Selaa lähdekoodia

Merge pull request #3372 from Prime1910/MK3_3.11.0

Croatian translation
3d-gussner 3 vuotta sitten
vanhempi
commit
103c6e8819
3 muutettua tiedostoa jossa 2504 lisäystä ja 2504 poistoa
  1. 340 340
      lang/lang_en_hr.txt
  2. 392 392
      lang/po/Firmware_hr.po
  3. 1772 1772
      lang/po/new/hr.po

+ 340 - 340
lang/lang_en_hr.txt

@@ -1,50 +1,50 @@
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 " 0.3 or older"
-"\x00"
+" 0.3 ili stariji"
 
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 "FS v0.3 or older"
-"\x00"
+"FS v0.3 il stariji"
 
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 " 0.4 or newer"
-"\x00"
+" 0.4 ili noviji"
 
 #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
 "FS v0.4 or newer"
-"\x00"
+"FS v0.4 ili noviji"
 
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 "unknown state"
-"\x00"
+"nepoznato stanje"
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 "[0;0] point offset"
-"\x00"
+"[0;0] razmak tocke"
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-"\x00"
+"Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada"
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-"\x00"
+"UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
-"\x00"
+"Podesavanje Z:"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 "All correct"
-"\x00"
+"Sve je u redu"
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 "All is done. Happy printing!"
-"\x00"
+"Sve je gotovo. Sretno printanje!"
 
 #MSG_AMBIENT c=14
 "Ambient"
-"\x00"
+"Ambijent"
 
 #MSG_AUTO c=6
 "Auto"
@@ -52,411 +52,411 @@
 
 #MSG_PRESS c=20 r=2
 "and press the knob"
-"\x00"
+"i pritisnite gumb"
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
-"\x00"
+"Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 "Auto home"
-"\x00"
+"Pocetna tocka"
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 "AutoLoad filament"
-"\x00"
+"Autopunj filamenta"
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"\x00"
+"Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"\x00"
+"Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 "Axis length"
-"\x00"
+"Duljina osi"
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 "Axis"
-"\x00"
+"Os"
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 "Bed/Heater"
-"\x00"
+"Grijac/Podloga"
 
 #MSG_BED_DONE c=20
 "Bed done"
-"\x00"
+"Podloga zagrijana"
 
 #MSG_BED_HEATING c=20
 "Bed Heating"
-"\x00"
+"Podloga se zagrijava"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 "Bed level correct"
-"\x00"
+"Podloga ispravna"
 
 #MSG_BELTTEST c=18
 "Belt test"
-"\x00"
+"Testiranje remena"
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-"\x00"
+"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
 
 #MSG_BRIGHT c=6
 "Bright"
-"\x00"
+"Svijet"
 
 #MSG_BRIGHTNESS c=18
 "Brightness"
-"\x00"
+"Svjetlina"
 
 #MSG_BED c=13
 "Bed"
-"\x00"
+"Podloga"
 
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
-"\x00"
+"Status remena"
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
-"\x00"
+"Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 
 #MSG_CALIBRATING_HOME c=20
 "Calibrating home"
-"\x00"
+"Kalibracija nultocke"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED c=18
 "Calibrate XYZ"
-"\x00"
+"Kalibrirajte XYZ"
 
 #MSG_HOMEYZ c=18
 "Calibrate Z"
-"\x00"
+"Kalibrirajte Z"
 
 #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 "Calibrate"
-"\x00"
+"Kalibrirajte"
 
 #MSG_CANCEL2 c=10
 ">Cancel"
-"\x00"
+">Otkazati"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
-"\x00"
+"Kalibriracija Z"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"\x00"
+"Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 "Calibration done"
-"\x00"
+"Kalibracija gotova"
 
 #MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 "Calibration"
-"\x00"
+"Kalibriranje"
 
 #MSG_SD_REMOVED c=20
 "Card removed"
-"\x00"
+"Kartica je uklonjena"
 
 #MSG_CHECKING_FILE c=17
 "Checking file"
-"\x00"
+"Provjera datoteke"
 
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 "Color not correct"
-"\x00"
+"Boja nije ispravna"
 
 #MSG_COOLDOWN c=18
 "Cooldown"
-"\x00"
+"Ohladi"
 
 #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 "Copy selected language?"
-"\x00"
+"Kopirati odabrani jezik?"
 
 #MSG_CRASHDETECT c=13
 "Crash det."
-"\x00"
+"Udar detekti."
 
 #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-"\x00"
+"Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 "Crash detected."
-"\x00"
+"Udar otkriven."
 
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 "Crash detected. Resume print?"
-"\x00"
+"Otkriven je udar. Nastaviti print?"
 
 #MSG_CRASH c=7
 "Crash"
-"\x00"
+"Udar"
 
 #MSG_CURRENT c=19
 "Current"
-"\x00"
+"Trenutno"
 
 #MSG_DATE c=17
 "Date:"
-"\x00"
+"Datum:"
 
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 "Community made"
-"\x00"
+"Napravilo zajedno"
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 "Disable steppers"
-"\x00"
+"Onemoguci stepere"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-"\x00"
+"Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
 
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 "Cont."
-"\x00"
+"Nast."
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-"\x00"
+"Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 "E-correct:"
-"\x00"
+"E-ispravan:"
 
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 "Eject filament"
-"\x00"
+"Izbaci filament"
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 "Ejecting filament"
-"\x00"
+"Izbacivanje fil."
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 "Endstop not hit"
-"\x00"
+"Granicnik nije aktiv"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
 "Endstop"
-"\x00"
+"Granicnik"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
 "Endstops"
-"\x00"
+"Granicnici"
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
-"\x00"
+"Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece"
 
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 "Cut filament"
-"\x00"
+"Odrezite fil."
 
 #MSG_CUTTER c=9
 "Cutter"
-"\x00"
+"Rezac"
 
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 "Cutting filament"
-"\x00"
+"Rezanje filamenta"
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-"\x00"
+"POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 
 #MSG_DIM c=6
 "Dim"
-"\x00"
+"Tamno"
 
 #MSG_ERROR c=10
 "ERROR:"
-"\x00"
+"POGRESKA:"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 "Extruder fan:"
-"\x00"
+"Ekstruder vent:"
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 "Extruder info"
-"\x00"
+"Info o ekstruderu"
 
 #MSG_EXTRUDER c=17
 "Extruder"
-"\x00"
+"Ekstruder"
 
 #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats MMU"
-"\x00"
+"Neuspjes. MMU stat"
 
 #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 "F. autoload"
-"\x00"
+"F. auto.punj"
 
 #MSG_FAIL_STATS c=18
 "Fail stats"
-"\x00"
+"Neuspjesna stat"
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
-"\x00"
+"Brzina vent"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
-"\x00"
+"Test ventilatora"
 
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 "Fans check"
-"\x00"
+"Provjera vent"
 
 #MSG_FSENSOR c=12
 "Fil. sensor"
-"\x00"
+"Fil. senzor"
 
 #MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 "Fil. runouts"
-"\x00"
+"Bez filmaneta"
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
-"\x00"
+"Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
-"\x00"
+"Fil. nije napunjen"
 
-#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
+#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 "Filament sensor"
-"\x00"
+"Senzor filamenta"
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 "Filament used"
-"\x00"
+"Iskoristeni fil."
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 "Print time"
-"\x00"
+"Vrijeme printanja"
 
 #MSG_FS_ACTION c=10
 "FS Action"
-"\x00"
+"FS Akcija"
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
-"\x00"
+"Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 "Finishing movements"
-"\x00"
+"Zavrsni pokreti"
 
 #MSG_V2_CALIBRATION c=18
 "First layer cal."
-"\x00"
+"Prvi sloj kalib."
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-"\x00"
+"Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-"\x00"
+"Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 
 #MSG_FLOW c=15
 "Flow"
-"\x00"
+"Protok"
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
-"\x00"
+"Prednji print vent?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 "Front side[um]"
-"\x00"
+"Prednj str[um]"
 
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 "Front/left fans"
-"\x00"
+"Prednji/lijevi vent"
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 "Heater/Thermistor"
-"\x00"
+"Grijac/Termostat"
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 "Heating disabled by safety timer."
-"\x00"
+"Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
-"\x00"
+"Grijanje obavljeno."
 
 #MSG_HEATING c=20
 "Heating"
-"\x00"
+"Grijanje"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
+"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 "Change filament"
-"\x00"
+"Promijeni filament"
 
 #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 "Change success!"
-"\x00"
+"Promijena uspjesna!"
 
 #MSG_CORRECTLY c=20
 "Changed correctly?"
-"\x00"
+"Ispravno izmjenjeno?"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed"
-"\x00"
+"Provjera podloge"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
-"\x00"
+"Provjera granicnika"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 "Checking hotend"
-"\x00"
+"Provjera hotenda"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 "Checking sensors"
-"\x00"
+"Provjera senzora"
 
 #MSG_CHECKING_X c=20
 "Checking X axis"
-"\x00"
+"Provjera X osi"
 
 #MSG_CHECKING_Y c=20
 "Checking Y axis"
-"\x00"
+"Provjera Y osi"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 "Checking Z axis"
-"\x00"
+"Provjera Z osi"
 
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 "Choose extruder:"
-"\x00"
+"Odaberite ekstruder:"
 
 #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 "Choose filament:"
-"\x00"
+"Odaberite filament:"
 
 #MSG_FILAMENT c=17
 "Filament"
@@ -464,151 +464,151 @@
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-"\x00"
+"Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
-"\x00"
+"Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
 #MSG_WATCH c=18
 "Info screen"
-"\x00"
+"Info zaslon"
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
-"\x00"
+"Umetnite filament"
 
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
-"\x00"
+"Je li filament napunjen?"
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
-"\x00"
+"Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?"
 
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 "Last print failures"
-"\x00"
+"Zadnji neusp. print"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-"\x00"
+"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-"\x00"
+"Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
-"\x00"
+"Zadnji print"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
-"\x00"
+"Lijevi hotend vent?"
 
 #MSG_LEFT c=10
 "Left"
-"\x00"
+"Lijevo"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 "Left side [um]"
-"\x00"
+"Lijeva str[um]"
 
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 "Lin. correction"
-"\x00"
+"Lin. ispravak"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 "Live adjust Z"
-"\x00"
+"Live podesavanje Z"
 
 #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-"\x00"
+"Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 "Load filament"
-"\x00"
+"Napunite filament"
 
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 "Loading color"
-"\x00"
+"Ucitavanje boje"
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
-"\x00"
+"Punjenje filamenta"
 
 #MSG_ITERATION c=12
 "Iteration"
-"\x00"
+"Ponavljanje"
 
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20
 "Loose pulley"
-"\x00"
+"Labava remenica"
 
 #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
 "Load to nozzle"
-"\x00"
+"Punjenje u mlazn"
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 "M117 First layer cal."
-"\x00"
+"M117 Prvi sloj kal."
 
 #MSG_MAIN c=18
 "Main"
-"\x00"
+"Glavni"
 
 #MSG_BL_HIGH c=12
 "Level Bright"
-"\x00"
+"Razina svjet"
 
 #MSG_BL_LOW c=12
 "Level Dimmed"
-"\x00"
+"Razina zatam"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 "Measuring reference height of calibration point"
-"\x00"
+"Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke"
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 "Mesh Bed Leveling"
-"\x00"
+"Izrav. mrez. podl"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming position..."
-"\x00"
+"MMU OK. Nastavak pozicije..."
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming temperature..."
-"\x00"
+"MMU OK. Nastavak temperature..."
 
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 "Measured skew"
-"\x00"
+"Mjereni nagib"
 
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 "MMU fails"
-"\x00"
+"MMU ne uspijeva"
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 "MMU load failed"
-"\x00"
+"Neusp. MMU punjenje"
 
 #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 "MMU load fails"
-"\x00"
+"Neusp. MMU punj"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
-"\x00"
+"MMU OK. Nastavak..."
 
 #MSG_MODE c=6
 "Mode"
-"\x00"
+"Mod"
 
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-"\x00"
+"MK3 firmware otkriven na MK3S printeru"
 
 #MSG_NORMAL c=7
 "Normal"
@@ -616,31 +616,31 @@
 
 #MSG_SILENT c=7
 "Silent"
-"\x00"
+"Tih"
 
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 "MMU needs user attention."
-"\x00"
+"MMU treba paznju korisnika."
 
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 "MMU power fails"
-"\x00"
+"Neusp. MMU nap"
 
 #MSG_STEALTH c=7
 "Stealth"
-"\x00"
+"Tiho"
 
 #MSG_AUTO_POWER c=10
 "Auto power"
-"\x00"
+"Auto napaj"
 
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 "High power"
-"\x00"
+"Visoka sna"
 
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 "MMU2 connected"
-"\x00"
+"MMU2 spojen"
 
 #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 "Motor"
@@ -648,27 +648,27 @@
 
 #MSG_MOVE_AXIS c=18
 "Move axis"
-"\x00"
+"Pomaknite os"
 
 #MSG_MOVE_X c=18
 "Move X"
-"\x00"
+"Pomaknite X"
 
 #MSG_MOVE_Y c=18
 "Move Y"
-"\x00"
+"Pomaknite Y"
 
 #MSG_MOVE_Z c=18
 "Move Z"
-"\x00"
+"Pomaknite Z"
 
 #MSG_NO_MOVE c=20
 "No move."
-"\x00"
+"Bez pomaka."
 
 #MSG_NO_CARD c=18
 "No SD card"
-"\x00"
+"Nema SD kartice"
 
 #MSG_NA c=3
 "N/A"
@@ -676,187 +676,187 @@
 
 #MSG_NO c=4
 "No"
-"\x00"
+"Ne"
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
 "Not connected"
-"\x00"
+"Nije povezano"
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 "New firmware version available:"
-"\x00"
+"Dostupna nova verzija firmwera:"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
-"\x00"
+"Ne okrece se"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-"\x00"
+"Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
-"\x00"
+"Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
 #MSG_NOZZLE c=12
 "Nozzle"
-"\x00"
+"Mlaznica"
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-"\x00"
+"Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 "Now remove the test print from steel sheet."
-"\x00"
+"Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 
 #MSG_NOZZLE_FAN c=10
 "Nozzle FAN"
-"\x00"
+"Fan mlazn"
 
 #MSG_PAUSE_PRINT c=18
 "Pause print"
-"\x00"
+"Pauzirajte print"
 
 #MSG_PID_RUNNING c=20
 "PID cal."
-"\x00"
+"PID kal."
 
 #MSG_PID_FINISHED c=20
 "PID cal. finished"
-"\x00"
+"PID kal. zavrsena"
 
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17
 "PID calibration"
-"\x00"
+"PID kalibracija"
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 "PINDA Heating"
-"\x00"
+"PINDA se Zagrijava"
 
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-"\x00"
+"Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
-"\x00"
+"Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-"\x00"
+"Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 "Please check:"
-"\x00"
+"Molimo provjerite:"
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-"\x00"
+"Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 "Please open idler and remove filament manually."
-"\x00"
+"Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 "Please place steel sheet on heatbed."
-"\x00"
+"Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu."
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
-"\x00"
+"Pritisnite gumb za praznjenje filamenta"
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
-"\x00"
+"Molimo odmah izvucite filament"
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
-"\x00"
+"Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb."
 
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please remove steel sheet from heatbed."
-"\x00"
+"Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
-"\x00"
+"Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"\x00"
+"Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje."
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
-"\x00"
+"Molimo pricekajte"
 
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 "Please remove shipping helpers first."
-"\x00"
+"Najprije uklonite prijevozne osloce."
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
-"\x00"
+"Predgr. mlaznicu!"
 
 #MSG_PREHEAT c=18
 "Preheat"
-"\x00"
+"Predgrijavanje"
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
-"\x00"
+"Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte."
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 "Please upgrade."
-"\x00"
+"Molimo nadogradite."
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-"\x00"
+"Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 "Pause"
-"\x00"
+"Pauza"
 
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 "Power failures"
-"\x00"
+"Prekidi struje"
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
-"\x00"
+"Print je prekinut"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 "Preheating to load"
-"\x00"
+"Predgr. za punjenje"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 "Preheating to unload"
-"\x00"
+"Predgr. za praznj."
 
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 "Print fan:"
-"\x00"
+"Ventilator printa:"
 
 #MSG_CARD_MENU c=18
 "Print from SD"
-"\x00"
+"Printaj sa SD"
 
 #MSG_PRESS_KNOB c=20
 "Press the knob"
-"\x00"
+"Pritisnite gumb"
 
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20
 "Print paused"
-"\x00"
+"Print pauziran"
 
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
-"\x00"
+"Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice."
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 #MSG_PRINT_FAN c=10
 "Print FAN"
@@ -864,87 +864,87 @@
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-"\x00"
+"Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load filament first."
-"\x00"
+"Molimo prvo ubacite filament."
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 "Rear side [um]"
-"\x00"
+"Zad. str.[um]"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
-"\x00"
+"Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-"\x00"
+"Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 "Recovering print"
-"\x00"
+"Oporavak printa"
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-"\x00"
+"Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 "Reset XYZ calibr."
-"\x00"
+"Reset XYZ kalibr."
 
 #MSG_RESET c=14
 "Reset"
-"\x00"
+"Resetiraj"
 
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
-"\x00"
+"Nastavite print"
 
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20
 "Resuming print"
-"\x00"
+"Nastavak printa"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 "Right side[um]"
-"\x00"
+"Desna str.[um]"
 
 #MSG_RPI_PORT c=13
 "RPi port"
-"\x00"
+"RPi utor"
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"\x00"
+"Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"
-"\x00"
+"SD karti"
 
 #MSG_RIGHT c=10
 "Right"
-"\x00"
+"Tocno"
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 "Searching bed calibration point"
-"\x00"
+"Trazenje tocke kalibracije podloge"
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 "Select language"
-"\x00"
+"Izaberi jezik"
 
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 "Self test OK"
-"\x00"
+"Samotestiranje OK"
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start"
-"\x00"
+"Pocetak selftesta"
 
 #MSG_SELFTEST c=18
 "Selftest"
@@ -956,311 +956,311 @@
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed"
-"\x00"
+"Selftest nije uspio"
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-"\x00"
+"Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-"\x00"
+"Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 "Set temperature:"
-"\x00"
+"Postavi temperaturu:"
 
 #MSG_SETTINGS c=18
 "Settings"
-"\x00"
+"Postavke"
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 "Show end stops"
-"\x00"
+"Pokazi granicnike"
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-"\x00"
+"Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100."
 
 #MSG_SORT c=7
 "Sort"
-"\x00"
+"Vrsta"
 
 #MSG_NONE c=8
 "None"
-"\x00"
+"Nema"
 
 #MSG_SORT_TIME c=8
 "Time"
-"\x00"
+"Vrijeme"
 
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 "Severe skew"
-"\x00"
+"Veliki nagib"
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 "Alphabet"
-"\x00"
+"Abeceda"
 
 #MSG_SORTING c=20
 "Sorting files"
-"\x00"
+"Sortiranje datoteka"
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 "Loud"
-"\x00"
+"Glasno"
 
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 "Slight skew"
-"\x00"
+"Lagani nagib"
 
 #MSG_SOUND c=7
 "Sound"
-"\x00"
+"Zvuk"
 
 #MSG_RUNOUTS c=7
 "Runouts"
-"\x00"
+"Nestalo"
 
 #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-"\x00"
+"Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 
 #MSG_SOUND_ONCE c=7
 "Once"
-"\x00"
+"Jednom"
 
 #MSG_SPEED c=15
 "Speed"
-"\x00"
+"Brzina"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 "Spinning"
-"\x00"
+"Vrti se"
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-"\x00"
+"Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 
 #MSG_STATISTICS c=18
 "Statistics"
-"\x00"
+"Statistika"
 
 #MSG_STOP_PRINT c=18
 "Stop print"
-"\x00"
+"Zaustavi print"
 
 #MSG_STOPPED c=20
 "STOPPED."
-"\x00"
+"ZAUSTAVLJENO."
 
 #MSG_SUPPORT c=18
 "Support"
-"\x00"
+"Podrska"
 
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
 "Swapped"
-"\x00"
+"Zamjenjeno"
 
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 "Select filament:"
-"\x00"
+"Odaberi filament:"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 "Temp. cal."
-"\x00"
+"Temp kal."
 
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 "Select temperature which matches your material."
-"\x00"
+"Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 
 #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 "Temp. calibration"
-"\x00"
+"Temp kalibracija"
 
 #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 "Temperature calibration failed"
-"\x00"
+"Kalibracija temperature nije uspjela"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-"\x00"
+"Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal."
 
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
-"\x00"
+"Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 
 #MSG_TEMPERATURE c=18
 "Temperature"
-"\x00"
+"Temperatura"
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 "Temperatures"
-"\x00"
+"Temperature"
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"\x00"
+"Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 "Total filament"
-"\x00"
+"Totalno filamenta"
 
 #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 "Total print time"
-"\x00"
+"Vrijeme printanja"
 
 #MSG_TUNE c=18
 "Tune"
-"\x00"
+"Ugodi"
 
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 "Total failures"
-"\x00"
+"Totalne pogreske"
 
 #MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 "to load filament"
-"\x00"
+"da napuni filament"
 
 #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 "to unload filament"
-"\x00"
+"da isprazni filament"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 "Unload filament"
-"\x00"
+"Ispraznite fil."
 
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 "Unloading filament"
-"\x00"
+"Praznjenje filamenta"
 
 #MSG_TOTAL c=6
 "Total"
-"\x00"
+"Ukupno"
 
 #MSG_USED c=19
 "Used during print"
-"\x00"
+"Korist. pri printu"
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 "Voltages"
-"\x00"
+"Voltaza"
 
 #MSG_UNKNOWN c=13
 "unknown"
-"\x00"
+"nepoznato"
 
 #MSG_USERWAIT c=20
 "Wait for user..."
-"\x00"
+"Ceka se korisnik..."
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
-"\x00"
+"Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
-"\x00"
+"Ceka se hladenje PINDA sonde"
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-"\x00"
+"Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce."
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
-"\x00"
+"Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen."
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
-"\x00"
+"Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
-"\x00"
+"Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 "Wiring error"
-"\x00"
+"Greska u ozicenju"
 
 #MSG_WIZARD c=17
 "Wizard"
-"\x00"
+"Carobnjak"
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 "XYZ cal. details"
-"\x00"
+"XYZ detalji kal"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
 
 #MSG_YES c=3
 "Yes"
-"\x00"
+"Da"
 
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-"\x00"
+"Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-"\x00"
+"XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 
 #MSG_TIMEOUT c=12
 "Timeout"
-"\x00"
+"Pauza"
 
 #MSG_X_CORRECTION c=13
 "X-correct:"
-"\x00"
+"X-ispravan:"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-"\x00"
+"XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
-"\x00"
+"Napuni sve"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-"\x00"
+"XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 "Y distance from min"
-"\x00"
+"Y distanca od min"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"\x00"
+"Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."
-"\x00"
+"Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 "Y-correct:"
-"\x00"
+"Y-ispravan:"
 
 #MSG_OFF c=3
 "Off"
@@ -1272,47 +1272,47 @@
 
 #MSG_BACK c=18
 "Back"
-"\x00"
+"Vrati"
 
 #MSG_CHECKS c=18
 "Checks"
-"\x00"
+"Provjere"
 
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 "False triggering"
-"\x00"
+"Lazno aktiviranje"
 
 #MSG_STRICT c=8
 "Strict"
-"\x00"
+"Strogo"
 
 #MSG_WARN c=8
 "Warn"
-"\x00"
+"Upozore"
 
 #MSG_HW_SETUP c=18
 "HW Setup"
-"\x00"
+"HW podesavanje"
 
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 "Magnets comp."
-"\x00"
+"Magnet. komp."
 
 #MSG_MESH c=12
 "Mesh"
-"\x00"
+"Mreza"
 
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-"\x00"
+"MK3S firmware detektiran na MK3 printeru"
 
 #MSG_MMU_MODE c=8
 "MMU Mode"
-"\x00"
+"MMU Mod"
 
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 "Mode change in progress..."
-"\x00"
+"Promjena moda u tijeku..."
 
 #MSG_MODEL c=8
 "Model"
@@ -1320,83 +1320,83 @@
 
 #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 "Nozzle d."
-"\x00"
+"Mlaznica."
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?"
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-"\x00"
+"G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?"
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-"\x00"
+"G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 "Preheating to cut"
-"\x00"
+"Predgr. za rezanje"
 
 #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 "Preheating to eject"
-"\x00"
+"Predgr. za izbaci."
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-"\x00"
+"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?"
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-"\x00"
+"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 "%s level expected"
-"\x00"
+"%s level ocekivan"
 
 #MSG_RENAME c=18
 "Rename"
-"\x00"
+"Preimenuj"
 
 #MSG_SELECT c=18
 "Select"
-"\x00"
+"Odaberi"
 
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 "Sensor info"
-"\x00"
+"Info senzora"
 
 #MSG_SHEET c=10
 "Sheet"
-"\x00"
+"Ploca"
 
 #MSG_SOUND_BLIND c=7
 "Assist"
-"\x00"
+"Pomoc"
 
 #MSG_STEEL_SHEET c=18
 "Steel sheets"
-"\x00"
+"Celicna ploca"
 
 #MSG_Z_CORRECTION c=13
 "Z-correct:"
-"\x00"
+"Z-ispravan:"
 
 #MSG_Z_PROBE_NR c=14
 "Z-probe nr."
-"\x00"
+"Z-sonda br."
 
 #MSG_PRINTER_IP c=18
 "Printer IP Addr:"

+ 392 - 392
lang/po/Firmware_hr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
+"PO-Revision-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,62 +18,62 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr " 0.3 ili stariji"
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9884
+#: Marlin_main.cpp:9887
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.3 il stariji"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr " 0.4 ili noviji"
 
 # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9883
+#: Marlin_main.cpp:9886
 msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
+msgstr "FS v0.4 ili noviji"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato stanje"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] razmak tocke"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Podesavanje Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8490
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "All correct"
-msgstr ""
+msgstr "Sve je u redu"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!"
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambijent"
 
 # MSG_AUTO c=6
 #: messages.c:160
@@ -83,512 +83,512 @@ msgstr ""
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2485
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "i pritisnite gumb"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Pocetna tocka"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6732
+#: ultralcd.cpp:6653
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Autopunj filamenta"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8173
+#: ultralcd.cpp:8094
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Duljina osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8174
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8131
+#: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Grijac/Podloga"
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Podloga zagrijana"
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Podloga se zagrijava"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Podloga ispravna"
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
-msgstr ""
+msgstr "Testiranje remena"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Svijet"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
 #: messages.c:154
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Svjetlina"
 
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Podloga"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Status remena"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
 
 # MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8492
+#: ultralcd.cpp:8413
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija nultocke"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED c=18
 #: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrirajte XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ c=18
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrirajte Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 #: ultralcd.cpp:4529
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrirajte"
 
 # MSG_CANCEL2 c=10
 #: messages.c:20
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Otkazati"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibriracija Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija gotova"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:68
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibriranje"
 
 # MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8939
+#: ultralcd.cpp:8860
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica je uklonjena"
 
 # MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8580
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking file"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera datoteke"
 
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Boja nije ispravna"
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Ohladi"
 
 # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4435
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
 #: messages.c:30
 msgid "Crash det."
-msgstr ""
+msgstr "Udar detekti."
 
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Udar otkriven."
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?"
 
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 msgid "Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Udar"
 
 # MSG_CURRENT c=19
 #: ultralcd.cpp:5929
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno"
 
 # MSG_DATE c=17
 #: ultralcd.cpp:1985
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
-msgstr ""
+msgstr "Napravilo zajedno"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Onemoguci stepere"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 msgid "Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Nast."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-ispravan:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:60
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Izbaci filament"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
 #: mmu.cpp:1415
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Izbacivanje fil."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8149
+#: ultralcd.cpp:8070
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Granicnik nije aktiv"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8144
+#: ultralcd.cpp:8065
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Granicnik"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8135
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Granicnici"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
-msgstr ""
+msgstr "Odrezite fil."
 
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
-msgstr ""
+msgstr "Rezac"
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Rezanje filamenta"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
 
 # MSG_DIM c=6
 #: messages.c:159
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Tamno"
 
 # MSG_ERROR c=10
 #: messages.c:31
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "POGRESKA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8498
+#: ultralcd.cpp:8419
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruder vent:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Info o ekstruderu"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
 #: messages.c:32
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruder"
 
 # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6754
+#: ultralcd.cpp:6675
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjes. MMU stat"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
 #: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
-msgstr ""
+msgstr "F. auto.punj"
 
 # MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6751
+#: ultralcd.cpp:6672
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjesna stat"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Test ventilatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera fana"
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. senzor"
 
 # MSG_FIL_RUNOUTS c=15
 #: messages.c:34
 msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Bez filmaneta"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. nije napunjen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Senzor filamenta"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Iskoristeni fil."
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme printanja"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
 #: messages.c:151
 msgid "FS Action"
-msgstr ""
+msgstr "FS Akcija"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8634
+#: ultralcd.cpp:8555
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrsni pokreti"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Prvi sloj kalib."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
 
 # MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6888
+#: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Protok"
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji print vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Prednj str[um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8179
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji/lijevi vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8127
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Grijac/Termostat"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9874
+#: Marlin_main.cpp:9877
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Grijanje obavljeno."
 
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Grijanje"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
+msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2494
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Promijena uspjesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2562
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera podloge"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8481
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera granicnika"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8487
+#: ultralcd.cpp:8408
 msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera hotenda"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:95
 msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera senzora"
 
 # MSG_CHECKING_X c=20
 #: messages.c:23
 msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera X osi"
 
 # MSG_CHECKING_Y c=20
 #: messages.c:24
 msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera Y osi"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8484
+#: ultralcd.cpp:8405
 msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera Z osi"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ekstruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
@@ -598,187 +598,187 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
 
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Info zaslon"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Umetnite filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Je li filament napunjen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji neusp. print"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
+msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi hotend vent?"
 
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Lijeva str[um]"
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Lin. ispravak"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Live podesavanje Z"
 
 # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7380
+#: ultralcd.cpp:7301
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:58
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Napunite filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Ucitavanje boje"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Punjenje filamenta"
 
 # MSG_ITERATION c=12
 #: messages.c:53
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljanje"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8167
+#: ultralcd.cpp:8088
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Labava remenica"
 
 # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6717
+#: ultralcd.cpp:6638
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Punjenje u mlazn"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 Prvi sloj kal."
 
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
 #: messages.c:155
 msgid "Level Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Razina svjet"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Razina zatam"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Izrav. mrez. podl"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:765
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:758
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
 
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Mjereni nagib"
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU ne uspijeva"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
 #: mmu.cpp:1587
 msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neusp. MMU punjenje"
 
 # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 #: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "Neusp. MMU punj"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:776
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Nastavak..."
 
 # MSG_MODE c=6
 #: messages.c:103
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru"
 
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
@@ -788,37 +788,37 @@ msgstr ""
 # MSG_SILENT c=7
 #: messages.c:106
 msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "Tih"
 
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU treba paznju korisnika."
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "Neusp. MMU nap"
 
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 msgid "Stealth"
-msgstr ""
+msgstr "Tiho"
 
 # MSG_AUTO_POWER c=10
 #: messages.c:105
 msgid "Auto power"
-msgstr ""
+msgstr "Auto napaj"
 
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
-msgstr ""
+msgstr "Visoka sna"
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 spojen"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
 #: messages.c:96
@@ -828,32 +828,32 @@ msgstr ""
 # MSG_MOVE_AXIS c=18
 #: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknite os"
 
 # MSG_MOVE_X c=18
 #: ultralcd.cpp:4233
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknite X"
 
 # MSG_MOVE_Y c=18
 #: ultralcd.cpp:4234
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknite Y"
 
 # MSG_MOVE_Z c=18
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknite Z"
 
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Bez pomaka."
 
 # MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6697
+#: ultralcd.cpp:6618
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "Nema SD kartice"
 
 # MSG_NA c=3
 #: messages.c:127
@@ -863,342 +863,342 @@ msgstr ""
 # MSG_NO c=4
 #: messages.c:71
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8128
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nije povezano"
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Ne okrece se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Mlaznica"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
 
 # MSG_NOZZLE_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1446
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
+msgstr "vent mlazn"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT c=18
 #: messages.c:74
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzirajte print"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20
 #: ultralcd.cpp:1327
 msgid "PID cal."
-msgstr ""
+msgstr "PID kal."
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20
 #: ultralcd.cpp:1333
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kal. zavrsena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17
 #: ultralcd.cpp:5799
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibracija"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA se Zagrijava"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8122
+#: ultralcd.cpp:8043
 msgid "Please check:"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo provjerite:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo odmah izvucite filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo pricekajte"
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Predgr. mlaznicu!"
 
 # MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6655
+#: ultralcd.cpp:6576
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Predgrijavanje"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte."
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo nadogradite."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12049
+#: Marlin_main.cpp:12052
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauza"
 
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Prekidi struje"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Print je prekinut"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Predgr. za punjenje"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Predgr. za praznj."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8501
+#: ultralcd.cpp:8422
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilator printa:"
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Printaj sa SD"
 
 # MSG_PRESS_KNOB c=20
 #: ultralcd.cpp:2130
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:907
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Print pauziran"
 
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1447
 msgid "Print FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Print vent"
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Zad. str.[um]"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7404
+#: ultralcd.cpp:7325
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7407
+#: ultralcd.cpp:7328
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11393
+#: Marlin_main.cpp:11396
 msgid "Recovering print"
-msgstr ""
+msgstr "Oporavak printa"
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetiraj"
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite print"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavak printa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Desna str.[um]"
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
 msgid "RPi port"
-msgstr ""
+msgstr "RPi utor"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 msgid "SD card"
-msgstr ""
+msgstr "SD karti"
 
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Tocno"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi jezik"
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7679
+#: ultralcd.cpp:7600
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Samotestiranje OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7447
+#: ultralcd.cpp:7368
 msgid "Self test start"
-msgstr ""
+msgstr "Pocetak selftesta"
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
@@ -1206,394 +1206,394 @@ msgid "Selftest"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8121
+#: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Selftest error!"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
+msgstr "Selftest nije uspio"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi temperaturu:"
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazi granicnike"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100."
 
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
 
 # MSG_NONE c=8
 #: messages.c:129
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
 
 # MSG_SORT_TIME c=8
 #: messages.c:140
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
 
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki nagib"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Abeceda"
 
 # MSG_SORTING c=20
 #: cardreader.cpp:880
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiranje datoteka"
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
-msgstr ""
+msgstr "Glasno"
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lagani nagib"
 
 # MSG_SOUND c=7
 #: messages.c:143
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
 
 # MSG_RUNOUTS c=7
 #: ultralcd.cpp:1593
 msgid "Runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Nestalo"
 
 # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3303
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=7
 #: messages.c:145
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Jednom"
 
 # MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6803
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:93
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Vrti se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
 
 # MSG_STOP_PRINT c=18
 #: messages.c:110
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi print"
 
 # MSG_STOPPED c=20
 #: messages.c:111
 msgid "STOPPED."
-msgstr ""
+msgstr "ZAUSTAVLJENO."
 
 # MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6756
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podrska"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8180
+#: ultralcd.cpp:8101
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjenjeno"
 
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Temp kal."
 
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Temp kalibracija"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3771
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal."
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7411
+#: ultralcd.cpp:7332
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
+msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE c=18
 #: ultralcd.cpp:5673
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
 #: ultralcd.cpp:2047
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperature"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Totalno filamenta"
 
 # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2736
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme printanja"
 
 # MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6653
+#: ultralcd.cpp:6574
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Ugodi"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Totalne pogreske"
 
 # MSG_TO_LOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2137
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "da napuni filament"
 
 # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
 #: ultralcd.cpp:2141
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "da isprazni filament"
 
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
 #: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Ispraznite fil."
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Praznjenje filamenta"
 
 # MSG_TOTAL c=6
 #: messages.c:100
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno"
 
 # MSG_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:5928
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Korist. pri printu"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 msgid "Voltages"
-msgstr ""
+msgstr "Voltaza"
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Ceka se korisnik..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
 #: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Greska u ozicenju"
 
 # MSG_WIZARD c=17
 #: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Carobnjak"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2039
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ detalji kal"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
 
 # MSG_YES c=3
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Pauza"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5086
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-ispravan:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Napuni sve"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y distanca od min"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7415
+#: ultralcd.cpp:7336
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ispravan:"
 
 # MSG_OFF c=3
 #: messages.c:125
@@ -1608,57 +1608,57 @@ msgstr ""
 # MSG_BACK c=18
 #: messages.c:64
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati"
 
 # MSG_CHECKS c=18
 #: ultralcd.cpp:5641
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Provjere"
 
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8190
+#: ultralcd.cpp:8111
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Lazno aktiviranje"
 
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strogo"
 
 # MSG_WARN c=8
 #: messages.c:130
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Upozore"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HW podesavanje"
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. komp."
 
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mreza"
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru"
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod"
 
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Promjena moda u tijeku..."
 
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
@@ -1668,102 +1668,102 @@ msgstr ""
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
 #: messages.c:136
 msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
+msgstr "Mlaznica."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?"
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?"
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Predgr. za rezanje"
 
 # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Predgr. za izbaciv."
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?"
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8195
+#: ultralcd.cpp:8116
 msgid "%s level expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s level ocekivan"
 
 # MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6579
+#: ultralcd.cpp:6500
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
 
 # MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6572
+#: ultralcd.cpp:6493
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi"
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Info senzora"
 
 # MSG_SHEET c=10
 #: messages.c:65
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ploca"
 
 # MSG_SOUND_BLIND c=7
 #: messages.c:146
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
 #: messages.c:66
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Celicna ploca"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5088
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-ispravan:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR c=14
 #: messages.c:149
 msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
+msgstr "Z-sonda br."
 
 # MSG_PRINTER_IP c=18
 #: ultralcd.cpp:2028

+ 1772 - 1772
lang/po/new/hr.po

@@ -1,1772 +1,1772 @@
-# Translation of Prusa-Firmware into Croatian.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
-msgid " 0.3 or older"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9884
-msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr ""
-
-# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
-msgid " 0.4 or newer"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
-#: Marlin_main.cpp:9883
-msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr ""
-
-# MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
-msgid "unknown state"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
-#: ultralcd.cpp:2913
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-#: 
-msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-#: 
-msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3034
-msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8490
-msgid "All correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:118
-msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
-
-# MSG_AMBIENT c=14
-#: ultralcd.cpp:1727
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2485
-msgid "and press the knob"
-msgstr ""
-
-# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3355
-msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_HOME c=18
-#: messages.c:11
-msgid "Auto home"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6732
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4317
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2648
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
-#: ultralcd.cpp:8173
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
-#: ultralcd.cpp:8174
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
-#: ultralcd.cpp:8131
-msgid "Bed/Heater"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_DONE c=20
-#: messages.c:15
-msgid "Bed done"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_HEATING c=20
-#: messages.c:16
-msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
-#: ultralcd.cpp:5798
-msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_BELTTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5778
-msgid "Belt test"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
-#: messages.c:17
-msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
-msgid "Bright"
-msgstr ""
-
-# MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED c=13
-#: messages.c:14
-msgid "Bed"
-msgstr ""
-
-# MSG_BELT_STATUS c=18
-#: messages.c:19
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:82
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
-#: ultralcd.cpp:8492
-msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED c=18
-#: ultralcd.cpp:5787
-msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ c=18
-#: messages.c:52
-msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
-#: ultralcd.cpp:4529
-msgid "Calibrate"
-msgstr ""
-
-# MSG_CANCEL2 c=10
-#: messages.c:20
-msgid ">Cancel"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3318
-msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:21
-msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3318
-msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
-#: ultralcd.cpp:656
-msgid "Calibration done"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:68
-msgid "Calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_REMOVED c=20
-#: ultralcd.cpp:8939
-msgid "Card removed"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_FILE c=17
-#: ultralcd.cpp:8580
-msgid "Checking file"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_COLOR c=19
-#: ultralcd.cpp:2565
-msgid "Color not correct"
-msgstr ""
-
-# MSG_COOLDOWN c=18
-#: messages.c:27
-msgid "Cooldown"
-msgstr ""
-
-# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4435
-msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:30
-msgid "Crash det."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4842
-msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_DETECTED c=20
-#: messages.c:29
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:651
-msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
-
-# MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:28
-msgid "Crash"
-msgstr ""
-
-# MSG_CURRENT c=19
-#: ultralcd.cpp:5929
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-# MSG_DATE c=17
-#: ultralcd.cpp:1985
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
-#: messages.c:25
-msgid "Community made"
-msgstr ""
-
-# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
-#: ultralcd.cpp:5678
-msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
-#: messages.c:13
-msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
-msgid "Cont."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
-msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5090
-msgid "E-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:60
-msgid "Eject filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
-#: mmu.cpp:1415
-msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8149
-msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
-#: ultralcd.cpp:8144
-msgid "Endstop"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8135
-msgid "Endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: 
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-# MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:61
-msgid "Cut filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:128
-msgid "Cutter"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
-#: mmu.cpp:1387
-msgid "Cutting filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4330
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-# MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
-msgid "Dim"
-msgstr ""
-
-# MSG_ERROR c=10
-#: messages.c:31
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8498
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2040
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-# MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:32
-msgid "Extruder"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6754
-msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:48
-msgid "F. autoload"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAIL_STATS c=18
-#: ultralcd.cpp:6751
-msgid "Fail stats"
-msgstr ""
-
-# MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:36
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:91
-msgid "Fan test"
-msgstr ""
-
-# MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:33
-msgid "Fans check"
-msgstr ""
-
-# MSG_FSENSOR c=12
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
-#: messages.c:34
-msgid "Fil. runouts"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:37
-msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2564
-msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:97
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2713
-msgid "Filament used"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
-msgid "Print time"
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
-msgid "FS Action"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8634
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:45
-msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
-
-# MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:124
-msgid "First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
-msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:727
-msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
-
-# MSG_FLOW c=15
-#: ultralcd.cpp:6888
-msgid "Flow"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:88
-msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
-#: ultralcd.cpp:3116
-msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FANS c=20
-#: ultralcd.cpp:8179
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
-#: ultralcd.cpp:8127
-msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:9874
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:51
-msgid "Heating done."
-msgstr ""
-
-# MSG_HEATING c=20
-#: messages.c:50
-msgid "Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: messages.c:121
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
-
-# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
-#: messages.c:43
-msgid "Change filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2494
-msgid "Change success!"
-msgstr ""
-
-# MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2562
-msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:94
-msgid "Checking bed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8481
-msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8487
-msgid "Checking hotend"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:95
-msgid "Checking sensors"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_X c=20
-#: messages.c:23
-msgid "Checking X axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKING_Y c=20
-#: messages.c:24
-msgid "Checking Y axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8484
-msgid "Checking Z axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
-#: messages.c:54
-msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
-#: messages.c:55
-msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT c=17
-#: messages.c:35
-msgid "Filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4951
-msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4959
-msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
-
-# MSG_WATCH c=18
-#: messages.c:116
-msgid "Info screen"
-msgstr ""
-
-# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2482
-msgid "Insert filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:38
-msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:109
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:57
-msgid "Last print failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
-#: messages.c:122
-msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr ""
-
-# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
-#: ultralcd.cpp:5029
-msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr ""
-
-# MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:56
-msgid "Last print"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:89
-msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
-
-# MSG_LEFT c=10
-#: ultralcd.cpp:2844
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
-#: ultralcd.cpp:3114
-msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_LIN_CORRECTION c=18
-#: ultralcd.cpp:5702
-msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
-
-# MSG_BABYSTEP_Z c=18
-#: messages.c:12
-msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7380
-msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:58
-msgid "Load filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_COLOR c=20
-#: ultralcd.cpp:2516
-msgid "Loading color"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:59
-msgid "Loading filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_ITERATION c=12
-#: messages.c:53
-msgid "Iteration"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
-#: ultralcd.cpp:8167
-msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
-#: ultralcd.cpp:6717
-msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
-
-# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:62
-msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_MAIN c=18
-#: messages.c:63
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-# MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
-msgid "Level Bright"
-msgstr ""
-
-# MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
-msgid "Level Dimmed"
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
-#: messages.c:67
-msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
-msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
-msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
-msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MEASURED_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2885
-msgid "Measured skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_FAILS c=15
-#: messages.c:69
-msgid "MMU fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
-#: mmu.cpp:1587
-msgid "MMU load failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
-#: messages.c:70
-msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
-msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MODE c=6
-#: messages.c:103
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:882
-msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr ""
-
-# MSG_NORMAL c=7
-#: messages.c:107
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-# MSG_SILENT c=7
-#: messages.c:106
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
-#: mmu.cpp:722
-msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
-#: ultralcd.cpp:1517
-msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEALTH c=7
-#: messages.c:108
-msgid "Stealth"
-msgstr ""
-
-# MSG_AUTO_POWER c=10
-#: messages.c:105
-msgid "Auto power"
-msgstr ""
-
-# MSG_HIGH_POWER c=10
-#: messages.c:104
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_CONNECTED c=18
-#: ultralcd.cpp:1997
-msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
-#: messages.c:96
-msgid "Motor"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_AXIS c=18
-#: ultralcd.cpp:5677
-msgid "Move axis"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_X c=18
-#: ultralcd.cpp:4233
-msgid "Move X"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Y c=18
-#: ultralcd.cpp:4234
-msgid "Move Y"
-msgstr ""
-
-# MSG_MOVE_Z c=18
-#: ultralcd.cpp:4235
-msgid "Move Z"
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_MOVE c=20
-#: Marlin_main.cpp:5852
-msgid "No move."
-msgstr ""
-
-# MSG_NO_CARD c=18
-#: ultralcd.cpp:6697
-msgid "No SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_NA c=3
-#: messages.c:127
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-# MSG_NO c=4
-#: messages.c:71
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
-#: ultralcd.cpp:8128
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
-#: util.cpp:195
-msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:92
-msgid "Not spinning"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4838
-msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4967
-msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE c=12
-#: messages.c:72
-msgid "Nozzle"
-msgstr ""
-
-# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
-#: Marlin_main.cpp:1605
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4958
-msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_FAN c=10
-#: ultralcd.cpp:1446
-msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
-
-# MSG_PAUSE_PRINT c=18
-#: messages.c:74
-msgid "Pause print"
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_RUNNING c=20
-#: ultralcd.cpp:1327
-msgid "PID cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_FINISHED c=20
-#: ultralcd.cpp:1333
-msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
-
-# MSG_PID_EXTRUDER c=17
-#: ultralcd.cpp:5799
-msgid "PID calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
-#: ultralcd.cpp:683
-msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
-
-# MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:73
-msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:26
-msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
-#: ultralcd.cpp:8122
-msgid "Please check:"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:117
-msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:3798
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
-#: messages.c:75
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:79
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:81
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1421
-msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:84
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5338
-msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
-
-# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
-msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:76
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4957
-msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:78
-msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEAT c=18
-#: ultralcd.cpp:6655
-msgid "Preheat"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:119
-msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
-
-# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
-#: util.cpp:199
-msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:12049
-msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-# MSG_POWER_FAILURES c=15
-#: messages.c:77
-msgid "Power failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:80
-msgid "Print aborted"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2297
-msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
-#: ultralcd.cpp:2302
-msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8501
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-# MSG_CARD_MENU c=18
-#: messages.c:22
-msgid "Print from SD"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRESS_KNOB c=20
-#: ultralcd.cpp:2130
-msgid "Press the knob"
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_PAUSED c=20
-#: ultralcd.cpp:907
-msgid "Print paused"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
-#: mmu.cpp:726
-msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
-
-# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:46
-msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINT_FAN c=10
-#: ultralcd.cpp:1447
-msgid "Print FAN"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4818
-msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4813
-msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4735
-msgid "Please load filament first."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
-#: ultralcd.cpp:3117
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7404
-msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7407
-msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
-msgstr ""
-
-# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11393
-msgid "Recovering print"
-msgstr ""
-
-# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
-msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
-#: ultralcd.cpp:5804
-msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
-
-# MSG_RESET c=14
-#: messages.c:85
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:86
-msgid "Resume print"
-msgstr ""
-
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:87
-msgid "Resuming print"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
-#: ultralcd.cpp:3115
-msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
-
-# MSG_RPI_PORT c=13
-#: messages.c:142
-msgid "RPi port"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4756
-msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SD_CARD c=8
-#: messages.c:138
-msgid "SD card"
-msgstr ""
-
-# MSG_RIGHT c=10
-#: ultralcd.cpp:2845
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
-#: messages.c:44
-msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
-
-# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:4451
-msgid "Select language"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_OK c=20
-#: ultralcd.cpp:7679
-msgid "Self test OK"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7447
-msgid "Self test start"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST c=18
-#: ultralcd.cpp:5780
-msgid "Selftest"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
-#: ultralcd.cpp:8121
-msgid "Selftest error!"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:90
-msgid "Selftest failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1637
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:4998
-msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
-
-# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
-#: ultralcd.cpp:3135
-msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
-
-# MSG_SETTINGS c=18
-#: messages.c:99
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5801
-msgid "Show end stops"
-msgstr ""
-
-# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:817
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT c=7
-#: messages.c:139
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-# MSG_NONE c=8
-#: messages.c:129
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT_TIME c=8
-#: messages.c:140
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-# MSG_SEVERE_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2888
-msgid "Severe skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORT_ALPHA c=8
-#: messages.c:141
-msgid "Alphabet"
-msgstr ""
-
-# MSG_SORTING c=20
-#: cardreader.cpp:880
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_LOUD c=7
-#: messages.c:144
-msgid "Loud"
-msgstr ""
-
-# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
-#: ultralcd.cpp:2887
-msgid "Slight skew"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND c=7
-#: messages.c:143
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-# MSG_RUNOUTS c=7
-#: ultralcd.cpp:1593
-msgid "Runouts"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3303
-msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_ONCE c=7
-#: messages.c:145
-msgid "Once"
-msgstr ""
-
-# MSG_SPEED c=15
-#: ultralcd.cpp:6882
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:93
-msgid "Spinning"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:5351
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-# MSG_STATISTICS c=18
-#: ultralcd.cpp:6081
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-# MSG_STOP_PRINT c=18
-#: messages.c:110
-msgid "Stop print"
-msgstr ""
-
-# MSG_STOPPED c=20
-#: messages.c:111
-msgid "STOPPED."
-msgstr ""
-
-# MSG_SUPPORT c=18
-#: ultralcd.cpp:6756
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
-#: ultralcd.cpp:8180
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:4706
-msgid "Select filament:"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:112
-msgid "Temp. cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4847
-msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr ""
-
-# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
-#: ultralcd.cpp:5812
-msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3771
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:113
-msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
-
-# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7411
-msgid "Sensor verified, remove the filament now."
-msgstr ""
-
-# MSG_TEMPERATURE c=18
-#: ultralcd.cpp:5673
-msgid "Temperature"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
-#: ultralcd.cpp:2047
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:47
-msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
-#: ultralcd.cpp:2735
-msgid "Total filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
-#: ultralcd.cpp:2736
-msgid "Total print time"
-msgstr ""
-
-# MSG_TUNE c=18
-#: ultralcd.cpp:6653
-msgid "Tune"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:101
-msgid "Total failures"
-msgstr ""
-
-# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2137
-msgid "to load filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
-#: ultralcd.cpp:2141
-msgid "to unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
-#: messages.c:114
-msgid "Unload filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:115
-msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
-
-# MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:100
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-# MSG_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:5928
-msgid "Used during print"
-msgstr ""
-
-# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
-#: ultralcd.cpp:2050
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-# MSG_UNKNOWN c=13
-#: ultralcd.cpp:2005
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-# MSG_USERWAIT c=20
-#: Marlin_main.cpp:4347
-msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
-
-# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:3283
-msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
-
-# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3244
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1597
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1589
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1593
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3789
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
-#: messages.c:98
-msgid "Wiring error"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD c=17
-#: ultralcd.cpp:5771
-msgid "Wizard"
-msgstr ""
-
-# MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2039
-msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:18
-msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
-
-# MSG_YES c=3
-#: messages.c:123
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:120
-msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3743
-msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3740
-msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
-
-# MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-# MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5086
-msgid "X-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3737
-msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3721
-msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3724
-msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6167
-msgid "Load all"
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3703
-msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3709
-msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:3712
-msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
-
-# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
-#: ultralcd.cpp:2842
-msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
-
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4850
-msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
-
-# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7415
-msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr ""
-
-# MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5087
-msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_OFF c=3
-#: messages.c:125
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-# MSG_ON c=3
-#: messages.c:126
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-# MSG_BACK c=18
-#: messages.c:64
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-# MSG_CHECKS c=18
-#: ultralcd.cpp:5641
-msgid "Checks"
-msgstr ""
-
-# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
-#: ultralcd.cpp:8190
-msgid "False triggering"
-msgstr ""
-
-# MSG_STRICT c=8
-#: messages.c:131
-msgid "Strict"
-msgstr ""
-
-# MSG_WARN c=8
-#: messages.c:130
-msgid "Warn"
-msgstr ""
-
-# MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:102
-msgid "HW Setup"
-msgstr ""
-
-# MSG_MAGNETS_COMP c=13
-#: messages.c:150
-msgid "Magnets comp."
-msgstr ""
-
-# MSG_MESH c=12
-#: messages.c:147
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:875
-msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
-
-# MSG_MMU_MODE c=8
-#: messages.c:137
-msgid "MMU Mode"
-msgstr ""
-
-# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:4366
-msgid "Mode change in progress..."
-msgstr ""
-
-# MSG_MODEL c=8
-#: messages.c:132
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
-#: messages.c:136
-msgid "Nozzle d."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
-#: util.cpp:414
-msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
-#: util.cpp:420
-msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:134
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
-#: messages.c:135
-msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
-#: util.cpp:381
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
-#: util.cpp:387
-msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
-
-# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
-#: util.cpp:294
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
-
-# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
-#: util.cpp:301
-msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
-
-# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
-#: ultralcd.cpp:8195
-msgid "%s level expected"
-msgstr ""
-
-# MSG_RENAME c=18
-#: ultralcd.cpp:6579
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-# MSG_SELECT c=18
-#: ultralcd.cpp:6572
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-# MSG_INFO_SENSORS c=18
-#: ultralcd.cpp:2041
-msgid "Sensor info"
-msgstr ""
-
-# MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:65
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-# MSG_SOUND_BLIND c=7
-#: messages.c:146
-msgid "Assist"
-msgstr ""
-
-# MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:66
-msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5088
-msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
-
-# MSG_Z_PROBE_NR c=14
-#: messages.c:149
-msgid "Z-probe nr."
-msgstr ""
-
-# MSG_PRINTER_IP c=18
-#: ultralcd.cpp:2028
-msgid "Printer IP Addr:"
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Croatian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
+"PO-Revision-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
+#: messages.c:164
+msgid " 0.3 or older"
+msgstr " 0.3 ili stariji"
+
+# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9887
+msgid "FS v0.3 or older"
+msgstr "FS v0.3 il stariji"
+
+# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
+#: messages.c:163
+msgid " 0.4 or newer"
+msgstr " 0.4 ili noviji"
+
+# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
+#: Marlin_main.cpp:9886
+msgid "FS v0.4 or newer"
+msgstr "FS v0.4 ili noviji"
+
+# MSG_IR_UNKNOWN c=18
+#: messages.c:165
+msgid "unknown state"
+msgstr "nepoznato stanje"
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
+#: ultralcd.cpp:2913
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr "[0;0] razmak tocke"
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada"
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu"
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+#: ultralcd.cpp:3034
+msgid "Adjusting Z:"
+msgstr "Podesavanje Z:"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:8411
+msgid "All correct"
+msgstr "Sve je u redu"
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:118
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!"
+
+# MSG_AMBIENT c=14
+#: ultralcd.cpp:1727
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambijent"
+
+# MSG_AUTO c=6
+#: messages.c:160
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:2485
+msgid "and press the knob"
+msgstr "i pritisnite gumb"
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3355
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?"
+
+# MSG_AUTO_HOME c=18
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr "Pocetna tocka"
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
+#: ultralcd.cpp:6653
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "Autopunj filamenta"
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4317
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.."
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2648
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Auto punjenje fil.  je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.."
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
+#: ultralcd.cpp:8094
+msgid "Axis length"
+msgstr "Duljina osi"
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
+#: ultralcd.cpp:8095
+msgid "Axis"
+msgstr "Os"
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
+#: ultralcd.cpp:8052
+msgid "Bed/Heater"
+msgstr "Grijac/Podloga"
+
+# MSG_BED_DONE c=20
+#: messages.c:15
+msgid "Bed done"
+msgstr "Podloga zagrijana"
+
+# MSG_BED_HEATING c=20
+#: messages.c:16
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Podloga se zagrijava"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
+#: ultralcd.cpp:5798
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Podloga ispravna"
+
+# MSG_BELTTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5778
+msgid "Belt test"
+msgstr "Testiranje remena"
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
+#: messages.c:17
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor  aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje."
+
+# MSG_BRIGHT c=6
+#: messages.c:158
+msgid "Bright"
+msgstr "Svijet"
+
+# MSG_BRIGHTNESS c=18
+#: messages.c:154
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svjetlina"
+
+# MSG_BED c=13
+#: messages.c:14
+msgid "Bed"
+msgstr "Podloga"
+
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: messages.c:19
+msgid "Belt status"
+msgstr "Status remena"
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:82
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?"
+
+# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
+#: ultralcd.cpp:8413
+msgid "Calibrating home"
+msgstr "Kalibracija nultocke"
+
+# MSG_CALIBRATE_BED c=18
+#: ultralcd.cpp:5787
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrirajte XYZ"
+
+# MSG_HOMEYZ c=18
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrirajte Z"
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
+#: ultralcd.cpp:4529
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrirajte"
+
+# MSG_CANCEL2 c=10
+#: messages.c:20
+msgid ">Cancel"
+msgstr ">Otkazati"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibriracija Z"
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3318
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno."
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
+#: ultralcd.cpp:656
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibracija gotova"
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:68
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibriranje"
+
+# MSG_SD_REMOVED c=20
+#: ultralcd.cpp:8860
+msgid "Card removed"
+msgstr "Kartica je uklonjena"
+
+# MSG_CHECKING_FILE c=17
+#: ultralcd.cpp:8501
+msgid "Checking file"
+msgstr "Provjera datoteke"
+
+# MSG_NOT_COLOR c=19
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Boja nije ispravna"
+
+# MSG_COOLDOWN c=18
+#: messages.c:27
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Ohladi"
+
+# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4435
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr "Kopirati odabrani jezik?"
+
+# MSG_CRASHDETECT c=13
+#: messages.c:30
+msgid "Crash det."
+msgstr "Udar detekti."
+
+# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4842
+msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu."
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20
+#: messages.c:29
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Udar otkriven."
+
+# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
+#: Marlin_main.cpp:651
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?"
+
+# MSG_CRASH c=7
+#: messages.c:28
+msgid "Crash"
+msgstr "Udar"
+
+# MSG_CURRENT c=19
+#: ultralcd.cpp:5929
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutno"
+
+# MSG_DATE c=17
+#: ultralcd.cpp:1985
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:25
+msgid "Community made"
+msgstr "Napravilo zajedno"
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
+#: ultralcd.cpp:5678
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Onemoguci stepere"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:13
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja."
+
+# MSG_FS_CONTINUE c=5
+#: messages.c:152
+msgid "Cont."
+msgstr "Nast."
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:5021
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?"
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5090
+msgid "E-correct:"
+msgstr "E-ispravan:"
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:60
+msgid "Eject filament"
+msgstr "Izbaci filament"
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
+#: mmu.cpp:1415
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr "Izbacivanje fil."
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
+#: ultralcd.cpp:8070
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Granicnik nije aktiv"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
+#: ultralcd.cpp:8065
+msgid "Endstop"
+msgstr "Granicnik"
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8056
+msgid "Endstops"
+msgstr "Granicnici"
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: 
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece"
+
+# MSG_CUT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:61
+msgid "Cut filament"
+msgstr "Odrezite fil."
+
+# MSG_CUTTER c=9
+#: messages.c:128
+msgid "Cutter"
+msgstr "Rezac"
+
+# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
+#: mmu.cpp:1387
+msgid "Cutting filament"
+msgstr "Rezanje filamenta"
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4330
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu."
+
+# MSG_DIM c=6
+#: messages.c:159
+msgid "Dim"
+msgstr "Tamno"
+
+# MSG_ERROR c=10
+#: messages.c:31
+msgid "ERROR:"
+msgstr "POGRESKA:"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8419
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Ekstruder vent:"
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
+#: ultralcd.cpp:2040
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Info o ekstruderu"
+
+# MSG_EXTRUDER c=17
+#: messages.c:32
+msgid "Extruder"
+msgstr "Ekstruder"
+
+# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6675
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr "Neuspjes. MMU stat"
+
+# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
+#: messages.c:48
+msgid "F. autoload"
+msgstr "F. auto.punj"
+
+# MSG_FAIL_STATS c=18
+#: ultralcd.cpp:6672
+msgid "Fail stats"
+msgstr "Neuspjesna stat"
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Brzina vent."
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:91
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilatora"
+
+# MSG_FANS_CHECK c=13
+#: messages.c:33
+msgid "Fans check"
+msgstr "Provjera fana"
+
+# MSG_FSENSOR c=12
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor"
+msgstr "Fil. senzor"
+
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:34
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Bez filmaneta"
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. nije napunjen"
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:97
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Senzor filamenta"
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:2713
+msgid "Filament used"
+msgstr "Iskoristeni fil."
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2714
+msgid "Print time"
+msgstr "Vrijeme printanja"
+
+# MSG_FS_ACTION c=10
+#: messages.c:151
+msgid "FS Action"
+msgstr "FS Akcija"
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:8555
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?"
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Zavrsni pokreti"
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
+#: messages.c:124
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Prvi sloj kalib."
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom."
+
+# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:727
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici."
+
+# MSG_FLOW c=15
+#: ultralcd.cpp:6809
+msgid "Flow"
+msgstr "Protok"
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:88
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Prednji print vent?"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
+#: ultralcd.cpp:3116
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Prednj str[um]"
+
+# MSG_SELFTEST_FANS c=20
+#: ultralcd.cpp:8100
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Prednji/lijevi vent."
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
+#: ultralcd.cpp:8048
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Grijac/Termostat"
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:9877
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena."
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Grijanje obavljeno."
+
+# MSG_HEATING c=20
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Grijanje"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: messages.c:121
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?"
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
+#: messages.c:43
+msgid "Change filament"
+msgstr "Promijeni filament"
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2494
+msgid "Change success!"
+msgstr "Promijena uspjesna!"
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2562
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Ispravno izmjenjeno?"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:94
+msgid "Checking bed"
+msgstr "Provjera podloge"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8402
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Provjera granicnika"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8408
+msgid "Checking hotend"
+msgstr "Provjera hotenda"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:95
+msgid "Checking sensors"
+msgstr "Provjera senzora"
+
+# MSG_CHECKING_X c=20
+#: messages.c:23
+msgid "Checking X axis"
+msgstr "Provjera X osi"
+
+# MSG_CHECKING_Y c=20
+#: messages.c:24
+msgid "Checking Y axis"
+msgstr "Provjera Y osi"
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8405
+msgid "Checking Z axis"
+msgstr "Provjera Z osi"
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
+#: messages.c:54
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Odaberite ekstruder:"
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Choose filament:"
+msgstr "Odaberite filament:"
+
+# MSG_FILAMENT c=17
+#: messages.c:35
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4951
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min."
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4959
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju."
+
+# MSG_WATCH c=18
+#: messages.c:116
+msgid "Info screen"
+msgstr "Info zaslon"
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2482
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Umetnite filament"
+
+# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: messages.c:38
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Je li filament napunjen?"
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:109
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?"
+
+# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+#: messages.c:57
+msgid "Last print failures"
+msgstr "Zadnji neusp. print"
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje."
+
+# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
+#: ultralcd.cpp:5029
+msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce."
+
+# MSG_LAST_PRINT c=18
+#: messages.c:56
+msgid "Last print"
+msgstr "Zadnji print"
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:89
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Lijevi hotend vent?"
+
+# MSG_LEFT c=10
+#: ultralcd.cpp:2844
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
+#: ultralcd.cpp:3114
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Lijeva str[um]"
+
+# MSG_LIN_CORRECTION c=18
+#: ultralcd.cpp:5702
+msgid "Lin. correction"
+msgstr "Lin. ispravak"
+
+# MSG_BABYSTEP_Z c=18
+#: messages.c:12
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Live podesavanje Z"
+
+# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:7301
+msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
+msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb."
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:58
+msgid "Load filament"
+msgstr "Napunite filament"
+
+# MSG_LOADING_COLOR c=20
+#: ultralcd.cpp:2516
+msgid "Loading color"
+msgstr "Ucitavanje boje"
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:59
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Punjenje filamenta"
+
+# MSG_ITERATION c=12
+#: messages.c:53
+msgid "Iteration"
+msgstr "Ponavljanje"
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
+#: ultralcd.cpp:8088
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Labava remenica"
+
+# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
+#: ultralcd.cpp:6638
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr "Punjenje u mlazn"
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
+#: messages.c:62
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Prvi sloj kal."
+
+# MSG_MAIN c=18
+#: messages.c:63
+msgid "Main"
+msgstr "Glavni"
+
+# MSG_BL_HIGH c=12
+#: messages.c:155
+msgid "Level Bright"
+msgstr "Razina svjet"
+
+# MSG_BL_LOW c=12
+#: messages.c:156
+msgid "Level Dimmed"
+msgstr "Razina zatam"
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:67
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke"
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+#: messages.c:148
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Izrav. mrez. podl"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:765
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..."
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:758
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..."
+
+# MSG_MEASURED_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2885
+msgid "Measured skew"
+msgstr "Mjereni nagib"
+
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
+msgid "MMU fails"
+msgstr "MMU ne uspijeva"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
+#: mmu.cpp:1587
+msgid "MMU load failed"
+msgstr "Neusp. MMU punjenje"
+
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
+msgid "MMU load fails"
+msgstr "Neusp. MMU punj"
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:776
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr "MMU OK. Nastavak..."
+
+# MSG_MODE c=6
+#: messages.c:103
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:882
+msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
+msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru"
+
+# MSG_NORMAL c=7
+#: messages.c:107
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT c=7
+#: messages.c:106
+msgid "Silent"
+msgstr "Tih"
+
+# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
+#: mmu.cpp:722
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr "MMU treba paznju korisnika."
+
+# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
+#: ultralcd.cpp:1517
+msgid "MMU power fails"
+msgstr "Neusp. MMU nap"
+
+# MSG_STEALTH c=7
+#: messages.c:108
+msgid "Stealth"
+msgstr "Tiho"
+
+# MSG_AUTO_POWER c=10
+#: messages.c:105
+msgid "Auto power"
+msgstr "Auto napaj"
+
+# MSG_HIGH_POWER c=10
+#: messages.c:104
+msgid "High power"
+msgstr "Visoka sna"
+
+# MSG_MMU_CONNECTED c=18
+#: ultralcd.cpp:1997
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr "MMU2 spojen"
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
+#: messages.c:96
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS c=18
+#: ultralcd.cpp:5677
+msgid "Move axis"
+msgstr "Pomaknite os"
+
+# MSG_MOVE_X c=18
+#: ultralcd.cpp:4233
+msgid "Move X"
+msgstr "Pomaknite X"
+
+# MSG_MOVE_Y c=18
+#: ultralcd.cpp:4234
+msgid "Move Y"
+msgstr "Pomaknite Y"
+
+# MSG_MOVE_Z c=18
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Move Z"
+msgstr "Pomaknite Z"
+
+# MSG_NO_MOVE c=20
+#: Marlin_main.cpp:5852
+msgid "No move."
+msgstr "Bez pomaka."
+
+# MSG_NO_CARD c=18
+#: ultralcd.cpp:6618
+msgid "No SD card"
+msgstr "Nema SD kartice"
+
+# MSG_NA c=3
+#: messages.c:127
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO c=4
+#: messages.c:71
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
+#: ultralcd.cpp:8049
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nije povezano"
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:195
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:92
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ne okrece se"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4838
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge."
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4967
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA."
+
+# MSG_NOZZLE c=12
+#: messages.c:72
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Mlaznica"
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
+#: Marlin_main.cpp:1605
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd."
+
+# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4958
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
+
+# MSG_NOZZLE_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1446
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr "vent mlazn"
+
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pauzirajte print"
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20
+#: ultralcd.cpp:1327
+msgid "PID cal."
+msgstr "PID kal."
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20
+#: ultralcd.cpp:1333
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID kal. zavrsena"
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17
+#: ultralcd.cpp:5799
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID kalibracija"
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
+#: ultralcd.cpp:683
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA se Zagrijava"
+
+# MSG_PAPER c=20 r=10
+#: messages.c:73
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer."
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:5024
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb."
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:26
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi."
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
+#: ultralcd.cpp:8043
+msgid "Please check:"
+msgstr "Molimo provjerite:"
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:117
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera."
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
+#: Marlin_main.cpp:3798
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament."
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
+#: messages.c:75
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu."
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:79
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta"
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:81
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Molimo odmah izvucite filament"
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1421
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb."
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:84
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge."
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5338
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju."
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1341
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje."
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molimo pricekajte"
+
+# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4957
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce."
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Predgr. mlaznicu!"
+
+# MSG_PREHEAT c=18
+#: ultralcd.cpp:6576
+msgid "Preheat"
+msgstr "Predgrijavanje"
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:119
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte."
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:199
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Molimo nadogradite."
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:12052
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite."
+
+# MSG_FS_PAUSE c=5
+#: fsensor.cpp:730
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
+msgid "Power failures"
+msgstr "Prekidi struje"
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Print je prekinut"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2297
+msgid "Preheating to load"
+msgstr "Predgr. za punjenje"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
+#: ultralcd.cpp:2302
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr "Predgr. za praznj."
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8422
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Ventilator printa:"
+
+# MSG_CARD_MENU c=18
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Printaj sa SD"
+
+# MSG_PRESS_KNOB c=20
+#: ultralcd.cpp:2130
+msgid "Press the knob"
+msgstr "Pritisnite gumb"
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:907
+msgid "Print paused"
+msgstr "Print pauziran"
+
+# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
+#: mmu.cpp:726
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice."
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
+
+# MSG_PRINT_FAN c=10
+#: ultralcd.cpp:1447
+msgid "Print FAN"
+msgstr "Print vent"
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4818
+msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
+
+# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4813
+msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje."
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4735
+msgid "Please load filament first."
+msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
+#: ultralcd.cpp:3117
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Zad. str.[um]"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7325
+msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
+msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju."
+
+# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7328
+msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji."
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
+#: Marlin_main.cpp:11396
+msgid "Recovering print"
+msgstr "Oporavak printa"
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
+#: mmu.cpp:833
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta."
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
+#: ultralcd.cpp:5804
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
+
+# MSG_RESET c=14
+#: messages.c:85
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
+
+# MSG_RESUME_PRINT c=18
+#: messages.c:86
+msgid "Resume print"
+msgstr "Nastavite print"
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20
+#: messages.c:87
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Nastavak printa"
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
+#: ultralcd.cpp:3115
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Desna str.[um]"
+
+# MSG_RPI_PORT c=13
+#: messages.c:142
+msgid "RPi port"
+msgstr "RPi utor"
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4756
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?"
+
+# MSG_SD_CARD c=8
+#: messages.c:138
+msgid "SD card"
+msgstr "SD karti"
+
+# MSG_RIGHT c=10
+#: ultralcd.cpp:2845
+msgid "Right"
+msgstr "Tocno"
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
+#: messages.c:44
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge"
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:4451
+msgid "Select language"
+msgstr "Izaberi jezik"
+
+# MSG_SELFTEST_OK c=20
+#: ultralcd.cpp:7600
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Samotestiranje OK"
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:7368
+msgid "Self test start"
+msgstr "Pocetak selftesta"
+
+# MSG_SELFTEST c=18
+#: ultralcd.cpp:5780
+msgid "Selftest"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
+#: ultralcd.cpp:8042
+msgid "Selftest error!"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:90
+msgid "Selftest failed"
+msgstr "Selftest nije uspio"
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1637
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora."
+
+# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:4998
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu."
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
+#: ultralcd.cpp:3135
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Postavi temperaturu:"
+
+# MSG_SETTINGS c=18
+#: messages.c:99
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
+#: ultralcd.cpp:5801
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Pokazi granicnike"
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
+#: cardreader.cpp:817
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100."
+
+# MSG_SORT c=7
+#: messages.c:139
+msgid "Sort"
+msgstr "Vrsta"
+
+# MSG_NONE c=8
+#: messages.c:129
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
+
+# MSG_SORT_TIME c=8
+#: messages.c:140
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+# MSG_SEVERE_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2888
+msgid "Severe skew"
+msgstr "Veliki nagib"
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=8
+#: messages.c:141
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Abeceda"
+
+# MSG_SORTING c=20
+#: cardreader.cpp:880
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Sortiranje datoteka"
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=7
+#: messages.c:144
+msgid "Loud"
+msgstr "Glasno"
+
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
+#: ultralcd.cpp:2887
+msgid "Slight skew"
+msgstr "Lagani nagib"
+
+# MSG_SOUND c=7
+#: messages.c:143
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+# MSG_RUNOUTS c=7
+#: ultralcd.cpp:1593
+msgid "Runouts"
+msgstr "Nestalo"
+
+# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3303
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..."
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=7
+#: messages.c:145
+msgid "Once"
+msgstr "Jednom"
+
+# MSG_SPEED c=15
+#: ultralcd.cpp:6803
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:93
+msgid "Spinning"
+msgstr "Vrti se"
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:5351
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje."
+
+# MSG_STATISTICS c=18
+#: ultralcd.cpp:6081
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+# MSG_STOP_PRINT c=18
+#: messages.c:110
+msgid "Stop print"
+msgstr "Zaustavi print"
+
+# MSG_STOPPED c=20
+#: messages.c:111
+msgid "STOPPED."
+msgstr "ZAUSTAVLJENO."
+
+# MSG_SUPPORT c=18
+#: ultralcd.cpp:6677
+msgid "Support"
+msgstr "Podrska"
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
+#: ultralcd.cpp:8101
+msgid "Swapped"
+msgstr "Zamjenjeno"
+
+# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:4706
+msgid "Select filament:"
+msgstr "Odaberi filament:"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
+#: messages.c:112
+msgid "Temp. cal."
+msgstr "Temp kal."
+
+# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4847
+msgid "Select temperature which matches your material."
+msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu."
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Temp kalibracija"
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3771
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela"
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:113
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal."
+
+# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:7332
+msgid "Sensor verified, remove the filament now."
+msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament."
+
+# MSG_TEMPERATURE c=18
+#: ultralcd.cpp:5673
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
+#: ultralcd.cpp:2047
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperature"
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
+#: messages.c:47
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije."
+
+# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
+#: ultralcd.cpp:2735
+msgid "Total filament"
+msgstr "Totalno filamenta"
+
+# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
+#: ultralcd.cpp:2736
+msgid "Total print time"
+msgstr "Vrijeme printanja"
+
+# MSG_TUNE c=18
+#: ultralcd.cpp:6574
+msgid "Tune"
+msgstr "Ugodi"
+
+# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
+#: messages.c:101
+msgid "Total failures"
+msgstr "Totalne pogreske"
+
+# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2137
+msgid "to load filament"
+msgstr "da napuni filament"
+
+# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
+#: ultralcd.cpp:2141
+msgid "to unload filament"
+msgstr "da isprazni filament"
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
+#: messages.c:114
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Ispraznite fil."
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:115
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Praznjenje filamenta"
+
+# MSG_TOTAL c=6
+#: messages.c:100
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+# MSG_USED c=19
+#: ultralcd.cpp:5928
+msgid "Used during print"
+msgstr "Korist. pri printu"
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
+#: ultralcd.cpp:2050
+msgid "Voltages"
+msgstr "Voltaza"
+
+# MSG_UNKNOWN c=13
+#: ultralcd.cpp:2005
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+# MSG_USERWAIT c=20
+#: Marlin_main.cpp:4347
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Ceka se korisnik..."
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3283
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge"
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3244
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde"
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1597
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce."
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1589
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen."
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1593
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera."
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3789
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?"
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
+#: messages.c:98
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Greska u ozicenju"
+
+# MSG_WIZARD c=17
+#: ultralcd.cpp:5771
+msgid "Wizard"
+msgstr "Carobnjak"
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=18
+#: ultralcd.cpp:2039
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ detalji kal"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:18
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
+
+# MSG_YES c=3
+#: messages.c:123
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:120
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3743
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3740
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!"
+
+# MSG_TIMEOUT c=12
+#: messages.c:157
+msgid "Timeout"
+msgstr "Pauza"
+
+# MSG_X_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5086
+msgid "X-correct:"
+msgstr "X-ispravan:"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3737
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3721
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3724
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:6167
+msgid "Load all"
+msgstr "Napuni sve"
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3703
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3709
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne."
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
+#: ultralcd.cpp:3712
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna."
+
+# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
+#: ultralcd.cpp:2842
+msgid "Y distance from min"
+msgstr "Y distanca od min"
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4850
+msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)."
+
+# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
+#: ultralcd.cpp:7336
+msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
+msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno."
+
+# MSG_Y_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5087
+msgid "Y-correct:"
+msgstr "Y-ispravan:"
+
+# MSG_OFF c=3
+#: messages.c:125
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+# MSG_ON c=3
+#: messages.c:126
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+# MSG_BACK c=18
+#: messages.c:64
+msgid "Back"
+msgstr "Vrati"
+
+# MSG_CHECKS c=18
+#: ultralcd.cpp:5641
+msgid "Checks"
+msgstr "Provjere"
+
+# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
+#: ultralcd.cpp:8111
+msgid "False triggering"
+msgstr "Lazno aktiviranje"
+
+# MSG_STRICT c=8
+#: messages.c:131
+msgid "Strict"
+msgstr "Strogo"
+
+# MSG_WARN c=8
+#: messages.c:130
+msgid "Warn"
+msgstr "Upozore"
+
+# MSG_HW_SETUP c=18
+#: messages.c:102
+msgid "HW Setup"
+msgstr "HW podesavanje"
+
+# MSG_MAGNETS_COMP c=13
+#: messages.c:150
+msgid "Magnets comp."
+msgstr "Magnet. komp."
+
+# MSG_MESH c=12
+#: messages.c:147
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mreza"
+
+# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:875
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru"
+
+# MSG_MMU_MODE c=8
+#: messages.c:137
+msgid "MMU Mode"
+msgstr "MMU Mod"
+
+# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:4366
+msgid "Mode change in progress..."
+msgstr "Promjena moda u tijeku..."
+
+# MSG_MODEL c=8
+#: messages.c:132
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
+#: messages.c:136
+msgid "Nozzle d."
+msgstr "Mlaznica."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
+#: util.cpp:414
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
+#: util.cpp:420
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+#: messages.c:134
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?"
+
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
+#: messages.c:135
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan."
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:381
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?"
+
+# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
+#: util.cpp:387
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan."
+
+# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr "Predgr. za rezanje"
+
+# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr "Predgr. za izbaciv."
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
+#: util.cpp:294
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?"
+
+# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
+#: util.cpp:301
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan."
+
+# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
+#: ultralcd.cpp:8116
+msgid "%s level expected"
+msgstr "%s level ocekivan"
+
+# MSG_RENAME c=18
+#: ultralcd.cpp:6500
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+# MSG_SELECT c=18
+#: ultralcd.cpp:6493
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+# MSG_INFO_SENSORS c=18
+#: ultralcd.cpp:2041
+msgid "Sensor info"
+msgstr "Info senzora"
+
+# MSG_SHEET c=10
+#: messages.c:65
+msgid "Sheet"
+msgstr "Ploca"
+
+# MSG_SOUND_BLIND c=7
+#: messages.c:146
+msgid "Assist"
+msgstr "Pomoc"
+
+# MSG_STEEL_SHEET c=18
+#: messages.c:66
+msgid "Steel sheets"
+msgstr "Celicna ploca"
+
+# MSG_Z_CORRECTION c=13
+#: ultralcd.cpp:5088
+msgid "Z-correct:"
+msgstr "Z-ispravan:"
+
+# MSG_Z_PROBE_NR c=14
+#: messages.c:149
+msgid "Z-probe nr."
+msgstr "Z-sonda br."
+
+# MSG_PRINTER_IP c=18
+#: ultralcd.cpp:2028
+msgid "Printer IP Addr:"
+msgstr ""
+