Jelajahi Sumber

New ML support - fixed po generator script make_po.sh
+regenerated po files (complete, tested in poedit)
+update_lang.sh - cosmetics

Robert Pelnar 6 tahun lalu
induk
melakukan
6f362974ef
7 mengubah file dengan 7321 tambahan dan 1245 penghapusan
  1. 1398 28
      lang/po/lang_cz.po
  2. 1464 292
      lang/po/lang_de.po
  3. 1472 324
      lang/po/lang_es.po
  4. 1467 304
      lang/po/lang_it.po
  5. 1464 292
      lang/po/lang_pl.po
  6. 55 4
      lang/po/make_po.sh
  7. 1 1
      lang/update_lang.sh

+ 1398 - 28
lang/po/lang_cz.po

@@ -1,28 +1,1398 @@
-# Translation into Czech.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ultralcd.cpp:6304
-msgid "  [off"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2362
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:3504
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Czech.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:48:46 2018\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ultralcd.cpp:6312
+#, fuzzy
+msgid "  [off"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+#: ultralcd.cpp:6008
+msgid " \002 Fact"
+msgstr " \002 Fact"
+
+#: ultralcd.cpp:6007
+msgid " \002 Max"
+msgstr " \002 Max"
+
+#: ultralcd.cpp:6006
+msgid " \002 Min"
+msgstr " \002 Min"
+
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " cold extrusion prevented"
+
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Free Memory: "
+
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Last Updated: "
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr " z 9"
+
+#: ultralcd.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3613
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
+
+#: ultralcd.cpp:3626
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
+
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr "\xf8Obnovit"
+
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Dostavovani Z"
+
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr "Vse OK "
+
+#: messages.c:102
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Vse je hotovo."
+
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr "a stisknete tlacitko"
+
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
+
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr "Auto doladit Z ?"
+
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr "Auto home"
+
+#: ultralcd.cpp:5803
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr "AutoZavedeni fil."
+
+#: ultralcd.cpp:3642
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr "Automaticke zavadeni filamentu dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
+
+#: ultralcd.cpp:2089
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
+
+#: ultralcd.cpp:7007
+msgid "Axis length"
+msgstr "Delka osy"
+
+#: ultralcd.cpp:7009
+msgid "Axis"
+msgstr "Osa"
+
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr "Babystepping X"
+
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr "Babystepping Y"
+
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Bed / Heater"
+
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr "Bed OK."
+
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Zahrivani bed"
+
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Korekce podlozky"
+
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4003
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4007
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
+
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr "Bed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4377
+msgid "Begin file list"
+msgstr "Begin file list"
+
+#: ultralcd.cpp:1738
+msgid "Belt status"
+msgstr "Stav remenu"
+
+#: messages.c:72
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
+
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr "Kalibrovat E"
+
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrace XYZ"
+
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrovat Z"
+
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Zkalibrovat"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruji Z"
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruji Z"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrace OK"
+
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrace"
+
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Cannot enter subdir: "
+
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr "Cannot open subdir"
+
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta vlozena"
+
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta vyjmuta"
+
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Barva neni cista"
+
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Zchladit"
+
+#: messages.c:28
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr "Crash det. [zap]"
+
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr "Crash det. [N/A]"
+
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr "Crash det. [vyp]"
+
+#: messages.c:25
+msgid "Crash detected."
+msgstr "Detekovan naraz."
+
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr "Pouze aktualni"
+
+#: ultralcd.cpp:1828
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Vypnout motory"
+
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
+
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbed?"
+
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Po te potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:4379
+msgid "End file list"
+msgstr "End file list"
+
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop not hit"
+
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr "Endstop"
+
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops hit: "
+
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endstops"
+
+#: language.c:130
+msgid "English"
+msgstr "Cestina"
+
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr "enqueing \x22"
+
+#: ultralcd.cpp:5843
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
+
+#: messages.c:75
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error writing to file"
+
+#: ultralcd.cpp:3656
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
+
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
+
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr "Extruder 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr "Extruder 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr "Extruder 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr "Extruder 4"
+
+#: ultralcd.cpp:7244
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr "Levy vent.:"
+
+#: ultralcd.cpp:1840
+msgid "Extruder info"
+msgstr "Extruder info"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: ultralcd.cpp:4178
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr "F. autozav. [zap]"
+
+#: messages.c:47
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr "F. autozav. [N/A]"
+
+#: ultralcd.cpp:4181
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr "F. autozav. [vyp]"
+
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Rychlost vent."
+
+#: messages.c:81
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventilatoru"
+
+#: ultralcd.cpp:4189
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr "Kontr. vent.[zap]"
+
+#: ultralcd.cpp:4192
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
+
+#: messages.c:49
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr "Fil. senzor [zap]"
+
+#: ultralcd.cpp:4164
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr "Fil. senzor [N/A]"
+
+#: messages.c:48
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr "Fil. senzor [vyp]"
+
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
+
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Filament nezaveden"
+
+#: ultralcd.cpp:7023
+msgid "Filament sensor"
+msgstr "Senzor filamentu"
+
+#: ultralcd.cpp:7253
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr "Senzor filamentu:"
+
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr "Filament : "
+
+#: ultralcd.cpp:7396
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
+
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr "File opened: "
+
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr "File selected"
+
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Dokoncovani pohybu"
+
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Kal. prvni vrstvy"
+
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
+
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr "Prutok"
+
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr "forum.prusa3d.com"
+
+#: messages.c:78
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Predni tiskovy vent?"
+
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Vpredu [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:7015
+msgid "Front/left fans"
+msgstr "Predni/levy vent."
+
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heater/Thermistor"
+
+#: Marlin_main.cpp:7204
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
+
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Zahrivani OK."
+
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Zahrivani"
+
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
+
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr "howto.prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Zmenit extruder"
+
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Vymenit filament"
+
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
+msgstr "Vymenit SD"
+
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
+msgstr "Zmena uspesna!"
+
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Vymena ok?"
+
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
+msgstr "Vymena filamentu!"
+
+#: messages.c:84
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Kontrola bed "
+
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Kontrola endstops"
+
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Kontrola hotend "
+
+#: messages.c:85
+msgid "Checking sensors "
+msgstr "Kontrola senzoru"
+
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Kontrola X axis "
+
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Kontrola Y axis "
+
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Kontrola Z axis "
+
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
+
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Vyberte extruder:"
+
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
+
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
+
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
+
+#: messages.c:100
+msgid "Info screen"
+msgstr "Informace"
+
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
+msgstr "Inic. SD"
+
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Vlozte filament"
+
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Je filament zaveden?"
+
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Je to PLA filament?"
+
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Je PLA filament zaveden?"
+
+#: messages.c:93
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iterace "
+
+#: Marlin_main.cpp:7365
+msgid "KILLED. "
+msgstr "KILLED. "
+
+#: messages.c:79
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Levy vent na trysce?"
+
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Vlevo [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2308
+msgid "Left:"
+msgstr "Levy:"
+
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Doladeni osy Z"
+
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
+msgstr "Zavest vse"
+
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Zavest filament 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Zavest filament 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Zavest filament 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Zavest filament 4"
+
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr "Zavest filament"
+
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cisteni barvy"
+
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Zavadeni filamentu"
+
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Uvolnena remenicka"
+
+#: Marlin_main.cpp:7478
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7481
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7484
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
+
+#: Marlin_main.cpp:5350
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7487
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7490
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavni nabidka"
+
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a po te potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd.cpp:2335
+msgid "Measured skew:"
+msgstr "Merene zkoseni:"
+
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
+
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bed Leveling"
+
+#: messages.c:91
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr "Mod [Normal]"
+
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Mod [tichy]"
+
+#: messages.c:92
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr "Mod [Stealth]"
+
+#: messages.c:13
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr "Mod [automaticky]"
+
+#: messages.c:89
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mod [vys. vykon]"
+
+#: messages.c:86
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr "Posunout osu"
+
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr "Posunout X"
+
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr "Posunout Y"
+
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr "Posunout Z"
+
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Vysla nova verze firmware:"
+
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
+
+#: Marlin_main.cpp:4366
+msgid "No move."
+msgstr "No move."
+
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr "Zadna SD karta"
+
+#: Marlin_main.cpp:4918
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr "No thermistors - no temperature"
+
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nezapojeno "
+
+#: messages.c:82
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Netoci se"
+
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem heatbedu."
+
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
+
+#: ultralcd.cpp:1537
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr "Trysk. vent:"
+
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tryska"
+
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr "Tryska2"
+
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr "Tryska3"
+
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: Marlin_main.cpp:1378
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
+
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "open failed, File: "
+
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot failed"
+
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pozastavit tisk"
+
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr "Vyberte vytisk"
+
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "PID kal. "
+
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID kal. ukoncena"
+
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID kalibrace"
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Nahrivani PINDA"
+
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, vypnete tiskarnu."
+
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
+
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr "Zkontrolujte :"
+
+#: messages.c:101
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Prosim nahlednete do manualu a opravte problem. Po te obnovte Wizarda rebootovanim tiskarny."
+
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, po te stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
+
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Wizarda stisknutim reset tlacitka."
+
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Nejdrive zavedte PLA filament prosim."
+
+#: Marlin_main.cpp:6138
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
+
+#: messages.c:65
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na heatbed"
+
+#: messages.c:69
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
+
+#: messages.c:71
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
+
+#: messages.c:74
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr "Odstrante tiskovy plat z heatbed prosim."
+
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Prosim aktualizujte."
+
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosim cekejte"
+
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr "PowerUp"
+
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Predehrejte trysku!"
+
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr "Predehrev"
+
+#: messages.c:103
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
+
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr "Pripravte filament"
+
+#: Marlin_main.cpp:5997
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
+
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Tisk prerusen"
+
+#: ultralcd.cpp:1549
+msgid "Print FAN: "
+msgstr "Tisk. vent:"
+
+#: ultralcd.cpp:7247
+msgid "Print fan:"
+msgstr "Tiskovy vent.:"
+
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Tisk z SD"
+
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr "Tisk pozastaven"
+
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr "Cas tisku : "
+
+#: ultralcd.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:7360
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer halted. kill() called!"
+
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
+
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 ok"
+
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Vzadu [um]"
+
+#: Marlin_main.cpp:8261
+msgid "Recovering print    "
+msgstr "Obnovovani tisku "
+
+#: Marlin_main.cpp:5269
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr "Reporting endstop status"
+
+#: Marlin_main.cpp:6883
+msgid "Resend: "
+msgstr "Resend: "
+
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
+
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr "Pokracovat"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Obnoveni tisku"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Obnoveni tisku"
+
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Vpravo [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Right:"
+msgstr "Pravy:"
+
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
+
+#: ultralcd.cpp:4227
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr "RPi port [zap]"
+
+#: ultralcd.cpp:4224
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr "RPi port [vyp]"
+
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Spusteni Wizarda vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
+
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD card [normal]"
+
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr "SD card [FlshAir]"
+
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD card ok"
+
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD init fail"
+
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr "SD printing byte "
+
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
+
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr "Vyber jazyka"
+
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Self test OK"
+
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Self test start "
+
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selftest "
+
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Selftest error !"
+
+#: messages.c:80
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selftest selhal "
+
+#: Marlin_main.cpp:1410
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
+
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Nastavte teplotu:"
+
+#: messages.c:88
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastaveni"
+
+#: ultralcd.cpp:2346
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Tezke zkoseni:"
+
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stav konc. spin."
+
+#: Marlin_main.cpp:2988
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Sleep..."
+
+#: ultralcd.cpp:2342
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Lehke zkoseni:"
+
+#: cardreader.cpp:754
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru pro setrideni je 100."
+
+#: ultralcd.cpp:4250
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr "Trideni [Zadne]"
+
+#: ultralcd.cpp:4248
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr "Trideni [Cas]"
+
+#: ultralcd.cpp:4249
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr "Trideni [Abeceda]"
+
+#: cardreader.cpp:761
+msgid "Sorting files"
+msgstr "Trideni souboru"
+
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: messages.c:83
+msgid "Spinning"
+msgstr "Toci se"
+
+#: Marlin_main.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistika "
+
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr "Steprate too high: "
+
+#: messages.c:94
+msgid "Stop print"
+msgstr "Zastavit tisk"
+
+#: messages.c:95
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "STOPPED. "
+
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: ultralcd.cpp:7017
+msgid "Swapped"
+msgstr "Prohozene"
+
+#: messages.c:96
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Tepl. kal. "
+
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Tepl. kal. [zap]"
+
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
+
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Teplot. kalibrace"
+
+#: ultralcd.cpp:3189
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
+
+#: Marlin_main.cpp:1399
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
+
+#: messages.c:97
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
+
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+#: ultralcd.cpp:1846
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Teploty"
+
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr "Filament celkem :"
+
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr "Celkovy cas :"
+
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "TRIGGERED"
+
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr "Ladit"
+
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr "Vyjmout vse"
+
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr "Vyjmout filam. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr "Vyjmout filam. 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr "Vyjmout filam. 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr "Vyjmout filam. 4"
+
+#: messages.c:98
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Vyjmout filament"
+
+#: messages.c:99
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Vysouvam filament"
+
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr "Pouzite behem tisku"
+
+#: ultralcd.cpp:1849
+msgid "Voltages"
+msgstr "Napeti"
+
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "volume.init failed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4331
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Wait for user..."
+
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
+
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
+
+#: Marlin_main.cpp:1370
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
+
+#: Marlin_main.cpp:1362
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
+
+#: Marlin_main.cpp:1366
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
+
+#: Marlin_main.cpp:946
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
+
+#: Marlin_main.cpp:6137
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
+
+#: messages.c:87
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Chyba zapojeni"
+
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: messages.c:77
+msgid "workDir open failed"
+msgstr "workDir open failed"
+
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr "Writing to file: "
+
+#: ultralcd.cpp:1839
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Detaily XYZ kal."
+
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
+
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
+
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
+
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
+
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
+
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
+
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
+
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
+
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
+
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
+
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
+
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr "Y vzdalenost od min:"
+
+#: messages.c:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: Marlin_main.cpp:930
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
+
+#: Marlin_main.cpp:931
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
+
+#: messages.c:104
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"
+

+ 1464 - 292
lang/po/lang_de.po

@@ -1,292 +1,1464 @@
-# Translation into German.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ultralcd.cpp:6312
-msgid "  [off"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2362
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3613
-msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3626
-msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5803
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3642
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2089
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7007
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7009
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5843
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7244
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7023
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7253
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7396
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:7222
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:85
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-#: messages.c:93
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:91
-msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:92
-msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1396
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6156
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:74
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6015
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7247
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:8279
-msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1428
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:754
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4250
-msgid "Sort:      [None]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4248
-msgid "Sort:      [Time]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4249
-msgid "Sort:  [Alphabet]"
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:761
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:3536
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7017
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3189
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1846
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1849
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2683
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1388
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1380
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1384
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:946
-msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6155
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into German.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:43:04 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:43:04 2018\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ultralcd.cpp:6312
+#, fuzzy
+msgid "  [off"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+#: ultralcd.cpp:6008
+msgid " \002 Fact"
+msgstr " \002 Fakt"
+
+#: ultralcd.cpp:6007
+msgid " \002 Max"
+msgstr " \002 Max"
+
+#: ultralcd.cpp:6006
+msgid " \002 Min"
+msgstr " \002 Min"
+
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr "Stopp, Extruder kalt!"
+
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Freier Speicher: "
+
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Letztes Update:"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " von 4"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " von 4"
+
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr " von 9"
+
+#: ultralcd.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr "\xf8Erneuern"
+
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Z wurde eingestellt"
+
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr "Alles richtig "
+
+#: messages.c:102
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
+
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr "und Knopf druecken"
+
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Ist der Schlitten ganz oben?"
+
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr "Auto Z einstellen?"
+
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr "Startposition"
+
+#: ultralcd.cpp:5803
+#, fuzzy
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7007
+#, fuzzy
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7009
+#, fuzzy
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr "Babystepping X"
+
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr "Babystepping Y"
+
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Bett / Heater"
+
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr "Bett OK"
+
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Bett aufwaermen"
+
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Bett level Korrekt"
+
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
+
+#: Marlin_main.cpp:4003
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4007
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
+
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr "Bett"
+
+#: Marlin_main.cpp:4377
+msgid "Begin file list"
+msgstr "Beginn Dateiliste"
+
+#: ultralcd.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr "Kalibriere E"
+
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibrierung XYZ"
+
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibrieren Z"
+
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrieren"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibriere Z"
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibriere Z"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibrierung OK"
+
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrierung"
+
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
+
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
+
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD eingesetzt"
+
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD entfernt "
+
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Farbe unklar"
+
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Abkuehlen"
+
+#: messages.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuelles"
+
+#: ultralcd.cpp:1828
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Motoren aus"
+
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
+
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
+
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
+
+#: ultralcd.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:4379
+msgid "End file list"
+msgstr "Ende Dateiliste"
+
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Ende nicht getrof."
+
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr "Endstop"
+
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "Endanschlag erreicht"
+
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endschalter"
+
+#: language.c:130
+msgid "English"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr "enqueuing \x22"
+
+#: ultralcd.cpp:5843
+#, fuzzy
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:75
+msgid "error writing to file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
+
+#: ultralcd.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
+
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr "Extruder 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr "Extruder 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr "Extruder 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr "Extruder 4"
+
+#: ultralcd.cpp:7244
+#, fuzzy
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: ultralcd.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:47
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Luefter-Tempo"
+
+#: messages.c:81
+msgid "Fan test"
+msgstr "Lueftertest"
+
+#: ultralcd.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Ist Farbe rein?"
+
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. nicht geladen"
+
+#: ultralcd.cpp:7023
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7253
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr "Filamentverbrauch:"
+
+#: ultralcd.cpp:7396
+#, fuzzy
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr "Datei geoeffnet: "
+
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr "Datei ausgewaehlt"
+
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Bewegung beenden"
+
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Erste-Schicht Kal"
+
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
+
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr "Durchfluss"
+
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr "forum.prusa3d.com"
+
+#: messages.c:78
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vorderer Luefter?"
+
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Vorne [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:7015
+#, fuzzy
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heater/Thermistor"
+
+#: Marlin_main.cpp:7204
+#, fuzzy
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Aufwaermen OK"
+
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Aufwaermen"
+
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
+
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr "howto.prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Wechsel extruder"
+
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Filament-Wechsel"
+
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
+msgstr "Wechsel SD Karte"
+
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wechsel erfolgr.!"
+
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wechsel ok?"
+
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
+msgstr "Filament-Wechsel!"
+
+#: messages.c:84
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Pruefe Bett "
+
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Pruefe Endschalter "
+
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Pruefe Duese"
+
+#: messages.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Pruefe X Achse "
+
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Pruefe Y Achse "
+
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Pruefe Z Achse "
+
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
+
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Waehlen Sie Extruder"
+
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
+
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
+
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
+
+#: messages.c:100
+msgid "Info screen"
+msgstr "Information"
+
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
+msgstr "Init SD Karte"
+
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
+
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Filament einlegen"
+
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Ist das Filament geladen?"
+
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
+
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
+
+#: messages.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iteration "
+
+#: Marlin_main.cpp:7365
+msgid "KILLED. "
+msgstr "ABGEBROCHEN. "
+
+#: messages.c:79
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Linker Luefter?"
+
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Links [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2308
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Z einstellen"
+
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
+msgstr "Alle laden"
+
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Filament 1 laden"
+
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Filament 2 laden"
+
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Filament 3 laden"
+
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Filament 4 laden"
+
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr "Filament laden"
+
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr "Lade Farbe"
+
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Filament leadt"
+
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Lose Riemenscheibe"
+
+#: Marlin_main.cpp:7478
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Falscher Extruder"
+
+#: Marlin_main.cpp:7481
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Falscher Extruder"
+
+#: Marlin_main.cpp:7484
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Falscher Extruder"
+
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
+
+#: Marlin_main.cpp:5350
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Falscher Extruder"
+
+#: Marlin_main.cpp:7487
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Falscher Extruder"
+
+#: Marlin_main.cpp:7490
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Falscher Extruder"
+
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenue"
+
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
+
+#: ultralcd.cpp:2335
+msgid "Measured skew:"
+msgstr "Schraeglauf:"
+
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
+
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bett Leveling"
+
+#: messages.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Mode [leise]"
+
+#: messages.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:89
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode [Hohe Leist]"
+
+#: messages.c:86
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr "Achsbewegung"
+
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr "Bewege X"
+
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr "Bewege Y"
+
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr "Bewege Z"
+
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
+
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
+
+#: Marlin_main.cpp:4366
+msgid "No move."
+msgstr "Keine Bewegung."
+
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr "Keine SD Karte"
+
+#: Marlin_main.cpp:4918
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
+
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nicht angeschlossen"
+
+#: messages.c:82
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Dreht nicht"
+
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
+
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
+
+#: ultralcd.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Duese"
+
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr "Duese2"
+
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr "Duese3"
+
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: Marlin_main.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
+
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr "offen"
+
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
+
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr "Druck unterbrech."
+
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr "Waehle Abdruck"
+
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "PID Kalib."
+
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "PID Kalib. fertig"
+
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr "PID Kalibrierung"
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "PINDA erwaermen"
+
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
+
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
+
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
+
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr "Bitte pruefe:"
+
+#: messages.c:101
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
+
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
+
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
+
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
+
+#: Marlin_main.cpp:6138
+#, fuzzy
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Bitte aktualisieren."
+
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr "Einschalten"
+
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Duese Vorwaermen"
+
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr "Vorwaermen"
+
+#: messages.c:103
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
+
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr "Filam. bereithalten"
+
+#: Marlin_main.cpp:5997
+#, fuzzy
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Druck abgebrochen"
+
+#: ultralcd.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Print FAN: "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7247
+#, fuzzy
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Drucken von SD"
+
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr "Druck pausiert"
+
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr "Druckzeit: "
+
+#: ultralcd.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:7360
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
+
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
+
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
+
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
+
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Hinten [um]"
+
+#: Marlin_main.cpp:8261
+#, fuzzy
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:5269
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr "Statusbericht Endanschlag"
+
+#: Marlin_main.cpp:6883
+msgid "Resend: "
+msgstr "Wiederholen: "
+
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ Kalibr."
+
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr "Ruecksetzen"
+
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Druck fortgesetzt"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Druck fortgesetzt"
+
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Rechts [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
+
+#: ultralcd.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
+
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD Karte [normal]"
+
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr "SD Karte [FlashAir]"
+
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD Karte ok"
+
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD Init fehlerhaft"
+
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr "SD printing byte "
+
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Suchen Bett Kalibrierpunkt"
+
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr "Waehle Sprache"
+
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Selbsttest OK"
+
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Selbsttest start "
+
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selbsttest "
+
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Selbtest Fehler!"
+
+#: messages.c:80
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selbsttest misslung."
+
+#: Marlin_main.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Temp. einsetzen"
+
+#: messages.c:88
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ultralcd.cpp:2346
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Schwerer Schr.:"
+
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Endschalter Stat."
+
+#: Marlin_main.cpp:2988
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Einen Moment bitte."
+
+#: ultralcd.cpp:2342
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Leichter Schr.:"
+
+#: cardreader.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: messages.c:83
+msgid "Spinning"
+msgstr "Dreht"
+
+#: Marlin_main.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistiken "
+
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr "Schrittrate zu hoch"
+
+#: messages.c:94
+msgid "Stop print"
+msgstr "Druck abbrechen"
+
+#: messages.c:95
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "GESTOPPT. "
+
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: ultralcd.cpp:7017
+#, fuzzy
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:96
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Temp Kalib. "
+
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Temp. Kal. [ON]"
+
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Temp. Kal. [OFF]"
+
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Temp. kalibrieren"
+
+#: ultralcd.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1399
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr "Temperatur wurde nicht kalibriert"
+
+#: messages.c:97
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
+
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ultralcd.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr "Gesamtfilament:"
+
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr "Totale Druckzeit:"
+
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "AUSGELOEST"
+
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr "Feineinstellung"
+
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr "Alles entladen"
+
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr "Filam. 1 entladen"
+
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr "Filam. 2 entladen"
+
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr "Filam. 3 entladen"
+
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr "Filam. 4 entladen"
+
+#: messages.c:98
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Filament entladen"
+
+#: messages.c:99
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Filament auswerfen"
+
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr "Beim Druck benutzte"
+
+#: ultralcd.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
+
+#: Marlin_main.cpp:4331
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Warte auf user..."
+
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
+
+#: ultralcd.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:6137
+#, fuzzy
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:87
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Verdrahtungfehler"
+
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: messages.c:77
+msgid "workDir open failed"
+msgstr "Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
+
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr "Schreiben der Datei: "
+
+#: ultralcd.cpp:1839
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ Kal. Details"
+
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
+
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
+
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
+
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
+
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
+
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
+
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
+
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
+
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr "Y Entfernung vom min"
+
+#: messages.c:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: Marlin_main.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:104
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"
+

+ 1472 - 324
lang/po/lang_es.po

@@ -1,324 +1,1472 @@
-# Translation into Spanish.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ultralcd.cpp:6304
-msgid "  [off"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2362
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3613
-msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3626
-msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5796
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3642
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2089
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7001
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1828
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5835
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7236
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7245
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7388
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7007
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:7190
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:85
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-#: messages.c:93
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:91
-msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:92
-msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1364
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6124
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:74
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:5983
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7239
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:8247
-msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1396
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2346
-msgid "Severe skew:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2342
-msgid "Slight skew:"
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:754
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4250
-msgid "Sort:      [None]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4248
-msgid "Sort:      [Time]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4249
-msgid "Sort:  [Alphabet]"
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:761
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:3504
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7009
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3189
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1846
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1849
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2683
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1356
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1348
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1352
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:946
-msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6123
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1839
-msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Y distance from min:"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:43:45 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:43:45 2018\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ultralcd.cpp:6312
+#, fuzzy
+msgid "  [off"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+#: ultralcd.cpp:6008
+msgid " \002 Fact"
+msgstr " \002 Fact"
+
+#: ultralcd.cpp:6007
+msgid " \002 Max"
+msgstr " \002 Max"
+
+#: ultralcd.cpp:6006
+msgid " \002 Min"
+msgstr " \002 Min"
+
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " cold extrusion prevented"
+
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Free Memory: "
+
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Last Updated: "
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " de 4"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " de 4"
+
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr " de 9"
+
+#: ultralcd.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr "\xf8Refresh"
+
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Ajustar Z"
+
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr "Todo bien"
+
+#: messages.c:102
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
+
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr "Haz clic"
+
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
+
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr "Ajustar Eje Z"
+
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr "Llevar al origen"
+
+#: ultralcd.cpp:5803
+#, fuzzy
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7007
+#, fuzzy
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7009
+#, fuzzy
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr "Babystepping X"
+
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr "Babystepping Y"
+
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Heatbed"
+
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr "Base preparada"
+
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Calentando Base"
+
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Corr. de la cama"
+
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Escombros en nozzle? Esperando reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4003
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4007
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado temprano. Esperando reset."
+
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr "Heatbed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4377
+msgid "Begin file list"
+msgstr "Begin file list"
+
+#: ultralcd.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr "Calibrar E"
+
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibra XYZ"
+
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibrar Z"
+
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrar"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando XYZ. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrando Z. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibracion OK"
+
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibracion"
+
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Cannot enter subdir: "
+
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr "Cannot open subdir"
+
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Tarjeta insertada"
+
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr "Tarjeta retirada"
+
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Color no homogeneo"
+
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Enfriar"
+
+#: messages.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#: ultralcd.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Apagar motores"
+
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo First steps, First layer calibration."
+
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia nozzle-heatbed?"
+
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
+
+#: ultralcd.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:4379
+msgid "End file list"
+msgstr "End file list"
+
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Tope no alcanzado"
+
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr "Tope final"
+
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops hit: "
+
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr "Topes finales"
+
+#: language.c:130
+msgid "English"
+msgstr "Espanol"
+
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr "enqueing \x22"
+
+#: ultralcd.cpp:5843
+#, fuzzy
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:75
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error writing to file"
+
+#: ultralcd.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr "Extrusor 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr "Extrusor 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr "Extrusor 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr "Extrusor 4"
+
+#: ultralcd.cpp:7244
+#, fuzzy
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruir"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruir"
+
+#: ultralcd.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:47
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad Vent."
+
+#: messages.c:81
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test ventiladores"
+
+#: ultralcd.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Es el nuevo color nitido?"
+
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. no introducido"
+
+#: ultralcd.cpp:7023
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7253
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr "Filamento usado: "
+
+#: ultralcd.cpp:7396
+#, fuzzy
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr "File opened: "
+
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr "File selected"
+
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Term. movimientos"
+
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. primera cap."
+
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
+
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
+
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr "forum.prusa3d.com"
+
+#: messages.c:78
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent. frontal?"
+
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Frontal [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:7015
+#, fuzzy
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Hotend"
+
+#: Marlin_main.cpp:7204
+#, fuzzy
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Calentamiento final."
+
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Calentando..."
+
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
+
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr "howto.prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambiar extrusor."
+
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Cambiar filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
+msgstr "Change SD card"
+
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio correcto"
+
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambiado correct.?"
+
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
+msgstr "Cambiando filamento"
+
+#: messages.c:84
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Control heatbed"
+
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Control topes"
+
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Control hotend "
+
+#: messages.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Control tope X"
+
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Control tope Y"
+
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Control tope Z"
+
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
+
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Elegir extrusor:"
+
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
+
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
+
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el mando, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Mejorando punto de calibracion heatbed"
+
+#: messages.c:100
+msgid "Info screen"
+msgstr "Monitorizar"
+
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
+msgstr "Init. SD card"
+
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
+
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
+
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
+
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
+
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Introducir filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento cargado?"
+
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Es el filamento PLA?"
+
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
+
+#: messages.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
+msgid "Iteration "
+msgstr "Reiteracion "
+
+#: Marlin_main.cpp:7365
+msgid "KILLED. "
+msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
+
+#: messages.c:79
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent. izquierdo?"
+
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Izquierda [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Micropaso Eje Z"
+
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
+msgstr "Intr. todos fil."
+
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Introducir fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Introducir fil. 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Introducir fil. 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Introducir fil. 4"
+
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr "Introducir filam."
+
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr "Cambiando color"
+
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Introduciendo filam."
+
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Polea suelta"
+
+#: Marlin_main.cpp:7478
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7481
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7484
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. primera cap."
+
+#: Marlin_main.cpp:5350
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7487
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7490
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
+
+#: ultralcd.cpp:2335
+#, fuzzy
+msgid "Measured skew:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
+
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bed Leveling"
+
+#: messages.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Modo [silencio]"
+
+#: messages.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:89
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Modo [rend.pleno]"
+
+#: messages.c:86
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr "Mover ejes"
+
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr "Mover X"
+
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr "Mover Y"
+
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr "Mover Z"
+
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Nuevo firmware disponible:"
+
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
+
+#: Marlin_main.cpp:4366
+msgid "No move."
+msgstr "Sin movimiento"
+
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr "No hay tarjeta SD"
+
+#: Marlin_main.cpp:4918
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr "No thermistors - no temperature"
+
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr "No hay conexion "
+
+#: messages.c:82
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Ventilador no gira"
+
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed."
+
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Voy a precalentar el nozzle para PLA ahora."
+
+#: ultralcd.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Nozzle"
+
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr "Nozzle2"
+
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr "Nozzle3"
+
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: Marlin_main.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "open failed, File: "
+
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot failed"
+
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr "Pausar impresion"
+
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
+
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Cal. PID "
+
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Cal. PID terminada"
+
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibracion PID"
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Calentando PINDA"
+
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
+
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Limpia la superficie de la heatbed, por favor, y haz clic"
+
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Limpia nozzle para calibracion. Click cuando acabes."
+
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr "Controla :"
+
+#: messages.c:101
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
+
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
+
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
+
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
+
+#: Marlin_main.cpp:6138
+#, fuzzy
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Actualizar por favor"
+
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por Favor Esperar"
+
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr "PowerUp"
+
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Precalentar extrusor"
+
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr "Precalentar"
+
+#: messages.c:103
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
+
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr "Preparar filamento"
+
+#: Marlin_main.cpp:5997
+#, fuzzy
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impresion cancelada"
+
+#: ultralcd.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Print FAN: "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7247
+#, fuzzy
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Menu tarjeta SD"
+
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr "Impresion en pausa"
+
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr "Tiempo de imp.:"
+
+#: ultralcd.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:7360
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer halted. kill() called!"
+
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual, capitulo First steps, Calibration flow."
+
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
+
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Trasera [um]"
+
+#: Marlin_main.cpp:8261
+#, fuzzy
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:5269
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr "Reporting endstop status"
+
+#: Marlin_main.cpp:6883
+msgid "Resend: "
+msgstr "Resend: "
+
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ calibr."
+
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr "Reanudar impres."
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Resumiendo impresion"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Resumiendo impresion"
+
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Derecha [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr "Rotar el mando hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
+
+#: ultralcd.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
+
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD card [normal]"
+
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr "SD card [FlshAir]"
+
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD card ok"
+
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD init fail"
+
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr "SD printing byte "
+
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Buscando punto de calibracion heatbed"
+
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr "Cambiae el idioma"
+
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Self test OK"
+
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Inicio Selftest"
+
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selftest"
+
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Autotest error!"
+
+#: messages.c:80
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Fallo Selftest"
+
+#: Marlin_main.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Establecer temp.:"
+
+#: messages.c:88
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuracion"
+
+#: ultralcd.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid "Severe skew:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Ensena tope final"
+
+#: Marlin_main.cpp:2988
+msgid "Sleep..."
+msgstr "En espera"
+
+#: ultralcd.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "Slight skew:"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: messages.c:83
+msgid "Spinning"
+msgstr "Ventilador gira"
+
+#: Marlin_main.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Estadisticas "
+
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr "Steprate too high: "
+
+#: messages.c:94
+msgid "Stop print"
+msgstr "Detener impresion"
+
+#: messages.c:95
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "PARADA"
+
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: ultralcd.cpp:7017
+#, fuzzy
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:96
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Cal. temp. "
+
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Cal. temp. [ON]"
+
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Cal. temp. [OFF]"
+
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Calibracion temp."
+
+#: ultralcd.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1399
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
+
+#: messages.c:97
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Calibracon temperatura terminada. Haz clic para continuar."
+
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ultralcd.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr "Filamento total:"
+
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr "Tiempo total :"
+
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "TRIGGERED"
+
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr "Soltar todos fil."
+
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr "Soltar fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr "Soltar fil. 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr "Soltar fil. 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr "Soltar fil. 4"
+
+#: messages.c:98
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Soltar filamento"
+
+#: messages.c:99
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Soltando filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr "Usado en impresion"
+
+#: ultralcd.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "volume.init failed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4331
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Esperando ordenes"
+
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Esperando enfriamiento de heatbed y extrusor."
+
+#: ultralcd.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:6137
+#, fuzzy
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:87
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Error de conexion"
+
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: messages.c:77
+msgid "workDir open failed"
+msgstr "workDir open failed"
+
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr "Writing to file: "
+
+#: ultralcd.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
+
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
+
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
+
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
+
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
+
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en heatbed no encontrados."
+
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
+
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
+
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
+
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
+
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
+
+#: ultralcd.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: Marlin_main.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:104
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
+

+ 1467 - 304
lang/po/lang_it.po

@@ -1,304 +1,1467 @@
-# Translation into Italian.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ultralcd.cpp:6304
-msgid "  [off"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:6000
-msgid " \002 Fact"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5999
-msgid " \002 Max"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5998
-msgid " \002 Min"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2362
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3613
-msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3626
-msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5796
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3642
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2089
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7001
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5835
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7236
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7245
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7388
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7007
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:7190
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:85
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-#: messages.c:93
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:91
-msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:92
-msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1364
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6124
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:74
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:5983
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7239
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:8247
-msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1396
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:754
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4250
-msgid "Sort:      [None]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4248
-msgid "Sort:      [Time]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4249
-msgid "Sort:  [Alphabet]"
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:761
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:3504
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7009
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3189
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1846
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1849
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2683
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1356
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1348
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1352
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:946
-msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6123
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Italian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:44:28 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:44:28 2018\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ultralcd.cpp:6312
+#, fuzzy
+msgid "  [off"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+#: ultralcd.cpp:6008
+#, fuzzy
+msgid " \002 Fact"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6007
+#, fuzzy
+msgid " \002 Max"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6006
+#, fuzzy
+msgid " \002 Min"
+msgstr ""
+
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " cold extrusion prevented"
+
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Free Memory: "
+
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Last Updated: "
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " su 4"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " su 4"
+
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr " su 9"
+
+#: ultralcd.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr "\xf8Refresh"
+
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Compensazione Z"
+
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr "Nessun errore"
+
+#: messages.c:102
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Ben fatto. Buona stampa!"
+
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr "e cliccare manopola"
+
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
+
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr "Autoregolare Z?"
+
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr "Trova origine"
+
+#: ultralcd.cpp:5803
+#, fuzzy
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7007
+#, fuzzy
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7009
+#, fuzzy
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr "Babystepping X"
+
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr "Babystepping Y"
+
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Letto/Riscald."
+
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr "Piatto fatto."
+
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Riscald. letto"
+
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Correz. liv.letto"
+
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensor Residui su ugello? In attesa di reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4003
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4007
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
+
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr "Letto"
+
+#: Marlin_main.cpp:4377
+msgid "Begin file list"
+msgstr "Begin file list"
+
+#: ultralcd.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr "Calibra E"
+
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Calibra XYZ"
+
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Calibra Z"
+
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrare"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Calibrando Z"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Calibrazione OK"
+
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibrazione"
+
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Cannot enter subdir: "
+
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr "Cannot open subdir"
+
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr "SD inserita"
+
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr "SD rimossa"
+
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Colore non puro"
+
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Raffredda"
+
+#: messages.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+#: ultralcd.cpp:1828
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
+
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Disabilit motori"
+
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
+
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
+
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
+
+#: ultralcd.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:4379
+msgid "End file list"
+msgstr "End file list"
+
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Finec. fuori por."
+
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr "Finecorsa"
+
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops hit: "
+
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr "Finecorsa (2)"
+
+#: language.c:130
+msgid "English"
+msgstr "Italiano"
+
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr "enqueing \x22"
+
+#: ultralcd.cpp:5843
+#, fuzzy
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:75
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error writing to file"
+
+#: ultralcd.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
+
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr "Estrusore 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr "Estrusore 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr "Estrusore 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr "Estrusore 4"
+
+#: ultralcd.cpp:7244
+#, fuzzy
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Muovi Estrusore"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Muovi Estrusore"
+
+#: ultralcd.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:47
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocita vent."
+
+#: messages.c:81
+msgid "Fan test"
+msgstr "Prova del ventilator"
+
+#: ultralcd.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Il colore e' nitido?"
+
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Fil. non caricato"
+
+#: ultralcd.cpp:7023
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7253
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr "Filamento usato:"
+
+#: ultralcd.cpp:7396
+#, fuzzy
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr "File opened: "
+
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr "File selected"
+
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Arresto in corso"
+
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Cal. primo layer."
+
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
+
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
+
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr "forum.prusa3d.com"
+
+#: messages.c:78
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Vent di stampa ant.?"
+
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Fronte [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:7015
+#, fuzzy
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Riscald./Termist."
+
+#: Marlin_main.cpp:7204
+#, fuzzy
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Riscald. completo"
+
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Riscaldamento..."
+
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
+
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr "howto.prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambio estrusore."
+
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Camb. filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
+msgstr "Change SD card"
+
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
+msgstr "Cambio riuscito!"
+
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Cambiato corr.?"
+
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
+msgstr "Cambiando filam."
+
+#: messages.c:84
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Verifica letto"
+
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Verifica finecorsa"
+
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Verifica ugello"
+
+#: messages.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Verifica asse X"
+
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Verifica asse Y"
+
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Verifica asse Z"
+
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
+
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Seleziona estrusore:"
+
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
+
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
+
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
+
+#: messages.c:100
+msgid "Info screen"
+msgstr "Schermata info"
+
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
+msgstr "Init. SD card"
+
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
+
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
+
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
+
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
+
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Inserire filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Il filamento e stato caricato?"
+
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "E questo un filamento di PLA?"
+
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Il PLA e stato caricato?"
+
+#: messages.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
+msgid "Iteration "
+msgstr "Reiterazione "
+
+#: Marlin_main.cpp:7365
+msgid "KILLED. "
+msgstr "IN TILT."
+
+#: messages.c:79
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Vent SX sull'ugello?"
+
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "Sinistra [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2308
+msgid "Left:"
+msgstr "Sinistra:"
+
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Compensazione Z"
+
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
+msgstr "Caricare tutti"
+
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Caricare fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Caricare fil. 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Caricare fil. 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Caricare fil. 4"
+
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr "Carica filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr "Caricando colore"
+
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Caricando filam."
+
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Puleggia lenta"
+
+#: Marlin_main.cpp:7478
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7481
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7484
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Cal. primo layer."
+
+#: Marlin_main.cpp:5350
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7487
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7490
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principale"
+
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
+
+#: ultralcd.cpp:2335
+msgid "Measured skew:"
+msgstr "Incl. misurata:"
+
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
+
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh livel. letto"
+
+#: messages.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Modo [silenzioso]"
+
+#: messages.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:89
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Mode [forte]"
+
+#: messages.c:86
+msgid "Motor"
+msgstr "Motore"
+
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr "Muovi asse"
+
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr "Muovi X"
+
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr "Muovi Y"
+
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr "Muovi Z"
+
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
+
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
+
+#: Marlin_main.cpp:4366
+msgid "No move."
+msgstr "Nessun movimento."
+
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr "Nessuna SD"
+
+#: Marlin_main.cpp:4918
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr "No thermistors - no temperature"
+
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: messages.c:82
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Non si gira"
+
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
+
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
+
+#: ultralcd.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Ugello"
+
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr "Nozzle2"
+
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr "Nozzle3"
+
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: Marlin_main.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "open failed, File: "
+
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot failed"
+
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr "Metti in pausa"
+
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr "Pick print"
+
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Cal. PID"
+
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Cal. PID completa"
+
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Calibrazione PID"
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Riscald. PINDA"
+
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
+
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
+
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
+
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr "Verificare:"
+
+#: messages.c:101
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
+
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
+
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
+
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
+
+#: Marlin_main.cpp:6138
+#, fuzzy
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Prega aggiorna."
+
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr "Aspetta"
+
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr "PowerUp"
+
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Preris. ugello!"
+
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr "Preriscalda"
+
+#: messages.c:103
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
+
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr "Preparare filamento"
+
+#: Marlin_main.cpp:5997
+#, fuzzy
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Stampa abortita"
+
+#: ultralcd.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Print FAN: "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7247
+#, fuzzy
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Stampa da SD"
+
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr "Stampa in pausa"
+
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr "Tempo di stampa:"
+
+#: ultralcd.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:7360
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer halted. kill() called!"
+
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
+
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
+
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.com"
+
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Retro [um]"
+
+#: Marlin_main.cpp:8261
+#, fuzzy
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:5269
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr "Reporting endstop status"
+
+#: Marlin_main.cpp:6883
+msgid "Resend: "
+msgstr "Resend: "
+
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset XYZ calibr."
+
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Riprendi stampa"
+
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "Destra [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Right:"
+msgstr "Destra:"
+
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
+
+#: ultralcd.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
+
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "SD card [normal]"
+
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr "SD card [FlshAir]"
+
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD card ok"
+
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD init fail"
+
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr "SD printing byte "
+
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Ricerca del letto punto di calibraz."
+
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr "Seleziona lingua"
+
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Autotest OK"
+
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Avvia autotest"
+
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Autotest"
+
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Autotest negativo"
+
+#: messages.c:80
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Autotest fallito"
+
+#: Marlin_main.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Imposta temperatura"
+
+#: messages.c:88
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ultralcd.cpp:2346
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Inc. rilevante:"
+
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Stato finecorsa"
+
+#: Marlin_main.cpp:2988
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Sospensione..."
+
+#: ultralcd.cpp:2342
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Incl. leggera:"
+
+#: cardreader.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocita"
+
+#: messages.c:83
+msgid "Spinning"
+msgstr "Gira"
+
+#: Marlin_main.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statistiche"
+
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr "Steprate too high: "
+
+#: messages.c:94
+msgid "Stop print"
+msgstr "Arresta stampa"
+
+#: messages.c:95
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "ARRESTATO."
+
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: ultralcd.cpp:7017
+#, fuzzy
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:96
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Cal. temp. "
+
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Cal. temp. [ON]"
+
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Cal. temp. [OFF]"
+
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Taratura temp."
+
+#: ultralcd.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1399
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr "Taratura della temperatura non ancora eseguita"
+
+#: messages.c:97
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Taratura temperatura terminata. Fare click per continuare."
+
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ultralcd.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr "Filamento tot:"
+
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr "Tempo stampa tot:"
+
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "TRIGGERED"
+
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr "Regola"
+
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr "Rilasciare tutti"
+
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr "Rilasciare fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr "Rilasciare fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr "Rilasciare fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr "Rilasciare fil. 1"
+
+#: messages.c:98
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Scarica filamento"
+
+#: messages.c:99
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Rilasc. filamento"
+
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr "Usati nella stampa"
+
+#: ultralcd.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "volume.init failed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4331
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Attendendo utente"
+
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "In attesa del raffreddamento della testina e del piatto"
+
+#: ultralcd.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:6137
+#, fuzzy
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:87
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Errore cablaggio"
+
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: messages.c:77
+msgid "workDir open failed"
+msgstr "workDir open failed"
+
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr "Writing to file: "
+
+#: ultralcd.cpp:1839
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "XYZ Cal. dettagli"
+
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
+
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
+
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
+
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
+
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
+
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
+
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
+
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
+
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
+
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
+
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
+
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr "Distanza Y da min:"
+
+#: messages.c:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: Marlin_main.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:104
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "E possibile proseguire la guide Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
+

+ 1464 - 292
lang/po/lang_pl.po

@@ -1,292 +1,1464 @@
-# Translation into Polish.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ultralcd.cpp:6304
-msgid "  [off"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2362
-msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3613
-msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3626
-msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5796
-msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3642
-msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2089
-msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:6999
-msgid "Axis length"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7001
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1738
-msgid "Belt status"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:72
-msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:28
-msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:26
-msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:27
-msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:25
-msgid "Crash detected."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4213
-msgid "E-correct"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:5835
-msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3656
-msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7236
-msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1840
-msgid "Extruder info"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4178
-msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:47
-msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4181
-msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4189
-msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4192
-msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:49
-msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4164
-msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:48
-msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7015
-msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7245
-msgid "Filament sensor:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7388
-msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7007
-msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:7190
-msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:85
-msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
-
-#: messages.c:93
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:91
-msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:92
-msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1364
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6124
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
-
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
-
-#: messages.c:74
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:5983
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7239
-msgid "Print fan:"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:8247
-msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1396
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:754
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4250
-msgid "Sort:      [None]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4248
-msgid "Sort:      [Time]"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:4249
-msgid "Sort:  [Alphabet]"
-msgstr ""
-
-#: cardreader.cpp:761
-msgid "Sorting files"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:3504
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:7009
-msgid "Swapped"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:3189
-msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1846
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:1849
-msgid "Voltages"
-msgstr ""
-
-#: ultralcd.cpp:2683
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1356
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1348
-msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:1352
-msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:946
-msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:6123
-msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
-msgstr ""
-
+# Translation of Prusa-Firmware into Polish.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 31 13:45:09 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Thu May 31 13:45:09 2018\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ultralcd.cpp:6312
+#, fuzzy
+msgid "  [off"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr " PlannerBufferBytes: "
+
+#: ultralcd.cpp:6008
+msgid " \002 Fact"
+msgstr " \002 Fact"
+
+#: ultralcd.cpp:6007
+msgid " \002 Max"
+msgstr " \002 Max"
+
+#: ultralcd.cpp:6006
+msgid " \002 Min"
+msgstr " \002 Min"
+
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr " cold extrusion prevented"
+
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr " Free Memory: "
+
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr " Last Updated: "
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2471
+msgid " of 4"
+msgstr " z 4"
+
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr " z 9"
+
+#: ultralcd.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
+msgstr ""
+
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr "\xf8Obnovit"
+
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr "Dostrojenie Z"
+
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr "Wszystko OK "
+
+#: messages.c:102
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr "Gotowe. Udanego druku!"
+
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr "Nacisnij przycisk"
+
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr "Oba wozki dojechaly do gornej ramy?"
+
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr "Autodostroic Z?"
+
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr "Auto home"
+
+#: ultralcd.cpp:5803
+#, fuzzy
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7007
+#, fuzzy
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7009
+#, fuzzy
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr "Babystepping X"
+
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr "Babystepping Y"
+
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr "Bed / Heater"
+
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr "Stolik OK."
+
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr "Grzanie stolika.."
+
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr "Korekta podkladki"
+
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie dotknal. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4003
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor odlaczony lub uszkodz. kabel. Czekam na reset."
+
+#: Marlin_main.cpp:4007
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor dotk. za wysoko. Czekam na reset."
+
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr "Stolik"
+
+#: Marlin_main.cpp:4377
+msgid "Begin file list"
+msgstr "Begin file list"
+
+#: ultralcd.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr "Kalibruj E"
+
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr "Kalibracja XYZ"
+
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr "Kalibruj Z"
+
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Skalibrowac"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruje Z"
+
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr "Kalibruje Z"
+
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr "Kalibracja Z. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr "Kalibracja OK"
+
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibracja"
+
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr "Cannot enter subdir: "
+
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr "Cannot open subdir"
+
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr "Karta wlozona"
+
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr "Karta wyjeta"
+
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr "Kolor zanieczysz."
+
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr "Wychlodzic"
+
+#: messages.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr "Tylko aktualne"
+
+#: ultralcd.cpp:1828
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr "Wylaczyc silniki"
+
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr "Odleglosc dyszy od podkladki nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Kalibracja pierwszej warstwy."
+
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i przestawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
+
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr "Kalibracja E skonczona. Prosze oczyscic dysze. Potem potwierdzic przyciskiem. "
+
+#: ultralcd.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid "E-correct"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:4379
+msgid "End file list"
+msgstr "End file list"
+
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr "Endstop not hit"
+
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr "Endstop"
+
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr "endstops hit: "
+
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr "Endstops"
+
+#: language.c:130
+msgid "English"
+msgstr "Polski"
+
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr "enqueing \x22"
+
+#: ultralcd.cpp:5843
+#, fuzzy
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:75
+msgid "error writing to file"
+msgstr "error writing to file"
+
+#: ultralcd.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr "BLAD:"
+
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr "Ekstruder 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr "Ekstruder 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr "Ekstruder 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr "Ekstruder 4"
+
+#: ultralcd.cpp:7244
+#, fuzzy
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: ultralcd.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:47
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Predkosc went."
+
+#: messages.c:81
+msgid "Fan test"
+msgstr "Test wentylatora"
+
+#: ultralcd.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr "Czy kolor jest czysty?"
+
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr "Brak filamentu"
+
+#: ultralcd.cpp:7023
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7253
+#, fuzzy
+msgid "Filament sensor:"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr "Filament : "
+
+#: ultralcd.cpp:7396
+#, fuzzy
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr "File opened: "
+
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr "File selected"
+
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr "Konczenie druku"
+
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr "Kal. 1. warstwy"
+
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr "Najpierw wlacze autotest w celu kontrolli najczestszych problemow z montazem."
+
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr "Przeplyw"
+
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr "forum.prusa3d.cz"
+
+#: messages.c:78
+msgid "Front print fan?"
+msgstr "Przedni went. druku?"
+
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr "Do przodu [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:7015
+#, fuzzy
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr "Heater/Thermistor"
+
+#: Marlin_main.cpp:7204
+#, fuzzy
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
+msgstr "Grzanie OK."
+
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
+msgstr "Grzanie..."
+
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z instalacja?"
+
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr "howto.prusa3d.cz"
+
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Zmienic ekstruder"
+
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
+msgstr "Wymienic filament"
+
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
+msgstr "Vymenit SD"
+
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
+msgstr "Wymiana ok!"
+
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr "Wymiana ok?"
+
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
+msgstr "Wymiana filamentu"
+
+#: messages.c:84
+msgid "Checking bed     "
+msgstr "Kontrola bed "
+
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
+msgstr "Kontrola endstops"
+
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr "Kontrola hotend "
+
+#: messages.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr "Kontrola X axis "
+
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr "Kontrola Y axis "
+
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr "Kontrola Z axis "
+
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
+msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
+
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr "Wybierz ekstruder"
+
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr "Wlaczam kalibracje xyz. Zajmie to ok. 12 min."
+
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr "Wlaczam kalibracje z."
+
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac guzik, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym poradniku w rozdz. Kalibracja"
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2458
+msgid "Improving bed calibration point"
+msgstr "Poprawiam precyzyjnosc punktu kalibracyjnego"
+
+#: messages.c:100
+msgid "Info screen"
+msgstr "Informacje"
+
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
+msgstr "Inic. SD"
+
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz przyciskiem."
+
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz przyciskiem."
+
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz przyciskiem."
+
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
+msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz przyciskiem."
+
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
+msgstr "Wprowadz filament"
+
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr "Filament jest zaladowany?"
+
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr "Czy to filament PLA?"
+
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
+
+#: messages.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2200
+msgid "Iteration "
+msgstr "Iteracja "
+
+#: Marlin_main.cpp:7365
+msgid "KILLED. "
+msgstr "KILLED. "
+
+#: messages.c:79
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr "Lewy went na dysze?"
+
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
+msgstr "W lewo [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2308
+msgid "Left:"
+msgstr "Lewy:"
+
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr "Dostrojenie osy Z"
+
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
+msgstr "Zalad. wszystkie"
+
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
+msgstr "Zaladowac fil. 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
+msgstr "Zaladowac fil. 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
+msgstr "Zaladowac fil. 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr "Zaladowac fil. 4"
+
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr "Wprowadz filament"
+
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr "Czyszcz. koloru"
+
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr "Wprow. filamentu"
+
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr "Kolo pasowe"
+
+#: Marlin_main.cpp:7478
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr "M104 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7481
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr "M105 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7484
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr "M109 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
+
+#: Marlin_main.cpp:5350
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr "M200 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7487
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr "M218 Invalid extruder "
+
+#: Marlin_main.cpp:7490
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr "M221 Invalid extruder "
+
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr "Menu glowne"
+
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr "Prosze oznaczyc filament 100 mm od ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
+
+#: ultralcd.cpp:2335
+msgid "Measured skew:"
+msgstr "Zmier. sciecie:"
+
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
+
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr "Mesh Bed Leveling"
+
+#: messages.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr "Tryb [cichy]"
+
+#: messages.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:89
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr "Tryb[w wydajnosc]"
+
+#: messages.c:86
+msgid "Motor"
+msgstr "Silnik"
+
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr "Ruch osi"
+
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr "Przesunac X"
+
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr "Przesunac Y"
+
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr "Przesunac Z"
+
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr "Wyszla nowa wersja firmware:"
+
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
+
+#: Marlin_main.cpp:4366
+msgid "No move."
+msgstr "No move."
+
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr "Brak karty SD"
+
+#: Marlin_main.cpp:4918
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr "No thermistors - no temperature"
+
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie podlaczono "
+
+#: messages.c:82
+msgid "Not spinning"
+msgstr "Nie kreci sie"
+
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a stolikiem."
+
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
+
+#: ultralcd.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Dysza"
+
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr "Tryska2"
+
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr "Tryska3"
+
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: Marlin_main.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr "open failed, File: "
+
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr "openRoot failed"
+
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr "Przerwac druk"
+
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr "Vyberte vytisk"
+
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr "Kal. PID"
+
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr "Kal. PID zakonczona"
+
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr "Kalibracja PID"
+
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr "Grzanie PINDA"
+
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr "Umiesc kartke papieru na podkladce i trzymaj pod dysza podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, wylacz drukarke."
+
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr "Prosze oczysc stolik i nacisnij guzik."
+
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr "Dla prawidl. kalibracji prosze oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
+
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr "Skontroluj :"
+
+#: messages.c:101
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Prosze sprawdz nasz poradnik i napraw problem. Potem przywroc Wizard restartujac drukarke."
+
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr "Prosze umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij przycisk by zaladowac."
+
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr "Prosze zaladuj filament PLA i przywroc Wizard przez restart drukarki."
+
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr "Prosze, najpierw zaladuj filament PLA."
+
+#: Marlin_main.cpp:6138
+#, fuzzy
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr "Prosze zaktualizowac"
+
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosze czekac"
+
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr "PowerUp"
+
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr "Nagrzej dysze!"
+
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr "Grzanie"
+
+#: messages.c:103
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
+
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr "Przygotuj filament"
+
+#: Marlin_main.cpp:5997
+#, fuzzy
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Druk przerwany"
+
+#: ultralcd.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Print FAN: "
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:7247
+#, fuzzy
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr "Druk z SD"
+
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr "Druk zatrzymany"
+
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr "Czas druku : "
+
+#: ultralcd.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:7360
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr "Printer halted. kill() called!"
+
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Prosze kierowac sie instrukcja, rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Selftest."
+
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
+
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr "prusa3d.cz"
+
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr "Do tylu [um]"
+
+#: Marlin_main.cpp:8261
+#, fuzzy
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:5269
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr "Reporting endstop status"
+
+#: Marlin_main.cpp:6883
+msgid "Resend: "
+msgstr "Resend: "
+
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr "Reset kalibr. XYZ"
+
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr "Kontynuowac"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Wznowienie druku"
+
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Resuming print"
+msgstr "Wznowienie druku"
+
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr "W prawo [um]"
+
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Right:"
+msgstr "Prawy:"
+
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr "Prosze otaczac przycisk poki znacznik nie dosiegnie ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
+
+#: ultralcd.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr "Wlaczenie Wizard usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od nowa. Kontynuowac?"
+
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr "karta SD [normal]"
+
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr "karta SD[FlshAir]"
+
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr "SD card ok"
+
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr "SD init fail"
+
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr "SD printing byte "
+
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego podkladki"
+
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr "Wybor jezyka"
+
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr "Self test OK"
+
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr "Self test start "
+
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr "Selftest "
+
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr "Selftest error !"
+
+#: messages.c:80
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr "Selftest nieudany"
+
+#: Marlin_main.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr "Ustawic temperature"
+
+#: messages.c:88
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ultralcd.cpp:2346
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Ostre sciecie:"
+
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr "Pokaz krancowki"
+
+#: Marlin_main.cpp:2988
+msgid "Sleep..."
+msgstr "Sleep..."
+
+#: ultralcd.cpp:2342
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Lekkie sciecie:"
+
+#: cardreader.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr "Predkosc"
+
+#: messages.c:83
+msgid "Spinning"
+msgstr "Kreci sie"
+
+#: Marlin_main.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr "Statystyka "
+
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr "Steprate too high: "
+
+#: messages.c:94
+msgid "Stop print"
+msgstr "Zatrzymac druk"
+
+#: messages.c:95
+msgid "STOPPED. "
+msgstr "STOPPED. "
+
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ultralcd.cpp:7017
+#, fuzzy
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:96
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr "Ciepl. kal. "
+
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr "Ciepl. kal. [ON]"
+
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr "Ciepl. kal. [OFF]"
+
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr "Cieplna kalibr."
+
+#: ultralcd.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1399
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr "Cieplna kalibracja nie byla przeprowadzona"
+
+#: messages.c:97
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr "Cieplna kalibracja zakonczona. Kontynuuj przyciskiem"
+
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ultralcd.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr "Filament lacznie :"
+
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr "Czas calkowity :"
+
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr "TRIGGERED"
+
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr "Nastroic"
+
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr "Wyjac wszystkie"
+
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr "Wyjac filament 1"
+
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr "Wyjac filament 2"
+
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr "Wyjac filament 3"
+
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr "Wyjac filament 4"
+
+#: messages.c:98
+msgid "Unload filament"
+msgstr "Wyjac filament"
+
+#: messages.c:99
+msgid "Unloading filament"
+msgstr "Wysuwam filament"
+
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr "Uzyte przy druku"
+
+#: ultralcd.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr "volume.init failed"
+
+#: Marlin_main.cpp:4331
+msgid "Wait for user..."
+msgstr "Wait for user..."
+
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i podkladki."
+
+#: ultralcd.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:6137
+#, fuzzy
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+#: messages.c:87
+msgid "Wiring error"
+msgstr "Blad polaczenia"
+
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: messages.c:77
+msgid "workDir open failed"
+msgstr "workDir open failed"
+
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr "Writing to file: "
+
+#: ultralcd.cpp:1839
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr "Szczegoly kal.XYZ"
+
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Skosy beda automatycznie wyrownane przy druku."
+
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
+
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. Zbyt wys. do przodu."
+
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
+
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
+
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Kalibracyjny punkt podkladki nieznaleziony."
+
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przed. punkty kalibr. zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
+
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
+
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr "Kalibracja XYZ niepowiedziona. Sprawdzic w instrukcji."
+
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
+
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
+
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr "Odleglosc Y od min.:"
+
+#: messages.c:105
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: Marlin_main.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: Marlin_main.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+#: messages.c:104
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr "Zawsze mozesz przywrocic Wizard przez Kalibracja -> Wizard."
+

+ 55 - 4
lang/po/make_po.sh

@@ -9,12 +9,22 @@ LANG=$1
 if [ -z "$LANG" ]; then LANG=cz; fi
 #
 
+if [ "$LANG" == "all" ]; then
+ ./make_po.sh cz
+ ./make_po.sh de
+ ./make_po.sh es
+ ./make_po.sh it
+ ./make_po.sh pl
+ exit 0
+fi
+
 echo "make_po.sh started" >&2
+echo " selected language=$LANG" >&2
 
 #remove output file if exists
 if [ -e lang_$LANG.po ]; then rm lang_$LANG.po; fi
 
-langname=$(\
+lang_name=$(\
  case "$LANG" in
   *en*) echo "English" ;;
   *cz*) echo "Czech" ;;
@@ -24,38 +34,79 @@ langname=$(\
   *pl*) echo "Polish" ;;
  esac)
 
+lang_short=$(\
+ case "$LANG" in
+  *en*) echo "en" ;;
+  *cz*) echo "cs" ;;
+  *de*) echo "de" ;;
+  *it*) echo "it" ;;
+  *es*) echo "es" ;;
+  *pl*) echo "pl" ;;
+ esac)
+
+po_date=$(date)
+
 #write po header
-echo "# Translation into $langname." > lang_$LANG.po
+echo "# Translation of Prusa-Firmware into $lang_name." > lang_$LANG.po
 echo "#" >> lang_$LANG.po
 echo 'msgid ""' >> lang_$LANG.po
 echo 'msgstr ""' >> lang_$LANG.po
 echo '"MIME-Version: 1.0\n"' >> lang_$LANG.po
 echo '"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"' >> lang_$LANG.po
 echo '"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"Language: '$lang_short'\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"POT-Creation-Date: '$po_date'\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"PO-Revision-Date: '$po_date'\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"Language-Team: \n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"Last-Translator: \n"' >> lang_$LANG.po
+echo '"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"' >> lang_$LANG.po
 echo >> lang_$LANG.po
 
 #list .cpp, .c and .h files
 files=$(ls "$SRCDIR"/*.cpp "$SRCDIR"/*.c "$SRCDIR"/*.h)
 
-#loop over all messages, print only untranslated (=="\x00")
+num_texts=$(grep '^#' -c ../lang_en_$LANG.txt)
+num_texts_nt=$(grep '^\"\\x00\"' -c ../lang_en_$LANG.txt)
+echo " $num_texts texts, $num_texts_nt not translated" >&2
+
+#loop over all messages
 s0=''
 s1=''
 s2=''
+num=1
 cat ../lang_en_$LANG.txt | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g;s/^#/#: /" | while read -r s; do
  if [ "$s" == "" ]; then
+  echo "  processing $num of $num_texts" >&2
   if [ "$s0" == "\"\\\\x00\"" ]; then
    search=$(echo -e "$s1")
    found=$(grep -m1 -n -F "$search" $files | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
    echo "#: $found"
+   echo "#, fuzzy"
    echo -e "msgid $s1"
    echo 'msgstr ""'
    echo
+  else
+   search=$(echo -e "$s1")
+   found=$(grep -m1 -n -F "$search" $files | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
+   echo "#: $found"
+   echo -e "msgid $s1"
+   echo -e "msgstr $s0"
+   echo
   fi
+  num=$((num+1))
  fi
  s2=$s1
  s1=$s0
- s0=$s 
+ s0=$s
 done >> lang_$LANG.po
 
+#replace LF with CRLF
+sync
+sed -i 's/$/\r/' lang_$LANG.po
+
 echo "make_po.sh finished" >&2
+#read
 exit 0

+ 1 - 1
lang/update_lang.sh

@@ -28,7 +28,7 @@ function finish
 }
 
 echo "update_lang.sh started" >&2
-echo "selected language=$LANG" >&2
+echo " selected language=$LANG" >&2
 
 echo -n " checking files..." >&2
 if [ ! -e text.sym ]; then echo "NG!  file text.sym not found!" >&2; finish 1; fi