Browse Source

MK3 3.9.0 Italian fix (#2663)

* Fix rm ... output issue
Remove files only if they exist

* Fix Italian missing translations
There have been only 362 instead of 365
Sorry for that, normally I double check this.

* Added `not_tran` and `not_used` files
This makes it easier to find missing or obsolate translations

* Revert "Added `not_tran` and `not_used` files"

This reverts commit a1b53dde663dc20a105fd3fa817e612ef999cb97.

These should be ignored

* Ignore ALL `not_tran`and `not_used` files
3d-gussner 4 years ago
parent
commit
41da8862b4
16 changed files with 417 additions and 452 deletions
  1. 2 2
      .gitignore
  2. 18 3
      PF-build.sh
  3. 27 27
      lang/lang_en_it.txt
  4. 28 28
      lang/po/Firmware.pot
  5. 28 28
      lang/po/Firmware_cs.po
  6. 28 28
      lang/po/Firmware_de.po
  7. 28 28
      lang/po/Firmware_es.po
  8. 28 28
      lang/po/Firmware_fr.po
  9. 31 56
      lang/po/Firmware_it.po
  10. 28 28
      lang/po/Firmware_pl.po
  11. 28 28
      lang/po/new/cs.po
  12. 28 28
      lang/po/new/de.po
  13. 28 28
      lang/po/new/es.po
  14. 28 28
      lang/po/new/fr.po
  15. 31 56
      lang/po/new/it.po
  16. 28 28
      lang/po/new/pl.po

+ 2 - 2
.gitignore

@@ -40,8 +40,8 @@ Firmware/Doc
 /lang/*.dat
 /lang/*.tmp
 /lang/*.out
-/lang/not_tran.txt
-/lang/not_used.txt
+/lang/not_tran*.txt
+/lang/not_used*.txt
 /lang/progmem1.chr
 /lang/progmem1.lss
 /lang/progmem1.txt

+ 18 - 3
PF-build.sh

@@ -56,7 +56,7 @@
 #   Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE
 #   it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment.
 #
-# Version: 1.0.6-Build_17
+# Version: 1.0.6-Build_18
 # Change log:
 # 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt'
 # 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown
@@ -123,6 +123,7 @@
 # 05 May 2020, 3d-gussner, Make a copy of `not_tran.txt`and `not_used.txt` as `not_tran_$VARIANT.txt`and `not_used_$VARIANT.txt`
 #                          After compiling All multilanguage vairants it makes it easier to find missing or unused transltions.
 # 12 May 2020, DRracer   , Cleanup double MK2/s MK25/s `not_tran` and `not_used` files
+# 13 May 2020, leptun    , If cleanup files do not exist don't try to.
 #### Start check if OSTYPE is supported
 OS_FOUND=$( command -v uname)
 
@@ -723,8 +724,22 @@ do
 
 	# Cleanup Firmware
 	rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 36
-	rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt
-	rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt
+	if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*RAMBo10a*.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
+	then
+		rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt
+	fi
+	if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*MK2-RAMBo13a*' -printf 1 -quit | grep -q 1
+	then
+		rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt
+	fi
+	if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_tran.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
+	then
+		rm $SCRIPT_PATH/lang/not_tran.txt
+	fi
+	if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_used.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
+	then
+		rm $SCRIPT_PATH/lang/not_used.txt
+	fi
 	sed -i -- "s/^#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_$DEV_STATUS/#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_UNKNOWN/g" $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h
 	sed -i -- 's/^#define FW_REPOSITORY "Prusa3d"/#define FW_REPOSITORY "Unknown"/g' $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h
 	echo $MULTI_LANGUAGE_CHECK

+ 27 - 27
lang/lang_en_it.txt

@@ -52,7 +52,7 @@
 
 #MSG_AUTO c=6
 "Auto"
-
+"\x00"
 
 #MSG_PRESS c=20 r=2
 "and press the knob"
@@ -228,7 +228,7 @@
 
 #MSG_FS_CONTINUE c=5
 "Cont."
-
+"\x00"
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
@@ -352,11 +352,11 @@
 
 #MSG_FS_ACTION c=10
 "FS Action"
-""
+"\x00"
 
 # c=18
 "FS v0.4 or newer"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
@@ -366,7 +366,7 @@
 "Finishing movements"
 "Finaliz. spostamenti"
 
-#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#MSG_V2_CALIBRATION c=18
 "First layer cal."
 "Cal. primo strato"
 
@@ -384,7 +384,7 @@
 
 #MSG_PRUSA3D_FORUM
 "forum.prusa3d.com"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
@@ -420,7 +420,7 @@
 
 #MSG_PRUSA3D_HOWTO
 "howto.prusa3d.com"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE
 "Change filament"
@@ -680,7 +680,7 @@
 
 #MSG_NO
 "No"
-
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 "Not connected"
@@ -812,7 +812,7 @@
 
 # c=14
 "PINDA"
-""
+"\x00"
 
 #
 "Please upgrade."
@@ -884,7 +884,7 @@
 
 #MSG_PRUSA3D
 "prusa3d.com"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 "Rear side [um]"
@@ -904,7 +904,7 @@
 
 # c=20
 "Prusa i3 MK3S OK."
-""
+"\x00"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 "Reset XYZ calibr."
@@ -912,13 +912,13 @@
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RESET
 "Reset"
-
+"\x00"
 
 #MSG_RESUME_PRINT
 "Resume print"
 "Riprendi stampa"
 
-#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#MSG_RESUMING_PRINT c=20
 "Resuming print"
 "Riprendi stampa"
 
@@ -940,7 +940,7 @@
 
 #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
 "FlashAir"
-""
+"\x00"
 
 #
 "Right"
@@ -964,7 +964,7 @@
 
 #MSG_SELFTEST
 "Selftest         "
-"Autotest"
+"Autotest         "
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR
 "Selftest error !"
@@ -988,15 +988,15 @@
 
 # c=20
 "Prusa i3 MK2.5 OK."
-""
+"\x00"
 
 # c=20
 "Prusa i3 MK2.5S OK."
-""
+"\x00"
 
 # c=20
 "Prusa i3 MK3 OK."
-""
+"\x00"
 
 #MSG_SETTINGS
 "Settings"
@@ -1124,7 +1124,7 @@
 
 #MSG_TEMPERATURE
 "Temperature"
-
+"\x00"
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 "Temperatures"
@@ -1224,7 +1224,7 @@
 
 #MSG_WIZARD c=17 r=1
 "Wizard"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 "XYZ cal. details"
@@ -1252,7 +1252,7 @@
 
 #MSG_TIMEOUT c=12
 "Timeout"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_X_CORRECTION c=13
 "X-correct:"
@@ -1304,11 +1304,11 @@
 
 #MSG_OFF
 "Off"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_ON
 "On"
-""
+"\x00"
 
 #
 "Back"
@@ -1324,11 +1324,11 @@
 
 #
 "FINDA:"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_FIRMWARE
 "Firmware"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_STRICT
 "Strict"
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 
 #
 "IR:"
-""
+"\x00"
 
 #MSG_MAGNETS_COMP
 "Magnets comp."
@@ -1404,7 +1404,7 @@
 
 #
 "PINDA:"
-""
+"\x00"
 
 # c=20
 "Preheating to cut"

+ 28 - 28
lang/po/Firmware.pot

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 a novejsi"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/Firmware_de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/Firmware_es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 o +nueva"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 31 - 56
lang/po/Firmware_it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
-msgid "Auto"
-msgstr 
-
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2609
 msgid "and press the knob"
@@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 
@@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
@@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
@@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
-msgid "Cont."
-msgstr 
-
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5125
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
@@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
@@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
@@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finaliz. spostamenti"
 
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:103
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
@@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
@@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
@@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D"
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-# MSG_NO
-#: messages.c:58
-msgid "No"
-msgstr 
-
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
@@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3268
-msgid "Reset"
-msgstr 
-
 # MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:69
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
@@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:5843
 msgid "Selftest         "
-msgstr "Autotest"
+msgstr "Autotest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5739
-msgid "Temperature"
-msgstr 
-
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2218
 msgid "Temperatures"
@@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
@@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 

+ 28 - 28
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 lub nowszy"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 

+ 28 - 28
lang/po/new/cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 a novejsi"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/new/de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 oder neuer"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/new/es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 o +nueva"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 28 - 28
lang/po/new/fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 

+ 31 - 56
lang/po/new/it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-# MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
-msgid "Auto"
-msgstr 
-
 # MSG_PRESS c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2609
 msgid "and press the knob"
@@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 
@@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
@@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
@@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
-# MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
-msgid "Cont."
-msgstr 
-
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:5125
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
@@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
@@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
@@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finaliz. spostamenti"
 
-# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+# MSG_V2_CALIBRATION c=18
 #: messages.c:103
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
@@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
@@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
@@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D"
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-# MSG_NO
-#: messages.c:58
-msgid "No"
-msgstr 
-
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
@@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3268
-msgid "Reset"
-msgstr 
-
 # MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
-# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20
 #: messages.c:69
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
@@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:5843
 msgid "Selftest         "
-msgstr "Autotest"
+msgstr "Autotest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
-# MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5739
-msgid "Temperature"
-msgstr 
-
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2218
 msgid "Temperatures"
@@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
@@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 

+ 28 - 28
lang/po/new/pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8677
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8327
+#: ultralcd.cpp:8325
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8329
+#: ultralcd.cpp:8327
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8271
+#: ultralcd.cpp:8269
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8681
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9092
+#: ultralcd.cpp:9090
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8293
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8277
+#: ultralcd.cpp:8275
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8688
+#: ultralcd.cpp:8686
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 lub nowszy"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8816
+#: ultralcd.cpp:8814
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8335
+#: ultralcd.cpp:8333
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8265
+#: ultralcd.cpp:8263
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8670
+#: ultralcd.cpp:8668
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8676
+#: ultralcd.cpp:8674
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8673
+#: ultralcd.cpp:8671
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8319
+#: ultralcd.cpp:8317
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8267
+#: ultralcd.cpp:8265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8259
+#: ultralcd.cpp:8257
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8691
+#: ultralcd.cpp:8689
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7814
+#: ultralcd.cpp:7812
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7584
+#: ultralcd.cpp:7582
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8257
+#: ultralcd.cpp:8255
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8337
+#: ultralcd.cpp:8335
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8351
+#: ultralcd.cpp:8349
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8357
+#: ultralcd.cpp:8355
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"