|
@@ -47,8 +47,7 @@ msgstr "Justerar Z:"
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7311
|
|
|
msgid "All correct"
|
|
|
-msgstr "Allt bra"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Allt korrekt"
|
|
|
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4133
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4142
|
|
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Alltid"
|
|
|
#. MSG_AMBIENT c=14
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1406
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
-msgstr "Omgivn"
|
|
|
+msgstr "Omgivande"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2981
|
|
@@ -100,20 +99,18 @@ msgstr "Auto kraft"
|
|
|
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5584
|
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
|
-msgstr "Autoladd filament"
|
|
|
+msgstr "Autoladda filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2301
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..."
|
|
|
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
|
+msgstr "Autoladdning av filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42
|
|
|
msgid "Avoiding grind"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Undviker slipning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014
|
|
@@ -130,8 +127,7 @@ msgstr "Axellängd"
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4223 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5859
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7826
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
-msgstr "Back"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Tillbaka"
|
|
|
#. MSG_BED c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2029 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4792
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4844 ../../Firmware/messages.cpp:12
|
|
@@ -144,13 +140,12 @@ msgstr "Bädd"
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6293 ../../Firmware/messages.cpp:14
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:585
|
|
|
msgid "Bed Heating"
|
|
|
-msgstr "Bädduppvärm"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Bädden värms upp"
|
|
|
#. MSG_BED_DONE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6331 ../../Firmware/messages.cpp:13
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:588
|
|
|
msgid "Bed done"
|
|
|
-msgstr "Bädd ok"
|
|
|
+msgstr "Bädd klar"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4883
|
|
@@ -167,13 +162,12 @@ msgid ""
|
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
|
|
|
"reset."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes ej. Skräp munstycket? Återställ."
|
|
|
+"Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på återställning."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6971
|
|
|
msgid "Bed/Heater"
|
|
|
-msgstr "Bädd/Värm"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Bädd/Värmare"
|
|
|
#. MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1457
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1726
|
|
@@ -189,7 +183,7 @@ msgstr "Bält test"
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1585 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1607
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:81
|
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
|
-msgstr "Blackout skett. Återställa utskr?"
|
|
|
+msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BRIGHT c=6
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862
|
|
@@ -205,12 +199,12 @@ msgstr "Ljusstyrka"
|
|
|
#. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:185
|
|
|
msgid "COMMUNICATION ERROR"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "KOMMUNIKATIONSFEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4877
|
|
|
msgid "Calibrate XYZ"
|
|
|
-msgstr "Kalibr XYZ"
|
|
|
+msgstr "Kalibrera XYZ"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4879
|
|
@@ -223,9 +217,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
|
|
|
"stoppers. Click when done."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstopp. "
|
|
|
-"Klicka när du är klar."
|
|
|
-
|
|
|
+"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar."
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2166 ../../Firmware/messages.cpp:19
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:633
|
|
@@ -254,28 +246,28 @@ msgstr "Kalibrering"
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:644
|
|
|
msgid "Calibration done"
|
|
|
-msgstr "Kalibr utförd"
|
|
|
+msgstr "Kalibraring utförd"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245
|
|
|
msgid "Can't move Selector or Idler."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kan inte flytta väljaren eller Idlern."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:266
|
|
|
msgid "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kan inte utföra åtgärden, filament är redan laddat. Ta bort det först."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7700
|
|
|
msgid "Card removed"
|
|
|
-msgstr "Kort urtaget"
|
|
|
+msgstr "Kort borttaget"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CNG_SDCARD c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5547
|
|
|
msgid "Change SD card"
|
|
|
-msgstr "Byt SD-kort"
|
|
|
+msgstr "Byt ut SD-kort"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5506
|
|
@@ -313,7 +305,7 @@ msgstr "Kontroll Z-axel"
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7306
|
|
|
msgid "Checking bed"
|
|
|
-msgstr "Kollar bädd"
|
|
|
+msgstr "Kontroll bädd"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7302
|
|
@@ -323,7 +315,7 @@ msgstr "Kontroll ändlägen"
|
|
|
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7401
|
|
|
msgid "Checking file"
|
|
|
-msgstr "Kollar fil"
|
|
|
+msgstr "Kontrollerar fil"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7308
|
|
@@ -334,12 +326,12 @@ msgstr "Kontroll hotend"
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7310
|
|
|
msgid "Checking sensors"
|
|
|
-msgstr "Kollar sensorer"
|
|
|
+msgstr "Kontroll sensorer"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CHECKS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4728
|
|
|
msgid "Checks"
|
|
|
-msgstr "Kolls"
|
|
|
+msgstr "Kontroller"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230
|
|
@@ -349,7 +341,7 @@ msgstr "Färg ej korrekt"
|
|
|
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3696
|
|
|
msgid "Community made"
|
|
|
-msgstr "Allmänhetgjord"
|
|
|
+msgstr "Allmänhetsgjord"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
|
|
@@ -364,8 +356,7 @@ msgstr "Kyla ner"
|
|
|
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3634
|
|
|
msgid "Copy selected language?"
|
|
|
-msgstr "Kopiera valt språk?"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Kopiera det valda språket?"
|
|
|
#. MSG_CRASH c=7
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1247
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1276
|
|
@@ -378,7 +369,7 @@ msgstr "Krock"
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5765
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5769
|
|
|
msgid "Crash det."
|
|
|
-msgstr "Krockdet."
|
|
|
+msgstr "Krockdetekt."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:586 ../../Firmware/messages.cpp:27
|
|
@@ -400,13 +391,13 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5155
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5578
|
|
|
msgid "Cut filament"
|
|
|
-msgstr "Skär filmnt"
|
|
|
+msgstr "Skär filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CUTTER c=9
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:129 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4282
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4287 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4292
|
|
|
msgid "Cutter"
|
|
|
-msgstr "Skära"
|
|
|
+msgstr "Skärare"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DATE c=17
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1667
|
|
@@ -421,7 +412,7 @@ msgstr "Dim"
|
|
|
#. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=9
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:286 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:296
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inaktiver"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4764
|
|
@@ -433,7 +424,7 @@ msgstr "Inaktivera stepper"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44
|
|
|
msgid "Disengaging idler"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kopplar ur Idler"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1530 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3400
|
|
@@ -458,36 +449,36 @@ msgstr ""
|
|
|
#. MSG_BTN_CONTINUE c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:292
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Klar"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4176
|
|
|
msgid "E-correct:"
|
|
|
-msgstr "E-korrekt:"
|
|
|
+msgstr "E-korrektion:"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:48
|
|
|
msgid "ERR Help filament"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FEL Hjälp filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_INTERNAL c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47
|
|
|
msgid "ERR Internal"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FEL Internt"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49
|
|
|
msgid "ERR TMC failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FEL TMC misslyckades"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46
|
|
|
msgid "ERR Wait for User"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FEL Inväntar anv"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_ERROR c=10
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2282
|
|
@@ -515,7 +506,7 @@ msgstr "Ändläge"
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6989
|
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
|
-msgstr "Ändlage ej nått"
|
|
|
+msgstr "Ändlage inte nått"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6975
|
|
@@ -527,7 +518,7 @@ msgstr "Ändlägen"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45
|
|
|
msgid "Engaging idler"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Koppla in Idler"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER c=17
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3519 ../../Firmware/Tcodes.cpp:35
|
|
@@ -545,29 +536,29 @@ msgstr "Extruder info"
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4237
|
|
|
msgid "F. autoload"
|
|
|
-msgstr "F. autoladd"
|
|
|
+msgstr "F. autoladdn"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239
|
|
|
msgid "F. jam detect"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "F.stopp skett"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236
|
|
|
msgid "F. runout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "F. slut"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186
|
|
|
msgid "FILAMENT ALREADY LOA"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "F. REDAN INLADDAT"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156
|
|
|
msgid "FINDA DIDNT TRIGGER"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FINDA TRIGGADES EJ"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237
|
|
@@ -575,6 +566,8 @@ msgid ""
|
|
|
"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. "
|
|
|
"Ensure filament can move and FINDA works."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"FINDA stängdes inte av när filamentet ladddades ur. Försök att ladda ur manuellt. Se till att "
|
|
|
+"filamentet kan röra sig och att FINDA fungerar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236
|
|
@@ -582,11 +575,13 @@ msgid ""
|
|
|
"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can "
|
|
|
"move and FINDA works."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"FINDA triggades inte vid inladdning av filamment.Se till att filament kan röra sig och att FINDA "
|
|
|
+"fungerar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157
|
|
|
msgid "FINDA: FILAM. STUCK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FINDA: FILAM. STOPP"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FS_ACTION c=10
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4245
|
|
@@ -597,37 +592,37 @@ msgstr "FS aktion"
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:120 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158
|
|
|
msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FSENSOR TRIGGADE EJ."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:123 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:161
|
|
|
msgid "FSENSOR TOO EARLY"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FSENSOR FÖR TIDIG"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_GO_OFF c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:121 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:159
|
|
|
msgid "FSENSOR: FIL. STUCK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FSENSOR: FIL. STOPP"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_FW_RUNTIME_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:190
|
|
|
msgid "FW RUNTIME ERROR"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FW RUNTIME FEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5602
|
|
|
msgid "Fail stats"
|
|
|
-msgstr "Felstat"
|
|
|
+msgstr "Felstatistik"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5605
|
|
|
msgid "Fail stats MMU"
|
|
|
-msgstr "Felstat MMU"
|
|
|
+msgstr "Felstatistik MMU"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7030
|
|
|
msgid "False triggering"
|
|
|
-msgstr "Falsk utlösare"
|
|
|
+msgstr "Felaktig triggning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5736
|
|
@@ -652,25 +647,25 @@ msgstr "Fläktcheck"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39
|
|
|
msgid "Feeding to FINDA"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Matar till FINDA"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62
|
|
|
msgid "Feeding to FSensor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Matar till FSensor"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40
|
|
|
msgid "Feeding to extruder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Matar till extruder"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41
|
|
|
msgid "Feeding to nozzle"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Matar till munstycke"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1246
|
|
@@ -716,6 +711,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament "
|
|
|
"can move and the sensor works."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Filamentsensorn triggades inte av när filamentet ladddades ur.Se till att filamentet kan röra sig och "
|
|
|
+"att sensornfungerar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:238
|
|
@@ -723,6 +720,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the "
|
|
|
"filament reached the fsensor and the sensor works."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Filamentsensorn triggades inte av när filamentet ladddades in.Se till att filamentet kan röra sig och "
|
|
|
+"att sensornfungerar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241
|
|
@@ -730,16 +729,18 @@ msgid ""
|
|
|
"Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there "
|
|
|
"isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Filamentsensorn triggades för tidigt under laddning till extruder.Kontrollera PFFE-slang och att "
|
|
|
+"sensorn läser korrekt."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2363
|
|
|
msgid "Filament used"
|
|
|
-msgstr "Använt filmnt"
|
|
|
+msgstr "Använt filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7460
|
|
|
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
|
|
-msgstr "Filen inkomplett. Fortsätta ändå?"
|
|
|
+msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:41 ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43
|
|
@@ -751,12 +752,12 @@ msgstr "Avslutar flyttning"
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4869
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5433
|
|
|
msgid "First layer cal."
|
|
|
-msgstr "Förstalager kal."
|
|
|
+msgstr "Förstalager kalib."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4032
|
|
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
|
-msgstr "Först utförs självtestet för kolla de vanligaste monteringsproblemen."
|
|
|
+msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FLOW c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737
|
|
@@ -772,12 +773,12 @@ msgstr "Frontfläkt?"
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752
|
|
|
msgid "Front side[μm]"
|
|
|
-msgstr "Front [μm]"
|
|
|
+msgstr "Frontsida[μm]"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7019
|
|
|
msgid "Front/left fans"
|
|
|
-msgstr "Front/vä fläkt"
|
|
|
+msgstr "Front/vänster fläkt"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:402
|
|
@@ -790,7 +791,7 @@ msgid ""
|
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
|
|
|
"cancelled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"G-code genererad för en annan nivå. Re-generera modellen igen. Utskriften "
|
|
|
+"G-code genererad för en annan nivå. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften "
|
|
|
"avbröts."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
@@ -806,13 +807,13 @@ msgid ""
|
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
|
|
|
"Print cancelled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"G-code genererad för annan skrivartyp. Re-generera modellen igen. Utskriften "
|
|
|
-"avbröts."
|
|
|
+"G-code genererad för en annan skrivartyp. Vänligen re-generera modellen igen. "
|
|
|
+"Utskriften avbröts."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:370
|
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
|
-msgstr "G-code genererad för nyare firmware. Forts?"
|
|
|
+msgstr "G-code genererad för en nyare firmware. Fortsätta?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:377
|
|
@@ -820,7 +821,8 @@ msgid ""
|
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
|
|
|
"cancelled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"G-code genererad för nyare firmware. Uppdatera firmware. Utskriften avbröts."
|
|
|
+"G-code genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. "
|
|
|
+"Utskriften avbröts."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_GCODE c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4653
|
|
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Gcode"
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4670
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4689 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4789
|
|
|
msgid "HW Setup"
|
|
|
-msgstr "HW Setup"
|
|
|
+msgstr "HW inställning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6967
|
|
@@ -844,18 +846,18 @@ msgstr "Värmare/Termistor"
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6236 ../../Firmware/messages.cpp:48
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:577
|
|
|
msgid "Heating"
|
|
|
-msgstr "Uppvärm"
|
|
|
+msgstr "Uppvärmning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9477
|
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
|
-msgstr "Uppvärm stoppad av säkerhetsskäl."
|
|
|
+msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6267 ../../Firmware/messages.cpp:49
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:580
|
|
|
msgid "Heating done."
|
|
|
-msgstr "Värmn. klar."
|
|
|
+msgstr "Uppvärmning klar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4008
|
|
@@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Hög kraft"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60
|
|
|
msgid "Homing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Flyttar till hempos"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
|
|
@@ -899,27 +901,27 @@ msgstr "Hotend-fläkt:"
|
|
|
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041
|
|
|
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
|
-msgstr "Jag kommer utföra en xyz-kalibrering nu. Det tar ca. 12 min."
|
|
|
+msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4049
|
|
|
msgid "I will run z calibration now."
|
|
|
-msgstr "Jag utför en z-kalibr. nu."
|
|
|
+msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:127 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:164
|
|
|
msgid "IDLER CANNOT HOME"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "IDLER HEMPOS FEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:126 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:165
|
|
|
msgid "IDLER CANNOT MOVE"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "IDLER KAN EJ FLYTTA"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187
|
|
|
msgid "INVALID TOOL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OGILTIGT VERKTYG"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4115
|
|
@@ -927,13 +929,13 @@ msgid ""
|
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
|
|
|
"HW Setup - Steel sheets."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Om du har fler metallskivor, kalibrera dem i Inställningar - HW inställning "
|
|
|
+"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning "
|
|
|
"- Metallskiva."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2530
|
|
|
msgid "Improving bed calibration point"
|
|
|
-msgstr "Förbättring bädds kalibr. punkt"
|
|
|
+msgstr "Förbättrar bäddens kalibreringspunkt"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:117 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5487
|
|
@@ -964,18 +966,20 @@ msgid ""
|
|
|
"Internal runtime error. Try resetting the MMU unit or updating the firmware. "
|
|
|
"If the issue persists, contact support."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Internt körtidsfel. Prova återställa MMU-enheten eller uppdatera firmware. Kontakta supporten om "
|
|
|
+"problemet kvarstår."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3827
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4074
|
|
|
msgid "Is filament loaded?"
|
|
|
-msgstr "Är filament isatt?"
|
|
|
+msgstr "Är filament laddat?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3301 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4911
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050
|
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
|
-msgstr "Är metallskiva på bädden?"
|
|
|
+msgstr "Ligger metallskiva på värmebädden?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_ITERATION c=12
|
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2252 ../../Firmware/messages.cpp:51
|
|
@@ -986,24 +990,24 @@ msgstr "Iteration"
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1166
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1299
|
|
|
msgid "Last print"
|
|
|
-msgstr "Sist utskr"
|
|
|
+msgstr "Senaste utskrift"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:55 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1186
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1273 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
|
|
|
msgid "Last print failures"
|
|
|
-msgstr "Sista utskriftsfel"
|
|
|
+msgstr "Senaste utskriftsfel"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LEFT c=10
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
-msgstr "Väns"
|
|
|
+msgstr "Vänster"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7001
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7152
|
|
|
msgid "Left hotend fan?"
|
|
|
-msgstr "Vä hotend fläkt?"
|
|
|
+msgstr "Vänst hotend fläkt?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2750
|
|
@@ -1023,36 +1027,36 @@ msgstr "Nivå dämpad"
|
|
|
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
|
|
|
msgid "Lin. correction"
|
|
|
-msgstr "Linjär korrekt"
|
|
|
+msgstr "Linjär korrektion"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4809
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502
|
|
|
msgid "Live adjust Z"
|
|
|
-msgstr "Livejustera Z"
|
|
|
+msgstr "Live justera Z"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_ALL c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178
|
|
|
msgid "Load All"
|
|
|
-msgstr "Laad All"
|
|
|
+msgstr "Ladda alla"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5100
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5180
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589
|
|
|
msgid "Load filament"
|
|
|
-msgstr "Ladd filament"
|
|
|
+msgstr "Ladda filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_TO_EXTRUDER c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5572
|
|
|
msgid "Load to extruder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ladd till extruder"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5573
|
|
|
msgid "Load to nozzle"
|
|
|
-msgstr "Laddl munstyck"
|
|
|
+msgstr "Ladd till munstyck"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2201
|
|
@@ -1081,12 +1085,12 @@ msgstr "Högt"
|
|
|
#. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:151 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189
|
|
|
msgid "MMU FW UPDATE NEEDED"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MMU FW UPDATE KRÄVS"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:268
|
|
|
msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MMU Firmware internt fel, vänligen återställ MMU."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_MMU_MODE c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4379
|
|
@@ -1097,12 +1101,12 @@ msgstr "MMU-läge"
|
|
|
#. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184
|
|
|
msgid "MMU NOT RESPONDING"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MMU SVARAR INTE"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2.cpp:598
|
|
|
msgid "MMU Retry: Restoring temperature..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MMU försök igen: Återställer temperatur..."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:152 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
|
|
@@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "MMU felar"
|
|
|
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1188
|
|
|
msgid "MMU load fails"
|
|
|
-msgstr "MMU-ladd felar"
|
|
|
+msgstr "MMU-laddn felar"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=9
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:265
|
|
@@ -1127,6 +1131,8 @@ msgid ""
|
|
|
"MMU unit not responding correctly. Check the wiring and connectors. If the "
|
|
|
"issue persists, contact support."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"MMU-enheten svarar inte korrekt. Kontrollera kablarna och kontakterna.Om problemet kvarstår, kontakta "
|
|
|
+"supporten."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:264
|
|
@@ -1134,6 +1140,8 @@ msgid ""
|
|
|
"MMU unit not responding. Check the wiring and connectors. If the issue "
|
|
|
"persists, contact support."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"MMU-enheten svarar inte. Kontrollera kablarna och kontakterna.Om problemet kvarstår, kontakta "
|
|
|
+"supporten."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1679
|
|
@@ -1213,7 +1221,7 @@ msgstr "Modell"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:261 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:262
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:263
|
|
|
msgid "More details online."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mera detaljer online."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6981
|
|
@@ -1245,7 +1253,7 @@ msgstr "Flytta axlar"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61
|
|
|
msgid "Moving selector"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Flyttar väljare"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NA c=3
|
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:196 ../../Firmware/messages.cpp:128
|
|
@@ -1271,7 +1279,7 @@ msgstr "Nej"
|
|
|
#. MSG_NO_CARD c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5552
|
|
|
msgid "No SD card"
|
|
|
-msgstr "No SD-kort"
|
|
|
+msgstr "Inget SD-kort"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NO_MOVE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5402
|
|
@@ -1315,12 +1323,12 @@ msgstr ""
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059
|
|
|
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
|
-msgstr "Nu förvärms munstycket för PLA."
|
|
|
+msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4048
|
|
|
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
|
|
-msgstr "Ta bort testutskriften från metallskivan."
|
|
|
+msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE c=10
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1403
|
|
@@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr "Munst dia."
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:34
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_OFF c=3
|
|
|
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:40 ../../Firmware/menu.cpp:467
|
|
@@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr "Av"
|
|
|
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1513
|
|
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
|
-msgstr "Gamla inställn funna. Standard PID, Esteps .. ställas in."
|
|
|
+msgstr "Gamla inställningar funna. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_ON c=3
|
|
|
#: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:38 ../../Firmware/messages.cpp:127
|
|
@@ -1386,12 +1394,12 @@ msgstr "PAUSAT TERMISKT FEL"
|
|
|
#. MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1036
|
|
|
msgid "PID cal."
|
|
|
-msgstr "PID kal."
|
|
|
+msgstr "PID kalibrering."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1041
|
|
|
msgid "PID cal. finished"
|
|
|
-msgstr "PID kal klar"
|
|
|
+msgstr "PID kalibrering klar"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4884
|
|
@@ -1401,7 +1409,7 @@ msgstr "PID kalibrering"
|
|
|
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:666
|
|
|
msgid "PINDA Heating"
|
|
|
-msgstr "PINDA uppvärm"
|
|
|
+msgstr "PINDA uppvärmning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4957 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5060
|
|
@@ -1413,7 +1421,7 @@ msgstr "PINDA kal."
|
|
|
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3384
|
|
|
msgid "PINDA calibration failed"
|
|
|
-msgstr "PINDA-kal felade"
|
|
|
+msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5137 ../../Firmware/messages.cpp:114
|
|
@@ -1422,19 +1430,19 @@ msgid ""
|
|
|
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
|
|
|
"Settings->PINDA cal."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"PINDA-kal är klar och aktiv. PINDA-kal kan inaktiveras i menyn Inställningar-"
|
|
|
-">PINDA-kal."
|
|
|
+"PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA "
|
|
|
+"kal."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:122 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:160
|
|
|
msgid "PULLEY CANNOT MOVE"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "REMSKIVA FASTNAT"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57
|
|
|
msgid "Parking selector"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Parkerar väljare"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PAUSE c=5
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4248
|
|
@@ -1451,7 +1459,7 @@ msgstr "Pausa utskrift"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55
|
|
|
msgid "Performing cut"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Utför skärning"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3306 ../../Firmware/messages.cpp:72
|
|
@@ -1459,8 +1467,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
|
|
|
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 "
|
|
|
-"punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
|
|
|
+"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av "
|
|
|
+"skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138
|
|
@@ -1493,9 +1501,8 @@ msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3915
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
|
-msgstr "Sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
|
|
|
+msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
|
+msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3912
|
|
@@ -1503,13 +1510,13 @@ msgid ""
|
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
|
|
|
"to load it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck på knappen för "
|
|
|
-"inladdning."
|
|
|
+"Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på "
|
|
|
+"knappen för inladdning."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835
|
|
|
msgid "Please load filament first."
|
|
|
-msgstr "Ladda filament först."
|
|
|
+msgstr "Vänligen ladda filament först."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3581
|
|
@@ -1526,7 +1533,7 @@ msgstr "Placera metallskiva på värmebädden."
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11532 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11585
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:78
|
|
|
msgid "Please press the knob to unload filament"
|
|
|
-msgstr "Tryck på knappen för mata ut filament"
|
|
|
+msgstr "Vänligen tryck på knappen för att mata ut filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
|
|
@@ -1536,7 +1543,7 @@ msgstr "Vänligen ta ut filamentet omedelbart"
|
|
|
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047
|
|
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
|
|
-msgstr "Ta bort fraktinsatserna först."
|
|
|
+msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3303 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4921
|
|
@@ -1552,19 +1559,19 @@ msgstr "Utför XYZ-kalibrering först."
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6255
|
|
|
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
|
-msgstr "Mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
|
|
|
+msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:203
|
|
|
msgid "Please upgrade."
|
|
|
-msgstr "Uppgradera."
|
|
|
+msgstr "Vänligen uppgradera."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3595
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7957 ../../Firmware/messages.cpp:75
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2213
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
-msgstr "Vänta"
|
|
|
+msgstr "Vänligen vänta"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1245
|
|
@@ -1591,7 +1598,7 @@ msgstr "Förvärmer munstycke. Vänta."
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2001
|
|
|
msgid "Preheating to cut"
|
|
|
-msgstr "Förvärm för skära"
|
|
|
+msgstr "Förvärmer för skära"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1998
|
|
@@ -1601,7 +1608,7 @@ msgstr "Förvämer för utmatn"
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1989
|
|
|
msgid "Preheating to load"
|
|
|
-msgstr "Förvärm för laddn"
|
|
|
+msgstr "Förvärmer för laddn"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1994
|
|
@@ -1612,48 +1619,48 @@ msgstr "Förvärmer for utmatn"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53
|
|
|
msgid "Preparing blade"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Förbereder blad"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809
|
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
|
-msgstr "Tryck på knapp"
|
|
|
+msgstr "Tryck på knappen"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11563
|
|
|
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
|
-msgstr "Tryck knapp för förvärma munstycket och forts."
|
|
|
+msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:871
|
|
|
msgid "Print aborted"
|
|
|
-msgstr "Utskr avbröts"
|
|
|
+msgstr "Utskriften avbröts"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7322
|
|
|
msgid "Print fan:"
|
|
|
-msgstr "Utskfläkt:"
|
|
|
+msgstr "Utskriftsfläkt:"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CARD_MENU c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5544
|
|
|
msgid "Print from SD"
|
|
|
-msgstr "Skriv från SD"
|
|
|
+msgstr "Skriv ut från SD"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:885
|
|
|
msgid "Print paused"
|
|
|
-msgstr "Utskr pausad"
|
|
|
+msgstr "Utskriften pausad"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2364
|
|
|
msgid "Print time"
|
|
|
-msgstr "Utskrstid"
|
|
|
+msgstr "Utskriftstid"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1711
|
|
|
msgid "Printer IP Addr:"
|
|
|
-msgstr "Skrivare IP adr:"
|
|
|
+msgstr "Skrivarens IP adr:"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1526 ../../Firmware/messages.cpp:42
|
|
@@ -1661,13 +1668,13 @@ msgid ""
|
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
|
|
|
"steps, section Calibration flow."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Skrivaren har ej kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första "
|
|
|
-"stegen, avsnitt Kalibreringsflöde."
|
|
|
+"Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt "
|
|
|
+"Kalibreringsflöde."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:289
|
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
|
-msgstr "Skrivarmunstyckets diam skiljer sig från G-coden. Forts?"
|
|
|
+msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-codeen. Fortsätta?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:295
|
|
@@ -1675,24 +1682,23 @@ msgid ""
|
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
|
|
|
"settings. Print cancelled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Skrivarmunstyckets diam skiljer sig från G-coden. Kolla värdet i "
|
|
|
+"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-codeen. Kontrollera värdet i "
|
|
|
"inställningarna. Utskriften avbröts."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_PULLEY_STALLED c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:240
|
|
|
msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Remskivans motor stannade. Se till att remskivan kan röra sig och kontrollera ledningarna."
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54
|
|
|
msgid "Pushing filament"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pressar filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:188
|
|
|
msgid "QUEUE FULL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "KÖ FULL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RPI_PORT c=13
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4805
|
|
@@ -1707,12 +1713,12 @@ msgstr "Baksida [μm]"
|
|
|
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10899
|
|
|
msgid "Recovering print"
|
|
|
-msgstr "Återställer utsk"
|
|
|
+msgstr "Återställer utskrift"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3461
|
|
|
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
|
-msgstr "Ta bort det gamla fil och tryck på knapp för börja ladda nytt fil."
|
|
|
+msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RENAME c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
|
|
@@ -1725,6 +1731,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code "
|
|
|
"for tool index out of range (T0-T4)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Begärt filamentverktyg är inte tillgängligt på denna hårdvara. Kontrollera G-codeen för verktygsindex "
|
|
|
+"utanför intervallet (T0-T4)."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RESET c=14
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:84 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754
|
|
@@ -1735,40 +1743,40 @@ msgstr "Återställ"
|
|
|
#. MSG_BTN_RESTART_MMU c=9
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:293
|
|
|
msgid "Reset MMU"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Reset MMU"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4888
|
|
|
msgid "Reset XYZ calibr."
|
|
|
-msgstr "Återställ XYZkal."
|
|
|
+msgstr "Återställ XYZ-kal."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:644 ../../Firmware/messages.cpp:85
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
|
|
|
msgid "Resume print"
|
|
|
-msgstr "Återta utskr"
|
|
|
+msgstr "Återuppta utskrift"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:86 ../../Firmware/ultralcd.cpp:674
|
|
|
msgid "Resuming print"
|
|
|
-msgstr "Återtar utskr"
|
|
|
+msgstr "Återupptar utskrift"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59
|
|
|
msgid "Retract from FINDA"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dra in från FINDA"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BTN_RETRY c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:291
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Igen"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56
|
|
|
msgid "Returning selector"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Återvändande väljare"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_RIGHT c=10
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495
|
|
@@ -1786,8 +1794,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
|
|
|
"beginning. Continue?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Att utföra guiden kommer radera aktuella inställningar och börja om från "
|
|
|
-"början. Fortsätta?"
|
|
|
+"Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. "
|
|
|
+"Fortsätta?"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SD_CARD c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4393
|
|
@@ -1799,12 +1807,12 @@ msgstr "SD-kort"
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:125 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162
|
|
|
msgid "SELECTOR CANNOT HOME"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "VÄLJARE FASTNAT"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:124 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:163
|
|
|
msgid "SELECTOR CANNOT MOVE"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "VÄLJARE FASTNAT"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_STOPPED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9706 ../../Firmware/messages.cpp:112
|
|
@@ -1862,7 +1870,7 @@ msgstr "Välj temperatur som passar ditt material."
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52
|
|
|
msgid "Selecting fil. slot"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Välj fil. spår"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522
|
|
@@ -1882,18 +1890,18 @@ msgstr "Självtest"
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6961
|
|
|
msgid "Selftest error!"
|
|
|
-msgstr "Självtestsfel!"
|
|
|
+msgstr "Självtestfel!"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
|
|
|
msgid "Selftest failed"
|
|
|
-msgstr "Självtestsfel"
|
|
|
+msgstr "Självtestet felade"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1545
|
|
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
|
-msgstr "Självtest kommer utföras för kalibrera sensorlös hemposition."
|
|
|
+msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723
|
|
@@ -1939,8 +1947,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Skiva %.7s\n"
|
|
|
"Z offset: %+1.3fmm\n"
|
|
|
-"%cForts\n"
|
|
|
-"%cÅterst"
|
|
|
+"%cFortsätta\n"
|
|
|
+"%cÅterställ"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4886
|
|
@@ -1964,8 +1972,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
|
|
|
"100."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Vissa filer kommer ej sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för sortering är "
|
|
|
-"100."
|
|
|
+"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp för "
|
|
|
+"sortering är 100."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3052
|
|
@@ -1982,8 +1990,7 @@ msgstr "Sortera"
|
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:862 ../../Firmware/cardreader.cpp:929
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:100
|
|
|
msgid "Sorting files"
|
|
|
-msgstr "Sort filer"
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Sorterar filer"
|
|
|
#. MSG_SOUND c=9
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4448
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4451 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454
|
|
@@ -2027,13 +2034,13 @@ msgstr "Metallskivor"
|
|
|
#. MSG_BTN_STOP c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:295
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Stopp"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5996
|
|
|
msgid "Stop print"
|
|
|
-msgstr "Stop utskr"
|
|
|
+msgstr "Stoppa utskriften"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_STRICT c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4497
|
|
@@ -2060,42 +2067,42 @@ msgstr "TERMISK ANOMALI"
|
|
|
#. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2897
|
|
|
msgid "TM autotune failed"
|
|
|
-msgstr "TM autoinst felade"
|
|
|
+msgstr "TM autoinst fallerad"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:134 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:172
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:173 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174
|
|
|
msgid "TMC DRIVER ERROR"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TMC DRIVER FEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:137 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:175
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:176 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:177
|
|
|
msgid "TMC DRIVER RESET"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TMC DRIVER RESET"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183
|
|
|
msgid "TMC DRIVER SHORTED"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TMC DRIVER KORTSLUTN"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:131 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:169
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:171
|
|
|
msgid "TMC OVERHEAT ERROR"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TMC ÖVERHETTNINGSFEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180
|
|
|
msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TMC UNDERSPÄNNINGFEL"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/temperature.cpp:2882
|
|
|
msgid "Temp. model autotune"
|
|
|
-msgstr "Temp. model autoinst"
|
|
|
+msgstr "Temp modell autoinst"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4759
|
|
@@ -2110,13 +2117,15 @@ msgstr "Temperaturer"
|
|
|
#. MSG_TESTING_FILAMENT c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2.cpp:426
|
|
|
msgid "Testing filament"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Testar filament"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Idlern kan inte finna hemposition. Kontrollera om det finns något som "
|
|
|
+"blockerar dess rörelse."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=9
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:269
|
|
@@ -2124,12 +2133,16 @@ msgid ""
|
|
|
"The MMU unit reports its FW version incompatible with the printer's "
|
|
|
"firmware. Make sure the MMU firmware is up to date."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"MMU-enheten rapporterar att FW-versionen är inkompatibelmed din skrivare. Säkerställ att MMU-"
|
|
|
+"firmwaren är aktuell."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Väljaren kan inte finna hemposition. Kontrollera om det finns något som "
|
|
|
+"blockerar dess rörelse."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3940
|
|
@@ -2190,7 +2203,7 @@ msgstr "Ställ in"
|
|
|
#. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:153 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:191
|
|
|
msgid "UNLOAD MANUALLY"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "LADDA UR MANUELLT"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:271
|
|
@@ -2198,11 +2211,13 @@ msgid ""
|
|
|
"Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector "
|
|
|
"is free. Check FINDA connection."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Oväntad FINDA-AVläsning. Se till att inget filament är under FINDA ochatt väljaren är fri. "
|
|
|
+"Kontrollera FINDA anslutninig."
|
|
|
|
|
|
#. MSG_BTN_UNLOAD c=8
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:284 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:294
|
|
|
msgid "Unload"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ladda ur"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
|
|
#: ../../Firmware/messages.cpp:115 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5574
|
|
@@ -2221,13 +2236,13 @@ msgstr "Tar bort filament"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37
|
|
|
msgid "Unloading to FINDA"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Laddar ur till FINDA"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38
|
|
|
msgid "Unloading to pulley"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ladd ur t. remskiva"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6265
|
|
@@ -2243,7 +2258,7 @@ msgstr "Spänning"
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:128 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:167 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:168
|
|
|
msgid "WARNING TMC TOO HOT"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "VARNING TMC FÖR VARM"
|
|
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3551
|