Browse Source

New ML support - PO and POT generating scripts
+generated files (with comments)

Robert Pelnar 6 years ago
parent
commit
c58e4cea0d
8 changed files with 3199 additions and 114 deletions
  1. 1464 92
      lang/po/lang.pot
  2. 342 2
      lang/po/lang_cz.po
  3. 342 2
      lang/po/lang_de.po
  4. 342 2
      lang/po/lang_es.po
  5. 342 2
      lang/po/lang_it.po
  6. 342 2
      lang/po/lang_pl.po
  7. 3 1
      lang/po/make_po.sh
  8. 22 11
      lang/po/make_pot.sh

+ 1464 - 92
lang/po/lang.pot

@@ -7,339 +7,1711 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: pá 1. čvn 2018 14:20:22\n"
-"PO-Revision-Date: pá 1. čvn 2018 14:20:22\n"
+"POT-Creation-Date: ne 3. čvn 2018 22:16:17\n"
+"PO-Revision-Date: ne 3. čvn 2018 22:16:17\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
+#: Marlin_main.cpp:1085
+msgid "  PlannerBufferBytes: "
+msgstr ""
+
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 msgid " \002 Fact"
 msgstr ""
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 msgid " \002 Max"
 msgstr ""
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 msgid " \002 Min"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
+#: planner.cpp:745
+msgid " cold extrusion prevented"
+msgstr ""
+
+# MSG_FREE_MEMORY
+#: Marlin_main.cpp:1083
+msgid " Free Memory: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIGURATION_VER
+#: Marlin_main.cpp:1073
+msgid " Last Updated: "
+msgstr ""
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:44
+msgid " of 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:59
+msgid " of 9"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_REFRESH
+#: 
+msgid "\xf8Refresh"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:2487
+msgid "Adjusting Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:7235
+msgid "All correct      "
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr ""
+
+# MSG_ALL c=19 r=1
+#: messages.c:11
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:1916
+msgid "and press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:2803
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr ""
+
+# MSG_ADJUSTZ
+#: ultralcd.cpp:2600
+msgid "Auto adjust Z?"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:12
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
+#: ultralcd.cpp:2481
+msgid "Babystepping X"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
+#: ultralcd.cpp:2484
+msgid "Babystepping Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:6951
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:17
+msgid "Bed done"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:18
+msgid "Bed Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Bed level correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:19
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4031
+msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4035
+msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:16
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
+#: Marlin_main.cpp:4405
+msgid "Begin file list"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4526
+msgid "Calibrate E"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:4522
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:52
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:3794
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:21
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:2756
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
+msgid "Calibration done"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:60
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:679
+msgid "Cannot enter subdir: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
+#: cardreader.cpp:97
+msgid "Cannot open subdir"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INSERTED
+#: ultralcd.cpp:7550
+msgid "Card inserted"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:7556
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2018
+msgid "Color not correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:24
+msgid "Cooldown"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4859
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:4146
+msgid "Disable steppers"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:15
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4071
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3890
+msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
+#: Marlin_main.cpp:4407
+msgid "End file list"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6975
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:6969
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
+#: messages.c:31
+msgid "endstops hit: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:6957
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_NAME
+#: language.c:153
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+# MSG_Enqueing
+#: 
+msgid "enqueing \x22"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
+#: messages.c:76
+msgid "error writing to file"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:34
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5417
+msgid "Extruder 1"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Extruder 2"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5419
+msgid "Extruder 3"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5420
+msgid "Extruder 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:35
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:36
+msgid "Fan speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Fan test"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:37
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2014
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
+#: ultralcd.cpp:2142
+msgid "Filament used:  "
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
+#: cardreader.cpp:395
+msgid "File opened: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
+#: cardreader.cpp:401
+msgid "File selected"
+msgstr ""
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:45
+msgid "Finishing movements"
+msgstr ""
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4513
+msgid "First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3989
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:5932
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:1821
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:79
+msgid "Front print fan?"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2565
+msgid "Front side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:6945
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
-#: messages.c:86
-msgid "Checking sensors "
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:51
+msgid "Heating done."
 msgstr ""
 
-#: messages.c:94
-msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:50
+msgid "Heating"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2308
-msgid "Left:"
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:3968
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2335
-msgid "Measured skew:"
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:1822
+msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
-#: messages.c:92
-msgid "Mode     [Normal]"
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:5812
+msgid "Change extruder"
 msgstr ""
 
-#: messages.c:93
-msgid "Mode    [Stealth]"
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:42
+msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
-#: messages.c:13
-msgid "Mode [auto power]"
+# MSG_CNG_SDCARD
+#: ultralcd.cpp:5777
+msgid "Change SD card"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:1537
-msgid "Nozzle FAN:"
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:1927
+msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:1382
-msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2006
+msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:6166
-msgid "Please open idler and remove filament manually."
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:1899
+msgid "Changing filament!"
 msgstr ""
 
-#: messages.c:65
-msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:85
+msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
-#: messages.c:69
-msgid "Please press the knob to unload filament"
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:7226
+msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
-#: messages.c:71
-msgid "Please pull out filament immediately"
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:7227
+msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
-#: messages.c:75
-msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:86
+msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:6025
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:7228
+msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:1549
-msgid "Print FAN: "
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:7229
+msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:7247
-msgid "Print fan:"
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:7230
+msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:607
-msgid "Printer disconnected"
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
+#: cmdqueue.cpp:444
+msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:8289
-msgid "Recovering print    "
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:53
+msgid "Choose extruder:"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2309
-msgid "Right:"
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3998
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:4227
-msgid "RPi port     [on]"
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4004
+msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:4224
-msgid "RPi port    [off]"
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4066
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:1414
-msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
+msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2346
-msgid "Severe skew:"
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:101
+msgid "Info screen"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2342
-msgid "Slight skew:"
+# MSG_INIT_SDCARD
+#: ultralcd.cpp:5785
+msgid "Init. SD card"
 msgstr ""
 
-#: cardreader.cpp:754
-msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
+#: messages.c:38
+msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:4250
-msgid "Sort:      [None]"
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
+#: messages.c:39
+msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:4248
-msgid "Sort:      [Time]"
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
+#: messages.c:40
+msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:4249
-msgid "Sort:  [Alphabet]"
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
+#: messages.c:41
+msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr ""
 
-#: cardreader.cpp:761
-msgid "Sorting files"
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:1913
+msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:3551
-msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4015
+msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:7017
-msgid "Swapped"
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4060
+msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:3189
-msgid "Temperature calibration failed"
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3924
+msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:1846
-msgid "Temperatures"
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:94
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:1849
-msgid "Voltages"
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
+#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
+msgid "Iteration "
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2683
-msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+# MSG_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7393
+msgid "KILLED. "
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:1374
-msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:80
+msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:1366
-msgid "Warning: motherboard type changed."
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2563
+msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:1370
-msgid "Warning: printer type changed."
+# MSG_LEFT c=12 r=1
+#: ultralcd.cpp:2308
+msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:946
-msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:14
+msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:6165
-msgid "Was filament unload successful?"
+# MSG_LOAD_ALL
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Load all"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:1839
-msgid "XYZ cal. details"
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5393
+msgid "Load filament 1"
 msgstr ""
 
-#: ultralcd.cpp:2306
-msgid "Y distance from min:"
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5394
+msgid "Load filament 2"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:930
-msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5395
+msgid "Load filament 3"
 msgstr ""
 
-#: Marlin_main.cpp:931
-msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5396
+msgid "Load filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:54
+msgid "Load filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:1939
+msgid "Loading color"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:55
+msgid "Loading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:6999
+msgid "Loose pulley"
+msgstr ""
+
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7506
+msgid "M104 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7509
+msgid "M105 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7512
+msgid "M109 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:56
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:5378
+msgid "M200 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7515
+msgid "M218 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
+#: Marlin_main.cpp:7518
+msgid "M221 Invalid extruder "
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:57
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3840
+msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2335
+msgid "Measured skew:"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:58
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:92
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:91
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:93
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:13
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:90
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:87
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:4142
+msgid "Move axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:3557
+msgid "Move X"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:3558
+msgid "Move Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:3559
+msgid "Move Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
+#: util.cpp:292
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
+#: cmdqueue.cpp:456
+msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:4394
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:5783
+msgid "No SD card"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
+#: Marlin_main.cpp:4946
+msgid "No thermistors - no temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:61
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:6947
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:83
+msgid "Not spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4065
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4022
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
+#: ultralcd.cpp:1537
+msgid "Nozzle FAN:"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:62
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE1
+#: ultralcd.cpp:5995
+msgid "Nozzle2"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE2
+#: ultralcd.cpp:5998
+msgid "Nozzle3"
+msgstr ""
+
+# MSG_OK
+#: messages.c:63
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1382
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
+#: cardreader.cpp:461
+msgid "open failed, File: "
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
+#: messages.c:30
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
+#: cardreader.cpp:196
+msgid "openRoot failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5757
+msgid "Pause print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PICK_Z
+#: ultralcd.cpp:3463
+msgid "Pick print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1366
+msgid "PID cal.           "
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1372
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4534
+msgid "PID calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4073
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:23
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:6939
+msgid "Please check :"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:102
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4046
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4109
+msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:3929
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:6166
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:65
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:69
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:71
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:75
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
+#: util.cpp:296
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+# MSG_POWERUP
+#: messages.c:67
+msgid "PowerUp"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:68
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:5746
+msgid "Preheat"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:104
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1911
+msgid "Prepare new filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:6025
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:70
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
+#: ultralcd.cpp:1549
+msgid "Print FAN: "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:7247
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:22
+msgid "Print from SD"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:642
+msgid "Print paused"
+msgstr ""
+
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
+#: ultralcd.cpp:2151
+msgid "Print time:  "
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:607
+msgid "Printer disconnected"
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_KILLED
+#: Marlin_main.cpp:7388
+msgid "Printer halted. kill() called!"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:46
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERR_STOPPED
+#: messages.c:33
+msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
+msgstr ""
+
+# WELCOME_MSG c=20
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3 ready."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:1820
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2566
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:8289
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+# MSG_M119_REPORT
+#: Marlin_main.cpp:5297
+msgid "Reporting endstop status"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESEND
+#: Marlin_main.cpp:6911
+msgid "Resend: "
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:4539
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:2567
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:5761
+msgid "Resume print"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:74
+msgid "Resuming print"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:2564
+msgid "Right side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
+#: ultralcd.cpp:2309
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3835
+msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4227
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4224
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:3947
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4240
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4238
+msgid "SD card [FlshAir]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_CARD_OK
+#: cardreader.cpp:202
+msgid "SD card ok"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:186
+msgid "SD init fail"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
+#: cardreader.cpp:516
+msgid "SD printing byte "
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:43
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:4235
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:6505
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6342
+msgid "Self test start  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:4515
+msgid "Selftest         "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:6937
+msgid "Selftest error !"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr ""
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1414
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2575
+msgid "Set temperature:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:89
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2346
+msgid "Severe skew:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4536
+msgid "Show end stops"
+msgstr ""
+
+# MSG_DWELL
+#: Marlin_main.cpp:3281
+msgid "Sleep..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2342
+msgid "Slight skew:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:754
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4250
+msgid "Sort:      [None]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4248
+msgid "Sort:      [Time]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4249
+msgid "Sort:  [Alphabet]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:761
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:5926
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:84
+msgid "Spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3551
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:5824
+msgid "Statistics  "
+msgstr ""
+
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
+#: stepper.cpp:345
+msgid "Steprate too high: "
+msgstr ""
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:95
+msgid "Stop print"
+msgstr ""
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:96
+msgid "STOPPED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:5831
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:7017
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:97
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4220
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:4217
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4545
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3189
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1403
+msgid "Temperature calibration has not been run yet"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:98
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:4139
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:1846
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2186
+msgid "Total filament :"
+msgstr ""
+
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
+#: ultralcd.cpp:2203
+msgid "Total print time :"
+msgstr ""
+
+# MSG_ENDSTOP_HIT
+#: messages.c:29
+msgid "TRIGGERED"
+msgstr ""
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:5743
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_ALL
+#: ultralcd.cpp:5405
+msgid "Unload all"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
+#: ultralcd.cpp:5406
+msgid "Unload filament 1"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
+#: ultralcd.cpp:5407
+msgid "Unload filament 2"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
+#: ultralcd.cpp:5408
+msgid "Unload filament 3"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
+#: ultralcd.cpp:5409
+msgid "Unload filament 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:99
+msgid "Unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:100
+msgid "Unloading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:4858
+msgid "Used during print"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:1849
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
+#: cardreader.cpp:191
+msgid "volume.init failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:4359
+msgid "Wait for user..."
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:2719
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:2683
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1374
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1366
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1370
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:946
+msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:6165
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:88
+msgid "Wiring error"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4512
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
+#: messages.c:78
+msgid "workDir open failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
+#: cardreader.cpp:424
+msgid "Writing to file: "
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:1839
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3159
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3156
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3137
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3143
+msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3140
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3119
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3125
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3131
+msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:20
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3128
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3153
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:2306
+msgid "Y distance from min:"
+msgstr ""
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:106
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:930
+msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:931
+msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:105
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 

+ 342 - 2
lang/po/lang_cz.po

@@ -7,1375 +7,1715 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:13:54 2018\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:13:54 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:29:26 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:29:26 2018\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 #, fuzzy
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
 #: Marlin_main.cpp:1085
 msgid "  PlannerBufferBytes: "
 msgstr " PlannerBufferBytes: "
 
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 msgid " \002 Fact"
 msgstr " \002 Fact"
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 msgid " \002 Max"
 msgstr " \002 Max"
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 msgid " \002 Min"
 msgstr " \002 Min"
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
 #: planner.cpp:745
 msgid " cold extrusion prevented"
 msgstr " cold extrusion prevented"
 
+# MSG_FREE_MEMORY
 #: Marlin_main.cpp:1083
 msgid " Free Memory: "
 msgstr " Free Memory: "
 
+# MSG_CONFIGURATION_VER
 #: Marlin_main.cpp:1073
 msgid " Last Updated: "
 msgstr " Last Updated: "
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:59
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr "\x1b[2JCrash detekce muze\x1b[1;0Hbyt zapnuta pouze v\x1b[2;0HNormal modu"
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr "\x1b[2JPOZOR:\x1b[1;0HCrash detekce\x1b[2;0Hdeaktivovana ve\x1b[3;0HStealth modu"
 
+# MSG_REFRESH
 #: 
 msgid "\xf8Refresh"
 msgstr "\xf8Obnovit"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:2487
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostavovani Z"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:7235
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
+# MSG_ALL c=19 r=1
 #: messages.c:11
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
+# MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:1916
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2803
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
+# MSG_ADJUSTZ
 #: ultralcd.cpp:2600
 msgid "Auto adjust Z?"
 msgstr "Auto doladit Z ?"
 
+# MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:12
 msgid "Auto home"
 msgstr "Auto home"
 
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
 #: ultralcd.cpp:2481
 msgid "Babystepping X"
 msgstr "Babystepping X"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Babystepping Y"
 msgstr "Babystepping Y"
 
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:6951
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Heater"
 
+# MSG_BED_DONE
 #: messages.c:17
 msgid "Bed done"
 msgstr "Bed OK."
 
+# MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:18
 msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bed"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:19
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4031
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor je odpojeny nebo preruseny kabel. Cekam na reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4035
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor sepnul prilis vysoko. Cekam na reset."
 
+# MSG_BED
 #: messages.c:16
 msgid "Bed"
 msgstr "Bed"
 
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4405
 msgid "Begin file list"
 msgstr "Begin file list"
 
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4526
 msgid "Calibrate E"
 msgstr "Kalibrovat E"
 
+# MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:4522
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
+# MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:3794
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
+# MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:60
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:679
 msgid "Cannot enter subdir: "
 msgstr "Cannot enter subdir: "
 
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:97
 msgid "Cannot open subdir"
 msgstr "Cannot open subdir"
 
+# MSG_SD_INSERTED
 #: ultralcd.cpp:7550
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta vlozena"
 
+# MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:7556
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
+# MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
+# MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:24
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr "Crash det. [zap]"
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr "Crash det. [N/A]"
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr "Crash det. [vyp]"
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:4146
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:15
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4071
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a heatbed?"
 
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3890
 msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
 msgstr "E kalibrace ukoncena. Prosim ocistete trysku. Po te potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 #, fuzzy
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4407
 msgid "End file list"
 msgstr "End file list"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6975
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop not hit"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:6969
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endstop"
 
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
 #: messages.c:31
 msgid "endstops hit: "
 msgstr "endstops hit: "
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:6957
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstops"
 
+# MSG_LANGUAGE_NAME
 #: language.c:153
 msgid "English"
 msgstr "Cestina"
 
+# MSG_Enqueing
 #: 
 msgid "enqueing \x22"
 msgstr "enqueing \x22"
 
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
 #: messages.c:76
 msgid "error writing to file"
 msgstr "error writing to file"
 
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
+# MSG_ERROR
 #: messages.c:34
 msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5417
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extruder 1"
 
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extruder 2"
 
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5419
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extruder 3"
 
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5420
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extruder 4"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder info"
 
+# MSG_MOVE_E
 #: messages.c:35
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Rychlost vent."
 
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
+# MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2014
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr "Senzor filamentu:"
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:2142
 msgid "Filament used:  "
 msgstr "Filament : "
 
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
 #: cardreader.cpp:395
 msgid "File opened: "
 msgstr "File opened: "
 
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
 #: cardreader.cpp:401
 msgid "File selected"
 msgstr "File selected"
 
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4513
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3989
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
+# MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:5932
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1821
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr "forum.prusa3d.com"
 
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:79
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heater/Thermistor"
 
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Zahrivani OK."
 
+# MSG_HEATING
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3968
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1822
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr "howto.prusa3d.com"
 
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmenit extruder"
 
+# MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
+# MSG_CNG_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5777
 msgid "Change SD card"
 msgstr "Vymenit SD"
 
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:1927
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
+# MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2006
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1899
 msgid "Changing filament!"
 msgstr "Vymena filamentu!"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:85
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola bed "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:7226
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstops"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:7227
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:86
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:7228
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola X axis "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:7229
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola Y axis "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:7230
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola Z axis "
 
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
 #: cmdqueue.cpp:444
 msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
 
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Vyberte extruder:"
 
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3998
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4004
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4066
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace"
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
 msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr "Zlepsuji presnost kalibracniho bodu"
 
+# MSG_WATCH
 #: messages.c:101
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
+# MSG_INIT_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Init. SD card"
 msgstr "Inic. SD"
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
 #: messages.c:38
 msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 1. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
 #: messages.c:39
 msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 2. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
 #: messages.c:40
 msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 3. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
 #: messages.c:41
 msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Vlozte filament do extruderu 4. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1913
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4015
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4060
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Je to PLA filament?"
 
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3924
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Je PLA filament zaveden?"
 
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:94
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na heatbed?"
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
 msgid "Iteration "
 msgstr "Iterace "
 
+# MSG_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7393
 msgid "KILLED. "
 msgstr "KILLED. "
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
+# MSG_LEFT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2308
 msgid "Left:"
 msgstr "Levy:"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:14
 msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 
+# MSG_LOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5393
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zavest filament 1"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5394
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zavest filament 2"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5395
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zavest filament 3"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5396
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zavest filament 4"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:54
 msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
+# MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:1939
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7506
 msgid "M104 Invalid extruder "
 msgstr "M104 Invalid extruder "
 
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7509
 msgid "M105 Invalid extruder "
 msgstr "M105 Invalid extruder "
 
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7512
 msgid "M109 Invalid extruder "
 msgstr "M109 Invalid extruder "
 
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:56
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
 
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:5378
 msgid "M200 Invalid extruder "
 msgstr "M200 Invalid extruder "
 
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7515
 msgid "M218 Invalid extruder "
 msgstr "M218 Invalid extruder "
 
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7518
 msgid "M221 Invalid extruder "
 msgstr "M221 Invalid extruder "
 
+# MSG_MAIN
 #: messages.c:57
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavni nabidka"
 
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3840
 msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
 msgstr "Oznacte filament 100 mm od tela extruderu a po te potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2335
 msgid "Measured skew:"
 msgstr "Merene zkoseni:"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:58
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:92
 msgid "Mode     [Normal]"
 msgstr "Mod [Normal]"
 
+# MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mod [tichy]"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:93
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgstr "Mod [Stealth]"
 
+# MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:13
 msgid "Mode [auto power]"
 msgstr "Mod [automaticky]"
 
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod [vys. vykon]"
 
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:87
 msgid "Motor"
 msgstr "Motor"
 
+# MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:4142
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
+# MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:3557
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
+# MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:3558
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
+# MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:3559
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:292
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Vysla nova verze firmware:"
 
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
 #: cmdqueue.cpp:456
 msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
 msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
 
+# MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:4394
 msgid "No move."
 msgstr "No move."
 
+# MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
 #: Marlin_main.cpp:4946
 msgid "No thermistors - no temperature"
 msgstr "No thermistors - no temperature"
 
+# MSG_NO
 #: messages.c:61
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:6947
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:83
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4065
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem heatbedu."
 
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1537
 msgid "Nozzle FAN:"
 msgstr "Trysk. vent:"
 
+# MSG_NOZZLE
 #: messages.c:62
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
+# MSG_NOZZLE1
 #: ultralcd.cpp:5995
 msgid "Nozzle2"
 msgstr "Tryska2"
 
+# MSG_NOZZLE2
 #: ultralcd.cpp:5998
 msgid "Nozzle3"
 msgstr "Tryska3"
 
+# MSG_OK
 #: messages.c:63
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1382
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
 #: cardreader.cpp:461
 msgid "open failed, File: "
 msgstr "open failed, File: "
 
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
 #: messages.c:30
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
 #: cardreader.cpp:196
 msgid "openRoot failed"
 msgstr "openRoot failed"
 
+# MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
+# MSG_PICK_Z
 #: ultralcd.cpp:3463
 msgid "Pick print"
 msgstr "Vyberte vytisk"
 
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1366
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1372
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4534
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
+# MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, vypnete tiskarnu."
 
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4073
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete heatbed a stisknete tlacitko."
 
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:23
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:6939
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:102
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim nahlednete do manualu a opravte problem. Po te obnovte Wizarda rebootovanim tiskarny."
 
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4046
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, po te stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim zavedte PLA filament a po te obnovte Wizarda stisknutim reset tlacitka."
 
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3929
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Nejdrive zavedte PLA filament prosim."
 
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6166
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na heatbed"
 
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:69
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:71
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:75
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante tiskovy plat z heatbed prosim."
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:296
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
+# MSG_POWERUP
 #: messages.c:67
 msgid "PowerUp"
 msgstr "PowerUp"
 
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:68
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
+# MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:5746
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:104
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
 
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1911
 msgid "Prepare new filament"
 msgstr "Pripravte filament"
 
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6025
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:70
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1549
 msgid "Print FAN: "
 msgstr "Tisk. vent:"
 
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7247
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
+# MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:642
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2151
 msgid "Print time:  "
 msgstr "Cas tisku : "
 
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Printer disconnected"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7388
 msgid "Printer halted. kill() called!"
 msgstr "Printer halted. kill() called!"
 
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
+# MSG_ERR_STOPPED
 #: messages.c:33
 msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 
+# WELCOME_MSG c=20
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 ok"
 
+# MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1820
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.com"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2566
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:8289
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
+# MSG_M119_REPORT
 #: Marlin_main.cpp:5297
 msgid "Reporting endstop status"
 msgstr "Reporting endstop status"
 
+# MSG_RESEND
 #: Marlin_main.cpp:6911
 msgid "Resend: "
 msgstr "Resend: "
 
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:4539
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:2567
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+# MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5761
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
+# MSG_RESUMING_PRINT
 #: messages.c:74
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Right:"
 msgstr "Pravy:"
 
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3835
 msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
 msgstr "Otacejte tlacitkem dokud znacka nedosahne tela extruderu. Potvrdte tlacitkem."
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4227
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port [zap]"
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4224
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port [vyp]"
 
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3947
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Wizarda vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4240
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normal]"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4238
 msgid "SD card [FlshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
+# MSG_SD_CARD_OK
 #: cardreader.cpp:202
 msgid "SD card ok"
 msgstr "SD card ok"
 
+# MSG_SD_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:186
 msgid "SD init fail"
 msgstr "SD init fail"
 
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
 #: cardreader.cpp:516
 msgid "SD printing byte "
 msgstr "SD printing byte "
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
+# MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:6505
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Self test OK"
 
+# MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6342
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
+# MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:4515
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
+# MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:6937
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selftest error !"
 
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1414
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2575
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
+# MSG_SETTINGS
 #: messages.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2346
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Tezke zkoseni:"
 
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4536
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
+# MSG_DWELL
 #: Marlin_main.cpp:3281
 msgid "Sleep..."
 msgstr "Sleep..."
 
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2342
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lehke zkoseni:"
 
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:754
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru pro setrideni je 100."
 
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4250
 msgid "Sort:      [None]"
 msgstr "Trideni [Zadne]"
 
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4248
 msgid "Sort:      [Time]"
 msgstr "Trideni [Cas]"
 
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4249
 msgid "Sort:  [Alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
+# MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:761
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Trideni souboru"
 
+# MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:5926
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:84
 msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3551
 #, fuzzy
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
+# MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
 #: stepper.cpp:345
 msgid "Steprate too high: "
 msgstr "Steprate too high: "
 
+# MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:95
 msgid "Stop print"
 msgstr "Zastavit tisk"
 
+# MSG_STOPPED
 #: messages.c:96
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "STOPPED. "
 
+# MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:5831
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7017
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:97
 msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4220
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal. [zap]"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4217
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal. [vyp]"
 
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4545
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3189
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1403
 msgid "Temperature calibration has not been run yet"
 msgstr "Tiskarna nebyla teplotne zkalibrovana"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:98
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
+# MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:4139
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1846
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2186
 msgid "Total filament :"
 msgstr "Filament celkem :"
 
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2203
 msgid "Total print time :"
 msgstr "Celkovy cas :"
 
+# MSG_ENDSTOP_HIT
 #: messages.c:29
 msgid "TRIGGERED"
 msgstr "TRIGGERED"
 
+# MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:5743
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
+# MSG_UNLOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5405
 msgid "Unload all"
 msgstr "Vyjmout vse"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5406
 msgid "Unload filament 1"
 msgstr "Vyjmout filam. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5407
 msgid "Unload filament 2"
 msgstr "Vyjmout filam. 2"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5408
 msgid "Unload filament 3"
 msgstr "Vyjmout filam. 3"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5409
 msgid "Unload filament 4"
 msgstr "Vyjmout filam. 4"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Vyjmout filament"
 
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:100
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
+# MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4858
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1849
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:191
 msgid "volume.init failed"
 msgstr "volume.init failed"
 
+# MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:4359
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wait for user..."
 
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2683
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1374
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1366
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1370
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:946
 msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
 msgstr "VAROVANI: Neznama, nepodporovana verze firmware. Pouziti na vlastni nebezpeci!"
 
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:6165
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:88
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4512
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
 #: messages.c:78
 msgid "workDir open failed"
 msgstr "workDir open failed"
 
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
 #: cardreader.cpp:424
 msgid "Writing to file: "
 msgstr "Writing to file: "
 
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:1839
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3159
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3156
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3137
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3143
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Levy predni bod moc vpredu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3140
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3119
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3131
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Levy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:20
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3128
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3153
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Y distance from min:"
 msgstr "Y vzdalenost od min:"
 
+# MSG_YES
 #: messages.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:930
 msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr "Pouzivate alpha verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
 
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:931
 msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr "Pouzivate beta verzi firmwaru. Jedna se o vyvojovou verzi. Pouzivani teto verze firmware neni doporuceno a muze zpusobit poskozeni tiskarny."
 
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:105
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Wizarda muzete kdykoliv znovu spustit z menu Calibration -> Wizard"

+ 342 - 2
lang/po/lang_de.po

@@ -7,1441 +7,1781 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:15:03 2018\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:15:03 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:30:54 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:30:54 2018\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 #, fuzzy
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
 #: Marlin_main.cpp:1085
 msgid "  PlannerBufferBytes: "
 msgstr " PlannerBufferBytes: "
 
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 msgid " \002 Fact"
 msgstr " \002 Fakt"
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 msgid " \002 Max"
 msgstr " \002 Max"
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 msgid " \002 Min"
 msgstr " \002 Min"
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
 #: planner.cpp:745
 msgid " cold extrusion prevented"
 msgstr "Stopp, Extruder kalt!"
 
+# MSG_FREE_MEMORY
 #: Marlin_main.cpp:1083
 msgid " Free Memory: "
 msgstr " Freier Speicher: "
 
+# MSG_CONFIGURATION_VER
 #: Marlin_main.cpp:1073
 msgid " Last Updated: "
 msgstr " Letztes Update:"
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " von 4"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:59
 msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_REFRESH
 #: 
 msgid "\xf8Refresh"
 msgstr "\xf8Erneuern"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:2487
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Z wurde eingestellt"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:7235
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig "
 
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
 
+# MSG_ALL c=19 r=1
 #: messages.c:11
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+# MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:1916
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2803
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Ist der Schlitten ganz oben?"
 
+# MSG_ADJUSTZ
 #: ultralcd.cpp:2600
 msgid "Auto adjust Z?"
 msgstr "Auto Z einstellen?"
 
+# MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:12
 msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 #, fuzzy
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 #, fuzzy
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 #, fuzzy
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
 #: ultralcd.cpp:2481
 msgid "Babystepping X"
 msgstr "Babystepping X"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Babystepping Y"
 msgstr "Babystepping Y"
 
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:6951
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heater"
 
+# MSG_BED_DONE
 #: messages.c:17
 msgid "Bed done"
 msgstr "Bett OK"
 
+# MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:18
 msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bett level Korrekt"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:19
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4031
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4035
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
 
+# MSG_BED
 #: messages.c:16
 msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4405
 msgid "Begin file list"
 msgstr "Beginn Dateiliste"
 
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4526
 msgid "Calibrate E"
 msgstr "Kalibriere E"
 
+# MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:4522
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
+# MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrieren Z"
 
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:3794
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
 
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibriere Z"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
 
+# MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
+# MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:60
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:679
 msgid "Cannot enter subdir: "
 msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
 
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:97
 msgid "Cannot open subdir"
 msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
 
+# MSG_SD_INSERTED
 #: ultralcd.cpp:7550
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD eingesetzt"
 
+# MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:7556
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD entfernt "
 
+# MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Farbe unklar"
 
+# MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:24
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:4146
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:15
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
 
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4071
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3890
 msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
 msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 #, fuzzy
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4407
 msgid "End file list"
 msgstr "Ende Dateiliste"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6975
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getrof."
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:6969
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endstop"
 
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
 #: messages.c:31
 msgid "endstops hit: "
 msgstr "Endanschlag erreicht"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:6957
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
+# MSG_LANGUAGE_NAME
 #: language.c:153
 msgid "English"
 msgstr "Deutsch"
 
+# MSG_Enqueing
 #: 
 msgid "enqueing \x22"
 msgstr "enqueuing \x22"
 
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 #, fuzzy
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
 #: messages.c:76
 msgid "error writing to file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
 
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
+# MSG_ERROR
 #: messages.c:34
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5417
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extruder 1"
 
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extruder 2"
 
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5419
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extruder 3"
 
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5420
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extruder 4"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 #, fuzzy
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 #, fuzzy
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
+# MSG_MOVE_E
 #: messages.c:35
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Luefter-Tempo"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 #, fuzzy
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 #, fuzzy
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Ist Farbe rein?"
 
+# MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2014
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:2142
 msgid "Filament used:  "
 msgstr "Filamentverbrauch:"
 
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 #, fuzzy
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
 #: cardreader.cpp:395
 msgid "File opened: "
 msgstr "Datei geoeffnet: "
 
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
 #: cardreader.cpp:401
 msgid "File selected"
 msgstr "Datei ausgewaehlt"
 
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Bewegung beenden"
 
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4513
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal"
 
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3989
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
 
+# MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:5932
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1821
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr "forum.prusa3d.com"
 
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:79
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 #, fuzzy
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heater/Thermistor"
 
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 #, fuzzy
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Aufwaermen OK"
 
+# MSG_HEATING
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3968
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
 
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1822
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr "howto.prusa3d.com"
 
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Wechsel extruder"
 
+# MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
+# MSG_CNG_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5777
 msgid "Change SD card"
 msgstr "Wechsel SD Karte"
 
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:1927
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
+# MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2006
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1899
 msgid "Changing filament!"
 msgstr "Filament-Wechsel!"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:85
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:7226
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:7227
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:7228
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:7229
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:7230
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
 #: cmdqueue.cpp:444
 msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
 
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Waehlen Sie Extruder"
 
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3998
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
 
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4004
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4066
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
 msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
 
+# MSG_WATCH
 #: messages.c:101
 msgid "Info screen"
 msgstr "Information"
 
+# MSG_INIT_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Init. SD card"
 msgstr "Init SD Karte"
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
 #: messages.c:38
 msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
 #: messages.c:39
 msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
 #: messages.c:40
 msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
 #: messages.c:41
 msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1913
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4015
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4060
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
 
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3924
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
 
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
 msgid "Iteration "
 msgstr "Iteration "
 
+# MSG_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7393
 msgid "KILLED. "
 msgstr "ABGEBROCHEN. "
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
+# MSG_LEFT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2308
 msgid "Left:"
 msgstr "Links:"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:14
 msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 
+# MSG_LOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5393
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Filament 1 laden"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5394
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Filament 2 laden"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5395
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Filament 3 laden"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5396
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Filament 4 laden"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:54
 msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
+# MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:1939
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament leadt"
 
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7506
 msgid "M104 Invalid extruder "
 msgstr "M104 Falscher Extruder"
 
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7509
 msgid "M105 Invalid extruder "
 msgstr "M105 Falscher Extruder"
 
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7512
 msgid "M109 Invalid extruder "
 msgstr "M109 Falscher Extruder"
 
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:56
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:5378
 msgid "M200 Invalid extruder "
 msgstr "M200 Falscher Extruder"
 
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7515
 msgid "M218 Invalid extruder "
 msgstr "M218 Falscher Extruder"
 
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7518
 msgid "M221 Invalid extruder "
 msgstr "M221 Falscher Extruder"
 
+# MSG_MAIN
 #: messages.c:57
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenue"
 
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3840
 msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
 msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
 
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2335
 msgid "Measured skew:"
 msgstr "Schraeglauf:"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:58
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bett Leveling"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Mode     [Normal]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Mode [leise]"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Mode [auto power]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode [Hohe Leist]"
 
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:87
 msgid "Motor"
 msgstr "Motor"
 
+# MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:4142
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achsbewegung"
 
+# MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:3557
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
+# MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:3558
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
+# MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:3559
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:292
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
 
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
 #: cmdqueue.cpp:456
 msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
 msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
 
+# MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:4394
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
+# MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
 #: Marlin_main.cpp:4946
 msgid "No thermistors - no temperature"
 msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
 
+# MSG_NO
 #: messages.c:61
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:6947
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:83
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht nicht"
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4065
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
 
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1537
 #, fuzzy
 msgid "Nozzle FAN:"
 msgstr ""
 
+# MSG_NOZZLE
 #: messages.c:62
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
+# MSG_NOZZLE1
 #: ultralcd.cpp:5995
 msgid "Nozzle2"
 msgstr "Duese2"
 
+# MSG_NOZZLE2
 #: ultralcd.cpp:5998
 msgid "Nozzle3"
 msgstr "Duese3"
 
+# MSG_OK
 #: messages.c:63
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
 #: cardreader.cpp:461
 msgid "open failed, File: "
 msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
 
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
 #: messages.c:30
 msgid "open"
 msgstr "offen"
 
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
 #: cardreader.cpp:196
 msgid "openRoot failed"
 msgstr "Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
 
+# MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck unterbrech."
 
+# MSG_PICK_Z
 #: ultralcd.cpp:3463
 msgid "Pick print"
 msgstr "Waehle Abdruck"
 
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1366
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kalib."
 
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1372
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4534
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
+# MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
 
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4073
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:23
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:6939
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:102
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4046
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
 
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3929
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
 
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6166
 #, fuzzy
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:296
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
+# MSG_POWERUP
 #: messages.c:67
 msgid "PowerUp"
 msgstr "Einschalten"
 
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:68
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese Vorwaermen"
 
+# MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:5746
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorwaermen"
 
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:104
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
 
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1911
 msgid "Prepare new filament"
 msgstr "Filam. bereithalten"
 
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6025
 #, fuzzy
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:70
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1549
 #, fuzzy
 msgid "Print FAN: "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7247
 #, fuzzy
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:642
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2151
 msgid "Print time:  "
 msgstr "Druckzeit: "
 
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Printer disconnected"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7388
 msgid "Printer halted. kill() called!"
 msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
 
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
 
+# MSG_ERR_STOPPED
 #: messages.c:33
 msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
 
+# WELCOME_MSG c=20
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
 
+# MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1820
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.com"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2566
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:8289
 #, fuzzy
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
+# MSG_M119_REPORT
 #: Marlin_main.cpp:5297
 msgid "Reporting endstop status"
 msgstr "Statusbericht Endanschlag"
 
+# MSG_RESEND
 #: Marlin_main.cpp:6911
 msgid "Resend: "
 msgstr "Wiederholen: "
 
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:4539
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:2567
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
+# MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5761
 msgid "Resume print"
 msgstr "Fortsetzen"
 
+# MSG_RESUMING_PRINT
 #: messages.c:74
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Right:"
 msgstr "Rechts:"
 
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3835
 msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
 msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4224
 #, fuzzy
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3947
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4240
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4238
 msgid "SD card [FlshAir]"
 msgstr "SD Karte [FlashAir]"
 
+# MSG_SD_CARD_OK
 #: cardreader.cpp:202
 msgid "SD card ok"
 msgstr "SD Karte ok"
 
+# MSG_SD_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:186
 msgid "SD init fail"
 msgstr "SD Init fehlerhaft"
 
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
 #: cardreader.cpp:516
 msgid "SD printing byte "
 msgstr "SD printing byte "
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suchen Bett Kalibrierpunkt"
 
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
+# MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:6505
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
+# MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6342
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
+# MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:4515
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest "
 
+# MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:6937
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbtest Fehler!"
 
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest misslung."
 
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1414
 #, fuzzy
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2575
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einsetzen"
 
+# MSG_SETTINGS
 #: messages.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2346
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Schwerer Schr.:"
 
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4536
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Stat."
 
+# MSG_DWELL
 #: Marlin_main.cpp:3281
 msgid "Sleep..."
 msgstr "Einen Moment bitte."
 
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2342
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Leichter Schr.:"
 
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4250
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [None]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4248
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [Time]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4249
 #, fuzzy
 msgid "Sort:  [Alphabet]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
+# MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:5926
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:84
 msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht"
 
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3551
 #, fuzzy
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
+# MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
 #: stepper.cpp:345
 msgid "Steprate too high: "
 msgstr "Schrittrate zu hoch"
 
+# MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:95
 msgid "Stop print"
 msgstr "Druck abbrechen"
 
+# MSG_STOPPED
 #: messages.c:96
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT. "
 
+# MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:5831
 msgid "Support"
 msgstr "Support"
 
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7017
 #, fuzzy
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:97
 msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib. "
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4220
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Temp. Kal. [ON]"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4217
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Temp. Kal. [OFF]"
 
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4545
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3189
 #, fuzzy
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1403
 msgid "Temperature calibration has not been run yet"
 msgstr "Temperatur wurde nicht kalibriert"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:98
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
 
+# MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:4139
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1846
 #, fuzzy
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2186
 msgid "Total filament :"
 msgstr "Gesamtfilament:"
 
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2203
 msgid "Total print time :"
 msgstr "Totale Druckzeit:"
 
+# MSG_ENDSTOP_HIT
 #: messages.c:29
 msgid "TRIGGERED"
 msgstr "AUSGELOEST"
 
+# MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:5743
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
+# MSG_UNLOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5405
 msgid "Unload all"
 msgstr "Alles entladen"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5406
 msgid "Unload filament 1"
 msgstr "Filam. 1 entladen"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5407
 msgid "Unload filament 2"
 msgstr "Filam. 2 entladen"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5408
 msgid "Unload filament 3"
 msgstr "Filam. 3 entladen"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5409
 msgid "Unload filament 4"
 msgstr "Filam. 4 entladen"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:100
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
+# MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4858
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzte"
 
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1849
 #, fuzzy
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:191
 msgid "volume.init failed"
 msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
 
+# MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:4359
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf user..."
 
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
 
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2683
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1374
 #, fuzzy
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:946
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:6165
 #, fuzzy
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:88
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungfehler"
 
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4512
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
 #: messages.c:78
 msgid "workDir open failed"
 msgstr "Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
 
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
 #: cardreader.cpp:424
 msgid "Writing to file: "
 msgstr "Schreiben der Datei: "
 
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:1839
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3159
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3156
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3137
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3143
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3140
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3119
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3131
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:20
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3128
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3153
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
 
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Y distance from min:"
 msgstr "Y Entfernung vom min"
 
+# MSG_YES
 #: messages.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:105
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"

+ 342 - 2
lang/po/lang_es.po

@@ -7,1449 +7,1789 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:16:15 2018\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:16:15 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:32:27 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:32:27 2018\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 #, fuzzy
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
 #: Marlin_main.cpp:1085
 msgid "  PlannerBufferBytes: "
 msgstr " PlannerBufferBytes: "
 
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 msgid " \002 Fact"
 msgstr " \002 Fact"
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 msgid " \002 Max"
 msgstr " \002 Max"
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 msgid " \002 Min"
 msgstr " \002 Min"
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
 #: planner.cpp:745
 msgid " cold extrusion prevented"
 msgstr " cold extrusion prevented"
 
+# MSG_FREE_MEMORY
 #: Marlin_main.cpp:1083
 msgid " Free Memory: "
 msgstr " Free Memory: "
 
+# MSG_CONFIGURATION_VER
 #: Marlin_main.cpp:1073
 msgid " Last Updated: "
 msgstr " Last Updated: "
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " de 4"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:59
 msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_REFRESH
 #: 
 msgid "\xf8Refresh"
 msgstr "\xf8Refresh"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:2487
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Ajustar Z"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:7235
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
+# MSG_ALL c=19 r=1
 #: messages.c:11
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
+# MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:1916
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2803
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
+# MSG_ADJUSTZ
 #: ultralcd.cpp:2600
 msgid "Auto adjust Z?"
 msgstr "Ajustar Eje Z"
 
+# MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:12
 msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 #, fuzzy
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 #, fuzzy
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 #, fuzzy
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
 #: ultralcd.cpp:2481
 msgid "Babystepping X"
 msgstr "Babystepping X"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Babystepping Y"
 msgstr "Babystepping Y"
 
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:6951
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Heatbed"
 
+# MSG_BED_DONE
 #: messages.c:17
 msgid "Bed done"
 msgstr "Base preparada"
 
+# MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:18
 msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:19
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Escombros en nozzle? Esperando reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4031
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4035
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado temprano. Esperando reset."
 
+# MSG_BED
 #: messages.c:16
 msgid "Bed"
 msgstr "Heatbed"
 
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4405
 msgid "Begin file list"
 msgstr "Begin file list"
 
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4526
 msgid "Calibrate E"
 msgstr "Calibrar E"
 
+# MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:4522
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
+# MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:3794
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
+# MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
+# MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:60
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:679
 msgid "Cannot enter subdir: "
 msgstr "Cannot enter subdir: "
 
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:97
 msgid "Cannot open subdir"
 msgstr "Cannot open subdir"
 
+# MSG_SD_INSERTED
 #: ultralcd.cpp:7550
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Tarjeta insertada"
 
+# MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:7556
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
+# MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
+# MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:24
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:4146
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:15
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo First steps, First layer calibration."
 
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4071
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia nozzle-heatbed?"
 
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3890
 msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
 msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 #, fuzzy
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4407
 msgid "End file list"
 msgstr "End file list"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6975
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Tope no alcanzado"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:6969
 msgid "Endstop"
 msgstr "Tope final"
 
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
 #: messages.c:31
 msgid "endstops hit: "
 msgstr "endstops hit: "
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:6957
 msgid "Endstops"
 msgstr "Topes finales"
 
+# MSG_LANGUAGE_NAME
 #: language.c:153
 msgid "English"
 msgstr "Espanol"
 
+# MSG_Enqueing
 #: 
 msgid "enqueing \x22"
 msgstr "enqueing \x22"
 
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 #, fuzzy
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
 #: messages.c:76
 msgid "error writing to file"
 msgstr "error writing to file"
 
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
+# MSG_ERROR
 #: messages.c:34
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERROR:"
 
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5417
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Extrusor 1"
 
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Extrusor 2"
 
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5419
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Extrusor 3"
 
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5420
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Extrusor 4"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 #, fuzzy
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 #, fuzzy
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
+# MSG_MOVE_E
 #: messages.c:35
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocidad Vent."
 
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 #, fuzzy
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 #, fuzzy
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es el nuevo color nitido?"
 
+# MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2014
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:2142
 msgid "Filament used:  "
 msgstr "Filamento usado: "
 
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 #, fuzzy
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
 #: cardreader.cpp:395
 msgid "File opened: "
 msgstr "File opened: "
 
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
 #: cardreader.cpp:401
 msgid "File selected"
 msgstr "File selected"
 
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Term. movimientos"
 
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4513
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3989
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
+# MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:5932
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1821
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr "forum.prusa3d.com"
 
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:79
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 #, fuzzy
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Hotend"
 
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 #, fuzzy
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Calentamiento final."
 
+# MSG_HEATING
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3968
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1822
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr "howto.prusa3d.com"
 
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambiar extrusor."
 
+# MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
+# MSG_CNG_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5777
 msgid "Change SD card"
 msgstr "Change SD card"
 
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:1927
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
+# MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2006
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiado correct.?"
 
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1899
 msgid "Changing filament!"
 msgstr "Cambiando filamento"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:85
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control heatbed"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:7226
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control topes"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:7227
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control hotend "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:7228
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control tope X"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:7229
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control tope Y"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:7230
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control tope Z"
 
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
 #: cmdqueue.cpp:444
 msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
 
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Elegir extrusor:"
 
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3998
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4004
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4066
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el mando, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
 msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr "Mejorando punto de calibracion heatbed"
 
+# MSG_WATCH
 #: messages.c:101
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
+# MSG_INIT_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Init. SD card"
 msgstr "Init. SD card"
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
 #: messages.c:38
 msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
 #: messages.c:39
 msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
 #: messages.c:40
 msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
 #: messages.c:41
 msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1913
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4015
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4060
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Es el filamento PLA?"
 
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3924
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
 
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
 msgid "Iteration "
 msgstr "Reiteracion "
 
+# MSG_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7393
 msgid "KILLED. "
 msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
+# MSG_LEFT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2308
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:14
 msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 
+# MSG_LOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5393
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Introducir fil. 1"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5394
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Introducir fil. 2"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5395
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Introducir fil. 3"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5396
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Introducir fil. 4"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:54
 msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
+# MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:1939
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7506
 msgid "M104 Invalid extruder "
 msgstr "M104 Invalid extruder "
 
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7509
 msgid "M105 Invalid extruder "
 msgstr "M105 Invalid extruder "
 
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7512
 msgid "M109 Invalid extruder "
 msgstr "M109 Invalid extruder "
 
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:56
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. primera cap."
 
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:5378
 msgid "M200 Invalid extruder "
 msgstr "M200 Invalid extruder "
 
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7515
 msgid "M218 Invalid extruder "
 msgstr "M218 Invalid extruder "
 
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7518
 msgid "M221 Invalid extruder "
 msgstr "M221 Invalid extruder "
 
+# MSG_MAIN
 #: messages.c:57
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3840
 msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
 msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Measured skew:"
 msgstr ""
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:58
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Mode     [Normal]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo [silencio]"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Mode [auto power]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:87
 msgid "Motor"
 msgstr "Motor"
 
+# MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:4142
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
+# MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:3557
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
+# MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:3558
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
+# MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:3559
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:292
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuevo firmware disponible:"
 
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
 #: cmdqueue.cpp:456
 msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
 msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
 
+# MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:4394
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
+# MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
 #: Marlin_main.cpp:4946
 msgid "No thermistors - no temperature"
 msgstr "No thermistors - no temperature"
 
+# MSG_NO
 #: messages.c:61
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:6947
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:83
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4065
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed."
 
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Voy a precalentar el nozzle para PLA ahora."
 
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1537
 #, fuzzy
 msgid "Nozzle FAN:"
 msgstr ""
 
+# MSG_NOZZLE
 #: messages.c:62
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Nozzle"
 
+# MSG_NOZZLE1
 #: ultralcd.cpp:5995
 msgid "Nozzle2"
 msgstr "Nozzle2"
 
+# MSG_NOZZLE2
 #: ultralcd.cpp:5998
 msgid "Nozzle3"
 msgstr "Nozzle3"
 
+# MSG_OK
 #: messages.c:63
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
 #: cardreader.cpp:461
 msgid "open failed, File: "
 msgstr "open failed, File: "
 
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
 #: messages.c:30
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
 #: cardreader.cpp:196
 msgid "openRoot failed"
 msgstr "openRoot failed"
 
+# MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
+# MSG_PICK_Z
 #: ultralcd.cpp:3463
 msgid "Pick print"
 msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
 
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1366
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1372
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4534
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
+# MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4073
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la heatbed, por favor, y haz clic"
 
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:23
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia nozzle para calibracion. Click cuando acabes."
 
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:6939
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:102
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4046
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
 
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
 
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3929
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
 
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6166
 #, fuzzy
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:296
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualizar por favor"
 
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Esperar"
 
+# MSG_POWERUP
 #: messages.c:67
 msgid "PowerUp"
 msgstr "PowerUp"
 
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:68
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalentar extrusor"
 
+# MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:5746
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:104
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
 
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1911
 msgid "Prepare new filament"
 msgstr "Preparar filamento"
 
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6025
 #, fuzzy
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:70
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1549
 #, fuzzy
 msgid "Print FAN: "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7247
 #, fuzzy
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:642
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2151
 msgid "Print time:  "
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Printer disconnected"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7388
 msgid "Printer halted. kill() called!"
 msgstr "Printer halted. kill() called!"
 
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual, capitulo First steps, Calibration flow."
 
+# MSG_ERR_STOPPED
 #: messages.c:33
 msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 
+# WELCOME_MSG c=20
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
 
+# MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1820
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.com"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2566
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:8289
 #, fuzzy
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
+# MSG_M119_REPORT
 #: Marlin_main.cpp:5297
 msgid "Reporting endstop status"
 msgstr "Reporting endstop status"
 
+# MSG_RESEND
 #: Marlin_main.cpp:6911
 msgid "Resend: "
 msgstr "Resend: "
 
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:4539
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ calibr."
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:2567
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+# MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5761
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
+# MSG_RESUMING_PRINT
 #: messages.c:74
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Resumiendo impresion"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2309
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3835
 msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
 msgstr "Rotar el mando hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4224
 #, fuzzy
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3947
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4240
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normal]"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4238
 msgid "SD card [FlshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
+# MSG_SD_CARD_OK
 #: cardreader.cpp:202
 msgid "SD card ok"
 msgstr "SD card ok"
 
+# MSG_SD_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:186
 msgid "SD init fail"
 msgstr "SD init fail"
 
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
 #: cardreader.cpp:516
 msgid "SD printing byte "
 msgstr "SD printing byte "
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion heatbed"
 
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiae el idioma"
 
+# MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:6505
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Self test OK"
 
+# MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6342
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Inicio Selftest"
 
+# MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:4515
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 
+# MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:6937
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Autotest error!"
 
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1414
 #, fuzzy
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2575
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
+# MSG_SETTINGS
 #: messages.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2346
 #, fuzzy
 msgid "Severe skew:"
 msgstr ""
 
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4536
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Ensena tope final"
 
+# MSG_DWELL
 #: Marlin_main.cpp:3281
 msgid "Sleep..."
 msgstr "En espera"
 
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2342
 #, fuzzy
 msgid "Slight skew:"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4250
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [None]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4248
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [Time]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4249
 #, fuzzy
 msgid "Sort:  [Alphabet]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
+# MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:5926
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:84
 msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador gira"
 
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3551
 #, fuzzy
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
+# MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
 #: stepper.cpp:345
 msgid "Steprate too high: "
 msgstr "Steprate too high: "
 
+# MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:95
 msgid "Stop print"
 msgstr "Detener impresion"
 
+# MSG_STOPPED
 #: messages.c:96
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
+# MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:5831
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7017
 #, fuzzy
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:97
 msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4220
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp. [ON]"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4217
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp. [OFF]"
 
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4545
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3189
 #, fuzzy
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1403
 msgid "Temperature calibration has not been run yet"
 msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:98
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Calibracon temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
+# MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:4139
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1846
 #, fuzzy
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2186
 msgid "Total filament :"
 msgstr "Filamento total:"
 
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2203
 msgid "Total print time :"
 msgstr "Tiempo total :"
 
+# MSG_ENDSTOP_HIT
 #: messages.c:29
 msgid "TRIGGERED"
 msgstr "TRIGGERED"
 
+# MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:5743
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
+# MSG_UNLOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5405
 msgid "Unload all"
 msgstr "Soltar todos fil."
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5406
 msgid "Unload filament 1"
 msgstr "Soltar fil. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5407
 msgid "Unload filament 2"
 msgstr "Soltar fil. 2"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5408
 msgid "Unload filament 3"
 msgstr "Soltar fil. 3"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5409
 msgid "Unload filament 4"
 msgstr "Soltar fil. 4"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Soltar filamento"
 
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:100
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
+# MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4858
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1849
 #, fuzzy
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:191
 msgid "volume.init failed"
 msgstr "volume.init failed"
 
+# MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:4359
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de heatbed y extrusor."
 
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2683
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1374
 #, fuzzy
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:946
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:6165
 #, fuzzy
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:88
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4512
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
 #: messages.c:78
 msgid "workDir open failed"
 msgstr "workDir open failed"
 
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
 #: cardreader.cpp:424
 msgid "Writing to file: "
 msgstr "Writing to file: "
 
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:1839
 #, fuzzy
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3159
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3156
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3137
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3143
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3140
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3119
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en heatbed no encontrados."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3131
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:20
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3128
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3153
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:2306
 #, fuzzy
 msgid "Y distance from min:"
 msgstr ""
 
+# MSG_YES
 #: messages.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:105
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"

+ 342 - 2
lang/po/lang_it.po

@@ -7,1444 +7,1784 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:17:52 2018\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:17:52 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:33:56 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:33:56 2018\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 #, fuzzy
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
 #: Marlin_main.cpp:1085
 msgid "  PlannerBufferBytes: "
 msgstr " PlannerBufferBytes: "
 
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 #, fuzzy
 msgid " \002 Fact"
 msgstr ""
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 #, fuzzy
 msgid " \002 Max"
 msgstr ""
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 #, fuzzy
 msgid " \002 Min"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
 #: planner.cpp:745
 msgid " cold extrusion prevented"
 msgstr " cold extrusion prevented"
 
+# MSG_FREE_MEMORY
 #: Marlin_main.cpp:1083
 msgid " Free Memory: "
 msgstr " Free Memory: "
 
+# MSG_CONFIGURATION_VER
 #: Marlin_main.cpp:1073
 msgid " Last Updated: "
 msgstr " Last Updated: "
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " su 4"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:59
 msgid " of 9"
 msgstr " su 9"
 
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_REFRESH
 #: 
 msgid "\xf8Refresh"
 msgstr "\xf8Refresh"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:2487
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:7235
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Ben fatto. Buona stampa!"
 
+# MSG_ALL c=19 r=1
 #: messages.c:11
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
+# MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:1916
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2803
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
+# MSG_ADJUSTZ
 #: ultralcd.cpp:2600
 msgid "Auto adjust Z?"
 msgstr "Autoregolare Z?"
 
+# MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:12
 msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 #, fuzzy
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 #, fuzzy
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 #, fuzzy
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
 #: ultralcd.cpp:2481
 msgid "Babystepping X"
 msgstr "Babystepping X"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Babystepping Y"
 msgstr "Babystepping Y"
 
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:6951
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 
+# MSG_BED_DONE
 #: messages.c:17
 msgid "Bed done"
 msgstr "Piatto fatto."
 
+# MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:18
 msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:19
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento letto fallito.NoRispSensor Residui su ugello? In attesa di reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4031
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento letto fallito. Sensore discon. o Cavo Dann. In attesa di reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4035
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Livellamento letto fallito.Risp sensore troppo prestoIn attesa di reset."
 
+# MSG_BED
 #: messages.c:16
 msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4405
 msgid "Begin file list"
 msgstr "Begin file list"
 
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4526
 msgid "Calibrate E"
 msgstr "Calibra E"
 
+# MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:4522
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
+# MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:3794
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrare"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
+# MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione OK"
 
+# MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:60
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:679
 msgid "Cannot enter subdir: "
 msgstr "Cannot enter subdir: "
 
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:97
 msgid "Cannot open subdir"
 msgstr "Cannot open subdir"
 
+# MSG_SD_INSERTED
 #: ultralcd.cpp:7550
 msgid "Card inserted"
 msgstr "SD inserita"
 
+# MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:7556
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
+# MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
+# MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:24
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 msgid "Date:"
 msgstr "Data"
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:4146
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilit motori"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:15
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo First steps, sezione First layer calibration."
 
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4071
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3890
 msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
 msgstr "Calibrazione E terminata. Si prega di pulire l'ugello. Click per continuare."
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 #, fuzzy
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4407
 msgid "End file list"
 msgstr "End file list"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6975
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori por."
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:6969
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
 #: messages.c:31
 msgid "endstops hit: "
 msgstr "endstops hit: "
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:6957
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa (2)"
 
+# MSG_LANGUAGE_NAME
 #: language.c:153
 msgid "English"
 msgstr "Italiano"
 
+# MSG_Enqueing
 #: 
 msgid "enqueing \x22"
 msgstr "enqueing \x22"
 
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 #, fuzzy
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
 #: messages.c:76
 msgid "error writing to file"
 msgstr "error writing to file"
 
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
+# MSG_ERROR
 #: messages.c:34
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5417
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Estrusore 1"
 
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Estrusore 2"
 
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5419
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Estrusore 3"
 
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5420
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Estrusore 4"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 #, fuzzy
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 #, fuzzy
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
+# MSG_MOVE_E
 #: messages.c:35
 msgid "Extruder"
 msgstr "Muovi Estrusore"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocita vent."
 
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Fan test"
 msgstr "Prova del ventilator"
 
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 #, fuzzy
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 #, fuzzy
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Il colore e' nitido?"
 
+# MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2014
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:2142
 msgid "Filament used:  "
 msgstr "Filamento usato:"
 
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 #, fuzzy
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
 #: cardreader.cpp:395
 msgid "File opened: "
 msgstr "File opened: "
 
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
 #: cardreader.cpp:401
 msgid "File selected"
 msgstr "File selected"
 
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Arresto in corso"
 
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4513
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo layer."
 
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3989
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Anzitutto avviero il Self Test per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
+# MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:5932
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1821
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr "forum.prusa3d.com"
 
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:79
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent di stampa ant.?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 #, fuzzy
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 #, fuzzy
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Riscald. completo"
 
+# MSG_HEATING
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3968
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto attraverso il processo di configurazione?"
 
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1822
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr "howto.prusa3d.com"
 
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Cambio estrusore."
 
+# MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Camb. filamento"
 
+# MSG_CNG_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5777
 msgid "Change SD card"
 msgstr "Change SD card"
 
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:1927
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
+# MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2006
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato corr.?"
 
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1899
 msgid "Changing filament!"
 msgstr "Cambiando filam."
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:85
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica letto"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:7226
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:7227
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:7228
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:7229
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:7230
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
 #: cmdqueue.cpp:444
 msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
 
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Seleziona estrusore:"
 
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3998
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4004
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione Z."
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4066
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
 msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr "Perfezion. il letto punto di calibraz."
 
+# MSG_WATCH
 #: messages.c:101
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
+# MSG_INIT_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Init. SD card"
 msgstr "Init. SD card"
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
 #: messages.c:38
 msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
 #: messages.c:39
 msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 2. Click per continuare."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
 #: messages.c:40
 msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
 #: messages.c:41
 msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Inserire filamento nell'estrusore 4. Click per continuare."
 
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1913
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4015
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4060
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "E questo un filamento di PLA?"
 
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3924
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Il PLA e stato caricato?"
 
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
 msgid "Iteration "
 msgstr "Reiterazione "
 
+# MSG_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7393
 msgid "KILLED. "
 msgstr "IN TILT."
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX sull'ugello?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Sinistra [um]"
 
+# MSG_LEFT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2308
 msgid "Left:"
 msgstr "Sinistra:"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:14
 msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
+# MSG_LOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5393
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Caricare fil. 1"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5394
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Caricare fil. 2"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5395
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Caricare fil. 3"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5396
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Caricare fil. 4"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:54
 msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
+# MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:1939
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filam."
 
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7506
 msgid "M104 Invalid extruder "
 msgstr "M104 Invalid extruder "
 
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7509
 msgid "M105 Invalid extruder "
 msgstr "M105 Invalid extruder "
 
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7512
 msgid "M109 Invalid extruder "
 msgstr "M109 Invalid extruder "
 
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:56
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. primo layer."
 
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:5378
 msgid "M200 Invalid extruder "
 msgstr "M200 Invalid extruder "
 
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7515
 msgid "M218 Invalid extruder "
 msgstr "M218 Invalid extruder "
 
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7518
 msgid "M221 Invalid extruder "
 msgstr "M221 Invalid extruder "
 
+# MSG_MAIN
 #: messages.c:57
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principale"
 
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3840
 msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
 msgstr "Segnare il filamento a 100 mm di distanza dal corpo dell'estrusore. Click per continuare."
 
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2335
 msgid "Measured skew:"
 msgstr "Incl. misurata:"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:58
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misurare l'altezza di riferimento del punto di calibrazione"
 
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Mode     [Normal]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Modo [silenzioso]"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Mode [auto power]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode [forte]"
 
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:87
 msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
+# MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:4142
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
+# MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:3557
 msgid "Move X"
 msgstr "Muovi X"
 
+# MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:3558
 msgid "Move Y"
 msgstr "Muovi Y"
 
+# MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:3559
 msgid "Move Z"
 msgstr "Muovi Z"
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:292
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuova versione del firmware disponibile"
 
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
 #: cmdqueue.cpp:456
 msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
 msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
 
+# MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:4394
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
+# MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
 #: Marlin_main.cpp:4946
 msgid "No thermistors - no temperature"
 msgstr "No thermistors - no temperature"
 
+# MSG_NO
 #: messages.c:61
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:6947
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:83
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Non si gira"
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4065
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso tarero lo stacco fra ugello e superfice del piatto."
 
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1537
 #, fuzzy
 msgid "Nozzle FAN:"
 msgstr ""
 
+# MSG_NOZZLE
 #: messages.c:62
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
+# MSG_NOZZLE1
 #: ultralcd.cpp:5995
 msgid "Nozzle2"
 msgstr "Nozzle2"
 
+# MSG_NOZZLE2
 #: ultralcd.cpp:5998
 msgid "Nozzle3"
 msgstr "Nozzle3"
 
+# MSG_OK
 #: messages.c:63
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
 #: cardreader.cpp:461
 msgid "open failed, File: "
 msgstr "open failed, File: "
 
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
 #: messages.c:30
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
 #: cardreader.cpp:196
 msgid "openRoot failed"
 msgstr "openRoot failed"
 
+# MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
+# MSG_PICK_Z
 #: ultralcd.cpp:3463
 msgid "Pick print"
 msgstr "Pick print"
 
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1366
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID"
 
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1372
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID completa"
 
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4534
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscald. PINDA"
 
+# MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
 
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4073
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:23
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:6939
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verificare:"
 
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:102
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4046
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
 
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3929
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Per favore prima caricare filamento di PLA."
 
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6166
 #, fuzzy
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:296
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prega aggiorna."
 
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
 msgstr "Aspetta"
 
+# MSG_POWERUP
 #: messages.c:67
 msgid "PowerUp"
 msgstr "PowerUp"
 
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:68
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Preris. ugello!"
 
+# MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:5746
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:104
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Sto preriscaldando l'ugello. Per favore attendi."
 
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1911
 msgid "Prepare new filament"
 msgstr "Preparare filamento"
 
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6025
 #, fuzzy
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:70
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa abortita"
 
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1549
 #, fuzzy
 msgid "Print FAN: "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7247
 #, fuzzy
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:642
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2151
 msgid "Print time:  "
 msgstr "Tempo di stampa:"
 
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Printer disconnected"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7388
 msgid "Printer halted. kill() called!"
 msgstr "Printer halted. kill() called!"
 
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Stampante ancora non calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo PRIMI PASSI, sezione della calibrazione."
 
+# MSG_ERR_STOPPED
 #: messages.c:33
 msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 
+# WELCOME_MSG c=20
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 pronta."
 
+# MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1820
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.com"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2566
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:8289
 #, fuzzy
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
+# MSG_M119_REPORT
 #: Marlin_main.cpp:5297
 msgid "Reporting endstop status"
 msgstr "Reporting endstop status"
 
+# MSG_RESEND
 #: Marlin_main.cpp:6911
 msgid "Resend: "
 msgstr "Resend: "
 
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:4539
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ calibr."
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:2567
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+# MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5761
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
+# MSG_RESUMING_PRINT
 #: messages.c:74
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Right:"
 msgstr "Destra:"
 
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3835
 msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
 msgstr "Girare la manopola affinche' il segno raggiunga il corpo dell'estrusore. Click per continuare."
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4224
 #, fuzzy
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3947
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4240
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normal]"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4238
 msgid "SD card [FlshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
+# MSG_SD_CARD_OK
 #: cardreader.cpp:202
 msgid "SD card ok"
 msgstr "SD card ok"
 
+# MSG_SD_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:186
 msgid "SD init fail"
 msgstr "SD init fail"
 
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
 #: cardreader.cpp:516
 msgid "SD printing byte "
 msgstr "SD printing byte "
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca del letto punto di calibraz."
 
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
+# MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:6505
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
+# MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6342
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
+# MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:4515
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 
+# MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:6937
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Autotest negativo"
 
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1414
 #, fuzzy
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2575
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura"
 
+# MSG_SETTINGS
 #: messages.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2346
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Inc. rilevante:"
 
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4536
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
+# MSG_DWELL
 #: Marlin_main.cpp:3281
 msgid "Sleep..."
 msgstr "Sospensione..."
 
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2342
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Incl. leggera:"
 
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4250
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [None]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4248
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [Time]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4249
 #, fuzzy
 msgid "Sort:  [Alphabet]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
+# MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:5926
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:84
 msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3551
 #, fuzzy
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
+# MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
 #: stepper.cpp:345
 msgid "Steprate too high: "
 msgstr "Steprate too high: "
 
+# MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:95
 msgid "Stop print"
 msgstr "Arresta stampa"
 
+# MSG_STOPPED
 #: messages.c:96
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
+# MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:5831
 msgid "Support"
 msgstr "Support"
 
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7017
 #, fuzzy
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:97
 msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4220
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp. [ON]"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4217
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp. [OFF]"
 
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4545
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Taratura temp."
 
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3189
 #, fuzzy
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1403
 msgid "Temperature calibration has not been run yet"
 msgstr "Taratura della temperatura non ancora eseguita"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:98
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Taratura temperatura terminata. Fare click per continuare."
 
+# MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:4139
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1846
 #, fuzzy
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2186
 msgid "Total filament :"
 msgstr "Filamento tot:"
 
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2203
 msgid "Total print time :"
 msgstr "Tempo stampa tot:"
 
+# MSG_ENDSTOP_HIT
 #: messages.c:29
 msgid "TRIGGERED"
 msgstr "TRIGGERED"
 
+# MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:5743
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
+# MSG_UNLOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5405
 msgid "Unload all"
 msgstr "Rilasciare tutti"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5406
 msgid "Unload filament 1"
 msgstr "Rilasciare fil. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5407
 msgid "Unload filament 2"
 msgstr "Rilasciare fil. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5408
 msgid "Unload filament 3"
 msgstr "Rilasciare fil. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5409
 msgid "Unload filament 4"
 msgstr "Rilasciare fil. 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Scarica filamento"
 
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:100
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rilasc. filamento"
 
+# MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4858
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1849
 #, fuzzy
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:191
 msgid "volume.init failed"
 msgstr "volume.init failed"
 
+# MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:4359
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente"
 
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della testina e del piatto"
 
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2683
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1374
 #, fuzzy
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:946
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:6165
 #, fuzzy
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:88
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4512
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
 #: messages.c:78
 msgid "workDir open failed"
 msgstr "workDir open failed"
 
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
 #: cardreader.cpp:424
 msgid "Writing to file: "
 msgstr "Writing to file: "
 
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:1839
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3159
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. La distorsione verra' automaticamente compensata."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3156
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3137
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3143
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3140
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3119
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3131
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore sinistro non raggiungibile."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:20
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3128
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3153
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Y distance from min:"
 msgstr "Distanza Y da min:"
 
+# MSG_YES
 #: messages.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:105
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile proseguire la guide Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."

+ 342 - 2
lang/po/lang_pl.po

@@ -7,1441 +7,1781 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 1 14:19:03 2018\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Jun 1 14:19:03 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:35:55 2018\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:35:55 2018\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
 #: ultralcd.cpp:6312
 #, fuzzy
 msgid "  [off"
 msgstr ""
 
+# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
 #: Marlin_main.cpp:1085
 msgid "  PlannerBufferBytes: "
 msgstr " PlannerBufferBytes: "
 
+# MSG_FACTOR
 #: ultralcd.cpp:6008
 msgid " \002 Fact"
 msgstr " \002 Fact"
 
+# MSG_MAX
 #: ultralcd.cpp:6007
 msgid " \002 Max"
 msgstr " \002 Max"
 
+# MSG_MIN
 #: ultralcd.cpp:6006
 msgid " \002 Min"
 msgstr " \002 Min"
 
+# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
 #: planner.cpp:745
 msgid " cold extrusion prevented"
 msgstr " cold extrusion prevented"
 
+# MSG_FREE_MEMORY
 #: Marlin_main.cpp:1083
 msgid " Free Memory: "
 msgstr " Free Memory: "
 
+# MSG_CONFIGURATION_VER
 #: Marlin_main.cpp:1073
 msgid " Last Updated: "
 msgstr " Last Updated: "
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:59
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
+# MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3613
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
 msgstr ""
 
+# MSG_REFRESH
 #: 
 msgid "\xf8Refresh"
 msgstr "\xf8Obnovit"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:2487
 msgid "Adjusting Z"
 msgstr "Dostrojenie Z"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:7235
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego druku!"
 
+# MSG_ALL c=19 r=1
 #: messages.c:11
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
+# MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:1916
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Nacisnij przycisk"
 
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:2803
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Oba wozki dojechaly do gornej ramy?"
 
+# MSG_ADJUSTZ
 #: ultralcd.cpp:2600
 msgid "Auto adjust Z?"
 msgstr "Autodostroic Z?"
 
+# MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:12
 msgid "Auto home"
 msgstr "Auto home"
 
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:5803
 #, fuzzy
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3642
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2089
 #, fuzzy
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7007
 #, fuzzy
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7009
 #, fuzzy
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
+# MSG_BABYSTEPPING_X
 #: ultralcd.cpp:2481
 msgid "Babystepping X"
 msgstr "Babystepping X"
 
+# MSG_BABYSTEPPING_Y
 #: ultralcd.cpp:2484
 msgid "Babystepping Y"
 msgstr "Babystepping Y"
 
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:6951
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Heater"
 
+# MSG_BED_DONE
 #: messages.c:17
 msgid "Bed done"
 msgstr "Stolik OK."
 
+# MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:18
 msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolika.."
 
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta podkladki"
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:19
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie dotknal. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4031
 msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor odlaczony lub uszkodz. kabel. Czekam na reset."
 
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4035
 msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
 msgstr "Kalibracja Z nieudana. Sensor dotk. za wysoko. Czekam na reset."
 
+# MSG_BED
 #: messages.c:16
 msgid "Bed"
 msgstr "Stolik"
 
+# MSG_BEGIN_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4405
 msgid "Begin file list"
 msgstr "Begin file list"
 
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
+# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4526
 msgid "Calibrate E"
 msgstr "Kalibruj E"
 
+# MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:4522
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
+# MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:3794
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Skalibrowac"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
 
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
 #: messages.c:21
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:2756
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja Z. Przekrec galke, aby przesunac os Z do gornych krancowek. Nacisnij, by potwierdzic."
 
+# MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
+# MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:60
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
+# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:679
 msgid "Cannot enter subdir: "
 msgstr "Cannot enter subdir: "
 
+# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
 #: cardreader.cpp:97
 msgid "Cannot open subdir"
 msgstr "Cannot open subdir"
 
+# MSG_SD_INSERTED
 #: ultralcd.cpp:7550
 msgid "Card inserted"
 msgstr "Karta wlozona"
 
+# MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:7556
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
+# MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2018
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
+# MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:24
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Wychlodzic"
 
+# MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Crash det.  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4859
 msgid "Current"
 msgstr "Tylko aktualne"
 
+# MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1828
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:4146
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylaczyc silniki"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:15
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
 msgstr "Odleglosc dyszy od podkladki nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Kalibracja pierwszej warstwy."
 
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4071
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i przestawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
+# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3890
 msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
 msgstr "Kalibracja E skonczona. Prosze oczyscic dysze. Potem potwierdzic przyciskiem. "
 
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
 #: ultralcd.cpp:4213
 #, fuzzy
 msgid "E-correct"
 msgstr ""
 
+# MSG_END_FILE_LIST
 #: Marlin_main.cpp:4407
 msgid "End file list"
 msgstr "End file list"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6975
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop not hit"
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:6969
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endstop"
 
+# MSG_ENDSTOPS_HIT
 #: messages.c:31
 msgid "endstops hit: "
 msgstr "endstops hit: "
 
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:6957
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endstops"
 
+# MSG_LANGUAGE_NAME
 #: language.c:153
 msgid "English"
 msgstr "Polski"
 
+# MSG_Enqueing
 #: 
 msgid "enqueing \x22"
 msgstr "enqueing \x22"
 
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:5843
 #, fuzzy
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
 #: messages.c:76
 msgid "error writing to file"
 msgstr "error writing to file"
 
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3656
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
+# MSG_ERROR
 #: messages.c:34
 msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
+# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5417
 msgid "Extruder 1"
 msgstr "Ekstruder 1"
 
+# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Extruder 2"
 msgstr "Ekstruder 2"
 
+# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5419
 msgid "Extruder 3"
 msgstr "Ekstruder 3"
 
+# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5420
 msgid "Extruder 4"
 msgstr "Ekstruder 4"
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7244
 #, fuzzy
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1840
 #, fuzzy
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
+# MSG_MOVE_E
 #: messages.c:35
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4178
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:47
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4181
 #, fuzzy
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:36
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Predkosc went."
 
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4189
 #, fuzzy
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4192
 #, fuzzy
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4164
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:37
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Czy kolor jest czysty?"
 
+# MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2014
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Brak filamentu"
 
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: ultralcd.cpp:7023
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
 #: ultralcd.cpp:7253
 #, fuzzy
 msgid "Filament sensor:"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
 #: ultralcd.cpp:2142
 msgid "Filament used:  "
 msgstr "Filament : "
 
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:7396
 #, fuzzy
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_FILE_OPENED
 #: cardreader.cpp:395
 msgid "File opened: "
 msgstr "File opened: "
 
+# MSG_SD_FILE_SELECTED
 #: cardreader.cpp:401
 msgid "File selected"
 msgstr "File selected"
 
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Konczenie druku"
 
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4513
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3989
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze autotest w celu kontrolli najczestszych problemow z montazem."
 
+# MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:5932
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1821
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr "forum.prusa3d.cz"
 
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:79
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2565
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Do przodu [um]"
 
+# MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7015
 #, fuzzy
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heater/Thermistor"
 
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:7232
 #, fuzzy
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Grzanie OK."
 
+# MSG_HEATING
 #: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3968
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z instalacja?"
 
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1822
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr "howto.prusa3d.cz"
 
+# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5812
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Zmienic ekstruder"
 
+# MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Wymienic filament"
 
+# MSG_CNG_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5777
 msgid "Change SD card"
 msgstr "Vymenit SD"
 
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:1927
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
+# MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2006
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
+# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1899
 msgid "Changing filament!"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:85
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola bed "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:7226
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstops"
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:7227
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:7228
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola X axis "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:7229
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola Y axis "
 
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:7230
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola Z axis "
 
+# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
 #: cmdqueue.cpp:444
 msgid "checksum mismatch, Last Line: "
 msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
 
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Wybierz ekstruder"
 
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3998
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Wlaczam kalibracje xyz. Zajmie to ok. 12 min."
 
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4004
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Wlaczam kalibracje z."
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4066
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac guzik, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym poradniku w rozdz. Kalibracja"
 
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2469
 msgid "Improving bed calibration point"
 msgstr "Poprawiam precyzyjnosc punktu kalibracyjnego"
 
+# MSG_WATCH
 #: messages.c:101
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informacje"
 
+# MSG_INIT_SDCARD
 #: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Init. SD card"
 msgstr "Inic. SD"
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
 #: messages.c:38
 msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 1. Potwierdz przyciskiem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
 #: messages.c:39
 msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 2. Potwierdz przyciskiem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
 #: messages.c:40
 msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 3. Potwierdz przyciskiem."
 
+# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
 #: messages.c:41
 msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
 msgstr "Wloz filament do ekstrudera 4. Potwierdz przyciskiem."
 
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:1913
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4015
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4060
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Czy to filament PLA?"
 
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3924
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
 
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
 #: mesh_bed_calibration.cpp:2211
 msgid "Iteration "
 msgstr "Iteracja "
 
+# MSG_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7393
 msgid "KILLED. "
 msgstr "KILLED. "
 
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:80
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went na dysze?"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2563
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "W lewo [um]"
 
+# MSG_LEFT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2308
 msgid "Left:"
 msgstr "Lewy:"
 
+# MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:14
 msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Dostrojenie osy Z"
 
+# MSG_LOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5393
 msgid "Load filament 1"
 msgstr "Zaladowac fil. 1"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5394
 msgid "Load filament 2"
 msgstr "Zaladowac fil. 2"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5395
 msgid "Load filament 3"
 msgstr "Zaladowac fil. 3"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5396
 msgid "Load filament 4"
 msgstr "Zaladowac fil. 4"
 
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:54
 msgid "Load filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
+# MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:1939
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:55
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Wprow. filamentu"
 
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Kolo pasowe"
 
+# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7506
 msgid "M104 Invalid extruder "
 msgstr "M104 Invalid extruder "
 
+# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7509
 msgid "M105 Invalid extruder "
 msgstr "M105 Invalid extruder "
 
+# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7512
 msgid "M109 Invalid extruder "
 msgstr "M109 Invalid extruder "
 
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:56
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
 
+# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:5378
 msgid "M200 Invalid extruder "
 msgstr "M200 Invalid extruder "
 
+# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7515
 msgid "M218 Invalid extruder "
 msgstr "M218 Invalid extruder "
 
+# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
 #: Marlin_main.cpp:7518
 msgid "M221 Invalid extruder "
 msgstr "M221 Invalid extruder "
 
+# MSG_MAIN
 #: messages.c:57
 msgid "Main"
 msgstr "Menu glowne"
 
+# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3840
 msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
 msgstr "Prosze oznaczyc filament 100 mm od ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
 
+# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2335
 msgid "Measured skew:"
 msgstr "Zmier. sciecie:"
 
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:58
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Mode     [Normal]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode     [silent]"
 msgstr "Tryb [cichy]"
 
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Mode    [Stealth]"
 msgstr ""
 
+# MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Mode [auto power]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[w wydajnosc]"
 
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:87
 msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
+# MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:4142
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
+# MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:3557
 msgid "Move X"
 msgstr "Przesunac X"
 
+# MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:3558
 msgid "Move Y"
 msgstr "Przesunac Y"
 
+# MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:3559
 msgid "Move Z"
 msgstr "Przesunac Z"
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
 #: util.cpp:292
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Wyszla nowa wersja firmware:"
 
+# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
 #: cmdqueue.cpp:456
 msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
 msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
 
+# MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:4394
 msgid "No move."
 msgstr "No move."
 
+# MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:5783
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
+# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
 #: Marlin_main.cpp:4946
 msgid "No thermistors - no temperature"
 msgstr "No thermistors - no temperature"
 
+# MSG_NO
 #: messages.c:61
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:6947
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:83
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4065
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a stolikiem."
 
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
+# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1537
 #, fuzzy
 msgid "Nozzle FAN:"
 msgstr ""
 
+# MSG_NOZZLE
 #: messages.c:62
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
+# MSG_NOZZLE1
 #: ultralcd.cpp:5995
 msgid "Nozzle2"
 msgstr "Tryska2"
 
+# MSG_NOZZLE2
 #: ultralcd.cpp:5998
 msgid "Nozzle3"
 msgstr "Tryska3"
 
+# MSG_OK
 #: messages.c:63
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
 #: cardreader.cpp:461
 msgid "open failed, File: "
 msgstr "open failed, File: "
 
+# MSG_ENDSTOP_OPEN
 #: messages.c:30
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
+# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
 #: cardreader.cpp:196
 msgid "openRoot failed"
 msgstr "openRoot failed"
 
+# MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Pause print"
 msgstr "Przerwac druk"
 
+# MSG_PICK_Z
 #: ultralcd.cpp:3463
 msgid "Pick print"
 msgstr "Vyberte vytisk"
 
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1366
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kal. PID"
 
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1372
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4534
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie PINDA"
 
+# MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na podkladce i trzymaj pod dysza podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, wylacz drukarke."
 
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4073
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosze oczysc stolik i nacisnij guzik."
 
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:23
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidl. kalibracji prosze oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
 
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:6939
 msgid "Please check :"
 msgstr "Skontroluj :"
 
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:102
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosze sprawdz nasz poradnik i napraw problem. Potem przywroc Wizard restartujac drukarke."
 
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4046
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Prosze umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij przycisk by zaladowac."
 
+# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4109
 msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosze zaladuj filament PLA i przywroc Wizard przez restart drukarki."
 
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:3929
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Prosze, najpierw zaladuj filament PLA."
 
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6166
 #, fuzzy
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
+# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
 #: util.cpp:296
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac"
 
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
+# MSG_POWERUP
 #: messages.c:67
 msgid "PowerUp"
 msgstr "PowerUp"
 
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:68
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
+# MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:5746
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:104
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
 
+# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1911
 msgid "Prepare new filament"
 msgstr "Przygotuj filament"
 
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:6025
 #, fuzzy
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:70
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
+# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
 #: ultralcd.cpp:1549
 #, fuzzy
 msgid "Print FAN: "
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:7247
 #, fuzzy
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
+# MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:22
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z SD"
 
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:642
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk zatrzymany"
 
+# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2151
 msgid "Print time:  "
 msgstr "Czas druku : "
 
+# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Printer disconnected"
 msgstr ""
 
+# MSG_ERR_KILLED
 #: Marlin_main.cpp:7388
 msgid "Printer halted. kill() called!"
 msgstr "Printer halted. kill() called!"
 
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Prosze kierowac sie instrukcja, rozdzial Zaczynamy, podrozdzial Selftest."
 
+# MSG_ERR_STOPPED
 #: messages.c:33
 msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
 
+# WELCOME_MSG c=20
 #: 
 msgid "Prusa i3 MK3 ready."
 msgstr "Prusa i3 MK3 gotowa"
 
+# MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1820
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.cz"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2566
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Do tylu [um]"
 
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:8289
 #, fuzzy
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
+# MSG_M119_REPORT
 #: Marlin_main.cpp:5297
 msgid "Reporting endstop status"
 msgstr "Reporting endstop status"
 
+# MSG_RESEND
 #: Marlin_main.cpp:6911
 msgid "Resend: "
 msgstr "Resend: "
 
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:4539
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:2567
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+# MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:5761
 msgid "Resume print"
 msgstr "Kontynuowac"
 
+# MSG_RESUMING_PRINT
 #: messages.c:74
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznowienie druku"
 
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:2564
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "W prawo [um]"
 
+# MSG_RIGHT c=12 r=1
 #: ultralcd.cpp:2309
 msgid "Right:"
 msgstr "Prawy:"
 
+# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3835
 msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
 msgstr "Prosze otaczac przycisk poki znacznik nie dosiegnie ciala ekstrudera. Potwierdzic przyciskiem."
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4224
 #, fuzzy
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:3947
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Wizard usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od nowa. Kontynuowac?"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4240
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "karta SD [normal]"
 
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4238
 msgid "SD card [FlshAir]"
 msgstr "karta SD[FlshAir]"
 
+# MSG_SD_CARD_OK
 #: cardreader.cpp:202
 msgid "SD card ok"
 msgstr "SD card ok"
 
+# MSG_SD_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:186
 msgid "SD init fail"
 msgstr "SD init fail"
 
+# MSG_SD_PRINTING_BYTE
 #: cardreader.cpp:516
 msgid "SD printing byte "
 msgstr "SD printing byte "
 
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego podkladki"
 
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:4235
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
+# MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:6505
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Self test OK"
 
+# MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6342
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
+# MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:4515
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
+# MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:6937
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selftest error !"
 
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1414
 #, fuzzy
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2575
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustawic temperature"
 
+# MSG_SETTINGS
 #: messages.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
+# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2346
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Ostre sciecie:"
 
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4536
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
+# MSG_DWELL
 #: Marlin_main.cpp:3281
 msgid "Sleep..."
 msgstr "Sleep..."
 
+# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2342
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lekkie sciecie:"
 
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4250
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [None]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4248
 #, fuzzy
 msgid "Sort:      [Time]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4249
 #, fuzzy
 msgid "Sort:  [Alphabet]"
 msgstr ""
 
+# MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
+# MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:5926
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:84
 msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3551
 #, fuzzy
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
+# MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:5824
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyka "
 
+# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
 #: stepper.cpp:345
 msgid "Steprate too high: "
 msgstr "Steprate too high: "
 
+# MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:95
 msgid "Stop print"
 msgstr "Zatrzymac druk"
 
+# MSG_STOPPED
 #: messages.c:96
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "STOPPED. "
 
+# MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:5831
 msgid "Support"
 msgstr "Pomoc"
 
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7017
 #, fuzzy
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:97
 msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Ciepl. kal. "
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4220
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Ciepl. kal. [ON]"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:4217
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Ciepl. kal. [OFF]"
 
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4545
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Cieplna kalibr."
 
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3189
 #, fuzzy
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
+# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1403
 msgid "Temperature calibration has not been run yet"
 msgstr "Cieplna kalibracja nie byla przeprowadzona"
 
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:98
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Cieplna kalibracja zakonczona. Kontynuuj przyciskiem"
 
+# MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:4139
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1846
 #, fuzzy
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
+# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2186
 msgid "Total filament :"
 msgstr "Filament lacznie :"
 
+# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
 #: ultralcd.cpp:2203
 msgid "Total print time :"
 msgstr "Czas calkowity :"
 
+# MSG_ENDSTOP_HIT
 #: messages.c:29
 msgid "TRIGGERED"
 msgstr "TRIGGERED"
 
+# MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:5743
 msgid "Tune"
 msgstr "Nastroic"
 
+# MSG_UNLOAD_ALL
 #: ultralcd.cpp:5405
 msgid "Unload all"
 msgstr "Wyjac wszystkie"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
 #: ultralcd.cpp:5406
 msgid "Unload filament 1"
 msgstr "Wyjac filament 1"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
 #: ultralcd.cpp:5407
 msgid "Unload filament 2"
 msgstr "Wyjac filament 2"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
 #: ultralcd.cpp:5408
 msgid "Unload filament 3"
 msgstr "Wyjac filament 3"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
 #: ultralcd.cpp:5409
 msgid "Unload filament 4"
 msgstr "Wyjac filament 4"
 
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:99
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Wyjac filament"
 
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:100
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Wysuwam filament"
 
+# MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:4858
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte przy druku"
 
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1849
 #, fuzzy
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
+# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
 #: cardreader.cpp:191
 msgid "volume.init failed"
 msgstr "volume.init failed"
 
+# MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:4359
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wait for user..."
 
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i podkladki."
 
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:2683
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1374
 #, fuzzy
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:946
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:6165
 #, fuzzy
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:88
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4512
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
+# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
 #: messages.c:78
 msgid "workDir open failed"
 msgstr "workDir open failed"
 
+# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
 #: cardreader.cpp:424
 msgid "Writing to file: "
 msgstr "Writing to file: "
 
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:1839
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal.XYZ"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3159
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Skosy beda automatycznie wyrownane przy druku."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3156
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3137
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. Zbyt wys. do przodu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3143
 msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Lewy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3140
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt zbyt wysuniety do przodu."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3119
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Kalibracyjny punkt podkladki nieznaleziony."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3125
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przed. punkty kalibr. zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3131
 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Lewy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:20
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibracja XYZ niepowiedziona. Sprawdzic w instrukcji."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3128
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt zbyt do przodu. Wyrownac drukarke."
 
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3153
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
+# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:2306
 msgid "Y distance from min:"
 msgstr "Odleglosc Y od min.:"
 
+# MSG_YES
 #: messages.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
+# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:105
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz przywrocic Wizard przez Kalibracja -> Wizard."

+ 3 - 1
lang/po/make_po.sh

@@ -77,12 +77,13 @@ s0=''
 s1=''
 s2=''
 num=1
-cat ../lang_en_$LANG.txt | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g;s/^#/#: /" | while read -r s; do
+cat ../lang_en_$LANG.txt | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g" | while read -r s; do
  if [ "$s" == "" ]; then
   echo "  processing $num of $num_texts" >&2
   if [ "$s0" == "\"\\\\x00\"" ]; then
    search=$(/bin/echo -e "$s1")
    found=$(grep -m1 -n -F "$search" $files | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
+   echo "$s2" | sed 's/ c=0//;s/ r=0//;s/^#/# /'
    echo "#: $found"
    echo "#, fuzzy"
    /bin/echo -e "msgid $s1"
@@ -91,6 +92,7 @@ cat ../lang_en_$LANG.txt | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g;s/^#/#: /" | while read -r s;
   else
    search=$(/bin/echo -e "$s1")
    found=$(grep -m1 -n -F "$search" $files | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
+   echo "$s2" | sed 's/ c=0//;s/ r=0//;s/^#/# /'
    echo "#: $found"
    /bin/echo -e "msgid $s1"
    /bin/echo -e "msgstr $s0"

+ 22 - 11
lang/po/make_pot.sh

@@ -18,13 +18,16 @@ lang_short="en"
 
 po_date=$(date)
 
-cat ../lang_en_cz.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_cz.tmp
-cat ../lang_en_de.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_de.tmp
-cat ../lang_en_es.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_es.tmp
-cat ../lang_en_it.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_it.tmp
-cat ../lang_en_pl.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_pl.tmp
+#cat ../lang_en_cz.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_cz.tmp
+#cat ../lang_en_de.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_de.tmp
+#cat ../lang_en_es.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_es.tmp
+#cat ../lang_en_it.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_it.tmp
+#cat ../lang_en_pl.txt | sed "/^$/d;/^#/d" | sed '{N;s/\n/ /}' | sed -n '/\"\\x00\"$/p' | sed 's/ \"\\x00\"$//' > lang_pot_pl.tmp
+
+#cat lang_pot_cz.tmp lang_pot_de.tmp lang_pot_es.tmp lang_pot_it.tmp lang_pot_pl.tmp | sort -u > lang_pot.tmp
+
+#cat ../lang_en.txt | sed "/^$/d;/^#/d" > lang_pot.tmp
 
-cat lang_pot_cz.tmp lang_pot_de.tmp lang_pot_es.tmp lang_pot_it.tmp lang_pot_pl.tmp | sort -u > lang_pot.tmp
 
 #write po header
 echo "# Translation of Prusa-Firmware into $lang_name." > lang.pot
@@ -49,21 +52,29 @@ echo >> lang.pot
 files=$(ls "$SRCDIR"/*.cpp "$SRCDIR"/*.c "$SRCDIR"/*.h)
 
 num_texts=$(grep '^#' -c ../lang_en.txt)
-num_texts_nt=$(grep '^' -c lang_pot.tmp)
-echo " $num_texts texts, $num_texts_nt not translated" >&2
+#num_texts_nt=$(grep '^"' -c lang_en.txt)
+#echo " $num_texts texts, $num_texts_nt not translated" >&2
+echo " $num_texts texts" >&2
 
 #loop over all messages
+s0=''
+s1=''
 num=1
-cat lang_pot.tmp | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g;s/^#/#: /" | while read -r s; do
+cat ../lang_en.txt | sed "s/\\\\/\\\\\\\\/g" | while read -r s; do
+ if [ -z "$s" ]; then
   echo "  processing $num of $num_texts" >&2
-  search=$(/bin/echo -e "$s")
+  search=$(/bin/echo -e "$s0")
   found=$(grep -m1 -n -F "$search" $files | head -n1 | cut -f1-2 -d':' | sed "s/^.*\///")
+  echo "$s1" | sed 's/ c=0//;s/ r=0//;s/^#/# /'
   echo "#: $found"
   #echo "#, fuzzy"
-  /bin/echo -e "msgid $s"
+  /bin/echo -e "msgid $s0"
   echo 'msgstr ""'
   echo
   num=$((num+1))
+ fi
+ s1=$s0
+ s0=$s
 done >> lang.pot
 
 #replace LF with CRLF