Waehle Sprache"
  1059. # MSG_SELFTEST_OK
  1060. #: ultralcd.cpp:6295
  1061. msgid "Self test OK"
  1062. msgstr "Selbsttest OK"
  1063. # MSG_SELFTEST_START c=20
  1064. #: ultralcd.cpp:6128
  1065. msgid "Self test start "
  1066. msgstr "Selbsttest start "
  1067. # MSG_SELFTEST
  1068. #: ultralcd.cpp:4888
  1069. msgid "Selftest "
  1070. msgstr "Selbsttest "
  1071. # MSG_SELFTEST_ERROR
  1072. #: ultralcd.cpp:6721
  1073. msgid "Selftest error !"
  1074. msgstr "Selbsttest Fehler!"
  1075. # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
  1076. #: messages.c:82
  1077. msgid "Selftest failed "
  1078. msgstr "Selbsttest misslung "
  1079. # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
  1080. #: Marlin_main.cpp:1517
  1081. msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
  1082. msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
  1083. #
  1084. #: ultralcd.cpp:4507
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
  1087. msgstr ""
  1088. #
  1089. #: ultralcd.cpp:4316
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "Select PLA filament:"
  1092. msgstr ""
  1093. # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
  1094. #: ultralcd.cpp:2897
  1095. msgid "Set temperature:"
  1096. msgstr "Temp. einstellen:"
  1097. # MSG_SETTINGS
  1098. #: messages.c:90
  1099. msgid "Settings"
  1100. msgstr "Einstellungen"
  1101. # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
  1102. #: ultralcd.cpp:4911
  1103. msgid "Show end stops"
  1104. msgstr "Endschalter Status"
  1105. #
  1106. #: ultralcd.cpp:4909
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Show pinda state"
  1109. msgstr ""
  1110. # MSG_DWELL
  1111. #: Marlin_main.cpp:3730
  1112. msgid "Sleep..."
  1113. msgstr "Schlafzustand..."
  1114. # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
  1115. #: cardreader.cpp:738
  1116. msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
  1117. msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
  1118. # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
  1119. #: ultralcd.cpp:4742
  1120. msgid "Sort: [none]"
  1121. msgstr "Sort.: [Keine]"
  1122. # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
  1123. #: ultralcd.cpp:4740
  1124. msgid "Sort: [time]"
  1125. msgstr "Sort.: [Zeit]"
  1126. #
  1127. #: ultralcd.cpp:2683
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Severe skew"
  1130. msgstr ""
  1131. # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
  1132. #: ultralcd.cpp:4741
  1133. msgid "Sort: [alphabet]"
  1134. msgstr "Sort.: [Alphabet]"
  1135. # MSG_SORTING c=20 r=1
  1136. #: cardreader.cpp:745
  1137. msgid "Sorting files"
  1138. msgstr "Sortiere Dateien"
  1139. # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
  1140. #: sound.h:5
  1141. msgid "Sound [loud]"
  1142. msgstr "Sound [laut]"
  1143. #
  1144. #: ultralcd.cpp:2682
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid "Slight skew"
  1147. msgstr ""
  1148. # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
  1149. #: sound.h:8
  1150. msgid "Sound [mute]"
  1151. msgstr "Sound [stumm]"
  1152. # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
  1153. #: sound.h:6
  1154. msgid "Sound [once]"
  1155. msgstr "Sound [einmal]"
  1156. # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
  1157. #: sound.h:7
  1158. msgid "Sound [silent]"
  1159. msgstr "Sound [leise]"
  1160. # MSG_SPEED
  1161. #: ultralcd.cpp:5884
  1162. msgid "Speed"
  1163. msgstr "Geschwindigkeit"
  1164. # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
  1165. #: messages.c:85
  1166. msgid "Spinning"
  1167. msgstr "Dreht sich"
  1168. # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
  1169. #: Marlin_main.cpp:4002
  1170. msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
  1171. msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
  1172. # MSG_STATISTICS
  1173. #: ultralcd.cpp:5795
  1174. msgid "Statistics "
  1175. msgstr "Statistiken "
  1176. # MSG_STOP_PRINT
  1177. #: messages.c:96
  1178. msgid "Stop print"
  1179. msgstr "Druck abbrechen"
  1180. # MSG_STOPPED
  1181. #: messages.c:97
  1182. msgid "STOPPED. "
  1183. msgstr "GESTOPPT. "
  1184. # MSG_SUPPORT
  1185. #: ultralcd.cpp:5802
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Support"
  1188. msgstr ""
  1189. # MSG_SELFTEST_SWAPPED
  1190. #: ultralcd.cpp:6801
  1191. msgid "Swapped"
  1192. msgstr "Ausgetauscht"
  1193. # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
  1194. #: messages.c:98
  1195. msgid "Temp. cal. "
  1196. msgstr "Temp Kalib. "
  1197. # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
  1198. #: ultralcd.cpp:4822
  1199. msgid "Temp. cal. [on]"
  1200. msgstr "Temp. Kal. [AN]"
  1201. # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
  1202. #: ultralcd.cpp:4820
  1203. msgid "Temp. cal. [off]"
  1204. msgstr "Temp. Kal. [AUS]"
  1205. # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
  1206. #: ultralcd.cpp:4920
  1207. msgid "Temp. calibration"
  1208. msgstr "Temp. kalibrieren"
  1209. # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
  1210. #: ultralcd.cpp:3535
  1211. msgid "Temperature calibration failed"
  1212. msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
  1213. # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
  1214. #: messages.c:99
  1215. msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
  1216. msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
  1217. # MSG_TEMPERATURE
  1218. #: ultralcd.cpp:4794
  1219. msgid "Temperature"
  1220. msgstr "Temperatur"
  1221. # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
  1222. #: ultralcd.cpp:2187
  1223. msgid "Temperatures"
  1224. msgstr "Temperaturen"
  1225. # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
  1226. #: messages.c:47
  1227. msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
  1228. msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
  1229. #
  1230. #: ultralcd.cpp:2531
  1231. #, fuzzy
  1232. msgid "Total filament"
  1233. msgstr ""
  1234. #
  1235. #: ultralcd.cpp:2533
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid "Total print time"
  1238. msgstr ""
  1239. # MSG_ENDSTOP_HIT
  1240. #: messages.c:28
  1241. msgid "TRIGGERED"
  1242. msgstr "AUSGELOEST"
  1243. # MSG_TUNE
  1244. #: ultralcd.cpp:5709
  1245. msgid "Tune"
  1246. msgstr "Feineinstellung"
  1247. #
  1248. #: ultralcd.cpp:4516
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Unload"
  1251. msgstr ""
  1252. #
  1253. #: ultralcd.cpp:5313
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Unload all"
  1256. msgstr ""
  1257. # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
  1258. #: messages.c:100
  1259. msgid "Unload filament"
  1260. msgstr "Filament entladen"
  1261. # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
  1262. #: messages.c:101
  1263. msgid "Unloading filament"
  1264. msgstr "Filament auswerfen"
  1265. # MSG_USED c=19 r=1
  1266. #: ultralcd.cpp:5045
  1267. msgid "Used during print"
  1268. msgstr "Beim Druck benutzt"
  1269. # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
  1270. #: ultralcd.cpp:2190
  1271. msgid "Voltages"
  1272. msgstr "Spannungen"
  1273. # MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
  1274. #: cardreader.cpp:191
  1275. msgid "volume.init failed"
  1276. msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
  1277. # MSG_USERWAIT
  1278. #: Marlin_main.cpp:4780
  1279. msgid "Wait for user..."
  1280. msgstr "Warte auf Benutzer.."
  1281. # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
  1282. #: ultralcd.cpp:3041
  1283. msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
  1284. msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
  1285. # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
  1286. #: ultralcd.cpp:3005
  1287. msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
  1288. msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
  1289. # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
  1290. #: Marlin_main.cpp:1477
  1291. msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
  1292. msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
  1293. # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
  1294. #: Marlin_main.cpp:1469
  1295. msgid "Warning: motherboard type changed."
  1296. msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
  1297. # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
  1298. #: Marlin_main.cpp:1473
  1299. msgid "Warning: printer type changed."
  1300. msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
  1301. # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
  1302. #: Marlin_main.cpp:2956
  1303. msgid "Was filament unload successful?"
  1304. msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
  1305. # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
  1306. #: messages.c:89
  1307. msgid "Wiring error"
  1308. msgstr "Verdrahtungsfehler"
  1309. # MSG_WIZARD c=17 r=1
  1310. #: ultralcd.cpp:4885
  1311. msgid "Wizard"
  1312. msgstr "Assistent"
  1313. # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
  1314. #: ultralcd.cpp:2180
  1315. msgid "XYZ cal. details"
  1316. msgstr "XYZ Kal. Details"
  1317. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
  1318. #: messages.c:19
  1319. msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
  1320. msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
  1321. # MSG_YES
  1322. #: messages.c:107
  1323. msgid "Yes"
  1324. msgstr "Ja"
  1325. # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
  1326. #: messages.c:106
  1327. msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
  1328. msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
  1329. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
  1330. #: ultralcd.cpp:3506
  1331. msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
  1332. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
  1333. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
  1334. #: ultralcd.cpp:3503
  1335. msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
  1336. msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
  1337. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
  1338. #: ultralcd.cpp:3500
  1339. msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
  1340. msgstr "XYZ-Kalibrierung OK. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
  1341. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
  1342. #: ultralcd.cpp:3484
  1343. msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
  1344. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
  1345. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
  1346. #: ultralcd.cpp:3487
  1347. msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
  1348. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1349. # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
  1350. #: ultralcd.cpp:3490
  1351. msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
  1352. msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
  1353. # MSG_LOAD_ALL c=17
  1354. #: ultralcd.cpp:5284
  1355. msgid "Load all"
  1356. msgstr "Alle laden"
  1357. # MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
  1358. #: ultralcd.cpp:5285
  1359. msgid "Load filament 1"
  1360. msgstr "Filament 1 laden"
  1361. # MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
  1362. #: ultralcd.cpp:5286
  1363. msgid "Load filament 2"
  1364. msgstr "Filament 2 laden"
  1365. # MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
  1366. #: ultralcd.cpp:5287
  1367. msgid "Load filament 3"
  1368. msgstr "Filament 3 laden"
  1369. # MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
  1370. #: ultralcd.cpp:5288
  1371. msgid "Load filament 4"
  1372. msgstr "Filament 4 laden"
  1373. # MSG_LOAD_FILAMENT_5 c=17
  1374. #: ultralcd.cpp:5291
  1375. msgid "Load filament 5"
  1376. msgstr "Filament 5 laden"