Browse Source

Fix merge issues
Fix `\x0a`
Update po files

3d-gussner 3 years ago
parent
commit
913cc502b9
3 changed files with 349 additions and 345 deletions
  1. 160 160
      lang/lang_en_sv.txt
  2. 163 163
      lang/po/Firmware_sv.po
  3. 26 22
      lang/po/new/sv.po

+ 160 - 160
lang/lang_en_sv.txt

@@ -1,10 +1,10 @@
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 " 0.3 or older"
 " 0.3 or older"
-" 0.3 el aeldre"
+" 0.3 el \xe1ldre"
 
 
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 "FS v0.3 or older"
 "FS v0.3 or older"
-"FS v0.3 el aeldre"
+"FS v0.3 el \xe1ldre"
 
 
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 " 0.4 or newer"
 " 0.4 or newer"
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #MSG_IR_UNKNOWN c=18
 "unknown state"
 "unknown state"
-"okaent tillstand"
+"ok\xe1nt tillstand"
 
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 "[0;0] point offset"
 "[0;0] point offset"
@@ -24,11 +24,11 @@
 
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-"Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt laege"
+"Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt l\xe1ge"
 
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-"VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0a Smyg-laege"
+"VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0aSmyg-l\xe1ge"
 
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
 "Adjusting Z:"
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 "All is done. Happy printing!"
 "All is done. Happy printing!"
-"Allt aer klart. God utskrift!"
+"Allt \xe1r klart. God utskrift!"
 
 
 #MSG_AMBIENT c=14
 #MSG_AMBIENT c=14
 "Ambient"
 "Ambient"
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
 "Are left and right Z~carriages all up?"
-"Ar bada Z-slaedarna i topp-laege?"
+"Ar bada Z-sl\xe1darna i topp-l\xe1ge?"
 
 
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 #MSG_AUTO_HOME c=18
 "Auto home"
 "Auto home"
@@ -68,15 +68,15 @@
 
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"Autoladdning av fil. aer endast moejligt naer fil. sensorn aer aktiv..."
+"Autoladdning av fil. \xe1r endast m\xefjligt n\xe1r fil. sensorn \xe1r aktiv..."
 
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-"Autoladdning filament aer aktiv, tryck pa knappen och saett i filament..."
+"Autoladdning filament \xe1r aktiv, tryck pa knappen och s\xe1tt i filament..."
 
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 "Axis length"
 "Axis length"
-"Axellaengd"
+"Axell\xe1ngd"
 
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 "Axis"
 "Axis"
@@ -84,27 +84,27 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 "Bed/Heater"
 "Bed/Heater"
-"Baedd/Vaermare"
+"B\xe1dd/V\xe1rmare"
 
 
 #MSG_BED_DONE c=20
 #MSG_BED_DONE c=20
 "Bed done"
 "Bed done"
-"Baedd klar"
+"B\xe1dd klar"
 
 
 #MSG_BED_HEATING c=20
 #MSG_BED_HEATING c=20
 "Bed Heating"
 "Bed Heating"
-"Baedduppvaermning"
+"B\xe1dduppv\xe1rmning"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 "Bed level correct"
 "Bed level correct"
-"Baeddniva korrekt"
+"B\xe1ddniva korrekt"
 
 
 #MSG_BELTTEST c=18
 #MSG_BELTTEST c=18
 "Belt test"
 "Belt test"
-"Baelt test"
+"B\xe1lt test"
 
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-"Baeddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skraep pa munstycket? Vaentar pa aterstaellning."
+"B\xe1ddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skr\xe1p pa munstycket? V\xe1ntar pa aterst\xe1llning."
 
 
 #MSG_BRIGHT c=6
 #MSG_BRIGHT c=6
 "Bright"
 "Bright"
@@ -116,11 +116,11 @@
 
 
 #MSG_BED c=13
 #MSG_BED c=13
 "Bed"
 "Bed"
-"Baedd"
+"B\xe1dd"
 
 
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 #MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Belt status"
-"Baelt status"
+"B\xe1lt status"
 
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
 "Blackout occurred. Recover print?"
@@ -148,7 +148,7 @@
 
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
+"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet f\xefr att flytta Z-sl\xe1darna upp till \xe1ndstoppen. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
 "Calibrating Z"
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-"Kalibrerar Z. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
+"Kalibrerar Z. Vrid vredet f\xefr att flytta Z-sl\xe1darna upp till \xe1ndstoppen. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 "Calibration done"
 "Calibration done"
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 #MSG_NOT_COLOR c=19
 "Color not correct"
 "Color not correct"
-"Faerg ej korrekt"
+"F\xe1rg ej korrekt"
 
 
 #MSG_COOLDOWN c=18
 #MSG_COOLDOWN c=18
 "Cooldown"
 "Cooldown"
@@ -192,15 +192,15 @@
 
 
 #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-"Vaelj ett filament foer foersta lagrets kalibrering och vaelj det i skaermmenyn."
+"V\xe1lj ett filament f\xefr f\xefrsta lagrets kalibrering och v\xe1lj det i sk\xe1rmmenyn."
 
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20
 "Crash detected."
 "Crash detected."
-"Krock upptaeckt."
+"Krock uppt\xe1ckt."
 
 
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 "Crash detected. Resume print?"
 "Crash detected. Resume print?"
-"Krock upptaeckt. Ateruppta utskrift?"
+"Krock uppt\xe1ckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 #MSG_CRASH c=7
 #MSG_CRASH c=7
 "Crash"
 "Crash"
@@ -216,7 +216,7 @@
 
 
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 "Community made"
 "Community made"
-"Allmaenhetsgjord"
+"Allm\xe1nhetsgjord"
 
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 "Disable steppers"
 "Disable steppers"
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-"Avstandet mellan munstyckets spets och baeddytan har inte staellts in aennu. Vaenligen foelj manualen Foersta lagrets kalibrering."
+"Avstandet mellan munstyckets spets och b\xe1ddytan har inte st\xe1llts in \xe1nnu. V\xe1nligen f\xeflj manualen F\xefrsta lagrets kalibrering."
 
 
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 "Cont."
 "Cont."
@@ -232,7 +232,7 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-"Vill du upprepa det sista steget foer att justera avstandet mellan munstycket och vaermebaedden?"
+"Vill du upprepa det sista steget f\xefr att justera avstandet mellan munstycket och v\xe1rmeb\xe1dden?"
 
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 "E-correct:"
 "E-correct:"
@@ -260,19 +260,19 @@
 
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
 "Error - static memory has been overwritten"
-"Fel - statiskt minne har skrivits oever"
+"Fel - statiskt minne har skrivits \xefver"
 
 
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #MSG_CUT_FILAMENT c=16
 "Cut filament"
 "Cut filament"
-"Skaer filament"
+"Sk\xe1r filament"
 
 
 #MSG_CUTTER c=9
 #MSG_CUTTER c=9
 "Cutter"
 "Cutter"
-"Skaerare"
+"Sk\xe1rare"
 
 
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 "Cutting filament"
 "Cutting filament"
-"Skaer filament"
+"Sk\xe1r filament"
 
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 "Extruder fan:"
 "Extruder fan:"
-"Extruder flaekt:"
+"Extruder fl\xe1kt:"
 
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 "Extruder info"
 "Extruder info"
@@ -312,15 +312,15 @@
 
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
 "Fan speed"
-"Flaektfart"
+"Fl\xe1ktfart"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
 "Fan test"
-"Flaekttest"
+"Fl\xe1kttest"
 
 
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 #MSG_FANS_CHECK c=13
 "Fans check"
 "Fans check"
-"Flaektcheck"
+"Fl\xe1ktcheck"
 
 
 #MSG_FSENSOR c=12
 #MSG_FSENSOR c=12
 "Fil. sensor"
 "Fil. sensor"
@@ -332,7 +332,7 @@
 
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
 "Filament extruding & with correct color?"
-"Extruderas filament med raett faerg?"
+"Extruderas filament med r\xe1tt f\xe1rg?"
 
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
 "Filament not loaded"
@@ -344,7 +344,7 @@
 
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 #MSG_FILAMENT_USED c=19
 "Filament used"
 "Filament used"
-"Anvaent filament"
+"Anv\xe1nt filament"
 
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 #MSG_PRINT_TIME c=19
 "Print time"
 "Print time"
@@ -356,7 +356,7 @@
 
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "File incomplete. Continue anyway?"
-"Filen ar ofullstaendig. Fortsaetta aenda?"
+"Filen ar ofullst\xe1ndig. Forts\xe1tta \xe1nda?"
 
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 "Finishing movements"
 "Finishing movements"
@@ -368,19 +368,19 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-"Foerst kommer jag att utfora sjaelvtestet foer att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
+"F\xefrst kommer jag att utfora sj\xe1lvtestet f\xefr att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-"Atgaerda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
+"Atg\xe1rda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 #MSG_FLOW c=15
 #MSG_FLOW c=15
 "Flow"
 "Flow"
-"Floede"
+"Fl\xefde"
 
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
 "Front print fan?"
-"Frontflaekt?"
+"Frontfl\xe1kt?"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 "Front side[\xe4m]"
 "Front side[\xe4m]"
@@ -388,27 +388,27 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #MSG_SELFTEST_FANS c=20
 "Front/left fans"
 "Front/left fans"
-"Front/vanster flaekt"
+"Front/vanster fl\xe1kt"
 
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 "Heater/Thermistor"
 "Heater/Thermistor"
-"Vaermare/Termistor"
+"V\xe1rmare/Termistor"
 
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 "Heating disabled by safety timer."
 "Heating disabled by safety timer."
-"Uppvaermning avaktiverad av saekerhetstimer."
+"Uppv\xe1rmning avaktiverad av s\xe1kerhetstimer."
 
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
 "Heating done."
-"Uppvaermning klar."
+"Uppv\xe1rmning klar."
 
 
 #MSG_HEATING c=20
 #MSG_HEATING c=20
 "Heating"
 "Heating"
-"Uppvaermning"
+"Uppv\xe1rmning"
 
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-"Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
+"Hej, jag \xe1r din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
 
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 "Change filament"
 "Change filament"
@@ -424,7 +424,7 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed"
 "Checking bed"
-"Kontroll baedd"
+"Kontroll b\xe1dd"
 
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
 "Checking endstops"
@@ -452,11 +452,11 @@
 
 
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 "Choose extruder:"
 "Choose extruder:"
-"Vaelj extruder:"
+"V\xe1lj extruder:"
 
 
 #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 "Choose filament:"
 "Choose filament:"
-"Vaelj filament:"
+"V\xe1lj filament:"
 
 
 #MSG_FILAMENT c=17
 #MSG_FILAMENT c=17
 "Filament"
 "Filament"
@@ -464,19 +464,19 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-"Jag kommer att utfoera en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
+"Jag kommer att utf\xefra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
 "I will run z calibration now."
-"Jag kommer att utfoera z-kalibrering nu."
+"Jag kommer att utf\xefra z-kalibrering nu."
 
 
 #MSG_WATCH c=18
 #MSG_WATCH c=18
 "Info screen"
 "Info screen"
-"Infoskaerm"
+"Infosk\xe1rm"
 
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
 "Insert filament"
-"Saett i filament"
+"S\xe1tt i filament"
 
 
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
 "Is filament loaded?"
@@ -484,7 +484,7 @@
 
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
 "Is steel sheet on heatbed?"
-"Ligger metallskiva pa vaermebaedden?"
+"Ligger metallskiva pa v\xe1rmeb\xe1dden?"
 
 
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 "Last print failures"
 "Last print failures"
@@ -492,11 +492,11 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-"Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, daer Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan aer du redo att skriva ut."
+"Hej, jag \xe1r din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, d\xe1r Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan \xe1r du redo att skriva ut."
 
 
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras foerinstaellningar i Instaellningar - HW Setup - Metallskiva."
+"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras f\xefrinst\xe1llningar i Inst\xe1llningar - HW Setup - Metallskiva."
 
 
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 #MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
 "Last print"
@@ -504,11 +504,11 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
 "Left hotend fan?"
-"Vanst hotend flaekt?"
+"Vanst hotend fl\xe1kt?"
 
 
 #MSG_LEFT c=10
 #MSG_LEFT c=10
 "Left"
 "Left"
-"Vaenster"
+"V\xe1nster"
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 "Left side [\xe4m]"
 "Left side [\xe4m]"
@@ -516,7 +516,7 @@
 
 
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #MSG_LIN_CORRECTION c=18
 "Lin. correction"
 "Lin. correction"
-"Linjaer korrektion"
+"Linj\xe1r korrektion"
 
 
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #MSG_BABYSTEP_Z c=18
 "Live adjust Z"
 "Live adjust Z"
@@ -532,7 +532,7 @@
 
 
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 #MSG_LOADING_COLOR c=20
 "Loading color"
 "Loading color"
-"Laddar faerg"
+"Laddar f\xe1rg"
 
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
 "Loading filament"
@@ -552,7 +552,7 @@
 
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 "M117 First layer cal."
 "M117 First layer cal."
-"M117 Foerst lager kalibr."
+"M117 F\xefrst lager kalibr."
 
 
 #MSG_MAIN c=18
 #MSG_MAIN c=18
 "Main"
 "Main"
@@ -564,11 +564,11 @@
 
 
 #MSG_BL_LOW c=12
 #MSG_BL_LOW c=12
 "Level Dimmed"
 "Level Dimmed"
-"Niva daempad"
+"Niva d\xe1mpad"
 
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 "Measuring reference height of calibration point"
 "Measuring reference height of calibration point"
-"Maetning av referenshoejd foer kalibreringspunkt"
+"M\xe1tning av referensh\xefjd f\xefr kalibreringspunkt"
 
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 "Mesh Bed Leveling"
 "Mesh Bed Leveling"
@@ -584,7 +584,7 @@
 
 
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #MSG_MEASURED_SKEW c=14
 "Measured skew"
 "Measured skew"
-"Maett skevhet"
+"M\xe1tt skevhet"
 
 
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 #MSG_MMU_FAILS c=15
 "MMU fails"
 "MMU fails"
@@ -608,7 +608,7 @@
 
 
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-"MK3-firmware upptaeckt pa MK3S-skrivare"
+"MK3-firmware uppt\xe1ckt pa MK3S-skrivare"
 
 
 #MSG_NORMAL c=7
 #MSG_NORMAL c=7
 "Normal"
 "Normal"
@@ -620,11 +620,11 @@
 
 
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 "MMU needs user attention."
 "MMU needs user attention."
-"MMU fordrar anvaendarens uppmaerksamhet.."
+"MMU fordrar anv\xe1ndarens uppm\xe1rksamhet.."
 
 
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 "MMU power fails"
 "MMU power fails"
-"MMU stroemavbr"
+"MMU str\xefmavbr."
 
 
 #MSG_STEALTH c=7
 #MSG_STEALTH c=7
 "Stealth"
 "Stealth"
@@ -636,7 +636,7 @@
 
 
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 #MSG_HIGH_POWER c=10
 "High power"
 "High power"
-"Hoeg kraft"
+"H\xefg kraft"
 
 
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #MSG_MMU_CONNECTED c=18
 "MMU2 connected"
 "MMU2 connected"
@@ -664,7 +664,7 @@
 
 
 #MSG_NO_MOVE c=20
 #MSG_NO_MOVE c=20
 "No move."
 "No move."
-"Ingen roerelse."
+"Ingen r\xefrelse."
 
 
 #MSG_NO_CARD c=18
 #MSG_NO_CARD c=18
 "No SD card"
 "No SD card"
@@ -684,7 +684,7 @@
 
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 "New firmware version available:"
 "New firmware version available:"
-"Ny firmware version tillgaenglig:"
+"Ny firmware version tillg\xe1nglig:"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
 "Not spinning"
@@ -692,11 +692,11 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-"Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och vaermebaeddsytan."
+"Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och v\xe1rmeb\xe1ddsytan."
 
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
-"Nu ska jag forvaerma munstycket foer PLA."
+"Nu ska jag forv\xe1rma munstycket f\xefr PLA."
 
 
 #MSG_NOZZLE c=12
 #MSG_NOZZLE c=12
 "Nozzle"
 "Nozzle"
@@ -704,7 +704,7 @@
 
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-"Gamla instaellningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att staellas in."
+"Gamla inst\xe1llningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att st\xe1llas in."
 
 
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 "Now remove the test print from steel sheet."
 "Now remove the test print from steel sheet."
@@ -732,19 +732,19 @@
 
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 "PINDA Heating"
 "PINDA Heating"
-"PINDA uppvaermning"
+"PINDA uppv\xe1rmning"
 
 
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 #MSG_PAPER c=20 r=10
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de foersta 4 punkterna. Staeng av skrivaren omedelbart om munstycket roer vid pappret.."
+"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de f\xefrsta 4 punkterna. St\xe1ng av skrivaren omedelbart om munstycket r\xefr vid pappret.."
 
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
 "Please clean heatbed and then press the knob."
-"Rengoer baedden och tryck sedan pa knappen."
+"Reng\xefr b\xe1dden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-"Rengoer munstycket foer kalibrering. Klicka naer du aer klar."
+"Reng\xefr munstycket f\xefr kalibrering. Klicka n\xe1r du \xe1r klar."
 
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 "Please check:"
 "Please check:"
@@ -752,7 +752,7 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-"Se var handbok och atgaerda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
+"Se var handbok och atg\xe1rda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 "Please open idler and remove filament manually."
 "Please open idler and remove filament manually."
@@ -760,15 +760,15 @@
 
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 "Please place steel sheet on heatbed."
 "Please place steel sheet on heatbed."
-"Placera metallskiva pa vaermebaedden."
+"Placera metallskiva pa v\xe1rmeb\xe1dden."
 
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
 "Please press the knob to unload filament"
-"Vaenligen tryck pa knappen foer att mata ut filament"
+"V\xe1nligen tryck pa knappen f\xefr att mata ut filament"
 
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
 "Please pull out filament immediately"
-"Vaenligen ta ut filamentet omedelbart"
+"V\xe1nligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
 "Please remove filament and then press the knob."
@@ -780,39 +780,39 @@
 
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
 "Please run XYZ calibration first."
-"Utfoer XYZ-kalibrering foerst."
+"Utf\xefr XYZ-kalibrering f\xefrst."
 
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"Uppdatera firmware i din MMU2. Vaentar pa aterstaellning."
+"Uppdatera firmware i din MMU2. V\xe1ntar pa aterst\xe1llning."
 
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
 "Please wait"
-"Vaenligen vaenta"
+"V\xe1nligen v\xe1nta"
 
 
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 "Please remove shipping helpers first."
 "Please remove shipping helpers first."
-"Vaenligen ta bort fraktinsatserna foerst."
+"V\xe1nligen ta bort fraktinsatserna f\xefrst."
 
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
 "Preheat the nozzle!"
-"Foervarm munstycket!"
+"F\xefrvarm munstycket!"
 
 
 #MSG_PREHEAT c=18
 #MSG_PREHEAT c=18
 "Preheat"
 "Preheat"
-"Foervaerm"
+"F\xefrv\xe1rm"
 
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
 "Preheating nozzle. Please wait."
-"Foervaermer munstycke. Vaenta."
+"F\xefrv\xe1rmer munstycke. V\xe1nta."
 
 
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 "Please upgrade."
 "Please upgrade."
-"Vaeligen uppgradera."
+"V\xe1ligen uppgradera."
 
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-"Tryck pa knappen foer att foervaerma munstycket och fortsaetta."
+"Tryck pa knappen f\xefr att f\xefrv\xe1rma munstycket och forts\xe1tta."
 
 
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pause"
@@ -820,15 +820,15 @@
 
 
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 #MSG_POWER_FAILURES c=15
 "Power failures"
 "Power failures"
-"Stroemavbrott"
+"Str\xefmavbrott"
 
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
 "Print aborted"
-"Utskriften avbroets"
+"Utskriften avbr\xefts"
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 "Preheating to load"
 "Preheating to load"
-"Forvaermer for ladda"
+"Forv\xe1rmer for ladda"
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 "Preheating to unload"
 "Preheating to unload"
@@ -836,7 +836,7 @@
 
 
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 "Print fan:"
 "Print fan:"
-"Utskriftsflaekt:"
+"Utskriftsfl\xe1kt:"
 
 
 #MSG_CARD_MENU c=18
 #MSG_CARD_MENU c=18
 "Print from SD"
 "Print from SD"
@@ -852,11 +852,11 @@
 
 
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
-"Tryck pa knappen foer att aterstaella munstyckstemperaturen."
+"Tryck pa knappen f\xefr att aterst\xe1lla munstyckstemperaturen."
 
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"Skrivaren har inte kalibrerats aennu. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
+"Skrivaren har inte kalibrerats \xe1nnu. V\xe1nligen f\xeflj manualen, kapitel F\xefrsta stegen, avsnitt Kalibreringsfl\xefde."
 
 
 #MSG_PRINT_FAN c=10
 #MSG_PRINT_FAN c=10
 "Print FAN"
 "Print FAN"
@@ -864,15 +864,15 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-"Vaenligen saett in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen foer inladdning.."
+"V\xe1nligen s\xe1tt in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen f\xefr inladdning.."
 
 
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-"Vaenligen saett i filamentet i den foersta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen foer inladdning."
+"V\xe1nligen s\xe1tt i filamentet i den f\xefrsta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen f\xefr inladdning."
 
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load filament first."
 "Please load filament first."
-"Vaenligen ladda filament forest."
+"V\xe1nligen ladda filament forest."
 
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 "Rear side [\xe4m]"
 "Rear side [\xe4m]"
@@ -880,7 +880,7 @@
 
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
-"Vaenligen mata ut filamentet foerst och upprepa sedan denna atgard."
+"V\xe1nligen mata ut filamentet f\xefrst och upprepa sedan denna atgard."
 
 
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
@@ -892,7 +892,7 @@
 
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-"Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen foer att boerja ladda nytt filament."
+"Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen f\xefr att b\xefrja ladda nytt filament."
 
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 "Reset XYZ calibr."
 "Reset XYZ calibr."
@@ -900,7 +900,7 @@
 
 
 #MSG_RESET c=14
 #MSG_RESET c=14
 "Reset"
 "Reset"
-"Aterstaell"
+"Aterst\xe1ll"
 
 
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 #MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
 "Resume print"
@@ -920,7 +920,7 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-"Att utfoera guiden kommer att radera aktuella kalibrerings instaellningar och boerja om fran boerjan. Foertsatta?"
+"Att utf\xefra guiden kommer att radera aktuella kalibrerings inst\xe1llningar och b\xefrja om fran b\xefrjan. F\xefrtsatta?"
 
 
 #MSG_SD_CARD c=8
 #MSG_SD_CARD c=8
 "SD card"
 "SD card"
@@ -928,59 +928,59 @@
 
 
 #MSG_RIGHT c=10
 #MSG_RIGHT c=10
 "Right"
 "Right"
-"Hoeger"
+"H\xefger"
 
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 "Searching bed calibration point"
 "Searching bed calibration point"
-"Soeker efter kalibreringspunkt foer baedden"
+"S\xefker efter kalibreringspunkt f\xefr b\xe1dden"
 
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 "Select language"
 "Select language"
-"Vaelj sprak"
+"V\xe1lj sprak"
 
 
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 #MSG_SELFTEST_OK c=20
 "Self test OK"
 "Self test OK"
-"Sjaelvtest OK"
+"Sj\xe1lvtest OK"
 
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start"
 "Self test start"
-"Sjaelvteststart"
+"Sj\xe1lvteststart"
 
 
 #MSG_SELFTEST c=18
 #MSG_SELFTEST c=18
 "Selftest"
 "Selftest"
-"Sjaelvtest"
+"Sj\xe1lvtest"
 
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 "Selftest error!"
 "Selftest error!"
-"Sjaelvtestfel!"
+"Sj\xe1lvtestfel!"
 
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed"
 "Selftest failed"
-"Sjaelvtestet felade"
+"Sj\xe1lvtestet felade"
 
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-"Sjalevtest kommer att utfoeras foer att kalibrera exakt sensorloes hemposition."
+"Sjalevtest kommer att utf\xefras f\xefr att kalibrera exakt sensorl\xefs hemposition."
 
 
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-"Vaelj munstyckesfoervaermningstemperatur som passar ditt material."
+"V\xe1lj munstyckesf\xefrv\xe1rmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 "Set temperature:"
 "Set temperature:"
-"Saett temperatur:"
+"S\xe1tt temperatur:"
 
 
 #MSG_SETTINGS c=18
 #MSG_SETTINGS c=18
 "Settings"
 "Settings"
-"Instaellningar"
+"Inst\xe1llningar"
 
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 "Show end stops"
 "Show end stops"
-"Visa aendlagen"
+"Visa \xe1ndlagen"
 
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp foer sortering aer 100."
+"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp f\xefr sortering \xe1r 100."
 
 
 #MSG_SORT c=7
 #MSG_SORT c=7
 "Sort"
 "Sort"
@@ -996,7 +996,7 @@
 
 
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #MSG_SEVERE_SKEW c=14
 "Severe skew"
 "Severe skew"
-"Hoeg skevhet"
+"H\xefg skevhet"
 
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 #MSG_SORT_ALPHA c=8
 "Alphabet"
 "Alphabet"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 #MSG_SOUND_LOUD c=7
 "Loud"
 "Loud"
-"Hoegt"
+"H\xefgt"
 
 
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 "Slight skew"
 "Slight skew"
@@ -1040,7 +1040,7 @@
 
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-"Stabil omgivningstemperatur 21-26C kraevs samt ett styvt stativ."
+"Stabil omgivningstemperatur 21-26C kr\xe1vs samt ett styvt stativ."
 
 
 #MSG_STATISTICS c=18
 #MSG_STATISTICS c=18
 "Statistics"
 "Statistics"
@@ -1064,7 +1064,7 @@
 
 
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 "Select filament:"
 "Select filament:"
-"Vaelj filament:"
+"V\xe1lj filament:"
 
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 "Temp. cal."
 "Temp. cal."
@@ -1072,7 +1072,7 @@
 
 
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 "Select temperature which matches your material."
 "Select temperature which matches your material."
-"Vaelj temperatur som passar ditt material."
+"V\xe1lj temperatur som passar ditt material."
 
 
 #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 "Temp. calibration"
 "Temp. calibration"
@@ -1084,7 +1084,7 @@
 
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-"Temperaturkalibreringen aer klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Instaellningar->Temp. kal."
+"Temperaturkalibreringen \xe1r klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Inst\xe1llningar->Temp. kal."
 
 
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
 "Sensor verified, remove the filament now."
@@ -1100,7 +1100,7 @@
 
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-"Det finns fortfarande ett behov av att goera Z-kalibrering. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
+"Det finns fortfarande ett behov av att g\xefra Z-kalibrering. V\xe1nligen f\xeflj manualen, kapitel F\xefrsta stegen, avsnitt Kalibreringsfl\xefde."
 
 
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 "Total filament"
 "Total filament"
@@ -1112,7 +1112,7 @@
 
 
 #MSG_TUNE c=18
 #MSG_TUNE c=18
 "Tune"
 "Tune"
-"Staell in"
+"St\xe1ll in"
 
 
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 "Total failures"
 "Total failures"
@@ -1144,11 +1144,11 @@
 
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 "Voltages"
 "Voltages"
-"Spaenning"
+"Sp\xe1nning"
 
 
 #MSG_UNKNOWN c=13
 #MSG_UNKNOWN c=13
 "unknown"
 "unknown"
-"okaend"
+"ok\xe1nd"
 
 
 #MSG_USERWAIT c=20
 #MSG_USERWAIT c=20
 "Wait for user..."
 "Wait for user..."
@@ -1156,23 +1156,23 @@
 
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
-"Vaentar pa munstycks- och baeddkylning"
+"V\xe1ntar pa munstycks- och b\xe1ddkylning"
 
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
 "Waiting for PINDA probe cooling"
-"Vaentar pa PINDA-sondens kylning"
+"V\xe1ntar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-"Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har aendrats."
+"Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har \xe1ndrats."
 
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
 "Warning: motherboard type changed."
-"Varning: moderkortstyp aendrad."
+"Varning: moderkortstyp \xe1ndrad."
 
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
 "Warning: printer type changed."
-"Varning: skrivartyp har aendrats."
+"Varning: skrivartyp har \xe1ndrats."
 
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
 "Was filament unload successful?"
@@ -1204,11 +1204,11 @@
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-"XYZ-kalibrering aer ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
+"XYZ-kalibrering \xe1r ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna aer lite skeva. Bra jobbat!"
+"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna \xe1r lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 #MSG_TIMEOUT c=12
 #MSG_TIMEOUT c=12
 "Timeout"
 "Timeout"
@@ -1220,15 +1220,15 @@
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelraeta. Grattis!"
+"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelr\xe1ta. Grattis!"
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-"XYZ-kalibrering komprometterade. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+"XYZ-kalibrering komprometterade. Fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-"XYZ-kalibrering komprometterad. Hoeger fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+"XYZ-kalibrering komprometterad. H\xefger fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
 "Load all"
@@ -1236,15 +1236,15 @@
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-"XYZ-kalibrering misslyckades. Baeddkalibreringspunkterna hittades inte."
+"XYZ-kalibrering misslyckades. B\xe1ddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-"XYZ-kalibrering misslyckades. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+"XYZ-kalibrering misslyckades. Fr\xe1mre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-"XYZ-kalibrering misslyckades. Hoeger fraemre kalibreringspunkt kan inte nas."
+"XYZ-kalibrering misslyckades. H\xefger fr\xe1mre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 "Y distance from min"
 "Y distance from min"
@@ -1252,11 +1252,11 @@
 
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"Skrivaren boerjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal hoejd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
+"Skrivaren b\xefrjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal h\xefjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."
 "Verification failed, remove the filament and try again."
-"Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och foersoek igen."
+"Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och f\xefrs\xefk igen."
 
 
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 #MSG_Y_CORRECTION c=13
 "Y-correct:"
 "Y-correct:"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
 
 
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 "False triggering"
 "False triggering"
-"Felaktig utloesare"
+"Felaktig utl\xefsare"
 
 
 #MSG_STRICT c=8
 #MSG_STRICT c=8
 "Strict"
 "Strict"
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 
 
 #MSG_HW_SETUP c=18
 #MSG_HW_SETUP c=18
 "HW Setup"
 "HW Setup"
-"HW-instaellning"
+"HW-inst\xe1llning"
 
 
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #MSG_MAGNETS_COMP c=13
 "Magnets comp."
 "Magnets comp."
@@ -1300,11 +1300,11 @@
 
 
 #MSG_MESH c=12
 #MSG_MESH c=12
 "Mesh"
 "Mesh"
-"Naetverk"
+"N\xe1tverk"
 
 
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-"MK3S-firmware upptaeckt pa MK3-skrivare"
+"MK3S-firmware uppt\xe1ckt pa MK3-skrivare"
 
 
 #MSG_MMU_MODE c=8
 #MSG_MMU_MODE c=8
 "MMU Mode"
 "MMU Mode"
@@ -1312,7 +1312,7 @@
 
 
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 "Mode change in progress..."
 "Mode change in progress..."
-"Laegesaendring pagar..."
+"L\xe1ges\xe1ndring pagar..."
 
 
 #MSG_MODEL c=8
 #MSG_MODEL c=8
 "Model"
 "Model"
@@ -1324,27 +1324,27 @@
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
-"G-kod genererad foer en annan niva. Fortsaetta?"
+"G-kod genererad f\xefr en annan niva. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"G-kod genererad foer en annan niva. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
+"G-kod genererad f\xefr en annan niva. V\xe1nligen re-generera modellen igen. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-"G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Fortsaetta?"
+"G-kod genererad f\xefr en annan skrivartyp. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-"G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
+"G-kod genererad f\xefr en annan skrivartyp. V\xe1nligen re-generera modellen igen. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-"G-kod genererad foer en nyare firmware. Fortsaetta?"
+"G-kod genererad f\xefr en nyare firmware. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-"G-kod genererad foer en nyare firmware. Vaenligen uppdatera firmware. Utskriften avbroets."
+"G-kod genererad f\xefr en nyare firmware. V\xe1nligen uppdatera firmware. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 "Preheating to cut"
 "Preheating to cut"
@@ -1356,23 +1356,23 @@
 
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsaetta?"
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Forts\xe1tta?"
 
 
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera vaerdet i instaellningarna. Utskriften avbroets."
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera v\xe1rdet i inst\xe1llningarna. Utskriften avbr\xefts."
 
 
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 "%s level expected"
 "%s level expected"
-"%s niva foervantad"
+"%s niva f\xefrvantad"
 
 
 #MSG_RENAME c=18
 #MSG_RENAME c=18
 "Rename"
 "Rename"
-"Doep om"
+"D\xefp om"
 
 
 #MSG_SELECT c=18
 #MSG_SELECT c=18
 "Select"
 "Select"
-"Vaelj"
+"V\xe1lj"
 
 
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 #MSG_INFO_SENSORS c=18
 "Sensor info"
 "Sensor info"

+ 163 - 163
lang/po/Firmware_sv.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
-"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
+"POT-Creation-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 #: messages.c:164
 msgid " 0.3 or older"
 msgid " 0.3 or older"
-msgstr " 0.3 el aeldre"
+msgstr " 0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
 #: Marlin_main.cpp:9887
 #: Marlin_main.cpp:9887
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgid "FS v0.3 or older"
-msgstr "FS v0.3 el aeldre"
+msgstr "FS v0.3 el äldre"
 
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 #: messages.c:163
 #: messages.c:163
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "FS v0.4 el nyare"
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
 #: messages.c:165
 #: messages.c:165
 msgid "unknown state"
 msgid "unknown state"
-msgstr "okaent tillstand"
+msgstr "okänt tillstand"
 
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 # MSG_MEASURED_OFFSET c=20
 #: ultralcd.cpp:2913
 #: ultralcd.cpp:2913
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "[0;0] punktforskjutn"
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt laege"
+msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt läge"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0a Smyg-laege"
+msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0aSmyg-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 #: ultralcd.cpp:3034
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Allt korrekt"
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr "Allt aer klart. God utskrift!"
+msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
 
 
 # MSG_AMBIENT c=14
 # MSG_AMBIENT c=14
 #: ultralcd.cpp:1727
 #: ultralcd.cpp:1727
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "och tryck pa knappen"
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3355
 #: ultralcd.cpp:3355
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr "Ar bada Z-slaedarna i topp-laege?"
+msgstr "Ar bada Z-slädarna i topp-läge?"
 
 
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 # MSG_AUTO_HOME c=18
 #: messages.c:11
 #: messages.c:11
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "Autoladda filament"
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4317
 #: ultralcd.cpp:4317
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Autoladdning av fil. aer endast moejligt naer fil. sensorn aer aktiv..."
+msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
 
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2648
 #: ultralcd.cpp:2648
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Autoladdning filament aer aktiv, tryck pa knappen och saett i filament..."
+msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck pa knappen och sätt i filament..."
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
 #: ultralcd.cpp:8094
 #: ultralcd.cpp:8094
 msgid "Axis length"
 msgid "Axis length"
-msgstr "Axellaengd"
+msgstr "Axellängd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 # MSG_SELFTEST_AXIS c=16
 #: ultralcd.cpp:8095
 #: ultralcd.cpp:8095
@@ -123,32 +123,32 @@ msgstr "Axel"
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
 #: ultralcd.cpp:8052
 #: ultralcd.cpp:8052
 msgid "Bed/Heater"
 msgid "Bed/Heater"
-msgstr "Baedd/Vaermare"
+msgstr "Bädd/Värmare"
 
 
 # MSG_BED_DONE c=20
 # MSG_BED_DONE c=20
 #: messages.c:15
 #: messages.c:15
 msgid "Bed done"
 msgid "Bed done"
-msgstr "Baedd klar"
+msgstr "Bädd klar"
 
 
 # MSG_BED_HEATING c=20
 # MSG_BED_HEATING c=20
 #: messages.c:16
 #: messages.c:16
 msgid "Bed Heating"
 msgid "Bed Heating"
-msgstr "Baedduppvaermning"
+msgstr "Bädduppvärmning"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
 #: ultralcd.cpp:5798
 #: ultralcd.cpp:5798
 msgid "Bed level correct"
 msgid "Bed level correct"
-msgstr "Baeddniva korrekt"
+msgstr "Bäddniva korrekt"
 
 
 # MSG_BELTTEST c=18
 # MSG_BELTTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5778
 #: ultralcd.cpp:5778
 msgid "Belt test"
 msgid "Belt test"
-msgstr "Baelt test"
+msgstr "Bält test"
 
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
 #: messages.c:17
 #: messages.c:17
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Baeddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skraep pa munstycket? Vaentar pa aterstaellning."
+msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skräp pa munstycket? Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_BRIGHT c=6
 # MSG_BRIGHT c=6
 #: messages.c:158
 #: messages.c:158
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Ljusstyrka"
 # MSG_BED c=13
 # MSG_BED c=13
 #: messages.c:14
 #: messages.c:14
 msgid "Bed"
 msgid "Bed"
-msgstr "Baedd"
+msgstr "Bädd"
 
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 # MSG_BELT_STATUS c=18
 #: messages.c:19
 #: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgid "Belt status"
-msgstr "Baelt status"
+msgstr "Bält status"
 
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:82
 #: messages.c:82
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ">Avbryt"
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
+msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:21
 #: messages.c:21
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrerar Z"
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3318
 #: ultralcd.cpp:3318
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
+msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 # MSG_HOMEYZ_DONE c=20
 #: ultralcd.cpp:656
 #: ultralcd.cpp:656
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kontrollerar fil"
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 # MSG_NOT_COLOR c=19
 #: ultralcd.cpp:2565
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Color not correct"
 msgid "Color not correct"
-msgstr "Faerg ej korrekt"
+msgstr "Färg ej korrekt"
 
 
 # MSG_COOLDOWN c=18
 # MSG_COOLDOWN c=18
 #: messages.c:27
 #: messages.c:27
@@ -258,17 +258,17 @@ msgstr "Krockdetekt."
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4842
 #: ultralcd.cpp:4842
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
-msgstr "Vaelj ett filament foer foersta lagrets kalibrering och vaelj det i skaermmenyn."
+msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn."
 
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20
 #: messages.c:29
 #: messages.c:29
 msgid "Crash detected."
 msgid "Crash detected."
-msgstr "Krock upptaeckt."
+msgstr "Krock upptäckt."
 
 
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
 #: Marlin_main.cpp:651
 #: Marlin_main.cpp:651
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Krock upptaeckt. Ateruppta utskrift?"
+msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?"
 
 
 # MSG_CRASH c=7
 # MSG_CRASH c=7
 #: messages.c:28
 #: messages.c:28
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Datum:"
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 # MSG_COMMUNITY_MADE c=18
 #: messages.c:25
 #: messages.c:25
 msgid "Community made"
 msgid "Community made"
-msgstr "Allmaenhetsgjord"
+msgstr "Allmänhetsgjord"
 
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
 #: ultralcd.cpp:5678
 #: ultralcd.cpp:5678
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Inaktivera stepper"
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:13
 #: messages.c:13
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och baeddytan har inte staellts in aennu. Vaenligen foelj manualen Foersta lagrets kalibrering."
+msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering."
 
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
 #: messages.c:152
 #: messages.c:152
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Fort."
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5021
 #: ultralcd.cpp:5021
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Vill du upprepa det sista steget foer att justera avstandet mellan munstycket och vaermebaedden?"
+msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?"
 
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5090
 #: ultralcd.cpp:5090
@@ -343,22 +343,22 @@ msgstr "Aendlagen"
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: 
 #: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits oever"
+msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
 
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
 #: messages.c:61
 #: messages.c:61
 msgid "Cut filament"
 msgid "Cut filament"
-msgstr "Skaer filament"
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_CUTTER c=9
 # MSG_CUTTER c=9
 #: messages.c:128
 #: messages.c:128
 msgid "Cutter"
 msgid "Cutter"
-msgstr "Skaerare"
+msgstr "Skärare"
 
 
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
 #: mmu.cpp:1387
 #: mmu.cpp:1387
 msgid "Cutting filament"
 msgid "Cutting filament"
-msgstr "Skaer filament"
+msgstr "Skär filament"
 
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4330
 #: ultralcd.cpp:4330
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "FEL:"
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8419
 #: ultralcd.cpp:8419
 msgid "Extruder fan:"
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder flaekt:"
+msgstr "Extruder fläkt:"
 
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 #: ultralcd.cpp:2040
 #: ultralcd.cpp:2040
@@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "Felstatistik"
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Flaektfart"
+msgstr "Fläktfart"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:91
 #: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgid "Fan test"
-msgstr "Flaekttest"
+msgstr "Fläkttest"
 
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 # MSG_FANS_CHECK c=13
 #: messages.c:33
 #: messages.c:33
 msgid "Fans check"
 msgid "Fans check"
-msgstr "Flaektcheck"
+msgstr "Fläktcheck"
 
 
 # MSG_FSENSOR c=12
 # MSG_FSENSOR c=12
 #: messages.c:49
 #: messages.c:49
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Fil. avbrott"
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Extruderas filament med raett faerg?"
+msgstr "Extruderas filament med rätt färg?"
 
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2564
 #: ultralcd.cpp:2564
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Filament sensor"
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
 #: ultralcd.cpp:2713
 #: ultralcd.cpp:2713
 msgid "Filament used"
 msgid "Filament used"
-msgstr "Anvaent filament"
+msgstr "Använt filament"
 
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 # MSG_PRINT_TIME c=19
 #: ultralcd.cpp:2714
 #: ultralcd.cpp:2714
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "FS aktion"
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:8555
 #: ultralcd.cpp:8555
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Filen ar ofullstaendig. Fortsaetta aenda?"
+msgstr "Filen ar ofullständig. Fortsätta ända?"
 
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
 #: messages.c:45
 #: messages.c:45
@@ -478,57 +478,57 @@ msgstr "Forstalager kalib."
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4942
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "Foerst kommer jag att utfora sjaelvtestet foer att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
+msgstr "Först kommer jag att utfora självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
 
 
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:727
 #: mmu.cpp:727
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Atgaerda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
+msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
 
 
 # MSG_FLOW c=15
 # MSG_FLOW c=15
 #: ultralcd.cpp:6809
 #: ultralcd.cpp:6809
 msgid "Flow"
 msgid "Flow"
-msgstr "Floede"
+msgstr "Flöde"
 
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:88
 #: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgid "Front print fan?"
-msgstr "Frontflaekt?"
+msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 #: ultralcd.cpp:3116
 msgid "Front side[μm]"
 msgid "Front side[μm]"
-msgstr "Front[μm]"
+msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8100
 #: ultralcd.cpp:8100
 msgid "Front/left fans"
 msgid "Front/left fans"
-msgstr "Front/vanster flaekt"
+msgstr "Front/vanster fläkt"
 
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
 #: ultralcd.cpp:8048
 #: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr "Vaermare/Termistor"
+msgstr "Värmare/Termistor"
 
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:9877
 #: Marlin_main.cpp:9877
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Uppvaermning avaktiverad av saekerhetstimer."
+msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
 
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgid "Heating done."
-msgstr "Uppvaermning klar."
+msgstr "Uppvärmning klar."
 
 
 # MSG_HEATING c=20
 # MSG_HEATING c=20
 #: messages.c:50
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgid "Heating"
-msgstr "Uppvaermning"
+msgstr "Uppvärmning"
 
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: messages.c:121
 #: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
 
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 # MSG_FILAMENTCHANGE c=18
 #: messages.c:43
 #: messages.c:43
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Aendring korrekt?"
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:94
 #: messages.c:94
 msgid "Checking bed"
 msgid "Checking bed"
-msgstr "Kontroll baedd"
+msgstr "Kontroll bädd"
 
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8402
 #: ultralcd.cpp:8402
@@ -583,12 +583,12 @@ msgstr "Kontroll Z-axel"
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
 #: messages.c:54
 #: messages.c:54
 msgid "Choose extruder:"
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Vaelj extruder:"
+msgstr "Välj extruder:"
 
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 #: messages.c:55
 msgid "Choose filament:"
 msgid "Choose filament:"
-msgstr "Vaelj filament:"
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_FILAMENT c=17
 # MSG_FILAMENT c=17
 #: messages.c:35
 #: messages.c:35
@@ -598,22 +598,22 @@ msgstr "Mata ut filament"
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4951
 #: ultralcd.cpp:4951
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Jag kommer att utfoera en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
+msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
 
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4959
 #: ultralcd.cpp:4959
 msgid "I will run z calibration now."
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Jag kommer att utfoera z-kalibrering nu."
+msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
 
 
 # MSG_WATCH c=18
 # MSG_WATCH c=18
 #: messages.c:116
 #: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgid "Info screen"
-msgstr "Infoskaerm"
+msgstr "Infoskärm"
 
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2482
 #: ultralcd.cpp:2482
 msgid "Insert filament"
 msgid "Insert filament"
-msgstr "Saett i filament"
+msgstr "Sätt i filament"
 
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: messages.c:38
 #: messages.c:38
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Aer filament isatt?"
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:109
 #: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Ligger metallskiva pa vaermebaedden?"
+msgstr "Ligger metallskiva pa värmebädden?"
 
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 #: messages.c:57
 #: messages.c:57
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Senaste utskriftsfel"
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
 #: messages.c:122
 #: messages.c:122
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
-msgstr "Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, daer Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan aer du redo att skriva ut."
+msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut."
 
 
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
 #: ultralcd.cpp:5029
 #: ultralcd.cpp:5029
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
-msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras foerinstaellningar i Instaellningar - HW Setup - Metallskiva."
+msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW Setup - Metallskiva."
 
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 # MSG_LAST_PRINT c=18
 #: messages.c:56
 #: messages.c:56
@@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "Senaste utskrift"
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:89
 #: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr "Vanst hotend flaekt?"
+msgstr "Vanst hotend fläkt?"
 
 
 # MSG_LEFT c=10
 # MSG_LEFT c=10
 #: ultralcd.cpp:2844
 #: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Vaenster"
+msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 #: ultralcd.cpp:3114
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Vanstsida [μm]"
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 #: ultralcd.cpp:5702
 msgid "Lin. correction"
 msgid "Lin. correction"
-msgstr "Linjaer korrektion"
+msgstr "Linjär korrektion"
 
 
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 # MSG_BABYSTEP_Z c=18
 #: messages.c:12
 #: messages.c:12
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Ladda filament"
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 # MSG_LOADING_COLOR c=20
 #: ultralcd.cpp:2516
 #: ultralcd.cpp:2516
 msgid "Loading color"
 msgid "Loading color"
-msgstr "Laddar faerg"
+msgstr "Laddar färg"
 
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:59
 #: messages.c:59
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Ladd till munstyck"
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
 #: messages.c:62
 #: messages.c:62
 msgid "M117 First layer cal."
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr "M117 Foerst lager kalibr."
+msgstr "M117 Först lager kalibr."
 
 
 # MSG_MAIN c=18
 # MSG_MAIN c=18
 #: messages.c:63
 #: messages.c:63
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Ljusniva"
 # MSG_BL_LOW c=12
 # MSG_BL_LOW c=12
 #: messages.c:156
 #: messages.c:156
 msgid "Level Dimmed"
 msgid "Level Dimmed"
-msgstr "Niva daempad"
+msgstr "Niva dämpad"
 
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:67
 #: messages.c:67
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr "Maetning av referenshoejd foer kalibreringspunkt"
+msgstr "Mätning av referenshöjd för kalibreringspunkt"
 
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 #: messages.c:148
 #: messages.c:148
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..."
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 # MSG_MEASURED_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2885
 #: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Measured skew"
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Maett skevhet"
+msgstr "Mätt skevhet"
 
 
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 # MSG_MMU_FAILS c=15
 #: messages.c:69
 #: messages.c:69
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:882
 #: Marlin_main.cpp:882
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
-msgstr "MK3-firmware upptaeckt pa MK3S-skrivare"
+msgstr "MK3-firmware upptäckt pa MK3S-skrivare"
 
 
 # MSG_NORMAL c=7
 # MSG_NORMAL c=7
 #: messages.c:107
 #: messages.c:107
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "Tyst"
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
 #: mmu.cpp:722
 #: mmu.cpp:722
 msgid "MMU needs user attention."
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr "MMU fordrar anvaendarens uppmaerksamhet.."
+msgstr "MMU fordrar användarens uppmärksamhet.."
 
 
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
 #: ultralcd.cpp:1517
 #: ultralcd.cpp:1517
 msgid "MMU power fails"
 msgid "MMU power fails"
-msgstr "MMU stroemavbr"
+msgstr "MMU strömavbr."
 
 
 # MSG_STEALTH c=7
 # MSG_STEALTH c=7
 #: messages.c:108
 #: messages.c:108
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Auto kraft"
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 # MSG_HIGH_POWER c=10
 #: messages.c:104
 #: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgid "High power"
-msgstr "Hoeg kraft"
+msgstr "Hög kraft"
 
 
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 # MSG_MMU_CONNECTED c=18
 #: ultralcd.cpp:1997
 #: ultralcd.cpp:1997
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Flytta Z"
 # MSG_NO_MOVE c=20
 # MSG_NO_MOVE c=20
 #: Marlin_main.cpp:5852
 #: Marlin_main.cpp:5852
 msgid "No move."
 msgid "No move."
-msgstr "Ingen roerelse."
+msgstr "Ingen rörelse."
 
 
 # MSG_NO_CARD c=18
 # MSG_NO_CARD c=18
 #: ultralcd.cpp:6618
 #: ultralcd.cpp:6618
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Inte ansluten"
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:195
 #: util.cpp:195
 msgid "New firmware version available:"
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr "Ny firmware version tillgaenglig:"
+msgstr "Ny firmware version tillgänglig:"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:92
 #: messages.c:92
@@ -883,12 +883,12 @@ msgstr "Roterar inte"
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4838
 #: ultralcd.cpp:4838
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och vaermebaeddsytan."
+msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan."
 
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4967
 #: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Nu ska jag forvaerma munstycket foer PLA."
+msgstr "Nu ska jag forvärma munstycket för PLA."
 
 
 # MSG_NOZZLE c=12
 # MSG_NOZZLE c=12
 #: messages.c:72
 #: messages.c:72
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Munstycke"
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
 #: Marlin_main.cpp:1605
 #: Marlin_main.cpp:1605
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Gamla instaellningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att staellas in."
+msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
 
 
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4958
 #: ultralcd.cpp:4958
@@ -933,22 +933,22 @@ msgstr "PID kalibrering"
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20
 #: ultralcd.cpp:683
 #: ultralcd.cpp:683
 msgid "PINDA Heating"
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr "PINDA uppvaermning"
+msgstr "PINDA uppvärmning"
 
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 # MSG_PAPER c=20 r=10
 #: messages.c:73
 #: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de foersta 4 punkterna. Staeng av skrivaren omedelbart om munstycket roer vid pappret.."
+msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
 
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:5024
 #: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Rengoer baedden och tryck sedan pa knappen."
+msgstr "Rengör bädden och tryck sedan pa knappen."
 
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:26
 #: messages.c:26
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Rengoer munstycket foer kalibrering. Klicka naer du aer klar."
+msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
 
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
 #: ultralcd.cpp:8043
 #: ultralcd.cpp:8043
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Kontrollera:"
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:117
 #: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Se var handbok och atgaerda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
+msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
 
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
 #: Marlin_main.cpp:3798
 #: Marlin_main.cpp:3798
@@ -968,17 +968,17 @@ msgstr "Oeppna idler och ta bort filamentet manuellt."
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
 #: messages.c:75
 #: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Placera metallskiva pa vaermebaedden."
+msgstr "Placera metallskiva pa värmebädden."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:79
 #: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr "Vaenligen tryck pa knappen foer att mata ut filament"
+msgstr "Vänligen tryck pa knappen för att mata ut filament"
 
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:81
 #: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr "Vaenligen ta ut filamentet omedelbart"
+msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
 
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1421
 #: mmu.cpp:1421
@@ -993,47 +993,47 @@ msgstr "Ta bort metallskivan fran varmebadden."
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5338
 #: Marlin_main.cpp:5338
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr "Utfoer XYZ-kalibrering foerst."
+msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
 
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1341
 #: mmu.cpp:1341
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Vaentar pa aterstaellning."
+msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar pa aterställning."
 
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:76
 #: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr "Vaenligen vaenta"
+msgstr "Vänligen vänta"
 
 
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4957
 #: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr "Vaenligen ta bort fraktinsatserna foerst."
+msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
 
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:78
 #: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr "Foervarm munstycket!"
+msgstr "Förvarm munstycket!"
 
 
 # MSG_PREHEAT c=18
 # MSG_PREHEAT c=18
 #: ultralcd.cpp:6576
 #: ultralcd.cpp:6576
 msgid "Preheat"
 msgid "Preheat"
-msgstr "Foervaerm"
+msgstr "Förvärm"
 
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:119
 #: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Foervaermer munstycke. Vaenta."
+msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta."
 
 
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:199
 #: util.cpp:199
 msgid "Please upgrade."
 msgid "Please upgrade."
-msgstr "Vaeligen uppgradera."
+msgstr "Väligen uppgradera."
 
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:12052
 #: Marlin_main.cpp:12052
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr "Tryck pa knappen foer att foervaerma munstycket och fortsaetta."
+msgstr "Tryck pa knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
 
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 # MSG_FS_PAUSE c=5
 #: fsensor.cpp:730
 #: fsensor.cpp:730
@@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "Paus"
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 # MSG_POWER_FAILURES c=15
 #: messages.c:77
 #: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgid "Power failures"
-msgstr "Stroemavbrott"
+msgstr "Strömavbrott"
 
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:80
 #: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgid "Print aborted"
-msgstr "Utskriften avbroets"
+msgstr "Utskriften avbröts"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2297
 #: ultralcd.cpp:2297
 msgid "Preheating to load"
 msgid "Preheating to load"
-msgstr "Forvaermer for ladda"
+msgstr "Forvärmer for ladda"
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
 #: ultralcd.cpp:2302
 #: ultralcd.cpp:2302
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Forvarmer for utmatn"
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8422
 #: ultralcd.cpp:8422
 msgid "Print fan:"
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Utskriftsflaekt:"
+msgstr "Utskriftsfläkt:"
 
 
 # MSG_CARD_MENU c=18
 # MSG_CARD_MENU c=18
 #: messages.c:22
 #: messages.c:22
@@ -1083,12 +1083,12 @@ msgstr "Utskriften pausad"
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
 #: mmu.cpp:726
 #: mmu.cpp:726
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Tryck pa knappen foer att aterstaella munstyckstemperaturen."
+msgstr "Tryck pa knappen för att aterställa munstyckstemperaturen."
 
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats aennu. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
+msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 # MSG_PRINT_FAN c=10
 #: ultralcd.cpp:1447
 #: ultralcd.cpp:1447
@@ -1098,17 +1098,17 @@ msgstr "Utskrflakt"
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4818
 #: ultralcd.cpp:4818
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
-msgstr "Vaenligen saett in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen foer inladdning.."
+msgstr "Vänligen sätt in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen för inladdning.."
 
 
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4813
 #: ultralcd.cpp:4813
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Vaenligen saett i filamentet i den foersta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen foer inladdning."
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen för inladdning."
 
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4735
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please load filament first."
 msgid "Please load filament first."
-msgstr "Vaenligen ladda filament forest."
+msgstr "Vänligen ladda filament forest."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 #: ultralcd.cpp:3117
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Baksida [μm]"
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7325
 #: ultralcd.cpp:7325
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
-msgstr "Vaenligen mata ut filamentet foerst och upprepa sedan denna atgard."
+msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgard."
 
 
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7328
 #: ultralcd.cpp:7328
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Aterstaller utskrift"
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
 #: mmu.cpp:833
 #: mmu.cpp:833
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen foer att boerja ladda nytt filament."
+msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen för att börja ladda nytt filament."
 
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
 #: ultralcd.cpp:5804
 #: ultralcd.cpp:5804
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Aterstall XYZ-kal."
 # MSG_RESET c=14
 # MSG_RESET c=14
 #: messages.c:85
 #: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Aterstaell"
+msgstr "Aterställ"
 
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
 #: messages.c:86
 #: messages.c:86
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "RPi port"
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4756
 #: ultralcd.cpp:4756
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Att utfoera guiden kommer att radera aktuella kalibrerings instaellningar och boerja om fran boerjan. Foertsatta?"
+msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibrerings inställningar och börja om fran början. Förtsatta?"
 
 
 # MSG_SD_CARD c=8
 # MSG_SD_CARD c=8
 #: messages.c:138
 #: messages.c:138
@@ -1178,72 +1178,72 @@ msgstr "SD-kort"
 # MSG_RIGHT c=10
 # MSG_RIGHT c=10
 #: ultralcd.cpp:2845
 #: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Hoeger"
+msgstr "Höger"
 
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
 #: messages.c:44
 #: messages.c:44
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr "Soeker efter kalibreringspunkt foer baedden"
+msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden"
 
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:4451
 #: ultralcd.cpp:4451
 msgid "Select language"
 msgid "Select language"
-msgstr "Vaelj sprak"
+msgstr "Välj sprak"
 
 
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 # MSG_SELFTEST_OK c=20
 #: ultralcd.cpp:7600
 #: ultralcd.cpp:7600
 msgid "Self test OK"
 msgid "Self test OK"
-msgstr "Sjaelvtest OK"
+msgstr "Självtest OK"
 
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:7368
 #: ultralcd.cpp:7368
 msgid "Self test start"
 msgid "Self test start"
-msgstr "Sjaelvteststart"
+msgstr "Självteststart"
 
 
 # MSG_SELFTEST c=18
 # MSG_SELFTEST c=18
 #: ultralcd.cpp:5780
 #: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Selftest"
 msgid "Selftest"
-msgstr "Sjaelvtest"
+msgstr "Självtest"
 
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 # MSG_SELFTEST_ERROR c=20
 #: ultralcd.cpp:8042
 #: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Selftest error!"
 msgid "Selftest error!"
-msgstr "Sjaelvtestfel!"
+msgstr "Självtestfel!"
 
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:90
 #: messages.c:90
 msgid "Selftest failed"
 msgid "Selftest failed"
-msgstr "Sjaelvtestet felade"
+msgstr "Självtestet felade"
 
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1637
 #: Marlin_main.cpp:1637
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr "Sjalevtest kommer att utfoeras foer att kalibrera exakt sensorloes hemposition."
+msgstr "Sjalevtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
 
 
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:4998
 #: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr "Vaelj munstyckesfoervaermningstemperatur som passar ditt material."
+msgstr "Välj munstyckesförvärmningstemperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=20
 #: ultralcd.cpp:3135
 #: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Set temperature:"
 msgid "Set temperature:"
-msgstr "Saett temperatur:"
+msgstr "Sätt temperatur:"
 
 
 # MSG_SETTINGS c=18
 # MSG_SETTINGS c=18
 #: messages.c:99
 #: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Instaellningar"
+msgstr "Inställningar"
 
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
 #: ultralcd.cpp:5801
 #: ultralcd.cpp:5801
 msgid "Show end stops"
 msgid "Show end stops"
-msgstr "Visa aendlagen"
+msgstr "Visa ändlagen"
 
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
 #: cardreader.cpp:817
 #: cardreader.cpp:817
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp foer sortering aer 100."
+msgstr "Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för sortering är 100."
 
 
 # MSG_SORT c=7
 # MSG_SORT c=7
 #: messages.c:139
 #: messages.c:139
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Tid"
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 # MSG_SEVERE_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2888
 #: ultralcd.cpp:2888
 msgid "Severe skew"
 msgid "Severe skew"
-msgstr "Hoeg skevhet"
+msgstr "Hög skevhet"
 
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 # MSG_SORT_ALPHA c=8
 #: messages.c:141
 #: messages.c:141
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Sorterar filer"
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 # MSG_SOUND_LOUD c=7
 #: messages.c:144
 #: messages.c:144
 msgid "Loud"
 msgid "Loud"
-msgstr "Hoegt"
+msgstr "Högt"
 
 
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 # MSG_SLIGHT_SKEW c=14
 #: ultralcd.cpp:2887
 #: ultralcd.cpp:2887
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Rotation"
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:5351
 #: Marlin_main.cpp:5351
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C kraevs samt ett styvt stativ."
+msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ."
 
 
 # MSG_STATISTICS c=18
 # MSG_STATISTICS c=18
 #: ultralcd.cpp:6081
 #: ultralcd.cpp:6081
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Bytt"
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 # MSG_SELECT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:4706
 #: ultralcd.cpp:4706
 msgid "Select filament:"
 msgid "Select filament:"
-msgstr "Vaelj filament:"
+msgstr "Välj filament:"
 
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
 #: messages.c:112
 #: messages.c:112
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Temp. kal."
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4847
 #: ultralcd.cpp:4847
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgid "Select temperature which matches your material."
-msgstr "Vaelj temperatur som passar ditt material."
+msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
 
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
 #: ultralcd.cpp:5812
 #: ultralcd.cpp:5812
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Temperaturkalibrering misslyckades"
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:113
 #: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr "Temperaturkalibreringen aer klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Instaellningar->Temp. kal."
+msgstr "Temperaturkalibreringen är klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->Temp. kal."
 
 
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:7332
 #: ultralcd.cpp:7332
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Temperaturer"
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
 #: messages.c:47
 #: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att goera Z-kalibrering. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
+msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
 
 
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
 #: ultralcd.cpp:2735
 #: ultralcd.cpp:2735
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Total utskriftstid"
 # MSG_TUNE c=18
 # MSG_TUNE c=18
 #: ultralcd.cpp:6574
 #: ultralcd.cpp:6574
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr "Staell in"
+msgstr "Ställ in"
 
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 #: messages.c:101
 #: messages.c:101
@@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "Anvands under utskr"
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15
 #: ultralcd.cpp:2050
 #: ultralcd.cpp:2050
 msgid "Voltages"
 msgid "Voltages"
-msgstr "Spaenning"
+msgstr "Spänning"
 
 
 # MSG_UNKNOWN c=13
 # MSG_UNKNOWN c=13
 #: ultralcd.cpp:2005
 #: ultralcd.cpp:2005
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr "okaend"
+msgstr "okänd"
 
 
 # MSG_USERWAIT c=20
 # MSG_USERWAIT c=20
 #: Marlin_main.cpp:4347
 #: Marlin_main.cpp:4347
@@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "Invantar anvandare.."
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3283
 #: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr "Vaentar pa munstycks- och baeddkylning"
+msgstr "Väntar pa munstycks- och bäddkylning"
 
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3244
 #: ultralcd.cpp:3244
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr "Vaentar pa PINDA-sondens kylning"
+msgstr "Väntar pa PINDA-sondens kylning"
 
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1597
 #: Marlin_main.cpp:1597
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har aendrats."
+msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats."
 
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1589
 #: Marlin_main.cpp:1589
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr "Varning: moderkortstyp aendrad."
+msgstr "Varning: moderkortstyp ändrad."
 
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1593
 #: Marlin_main.cpp:1593
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr "Varning: skrivartyp har aendrats."
+msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats."
 
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3789
 #: Marlin_main.cpp:3789
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3743
 #: ultralcd.cpp:3743
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr "XYZ-kalibrering aer ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
+msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3740
 #: ultralcd.cpp:3740
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna aer lite skeva. Bra jobbat!"
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är lite skeva. Bra jobbat!"
 
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
 # MSG_TIMEOUT c=12
 #: messages.c:157
 #: messages.c:157
@@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "X-korrektion:"
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3737
 #: ultralcd.cpp:3737
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelraeta. Grattis!"
+msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!"
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3721
 #: ultralcd.cpp:3721
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering komprometterade. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterade. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3724
 #: ultralcd.cpp:3724
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Hoeger fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:6167
 #: ultralcd.cpp:6167
@@ -1563,17 +1563,17 @@ msgstr "Ladda alla"
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3703
 #: ultralcd.cpp:3703
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Baeddkalibreringspunkterna hittades inte."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3709
 #: ultralcd.cpp:3709
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas."
 
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
 #: ultralcd.cpp:3712
 #: ultralcd.cpp:3712
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Hoeger fraemre kalibreringspunkt kan inte nas."
+msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas."
 
 
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
 #: ultralcd.cpp:2842
 #: ultralcd.cpp:2842
@@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Y avstand fran min"
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4850
 #: ultralcd.cpp:4850
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr "Skrivaren boerjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal hoejd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
+msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
 
 
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
 #: ultralcd.cpp:7336
 #: ultralcd.cpp:7336
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
-msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och foersoek igen."
+msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen."
 
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
 #: ultralcd.cpp:5087
 #: ultralcd.cpp:5087
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Kontrollerar"
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
 #: ultralcd.cpp:8111
 #: ultralcd.cpp:8111
 msgid "False triggering"
 msgid "False triggering"
-msgstr "Felaktig utloesare"
+msgstr "Felaktig utlösare"
 
 
 # MSG_STRICT c=8
 # MSG_STRICT c=8
 #: messages.c:131
 #: messages.c:131
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Varna"
 # MSG_HW_SETUP c=18
 # MSG_HW_SETUP c=18
 #: messages.c:102
 #: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgid "HW Setup"
-msgstr "HW-instaellning"
+msgstr "HW-inställning"
 
 
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 # MSG_MAGNETS_COMP c=13
 #: messages.c:150
 #: messages.c:150
@@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Magnets komp."
 # MSG_MESH c=12
 # MSG_MESH c=12
 #: messages.c:147
 #: messages.c:147
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr "Naetverk"
+msgstr "Nätverk"
 
 
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:875
 #: Marlin_main.cpp:875
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr "MK3S-firmware upptaeckt pa MK3-skrivare"
+msgstr "MK3S-firmware upptäckt pa MK3-skrivare"
 
 
 # MSG_MMU_MODE c=8
 # MSG_MMU_MODE c=8
 #: messages.c:137
 #: messages.c:137
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "MMU-lage"
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:4366
 #: ultralcd.cpp:4366
 msgid "Mode change in progress..."
 msgid "Mode change in progress..."
-msgstr "Laegesaendring pagar..."
+msgstr "Lägesändring pagar..."
 
 
 # MSG_MODEL c=8
 # MSG_MODEL c=8
 #: messages.c:132
 #: messages.c:132
@@ -1673,32 +1673,32 @@ msgstr "Munst dia."
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
 #: util.cpp:414
 #: util.cpp:414
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad foer en annan niva. Fortsaetta?"
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
 #: util.cpp:420
 #: util.cpp:420
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-kod genererad foer en annan niva. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
+msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 #: messages.c:134
 #: messages.c:134
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Fortsaetta?"
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
 #: messages.c:135
 #: messages.c:135
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr "G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
+msgstr "G-kod genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:381
 #: util.cpp:381
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr "G-kod genererad foer en nyare firmware. Fortsaetta?"
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
 #: util.cpp:387
 #: util.cpp:387
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr "G-kod genererad foer en nyare firmware. Vaenligen uppdatera firmware. Utskriften avbroets."
+msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
 #: ultralcd.cpp:2309
 #: ultralcd.cpp:2309
@@ -1713,27 +1713,27 @@ msgstr "Forvarmer for utmatn"
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
 #: util.cpp:294
 #: util.cpp:294
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsaetta?"
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?"
 
 
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
 #: util.cpp:301
 #: util.cpp:301
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera vaerdet i instaellningarna. Utskriften avbroets."
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts."
 
 
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
 #: ultralcd.cpp:8116
 #: ultralcd.cpp:8116
 msgid "%s level expected"
 msgid "%s level expected"
-msgstr "%s niva foervantad"
+msgstr "%s niva förvantad"
 
 
 # MSG_RENAME c=18
 # MSG_RENAME c=18
 #: ultralcd.cpp:6500
 #: ultralcd.cpp:6500
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr "Doep om"
+msgstr "Döp om"
 
 
 # MSG_SELECT c=18
 # MSG_SELECT c=18
 #: ultralcd.cpp:6493
 #: ultralcd.cpp:6493
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr "Vaelj"
+msgstr "Välj"
 
 
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 # MSG_INFO_SENSORS c=18
 #: ultralcd.cpp:2041
 #: ultralcd.cpp:2041

+ 26 - 22
lang/po/new/sv.po

@@ -2,18 +2,18 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue 18 Jan 2022 09:19:13 AM CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 11:56+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Language: sv\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
+"PO-Revision-Date: Mon 21 Feb 2022 05:53:48 PM CET\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 #: messages.c:164
 #: messages.c:164
@@ -46,12 +46,14 @@ msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punktforskjutn"
 msgstr "[0;0] punktforskjutn"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
-msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
-msgstr "Krockdetekt kan\\x0ändast aktiveras i\\x0anormalt läge"
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr "Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt läge"
 
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
-msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
-msgstr "VARNING:\\x0aKrockdetekt\\x0ainaktiverad i\\x0a Smyg-läge"
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0aSmyg-läge"
 
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:3034
 #: ultralcd.cpp:3034
@@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Justera Z:"
 msgid "All correct"
 msgid "All correct"
 msgstr "Allt korrekt"
 msgstr "Allt korrekt"
 
 
-# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
 #: messages.c:118
 #: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
 msgstr "Allt är klart. God utskrift!"
@@ -339,6 +341,7 @@ msgid "Endstops"
 msgstr "Aendlagen"
 msgstr "Aendlagen"
 
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: 
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
 msgstr "Fel - statiskt minne har skrivits över"
 
 
@@ -494,8 +497,8 @@ msgstr "Frontfläkt?"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
 #: ultralcd.cpp:3116
 #: ultralcd.cpp:3116
-msgid "Front side[um]"
-msgstr "Front[um]"
+msgid "Front side[μm]"
+msgstr ""
 
 
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 # MSG_SELFTEST_FANS c=20
 #: ultralcd.cpp:8100
 #: ultralcd.cpp:8100
@@ -654,8 +657,8 @@ msgstr "Vänster"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
 #: ultralcd.cpp:3114
 #: ultralcd.cpp:3114
-msgid "Left side [um]"
-msgstr "Vanstsida [um]"
+msgid "Left side [μm]"
+msgstr "Vanstsida [μm]"
 
 
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 # MSG_LIN_CORRECTION c=18
 #: ultralcd.cpp:5702
 #: ultralcd.cpp:5702
@@ -1109,8 +1112,8 @@ msgstr "Vänligen ladda filament forest."
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
 #: ultralcd.cpp:3117
 #: ultralcd.cpp:3117
-msgid "Rear side [um]"
-msgstr "Baksida [um]"
+msgid "Rear side [μm]"
+msgstr "Baksida [μm]"
 
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:7325
 #: ultralcd.cpp:7325
@@ -1154,8 +1157,8 @@ msgstr "Aterupptar utskrift"
 
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
 #: ultralcd.cpp:3115
 #: ultralcd.cpp:3115
-msgid "Right side[um]"
-msgstr "Hoger sida[um]"
+msgid "Right side[μm]"
+msgstr "Hoger sida[μm]"
 
 
 # MSG_RPI_PORT c=13
 # MSG_RPI_PORT c=13
 #: messages.c:142
 #: messages.c:142
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. detaljer"
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
 
 
-# MSG_YES c=3
+# MSG_YES c=4
 #: messages.c:123
 #: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 msgstr "Ja"
@@ -1766,3 +1769,4 @@ msgstr "Z-sond nr."
 #: ultralcd.cpp:2028
 #: ultralcd.cpp:2028
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgid "Printer IP Addr:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+