Jelajahi Sumber

Readded `>Cancel` as the `>` has some meaning. Sadly the previously 10bytes more free space are gone again

3d-gussner 3 tahun lalu
induk
melakukan
ff9185d1bb

+ 1 - 1
Firmware/ultralcd.cpp

@@ -2209,7 +2209,7 @@ void mFilamentItem(uint16_t nTemp, uint16_t nTempBed)
 
             lcd_clear();
             lcd_draw_update = 1;
-            lcd_puts_at_P(0, 3, _i(">Cancel")); ////MSG_ c=20 r=1
+            lcd_puts_at_P(0, 3, _i(">Cancel")); ////MSG_CANCEL2 c=10
 
             lcd_set_cursor(0, 1);
             switch (eFilamentAction)

+ 3 - 0
lang/lang_en.txt

@@ -115,6 +115,9 @@
 #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
 "Calibrate"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 

+ 4 - 0
lang/lang_en_cz.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Zkalibrovat"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Zrusit"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."

+ 4 - 0
lang/lang_en_de.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Kalibrieren"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Abbruch"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."

+ 4 - 0
lang/lang_en_es.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Calibrar"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Cancelar"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."

+ 4 - 0
lang/lang_en_fr.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Calibrer"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annuler"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."

+ 4 - 0
lang/lang_en_it.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Calibra"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annulla"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."

+ 4 - 0
lang/lang_en_nl.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Kalibreren"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Annuleren"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."

+ 4 - 0
lang/lang_en_pl.txt

@@ -154,6 +154,10 @@
 "Calibrate"
 "Kalibruj"
 
+#MSG_CANCEL2 c=10
+">Cancel"
+">Anuluj"
+
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."