|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
|
|
msgstr "de 9"
|
|
msgstr "de 9"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MEASURED_OFFSET
|
|
# MSG_MEASURED_OFFSET
|
|
-#: ultralcd.cpp:3027
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3089
|
|
msgid "[0;0] point offset"
|
|
msgid "[0;0] point offset"
|
|
msgstr "Offset point [0;0]"
|
|
msgstr "Offset point [0;0]"
|
|
|
|
|
|
@@ -38,55 +38,55 @@ msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal
|
|
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
#:
|
|
#:
|
|
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
|
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
|
-msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode Furtif"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2290
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2472
|
|
msgid ">Cancel"
|
|
msgid ">Cancel"
|
|
msgstr ">Annuler"
|
|
msgstr ">Annuler"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
-#: ultralcd.cpp:3147
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3209
|
|
msgid "Adjusting Z:"
|
|
msgid "Adjusting Z:"
|
|
-msgstr "Ajust. de Z:"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ajuster Z:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8209
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8295
|
|
msgid "All correct "
|
|
msgid "All correct "
|
|
msgstr "Tout est correct"
|
|
msgstr "Tout est correct"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
|
#: messages.c:101
|
|
#: messages.c:101
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
-msgstr "Tout est pret. Bonne impression !"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1974
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2009
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Ambiant"
|
|
msgstr "Ambiant"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRESS c=20
|
|
# MSG_PRESS c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:2576
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2618
|
|
msgid "and press the knob"
|
|
msgid "and press the knob"
|
|
msgstr "et pressez le bouton"
|
|
msgstr "et pressez le bouton"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
-#: ultralcd.cpp:3445
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3529
|
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
|
|
msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
|
|
# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5114
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5200
|
|
msgid "SpoolJoin [on]"
|
|
msgid "SpoolJoin [on]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5110
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5196
|
|
msgid "SpoolJoin [N/A]"
|
|
msgid "SpoolJoin [N/A]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
|
|
# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5118
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5204
|
|
msgid "SpoolJoin [off]"
|
|
msgid "SpoolJoin [off]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -95,33 +95,33 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Auto home"
|
|
msgid "Auto home"
|
|
msgstr "Mise a 0 des axes"
|
|
msgstr "Mise a 0 des axes"
|
|
|
|
|
|
-# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
|
|
|
|
-#: ultralcd.cpp:6736
|
|
|
|
|
|
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6822
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
-msgstr "AutoCharge du filament"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autocharge du fil."
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:4378
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4462
|
|
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
|
|
msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:2771
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2813
|
|
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
-msgstr "Chargement auto du filament actif, appuyez sur le btn et inserez le fil."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
|
-#: ultralcd.cpp:7863
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7949
|
|
msgid "Axis length"
|
|
msgid "Axis length"
|
|
msgstr "Longueur de l'axe"
|
|
msgstr "Longueur de l'axe"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
|
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
|
-#: ultralcd.cpp:7865
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7951
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Axe"
|
|
msgstr "Axe"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
|
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
|
-#: ultralcd.cpp:7807
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7893
|
|
msgid "Bed / Heater"
|
|
msgid "Bed / Heater"
|
|
msgstr "Lit / Chauffage"
|
|
msgstr "Lit / Chauffage"
|
|
|
|
|
|
@@ -136,14 +136,14 @@ msgid "Bed Heating"
|
|
msgstr "Chauffe du lit"
|
|
msgstr "Chauffe du lit"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_MENU
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_MENU
|
|
-#: ultralcd.cpp:5682
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5768
|
|
msgid "Bed level correct"
|
|
msgid "Bed level correct"
|
|
msgstr "Corr. niveau plateau"
|
|
msgstr "Corr. niveau plateau"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
|
|
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
|
|
#: messages.c:18
|
|
#: messages.c:18
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
-msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse? En attente d'un reset."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED
|
|
# MSG_BED
|
|
#: messages.c:15
|
|
#: messages.c:15
|
|
@@ -151,22 +151,22 @@ msgid "Bed"
|
|
msgstr "Lit"
|
|
msgstr "Lit"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
|
|
# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2002
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2059
|
|
msgid "Belt status"
|
|
msgid "Belt status"
|
|
msgstr "Statut courroie"
|
|
msgstr "Statut courroie"
|
|
|
|
|
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
#: messages.c:71
|
|
#: messages.c:71
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
-msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:8211
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8297
|
|
msgid "Calibrating home"
|
|
msgid "Calibrating home"
|
|
msgstr "Calib. mise a 0"
|
|
msgstr "Calib. mise a 0"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATE_BED
|
|
# MSG_CALIBRATE_BED
|
|
-#: ultralcd.cpp:5671
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5757
|
|
msgid "Calibrate XYZ"
|
|
msgid "Calibrate XYZ"
|
|
msgstr "Calibrer XYZ"
|
|
msgstr "Calibrer XYZ"
|
|
|
|
|
|
@@ -176,27 +176,27 @@ msgid "Calibrate Z"
|
|
msgstr "Calibrer Z"
|
|
msgstr "Calibrer Z"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
|
|
# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:4570
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4654
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
msgstr "Calibrer"
|
|
msgstr "Calibrer"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3408
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3492
|
|
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
-msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
#: messages.c:20
|
|
#: messages.c:20
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
-msgstr "Calibration de Z"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration Z"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3408
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3492
|
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
-msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
|
|
|
|
|
# MSG_HOMEYZ_DONE
|
|
# MSG_HOMEYZ_DONE
|
|
-#: ultralcd.cpp:813
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:816
|
|
msgid "Calibration done"
|
|
msgid "Calibration done"
|
|
msgstr "Calibration terminee"
|
|
msgstr "Calibration terminee"
|
|
|
|
|
|
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4695
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4781
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SD_REMOVED
|
|
# MSG_SD_REMOVED
|
|
-#: ultralcd.cpp:8578
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8679
|
|
msgid "Card removed"
|
|
msgid "Card removed"
|
|
msgstr "Carte retiree"
|
|
msgstr "Carte retiree"
|
|
|
|
|
|
# MSG_NOT_COLOR
|
|
# MSG_NOT_COLOR
|
|
-#: ultralcd.cpp:2676
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2718
|
|
msgid "Color not correct"
|
|
msgid "Color not correct"
|
|
msgstr "Couleur incorrecte"
|
|
msgstr "Couleur incorrecte"
|
|
|
|
|
|
@@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Refroidissement"
|
|
msgstr "Refroidissement"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4503
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4587
|
|
msgid "Copy selected language?"
|
|
msgid "Copy selected language?"
|
|
-msgstr "Copier la langue selectionne ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Copier la langue selectionne?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASHDETECT_ON
|
|
# MSG_CRASHDETECT_ON
|
|
#: messages.c:27
|
|
#: messages.c:27
|
|
msgid "Crash det. [on]"
|
|
msgid "Crash det. [on]"
|
|
-msgstr "Detect. crash[on]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Detect.crash [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASHDETECT_NA
|
|
# MSG_CRASHDETECT_NA
|
|
#: messages.c:25
|
|
#: messages.c:25
|
|
msgid "Crash det. [N/A]"
|
|
msgid "Crash det. [N/A]"
|
|
-msgstr "Detect. crash [N/A]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Detect.crash[N/A]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASHDETECT_OFF
|
|
# MSG_CRASHDETECT_OFF
|
|
#: messages.c:26
|
|
#: messages.c:26
|
|
msgid "Crash det. [off]"
|
|
msgid "Crash det. [off]"
|
|
-msgstr "Detect. crash[off]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Detect.crash[off]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
|
|
# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
|
|
#: messages.c:24
|
|
#: messages.c:24
|
|
@@ -253,25 +253,25 @@ msgstr "Crash detecte."
|
|
#
|
|
#
|
|
#: Marlin_main.cpp:600
|
|
#: Marlin_main.cpp:600
|
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
|
-msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1876
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1853
|
|
msgid "Crash"
|
|
msgid "Crash"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_CURRENT c=19 r=1
|
|
# MSG_CURRENT c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5823
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5909
|
|
msgid "Current"
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actuel"
|
|
msgstr "Actuel"
|
|
|
|
|
|
# MSG_DATE c=17 r=1
|
|
# MSG_DATE c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2102
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2213
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgid "Date:"
|
|
-msgstr "Date :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Date:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_DISABLE_STEPPERS
|
|
# MSG_DISABLE_STEPPERS
|
|
-#: ultralcd.cpp:5568
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5654
|
|
msgid "Disable steppers"
|
|
msgid "Disable steppers"
|
|
msgstr "Desactiver moteurs"
|
|
msgstr "Desactiver moteurs"
|
|
|
|
|
|
@@ -281,67 +281,67 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
|
|
msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
|
|
msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
-#: ultralcd.cpp:4984
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5070
|
|
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
|
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
|
-msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
|
|
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
|
|
-#: ultralcd.cpp:5048
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5134
|
|
msgid "E-correct:"
|
|
msgid "E-correct:"
|
|
msgstr "Correct-E:"
|
|
msgstr "Correct-E:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
|
|
# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
|
|
#: messages.c:53
|
|
#: messages.c:53
|
|
msgid "Eject filament"
|
|
msgid "Eject filament"
|
|
-msgstr "Ejecter le fil."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Remonter le fil."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4783
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4869
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgid "Eject"
|
|
-msgstr "Ejecter"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Remonter"
|
|
|
|
|
|
# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
|
|
# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
|
|
#: mmu.cpp:1434
|
|
#: mmu.cpp:1434
|
|
msgid "Ejecting filament"
|
|
msgid "Ejecting filament"
|
|
-msgstr "Ejection filament"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Le fil. remonte"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:7831
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7917
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
msgstr "Butee non atteinte"
|
|
msgstr "Butee non atteinte"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
|
-#: ultralcd.cpp:7825
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7911
|
|
msgid "Endstop"
|
|
msgid "Endstop"
|
|
msgstr "Butee"
|
|
msgstr "Butee"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
|
-#: ultralcd.cpp:7813
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7899
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgstr "Butees"
|
|
msgstr "Butees"
|
|
|
|
|
|
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
|
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:6773
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6859
|
|
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
|
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
|
msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
|
|
msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:4391
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4475
|
|
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
-msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
|
|
|
|
|
|
# MSG_ERROR
|
|
# MSG_ERROR
|
|
#: messages.c:28
|
|
#: messages.c:28
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
-msgstr "ERREUR :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "ERREUR:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
|
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
|
-#: ultralcd.cpp:8218
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8304
|
|
msgid "Extruder fan:"
|
|
msgid "Extruder fan:"
|
|
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
|
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
|
|
# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2133
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2244
|
|
msgid "Extruder info"
|
|
msgid "Extruder info"
|
|
msgstr "Infos extrudeur"
|
|
msgstr "Infos extrudeur"
|
|
|
|
|
|
@@ -351,49 +351,49 @@ msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Extrudeur"
|
|
msgstr "Extrudeur"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6760
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6846
|
|
msgid "Fail stats MMU"
|
|
msgid "Fail stats MMU"
|
|
-msgstr "Stat. echecs MMU"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Stat. d'echec MMU"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5082
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5168
|
|
msgid "F. autoload [on]"
|
|
msgid "F. autoload [on]"
|
|
-msgstr "ChargAuto f. [on]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autochargeur [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
|
|
#: messages.c:43
|
|
#: messages.c:43
|
|
msgid "F. autoload [N/A]"
|
|
msgid "F. autoload [N/A]"
|
|
-msgstr "AutoCharg F [N/A]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autochargeur[N/A]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
|
|
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5084
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5170
|
|
msgid "F. autoload [off]"
|
|
msgid "F. autoload [off]"
|
|
-msgstr "AutoCharg F [off]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Autochargeur[off]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6757
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6843
|
|
msgid "Fail stats"
|
|
msgid "Fail stats"
|
|
-msgstr "Statist. d'echec"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Stat. d'echec"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
# MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
#: messages.c:31
|
|
#: messages.c:31
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
-msgstr "Vitesse ventil"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vitesse vent."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
#: messages.c:78
|
|
#: messages.c:78
|
|
msgid "Fan test"
|
|
msgid "Fan test"
|
|
-msgstr "Test ventilateur"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Test du ventilateur"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
|
|
# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5577
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5663
|
|
msgid "Fans check [on]"
|
|
msgid "Fans check [on]"
|
|
-msgstr "Verif ventilo[on]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verif vent. [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
|
|
# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5579
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5665
|
|
msgid "Fans check [off]"
|
|
msgid "Fans check [off]"
|
|
-msgstr "Verif venti [off]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verif vent. [off]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENSOR_ON
|
|
# MSG_FSENSOR_ON
|
|
#: messages.c:45
|
|
#: messages.c:45
|
|
@@ -401,9 +401,9 @@ msgid "Fil. sensor [on]"
|
|
msgstr "Capteur Fil. [on]"
|
|
msgstr "Capteur Fil. [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENSOR_NA
|
|
# MSG_FSENSOR_NA
|
|
-#: ultralcd.cpp:5062
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5148
|
|
msgid "Fil. sensor [N/A]"
|
|
msgid "Fil. sensor [N/A]"
|
|
-msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FSENSOR_OFF
|
|
# MSG_FSENSOR_OFF
|
|
#: messages.c:44
|
|
#: messages.c:44
|
|
@@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
|
|
msgstr "Capteur Fil.[off]"
|
|
msgstr "Capteur Fil.[off]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1876
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1852
|
|
msgid "Filam. runouts"
|
|
msgid "Filam. runouts"
|
|
msgstr "Fins de filament"
|
|
msgstr "Fins de filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
#: messages.c:32
|
|
#: messages.c:32
|
|
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
|
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
|
-msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
-#: ultralcd.cpp:2672
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2714
|
|
msgid "Filament not loaded"
|
|
msgid "Filament not loaded"
|
|
msgstr "Filament non charge"
|
|
msgstr "Filament non charge"
|
|
|
|
|
|
@@ -431,24 +431,24 @@ msgid "Filament sensor"
|
|
msgstr "Capteur de filament"
|
|
msgstr "Capteur de filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
|
|
# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2841
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2885
|
|
msgid "Filament used"
|
|
msgid "Filament used"
|
|
msgstr "Filament utilise"
|
|
msgstr "Filament utilise"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
|
|
# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2841
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2886
|
|
msgid "Print time"
|
|
msgid "Print time"
|
|
msgstr "Temps d'impression"
|
|
msgstr "Temps d'impression"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
|
|
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
|
|
-#: ultralcd.cpp:8346
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8432
|
|
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
|
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
|
-msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
|
|
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
|
|
#: messages.c:40
|
|
#: messages.c:40
|
|
msgid "Finishing movements"
|
|
msgid "Finishing movements"
|
|
-msgstr "Mouvements de fin"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mouvement final"
|
|
|
|
|
|
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
|
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
|
#: messages.c:105
|
|
#: messages.c:105
|
|
@@ -456,49 +456,49 @@ msgid "First layer cal."
|
|
msgstr "Cal. 1ere couche"
|
|
msgstr "Cal. 1ere couche"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4896
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4982
|
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
-msgstr "D'abord, je vais lancer le Selftest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: mmu.cpp:724
|
|
#: mmu.cpp:724
|
|
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
-msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
|
|
|
|
|
|
# MSG_FLOW
|
|
# MSG_FLOW
|
|
-#: ultralcd.cpp:6846
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6932
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Flux"
|
|
msgstr "Flux"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRUSA3D_FORUM
|
|
# MSG_PRUSA3D_FORUM
|
|
-#: ultralcd.cpp:2095
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2206
|
|
msgid "forum.prusa3d.com"
|
|
msgid "forum.prusa3d.com"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
|
#: messages.c:75
|
|
#: messages.c:75
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
-msgstr "Ventilo impr avant ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ventilo impr avant?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:3220
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3294
|
|
msgid "Front side[um]"
|
|
msgid "Front side[um]"
|
|
msgstr "Avant [um]"
|
|
msgstr "Avant [um]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_FANS
|
|
# MSG_SELFTEST_FANS
|
|
-#: ultralcd.cpp:7871
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7957
|
|
msgid "Front/left fans"
|
|
msgid "Front/left fans"
|
|
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
|
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
|
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
|
-#: ultralcd.cpp:7801
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7887
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
|
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
|
|
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
|
|
-#: Marlin_main.cpp:8468
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:8467
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
-msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
|
|
|
|
|
|
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
#: messages.c:47
|
|
#: messages.c:47
|
|
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
|
|
msgstr "Chauffe"
|
|
msgstr "Chauffe"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
-#: ultralcd.cpp:4875
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4961
|
|
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
|
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
|
-msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRUSA3D_HOWTO
|
|
# MSG_PRUSA3D_HOWTO
|
|
-#: ultralcd.cpp:2096
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2207
|
|
msgid "howto.prusa3d.com"
|
|
msgid "howto.prusa3d.com"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
|
|
msgstr "Changer filament"
|
|
msgstr "Changer filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHANGE_SUCCESS
|
|
# MSG_CHANGE_SUCCESS
|
|
-#: ultralcd.cpp:2587
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2629
|
|
msgid "Change success!"
|
|
msgid "Change success!"
|
|
msgstr "Changement reussi!"
|
|
msgstr "Changement reussi!"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CORRECTLY c=20
|
|
# MSG_CORRECTLY c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:2664
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2706
|
|
msgid "Changed correctly?"
|
|
msgid "Changed correctly?"
|
|
msgstr "Change correctement?"
|
|
msgstr "Change correctement?"
|
|
|
|
|
|
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Checking bed "
|
|
msgstr "Verification du lit"
|
|
msgstr "Verification du lit"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8200
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8286
|
|
msgid "Checking endstops"
|
|
msgid "Checking endstops"
|
|
-msgstr "Verifications butees"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verification butees"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8206
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8292
|
|
msgid "Checking hotend "
|
|
msgid "Checking hotend "
|
|
-msgstr "Verif. tete impr."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verif. du hotend"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
#: messages.c:82
|
|
#: messages.c:82
|
|
@@ -556,29 +556,29 @@ msgid "Checking sensors "
|
|
msgstr "Verif. des capteurs"
|
|
msgstr "Verif. des capteurs"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8201
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8287
|
|
msgid "Checking X axis "
|
|
msgid "Checking X axis "
|
|
msgstr "Verification axe X"
|
|
msgstr "Verification axe X"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8202
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8288
|
|
msgid "Checking Y axis "
|
|
msgid "Checking Y axis "
|
|
msgstr "Verification axe Y"
|
|
msgstr "Verification axe Y"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:8203
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8289
|
|
msgid "Checking Z axis "
|
|
msgid "Checking Z axis "
|
|
msgstr "Verification axe Z"
|
|
msgstr "Verification axe Z"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
|
|
# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
|
|
#: messages.c:49
|
|
#: messages.c:49
|
|
msgid "Choose extruder:"
|
|
msgid "Choose extruder:"
|
|
-msgstr "Choisir extrudeur :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Choisir extrudeur:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
|
|
# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
|
|
#: messages.c:50
|
|
#: messages.c:50
|
|
msgid "Choose filament:"
|
|
msgid "Choose filament:"
|
|
-msgstr "Choix du filament :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Choix du filament:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_FILAMENT c=17 r=1
|
|
# MSG_FILAMENT c=17 r=1
|
|
#: messages.c:30
|
|
#: messages.c:30
|
|
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4905
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4991
|
|
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
-msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4913
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4999
|
|
msgid "I will run z calibration now."
|
|
msgid "I will run z calibration now."
|
|
-msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
-#: ultralcd.cpp:4978
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5064
|
|
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
|
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
|
msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
|
|
msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
|
|
|
|
|
|
@@ -606,44 +606,44 @@ msgid "Info screen"
|
|
msgstr "Ecran d'info"
|
|
msgstr "Ecran d'info"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4938
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5024
|
|
msgid "Is filament 1 loaded?"
|
|
msgid "Is filament 1 loaded?"
|
|
-msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fil.1 est-il charge?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:2572
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2614
|
|
msgid "Insert filament"
|
|
msgid "Insert filament"
|
|
msgstr "Inserez le filament"
|
|
msgstr "Inserez le filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
-#: ultralcd.cpp:4941
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5027
|
|
msgid "Is filament loaded?"
|
|
msgid "Is filament loaded?"
|
|
-msgstr "Le filament est-il charge ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fil. est-il charge?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
|
|
# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
|
|
-#: ultralcd.cpp:4972
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5058
|
|
msgid "Is it PLA filament?"
|
|
msgid "Is it PLA filament?"
|
|
-msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Est-ce du filament PLA?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
-#: ultralcd.cpp:4704
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4790
|
|
msgid "Is PLA filament loaded?"
|
|
msgid "Is PLA filament loaded?"
|
|
-msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Fil. PLA est-il charge?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
#: messages.c:92
|
|
#: messages.c:92
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
-msgstr "Feuille d'acier sur plateau chauffant ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1840
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1795
|
|
msgid "Last print failures"
|
|
msgid "Last print failures"
|
|
-msgstr "Echecs derniere impr"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Echecs derniere imp."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1823
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1772
|
|
msgid "Last print"
|
|
msgid "Last print"
|
|
-msgstr "Derniere impression"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Derniere impres."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
#: messages.c:76
|
|
#: messages.c:76
|
|
@@ -651,24 +651,24 @@ msgid "Left hotend fan?"
|
|
msgstr "Ventilo tete gauche?"
|
|
msgstr "Ventilo tete gauche?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2970
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3018
|
|
msgid "Left"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Gauche"
|
|
msgstr "Gauche"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:3218
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3292
|
|
msgid "Left side [um]"
|
|
msgid "Left side [um]"
|
|
msgstr "Gauche [um]"
|
|
msgstr "Gauche [um]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5594
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5680
|
|
msgid "Lin. correction"
|
|
msgid "Lin. correction"
|
|
msgstr "Correction lin."
|
|
msgstr "Correction lin."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BABYSTEP_Z
|
|
# MSG_BABYSTEP_Z
|
|
#: messages.c:13
|
|
#: messages.c:13
|
|
msgid "Live adjust Z"
|
|
msgid "Live adjust Z"
|
|
-msgstr "Ajuster Z en direct"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ajuster Z en dir."
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
#: messages.c:51
|
|
#: messages.c:51
|
|
@@ -676,24 +676,24 @@ msgid "Load filament"
|
|
msgstr "Charger filament"
|
|
msgstr "Charger filament"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOADING_COLOR
|
|
# MSG_LOADING_COLOR
|
|
-#: ultralcd.cpp:2612
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2654
|
|
msgid "Loading color"
|
|
msgid "Loading color"
|
|
-msgstr "Chargement couleur"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Charg. de la couleur"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
#: messages.c:52
|
|
#: messages.c:52
|
|
msgid "Loading filament"
|
|
msgid "Loading filament"
|
|
-msgstr "Chargement filament"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chargement du fil."
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
|
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:7855
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7941
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgstr "Poulie lache"
|
|
msgstr "Poulie lache"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6719
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6805
|
|
msgid "Load to nozzle"
|
|
msgid "Load to nozzle"
|
|
-msgstr "Charger dans la buse"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Charger la buse"
|
|
|
|
|
|
# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
|
|
# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
|
|
#: messages.c:55
|
|
#: messages.c:55
|
|
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
|
|
# MSG_MAIN
|
|
# MSG_MAIN
|
|
#: messages.c:56
|
|
#: messages.c:56
|
|
msgid "Main"
|
|
msgid "Main"
|
|
-msgstr "Principal"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Menu principal"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
|
|
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
|
|
#: messages.c:59
|
|
#: messages.c:59
|
|
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
|
|
msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
|
|
msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MESH_BED_LEVELING
|
|
# MSG_MESH_BED_LEVELING
|
|
-#: ultralcd.cpp:5677
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5763
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
|
|
# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
#: mmu.cpp:755
|
|
#: mmu.cpp:755
|
|
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
-msgstr "MMU OK. Remontee en temperature..."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3005
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3059
|
|
msgid "Measured skew"
|
|
msgid "Measured skew"
|
|
-msgstr "Deviation mesuree"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Deviat.mesuree"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1840
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1796
|
|
msgid "MMU fails"
|
|
msgid "MMU fails"
|
|
-msgstr "Echec MMU"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Echecs MMU"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: mmu.cpp:1613
|
|
#: mmu.cpp:1613
|
|
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed "
|
|
msgstr "Echec chargement MMU"
|
|
msgstr "Echec chargement MMU"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1840
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1797
|
|
msgid "MMU load fails"
|
|
msgid "MMU load fails"
|
|
msgstr "Echecs charg. MMU"
|
|
msgstr "Echecs charg. MMU"
|
|
|
|
|
|
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|
# MSG_SILENT_MODE_ON
|
|
# MSG_SILENT_MODE_ON
|
|
#: messages.c:89
|
|
#: messages.c:89
|
|
msgid "Mode [silent]"
|
|
msgid "Mode [silent]"
|
|
-msgstr "Mode [silencieux]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mode [feutre]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: mmu.cpp:719
|
|
#: mmu.cpp:719
|
|
@@ -766,14 +766,14 @@ msgid "MMU needs user attention."
|
|
msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
|
|
msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1857
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1823
|
|
msgid "MMU power fails"
|
|
msgid "MMU power fails"
|
|
msgstr "Echecs alim. MMU"
|
|
msgstr "Echecs alim. MMU"
|
|
|
|
|
|
# MSG_STEALTH_MODE_ON
|
|
# MSG_STEALTH_MODE_ON
|
|
#: messages.c:91
|
|
#: messages.c:91
|
|
msgid "Mode [Stealth]"
|
|
msgid "Mode [Stealth]"
|
|
-msgstr "Mode [Furtif]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mode [furtif]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_AUTO_MODE_ON
|
|
# MSG_AUTO_MODE_ON
|
|
#: messages.c:12
|
|
#: messages.c:12
|
|
@@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Mode [puiss.auto]"
|
|
# MSG_SILENT_MODE_OFF
|
|
# MSG_SILENT_MODE_OFF
|
|
#: messages.c:88
|
|
#: messages.c:88
|
|
msgid "Mode [high power]"
|
|
msgid "Mode [high power]"
|
|
-msgstr "Mode [haute puiss]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mode[haute puiss]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2108
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2219
|
|
msgid "MMU2 connected"
|
|
msgid "MMU2 connected"
|
|
msgstr "MMU2 connecte"
|
|
msgstr "MMU2 connecte"
|
|
|
|
|
|
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
|
|
msgstr "Moteur"
|
|
msgstr "Moteur"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_AXIS
|
|
# MSG_MOVE_AXIS
|
|
-#: ultralcd.cpp:5566
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5652
|
|
msgid "Move axis"
|
|
msgid "Move axis"
|
|
msgstr "Deplacer l'axe"
|
|
msgstr "Deplacer l'axe"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_X
|
|
# MSG_MOVE_X
|
|
-#: ultralcd.cpp:4294
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4378
|
|
msgid "Move X"
|
|
msgid "Move X"
|
|
msgstr "Deplacer X"
|
|
msgstr "Deplacer X"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_Y
|
|
# MSG_MOVE_Y
|
|
-#: ultralcd.cpp:4295
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4379
|
|
msgid "Move Y"
|
|
msgid "Move Y"
|
|
msgstr "Deplacer Y"
|
|
msgstr "Deplacer Y"
|
|
|
|
|
|
# MSG_MOVE_Z
|
|
# MSG_MOVE_Z
|
|
-#: ultralcd.cpp:4296
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4380
|
|
msgid "Move Z"
|
|
msgid "Move Z"
|
|
msgstr "Deplacer Z"
|
|
msgstr "Deplacer Z"
|
|
|
|
|
|
# MSG_NO_MOVE
|
|
# MSG_NO_MOVE
|
|
-#: Marlin_main.cpp:5291
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:5292
|
|
msgid "No move."
|
|
msgid "No move."
|
|
msgstr "Pas de mouvement."
|
|
msgstr "Pas de mouvement."
|
|
|
|
|
|
# MSG_NO_CARD
|
|
# MSG_NO_CARD
|
|
-#: ultralcd.cpp:6686
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6772
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgstr "Pas de carte SD"
|
|
msgstr "Pas de carte SD"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2976
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3024
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
|
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
|
-#: ultralcd.cpp:7803
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7889
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Non connecte"
|
|
msgstr "Non connecte"
|
|
|
|
|
|
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
|
|
msgstr "Ne tourne pas"
|
|
msgstr "Ne tourne pas"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4977
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5063
|
|
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
|
|
msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:4921
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5007
|
|
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
|
|
msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
|
|
|
|
|
|
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
|
|
msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4912
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4998
|
|
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
|
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
|
-msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1782
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1722
|
|
msgid "Nozzle FAN"
|
|
msgid "Nozzle FAN"
|
|
-msgstr "Ventilateur buse"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vent. buse"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PAUSE_PRINT
|
|
# MSG_PAUSE_PRINT
|
|
-#: ultralcd.cpp:6649
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6735
|
|
msgid "Pause print"
|
|
msgid "Pause print"
|
|
msgstr "Pause de l'impr."
|
|
msgstr "Pause de l'impr."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
|
|
# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:1598
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1606
|
|
msgid "PID cal. "
|
|
msgid "PID cal. "
|
|
msgstr "Calib. PID"
|
|
msgstr "Calib. PID"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
|
|
# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:1604
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1612
|
|
msgid "PID cal. finished"
|
|
msgid "PID cal. finished"
|
|
msgstr "Calib. PID terminee"
|
|
msgstr "Calib. PID terminee"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
|
|
# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5683
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5769
|
|
msgid "PID calibration"
|
|
msgid "PID calibration"
|
|
msgstr "Calibration PID"
|
|
msgstr "Calibration PID"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
|
|
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:843
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:846
|
|
msgid "PINDA Heating"
|
|
msgid "PINDA Heating"
|
|
msgstr "Chauffe de la PINDA"
|
|
msgstr "Chauffe de la PINDA"
|
|
|
|
|
|
@@ -911,9 +911,9 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
|
|
msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
|
|
msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4986
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5072
|
|
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
-msgstr "Nettoyez le plateau chauffant et appuyez sur le bouton."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
#: messages.c:22
|
|
#: messages.c:22
|
|
@@ -921,34 +921,34 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
|
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
|
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
|
-#: ultralcd.cpp:7795
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7881
|
|
msgid "Please check :"
|
|
msgid "Please check :"
|
|
-msgstr "Verifiez :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verifiez:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
#: messages.c:100
|
|
#: messages.c:100
|
|
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
-msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:4808
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4894
|
|
msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
|
|
msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
|
|
msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
|
|
msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
-#: ultralcd.cpp:4709
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4795
|
|
msgid "Please load PLA filament first."
|
|
msgid "Please load PLA filament first."
|
|
msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
|
|
msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
|
|
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
|
|
-#: Marlin_main.cpp:3063
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:3064
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
|
|
msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
#: messages.c:65
|
|
#: messages.c:65
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
-msgstr "Placez la feuille d'acier sur le plateau chauffant."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
#: messages.c:68
|
|
#: messages.c:68
|
|
@@ -956,9 +956,9 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
|
|
msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
|
|
msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4803
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4889
|
|
msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
|
|
msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
|
|
-msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
#: messages.c:70
|
|
#: messages.c:70
|
|
@@ -973,10 +973,10 @@ msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
|
|
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
#: messages.c:74
|
|
#: messages.c:74
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
-msgstr "Retirez la feuille d'acier du plateau chauffant."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
|
|
|
|
|
|
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4354
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4355
|
|
msgid "Please run XYZ calibration first."
|
|
msgid "Please run XYZ calibration first."
|
|
msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
|
|
msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
|
|
|
|
|
|
@@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Merci de patienter"
|
|
msgstr "Merci de patienter"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4911
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4997
|
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
|
-msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
#: messages.c:67
|
|
#: messages.c:67
|
|
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|
msgstr "Prechauffez la buse!"
|
|
msgstr "Prechauffez la buse!"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PREHEAT
|
|
# MSG_PREHEAT
|
|
-#: ultralcd.cpp:6636
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6722
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgstr "Prechauffage"
|
|
msgstr "Prechauffage"
|
|
|
|
|
|
@@ -1016,54 +1016,54 @@ msgid "Please upgrade."
|
|
msgstr "Mettez a jour le FW."
|
|
msgstr "Mettez a jour le FW."
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
-#: Marlin_main.cpp:10365
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:10364
|
|
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
|
|
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1876
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1851
|
|
msgid "Power failures"
|
|
msgid "Power failures"
|
|
-msgstr "Coupures de courant"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Coup.de courant"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
#: messages.c:69
|
|
#: messages.c:69
|
|
msgid "Print aborted"
|
|
msgid "Print aborted"
|
|
msgstr "Impression annulee"
|
|
msgstr "Impression annulee"
|
|
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
-#: ultralcd.cpp:2276
|
|
|
|
|
|
+# c=20 r=1
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2455
|
|
msgid "Preheating to load"
|
|
msgid "Preheating to load"
|
|
msgstr "Chauffe pour charger"
|
|
msgstr "Chauffe pour charger"
|
|
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
-#: ultralcd.cpp:2280
|
|
|
|
|
|
+# c=20 r=1
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2459
|
|
msgid "Preheating to unload"
|
|
msgid "Preheating to unload"
|
|
-msgstr "Chauffe pr decharger"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chauf.pour decharger"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
|
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
|
-#: ultralcd.cpp:8221
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:8307
|
|
msgid "Print fan:"
|
|
msgid "Print fan:"
|
|
-msgstr "Ventilo impr. :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vent. impr:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CARD_MENU
|
|
# MSG_CARD_MENU
|
|
#: messages.c:21
|
|
#: messages.c:21
|
|
msgid "Print from SD"
|
|
msgid "Print from SD"
|
|
-msgstr "Impr depuis la SD"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Impr. depuis la SD"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2206
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2317
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
msgstr "App. sur sur bouton"
|
|
msgstr "App. sur sur bouton"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
|
|
# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:1061
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1069
|
|
msgid "Print paused"
|
|
msgid "Print paused"
|
|
msgstr "Impression en pause"
|
|
msgstr "Impression en pause"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: mmu.cpp:723
|
|
#: mmu.cpp:723
|
|
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
-msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
|
|
|
|
|
|
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
#: messages.c:41
|
|
#: messages.c:41
|
|
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
|
|
msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
|
|
msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1784
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1723
|
|
msgid "Print FAN"
|
|
msgid "Print FAN"
|
|
-msgstr "Ventilo impression"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vent. impr"
|
|
|
|
|
|
# MSG_PRUSA3D
|
|
# MSG_PRUSA3D
|
|
-#: ultralcd.cpp:2094
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2205
|
|
msgid "prusa3d.com"
|
|
msgid "prusa3d.com"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:3221
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3295
|
|
msgid "Rear side [um]"
|
|
msgid "Rear side [um]"
|
|
msgstr "Arriere [um]"
|
|
msgstr "Arriere [um]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
|
|
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
|
|
-#: Marlin_main.cpp:9765
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:9764
|
|
msgid "Recovering print "
|
|
msgid "Recovering print "
|
|
msgstr "Recup. impression"
|
|
msgstr "Recup. impression"
|
|
|
|
|
|
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
|
|
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
|
|
-#: ultralcd.cpp:5688
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5774
|
|
msgid "Reset XYZ calibr."
|
|
msgid "Reset XYZ calibr."
|
|
-msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Reinit. calib. XYZ"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
|
-#: ultralcd.cpp:3222
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3296
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reinitialiser"
|
|
msgstr "Reinitialiser"
|
|
|
|
|
|
# MSG_RESUME_PRINT
|
|
# MSG_RESUME_PRINT
|
|
-#: ultralcd.cpp:6656
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6742
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgstr "Reprendre impression"
|
|
msgstr "Reprendre impression"
|
|
|
|
|
|
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
|
|
msgstr "Reprise de l'impr."
|
|
msgstr "Reprise de l'impr."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
|
|
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:3219
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3293
|
|
msgid "Right side[um]"
|
|
msgid "Right side[um]"
|
|
msgstr "Droite [um]"
|
|
msgstr "Droite [um]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
|
|
# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5606
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5692
|
|
msgid "RPi port [on]"
|
|
msgid "RPi port [on]"
|
|
-msgstr "Port RPi [on]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Port RPi [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
|
|
# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5604
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5690
|
|
msgid "RPi port [off]"
|
|
msgid "RPi port [off]"
|
|
-msgstr "Port RPi [off]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Port RPi [off]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
-#: ultralcd.cpp:4726
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4812
|
|
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
|
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
|
-msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
|
|
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5236
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5322
|
|
msgid "SD card [normal]"
|
|
msgid "SD card [normal]"
|
|
msgstr "Carte SD [normal]"
|
|
msgstr "Carte SD [normal]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
|
|
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5234
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5320
|
|
msgid "SD card [flshAir]"
|
|
msgid "SD card [flshAir]"
|
|
-msgstr "Carte SD [flashAir]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "CarteSD [flshAir]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2971
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3019
|
|
msgid "Right"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droite"
|
|
msgstr "Droite"
|
|
|
|
|
|
@@ -1161,29 +1161,29 @@ msgid "Searching bed calibration point"
|
|
msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
|
|
msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
|
|
|
|
|
|
# MSG_LANGUAGE_SELECT
|
|
# MSG_LANGUAGE_SELECT
|
|
-#: ultralcd.cpp:5613
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5699
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr "Choisir langue"
|
|
msgstr "Choisir langue"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_OK
|
|
# MSG_SELFTEST_OK
|
|
-#: ultralcd.cpp:7366
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7452
|
|
msgid "Self test OK"
|
|
msgid "Self test OK"
|
|
msgstr "Auto-test OK"
|
|
msgstr "Auto-test OK"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
-#: ultralcd.cpp:7152
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7238
|
|
msgid "Self test start "
|
|
msgid "Self test start "
|
|
msgstr "Debut auto-test"
|
|
msgstr "Debut auto-test"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST
|
|
# MSG_SELFTEST
|
|
-#: ultralcd.cpp:5664
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5750
|
|
msgid "Selftest "
|
|
msgid "Selftest "
|
|
msgstr "Auto-test"
|
|
msgstr "Auto-test"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
|
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
|
-#: ultralcd.cpp:7793
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7879
|
|
msgid "Selftest error !"
|
|
msgid "Selftest error !"
|
|
-msgstr "Erreur auto-test !"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erreur auto-test!"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
#: messages.c:77
|
|
#: messages.c:77
|
|
@@ -1196,19 +1196,19 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
|
|
msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4959
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5045
|
|
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
|
|
msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4695
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4780
|
|
msgid "Select PLA filament:"
|
|
msgid "Select PLA filament:"
|
|
-msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Selectionnez le fil. PLA:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
|
|
# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:3230
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3314
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
-msgstr "Regler temp. :"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Regler temp.:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SETTINGS
|
|
# MSG_SETTINGS
|
|
#: messages.c:86
|
|
#: messages.c:86
|
|
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
|
|
msgstr "Reglages"
|
|
msgstr "Reglages"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
|
|
# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5685
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5771
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgstr "Afficher butees"
|
|
msgstr "Afficher butees"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3941
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4025
|
|
msgid "Sensor state"
|
|
msgid "Sensor state"
|
|
msgstr "Etat capteur"
|
|
msgstr "Etat capteur"
|
|
|
|
|
|
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
|
|
msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
|
|
msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
|
|
# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5246
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5332
|
|
msgid "Sort [none]"
|
|
msgid "Sort [none]"
|
|
-msgstr "Tri : [aucun]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tri [aucun]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
|
|
# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5244
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5330
|
|
msgid "Sort [time]"
|
|
msgid "Sort [time]"
|
|
msgstr "Tri [heure]"
|
|
msgstr "Tri [heure]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3008
|
|
|
|
-msgid "Severe skew"
|
|
|
|
-msgstr "Deviation severe"
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3062
|
|
|
|
+msgid "Severe skew:"
|
|
|
|
+msgstr "Deviat.sev.:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
|
|
# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5245
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5331
|
|
msgid "Sort [alphabet]"
|
|
msgid "Sort [alphabet]"
|
|
msgstr "Tri [alphabet]"
|
|
msgstr "Tri [alphabet]"
|
|
|
|
|
|
@@ -1258,35 +1258,35 @@ msgstr "Tri des fichiers"
|
|
# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
|
|
# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
|
|
#: sound.h:6
|
|
#: sound.h:6
|
|
msgid "Sound [loud]"
|
|
msgid "Sound [loud]"
|
|
-msgstr "Son [fort]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Son [fort]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3007
|
|
|
|
-msgid "Slight skew"
|
|
|
|
-msgstr "Deviation legere"
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3061
|
|
|
|
+msgid "Slight skew:"
|
|
|
|
+msgstr "Deviat.leg.:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
|
|
# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
|
|
#:
|
|
#:
|
|
msgid "Sound [mute]"
|
|
msgid "Sound [mute]"
|
|
-msgstr "Son [muet]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Son [muet]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4870
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4871
|
|
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
-msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
|
|
# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
|
|
#: sound.h:7
|
|
#: sound.h:7
|
|
msgid "Sound [once]"
|
|
msgid "Sound [once]"
|
|
-msgstr "Son [une fois]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Son [une fois]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
|
|
# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
|
|
#: sound.h:8
|
|
#: sound.h:8
|
|
msgid "Sound [silent]"
|
|
msgid "Sound [silent]"
|
|
-msgstr "Son [silencieux]"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Son [feutre]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SPEED
|
|
# MSG_SPEED
|
|
-#: ultralcd.cpp:6840
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6926
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Vitesse"
|
|
msgstr "Vitesse"
|
|
|
|
|
|
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
|
|
msgstr "Tourne"
|
|
msgstr "Tourne"
|
|
|
|
|
|
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
-#: Marlin_main.cpp:4367
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:4368
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
|
|
msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
|
|
|
|
|
|
# MSG_STATISTICS
|
|
# MSG_STATISTICS
|
|
-#: ultralcd.cpp:6753
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6839
|
|
msgid "Statistics "
|
|
msgid "Statistics "
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
|
|
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
|
|
msgstr "ARRETE."
|
|
msgstr "ARRETE."
|
|
|
|
|
|
# MSG_SUPPORT
|
|
# MSG_SUPPORT
|
|
-#: ultralcd.cpp:6762
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6848
|
|
msgid "Support"
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
|
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
|
-#: ultralcd.cpp:7873
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7959
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Echange"
|
|
msgstr "Echange"
|
|
|
|
|
|
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. "
|
|
msgstr "Calib. Temp."
|
|
msgstr "Calib. Temp."
|
|
|
|
|
|
# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
|
|
# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5600
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5686
|
|
msgid "Temp. cal. [on]"
|
|
msgid "Temp. cal. [on]"
|
|
msgstr "Calib. Temp. [on]"
|
|
msgstr "Calib. Temp. [on]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
|
|
# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5598
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5684
|
|
msgid "Temp. cal. [off]"
|
|
msgid "Temp. cal. [off]"
|
|
msgstr "Calib. Temp.[off]"
|
|
msgstr "Calib. Temp.[off]"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
|
|
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5694
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5780
|
|
msgid "Temp. calibration"
|
|
msgid "Temp. calibration"
|
|
msgstr "Calibration temp."
|
|
msgstr "Calibration temp."
|
|
|
|
|
|
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
|
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3867
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3951
|
|
msgid "Temperature calibration failed"
|
|
msgid "Temperature calibration failed"
|
|
msgstr "Echec de la calibration en temperature"
|
|
msgstr "Echec de la calibration en temperature"
|
|
|
|
|
|
@@ -1356,52 +1356,52 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|
msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
|
|
msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
|
|
|
|
|
|
# MSG_TEMPERATURE
|
|
# MSG_TEMPERATURE
|
|
-#: ultralcd.cpp:5564
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5650
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
|
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2140
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2251
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
|
|
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
|
|
#: messages.c:42
|
|
#: messages.c:42
|
|
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
-msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2863
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2908
|
|
msgid "Total filament"
|
|
msgid "Total filament"
|
|
msgstr "Filament total"
|
|
msgstr "Filament total"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2863
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2908
|
|
msgid "Total print time"
|
|
msgid "Total print time"
|
|
msgstr "Temps total impr."
|
|
msgstr "Temps total impr."
|
|
|
|
|
|
# MSG_TUNE
|
|
# MSG_TUNE
|
|
-#: ultralcd.cpp:6633
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6719
|
|
msgid "Tune"
|
|
msgid "Tune"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4783
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4869
|
|
msgid "Unload"
|
|
msgid "Unload"
|
|
msgstr "Decharger"
|
|
msgstr "Decharger"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1857
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1820
|
|
msgid "Total failures"
|
|
msgid "Total failures"
|
|
msgstr "Total des echecs"
|
|
msgstr "Total des echecs"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2213
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2324
|
|
msgid "to load filament"
|
|
msgid "to load filament"
|
|
msgstr "pour charger le fil."
|
|
msgstr "pour charger le fil."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2217
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2328
|
|
msgid "to unload filament"
|
|
msgid "to unload filament"
|
|
msgstr "pour decharger fil."
|
|
msgstr "pour decharger fil."
|
|
|
|
|
|
@@ -1416,64 +1416,64 @@ msgid "Unloading filament"
|
|
msgstr "Dechargement fil."
|
|
msgstr "Dechargement fil."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:1824
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:1773
|
|
msgid "Total"
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# MSG_USED c=19 r=1
|
|
# MSG_USED c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5822
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5908
|
|
msgid "Used during print"
|
|
msgid "Used during print"
|
|
msgstr "Utilise pdt impr."
|
|
msgstr "Utilise pdt impr."
|
|
|
|
|
|
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
|
|
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2143
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2254
|
|
msgid "Voltages"
|
|
msgid "Voltages"
|
|
msgstr "Tensions"
|
|
msgstr "Tensions"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2116
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2227
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
|
|
|
|
# MSG_USERWAIT
|
|
# MSG_USERWAIT
|
|
-#: Marlin_main.cpp:5262
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:5263
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgstr "Attente utilisateur..."
|
|
msgstr "Attente utilisateur..."
|
|
|
|
|
|
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
|
|
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
|
|
-#: ultralcd.cpp:3374
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3458
|
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
|
|
msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
-#: ultralcd.cpp:3338
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3422
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
|
|
msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4782
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4868
|
|
msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
|
|
msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
|
|
-msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
#: Marlin_main.cpp:1511
|
|
#: Marlin_main.cpp:1511
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
-msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
#: Marlin_main.cpp:1503
|
|
#: Marlin_main.cpp:1503
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
-msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
|
|
|
|
|
|
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
#: Marlin_main.cpp:1507
|
|
#: Marlin_main.cpp:1507
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
-msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
|
|
|
|
|
|
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
-#: Marlin_main.cpp:3053
|
|
|
|
|
|
+#: Marlin_main.cpp:3054
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
-msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Dechargement du filament reussi?"
|
|
|
|
|
|
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
|
|
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
|
|
#: messages.c:85
|
|
#: messages.c:85
|
|
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
|
|
msgstr "Erreur de cablage"
|
|
msgstr "Erreur de cablage"
|
|
|
|
|
|
# MSG_WIZARD c=17 r=1
|
|
# MSG_WIZARD c=17 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:5661
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5747
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Assistant"
|
|
msgstr "Assistant"
|
|
|
|
|
|
# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
|
|
# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
|
|
-#: ultralcd.cpp:2132
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2243
|
|
msgid "XYZ cal. details"
|
|
msgid "XYZ cal. details"
|
|
msgstr "Details calib. XYZ"
|
|
msgstr "Details calib. XYZ"
|
|
|
|
|
|
@@ -1503,212 +1503,212 @@ msgstr "Oui"
|
|
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
#: messages.c:103
|
|
#: messages.c:103
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
-msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'assistant dans Calibration-> Assistant."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3838
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3922
|
|
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
|
|
msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3835
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3919
|
|
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
-msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5044
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5130
|
|
msgid "X-correct:"
|
|
msgid "X-correct:"
|
|
msgstr "Correct-X:"
|
|
msgstr "Correct-X:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3832
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3916
|
|
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
-msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3816
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3900
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
-msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
|
|
|
|
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
-#: ultralcd.cpp:3819
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3903
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
|
|
msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
|
|
|
|
|
|
# MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
# MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
-#: ultralcd.cpp:6080
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6166
|
|
msgid "Load all"
|
|
msgid "Load all"
|
|
-msgstr "Tout charger"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Charger un par un"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3798
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3882
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
|
|
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3804
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3888
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
-msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3807
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3891
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
|
|
msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2968
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:3016
|
|
msgid "Y distance from min"
|
|
msgid "Y distance from min"
|
|
msgstr "Distance Y du min"
|
|
msgstr "Distance Y du min"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5045
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5131
|
|
msgid "Y-correct:"
|
|
msgid "Y-correct:"
|
|
msgstr "Correct-Y:"
|
|
msgstr "Correct-Y:"
|
|
|
|
|
|
# MSG_OFF
|
|
# MSG_OFF
|
|
#: menu.cpp:426
|
|
#: menu.cpp:426
|
|
msgid " [off]"
|
|
msgid " [off]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr " [off]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: messages.c:57
|
|
#: messages.c:57
|
|
msgid "Back"
|
|
msgid "Back"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Retour"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5553
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5639
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgid "Checks"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verifications"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:7887
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7973
|
|
msgid "False triggering"
|
|
msgid "False triggering"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Faux declenchement"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3946
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4030
|
|
msgid "FINDA:"
|
|
msgid "FINDA:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "FINDA:"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5459
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5545
|
|
msgid "Firmware [none]"
|
|
msgid "Firmware [none]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Firmware [aucune]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5465
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5551
|
|
msgid "Firmware [strict]"
|
|
msgid "Firmware [strict]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Firmware[stricte]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5462
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5548
|
|
msgid "Firmware [warn]"
|
|
msgid "Firmware [warn]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Firmware [avert]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: messages.c:87
|
|
#: messages.c:87
|
|
msgid "HW Setup"
|
|
msgid "HW Setup"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Config HW"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3950
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4034
|
|
msgid "IR:"
|
|
msgid "IR:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "IR:"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6960
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7046
|
|
msgid "Magnets comp.[N/A]"
|
|
msgid "Magnets comp.[N/A]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Compens. aim.[N/A]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6958
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7044
|
|
msgid "Magnets comp.[Off]"
|
|
msgid "Magnets comp.[Off]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Compens. aim.[off]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6957
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7043
|
|
msgid "Magnets comp. [On]"
|
|
msgid "Magnets comp. [On]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Compens. aim. [on]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6949
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7035
|
|
msgid "Mesh [3x3]"
|
|
msgid "Mesh [3x3]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6950
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7036
|
|
msgid "Mesh [7x7]"
|
|
msgid "Mesh [7x7]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5591
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5677
|
|
msgid "Mesh bed leveling"
|
|
msgid "Mesh bed leveling"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: Marlin_main.cpp:856
|
|
#: Marlin_main.cpp:856
|
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5220
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5306
|
|
msgid "MMU Mode [Normal]"
|
|
msgid "MMU Mode [Normal]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mode MMU [normal]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5221
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5307
|
|
msgid "MMU Mode[Stealth]"
|
|
msgid "MMU Mode[Stealth]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mode MMU [feutre]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:4427
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4511
|
|
msgid "Mode change in progress ..."
|
|
msgid "Mode change in progress ..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Changement de mode en cours..."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5420
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5506
|
|
msgid "Model [none]"
|
|
msgid "Model [none]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Modele [aucune]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5426
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5512
|
|
msgid "Model [strict]"
|
|
msgid "Model [strict]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Modele [stricte]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5423
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5509
|
|
msgid "Model [warn]"
|
|
msgid "Model [warn]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Modele [avert]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5381
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5467
|
|
msgid "Nozzle d. [0.25]"
|
|
msgid "Nozzle d. [0.25]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diam. buse [0.25]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5384
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5470
|
|
msgid "Nozzle d. [0.40]"
|
|
msgid "Nozzle d. [0.40]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diam. buse [0.40]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5387
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5473
|
|
msgid "Nozzle d. [0.60]"
|
|
msgid "Nozzle d. [0.60]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diam. buse [0.60]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5335
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5421
|
|
msgid "Nozzle [none]"
|
|
msgid "Nozzle [none]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Buse [aucune]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5341
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5427
|
|
msgid "Nozzle [strict]"
|
|
msgid "Nozzle [strict]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Buse [stricte]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5338
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5424
|
|
msgid "Nozzle [warn]"
|
|
msgid "Nozzle [warn]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Buse [avert]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:510
|
|
#: util.cpp:510
|
|
@@ -1723,85 +1723,95 @@ msgstr ""
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:427
|
|
#: util.cpp:427
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:433
|
|
#: util.cpp:433
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:477
|
|
#: util.cpp:477
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:483
|
|
#: util.cpp:483
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:3942
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:4026
|
|
msgid "PINDA:"
|
|
msgid "PINDA:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "PINDA:"
|
|
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
-#: ultralcd.cpp:2286
|
|
|
|
|
|
+# c=20 r=1
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2465
|
|
msgid "Preheating to cut"
|
|
msgid "Preheating to cut"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chauffe pour couper"
|
|
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
-#: ultralcd.cpp:2283
|
|
|
|
|
|
+# c=20 r=1
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2462
|
|
msgid "Preheating to eject"
|
|
msgid "Preheating to eject"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Chauf. pour remonter"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:390
|
|
#: util.cpp:390
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: util.cpp:397
|
|
#: util.cpp:397
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6597
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6683
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgid "Rename"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Renommer"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6593
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:6679
|
|
msgid "Select"
|
|
msgid "Select"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Selectionner"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:2134
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:2245
|
|
msgid "Sensor info"
|
|
msgid "Sensor info"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Info capteur"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
#: messages.c:58
|
|
#: messages.c:58
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgid "Sheet"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Plaque"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#:
|
|
|
|
-msgid "Sound [assist]"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: sound.h:9
|
|
|
|
+msgid "Sound [assist]"
|
|
|
|
+msgstr "Son [assist]"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5551
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5637
|
|
msgid "Steel sheets"
|
|
msgid "Steel sheets"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Plaques en acier"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:5046
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:5132
|
|
msgid "Z-correct:"
|
|
msgid "Z-correct:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Correct-Z:"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
#
|
|
-#: ultralcd.cpp:6952
|
|
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7038
|
|
msgid "Z-probe nr. [1]"
|
|
msgid "Z-probe nr. [1]"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mesurer x-fois [1]"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7040
|
|
|
|
+msgid "Z-probe nr. [3]"
|
|
|
|
+msgstr "Mesurer x-fois [3]"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
+#: ultralcd.cpp:7039
|
|
|
|
+msgid "Z-probe nr. [5]"
|
|
|
|
+msgstr "Mesurer x-fois [5]"
|
|
|
|
|