Преглед на файлове

Remove duplicate string `Belt status`

3d-gussner преди 3 години
родител
ревизия
377a59c624
променени са 17 файла, в които са добавени 2420 реда и са изтрити 2418 реда
  1. 1 0
      Firmware/messages.c
  2. 1 0
      Firmware/messages.h
  3. 3 3
      Firmware/ultralcd.cpp
  4. 1 1
      lang/lang_en.txt
  5. 1 1
      lang/lang_en_cz.txt
  6. 1 1
      lang/lang_en_de.txt
  7. 1 1
      lang/lang_en_es.txt
  8. 1 1
      lang/lang_en_fr.txt
  9. 1 1
      lang/lang_en_it.txt
  10. 1 1
      lang/lang_en_pl.txt
  11. 344 344
      lang/po/Firmware.pot
  12. 344 344
      lang/po/Firmware_cs.po
  13. 344 344
      lang/po/Firmware_de.po
  14. 344 344
      lang/po/Firmware_es.po
  15. 344 344
      lang/po/Firmware_fr.po
  16. 344 344
      lang/po/Firmware_it.po
  17. 344 344
      lang/po/Firmware_pl.po

+ 1 - 0
Firmware/messages.c

@@ -16,6 +16,7 @@ const char MSG_BED_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Bed done"); ////
 const char MSG_BED_HEATING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Bed Heating"); ////
 const char MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW[] PROGMEM_I1 = ISTR("Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."); ////c=20 r=5
 const char MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED[] PROGMEM_I1 = ISTR("XYZ calibration failed. Please consult the manual."); ////c=20 r=8
+const char MSG_BELT_STATUS[] PROGMEM_I1 = ISTR("Belt Status");////c=18
 const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[] PROGMEM_I1 = ISTR("Calibrating Z"); ////c=20 r=2
 const char MSG_CARD_MENU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Print from SD"); ////
 const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please clean the nozzle for calibration. Click when done."); ////c=20 r=8

+ 1 - 0
Firmware/messages.h

@@ -17,6 +17,7 @@ extern const char MSG_BED_DONE[];
 extern const char MSG_BED_HEATING[];
 extern const char MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW[];
 extern const char MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED[];
+extern const char MSG_BELT_STATUS[];
 extern const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[];
 extern const char MSG_CARD_MENU[];
 extern const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[];

+ 3 - 3
Firmware/ultralcd.cpp

@@ -1957,7 +1957,7 @@ static void lcd_menu_voltages()
 static void lcd_menu_belt_status()
 {
 	lcd_home();
-    lcd_printf_P(PSTR("%S\n" " X %d\n" " Y %d"), _i("Belt status"), eeprom_read_word((uint16_t*)(EEPROM_BELTSTATUS_X)), eeprom_read_word((uint16_t*)(EEPROM_BELTSTATUS_Y)));
+    lcd_printf_P(PSTR("%S\n" " X %d\n" " Y %d"), _T(MSG_BELT_STATUS), eeprom_read_word((uint16_t*)(EEPROM_BELTSTATUS_X)), eeprom_read_word((uint16_t*)(EEPROM_BELTSTATUS_Y)));
     menu_back_if_clicked();
 }
 #endif //TMC2130
@@ -2035,7 +2035,7 @@ static void lcd_preheat_menu()
 //! If TMC2130 defined
 //! 
 //! 	@code{.unparsed}
-//! 	| Belt status        |	MSG_MENU_BELT_STATUS
+//! 	| Belt status        |	MSG_BELT_STATUS
 //! @endcode
 //! 
 //! @code{.unparsed}
@@ -2159,7 +2159,7 @@ static void lcd_support_menu()
   MENU_ITEM_SUBMENU_P(_i("Sensor info"), lcd_menu_show_sensors_state);////MSG_INFO_SENSORS c=18 r=1
 
 #ifdef TMC2130
-  MENU_ITEM_SUBMENU_P(_i("Belt status"), lcd_menu_belt_status);////MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+  MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_BELT_STATUS), lcd_menu_belt_status);////MSG_BELT_STATUS c=18
 #endif //TMC2130
     
   MENU_ITEM_SUBMENU_P(_i("Temperatures"), lcd_menu_temperatures);////MSG_MENU_TEMPERATURES c=18 r=1

+ 1 - 1
lang/lang_en.txt

@@ -103,7 +103,7 @@
 #MSG_BED
 "Bed"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2

+ 1 - 1
lang/lang_en_cz.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Podlozka"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Stav remenu"
 

+ 1 - 1
lang/lang_en_de.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Bett"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Gurtstatus"
 

+ 1 - 1
lang/lang_en_es.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Base"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Estado de correa"
 

+ 1 - 1
lang/lang_en_fr.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Lit"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Statut courroie"
 

+ 1 - 1
lang/lang_en_it.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Piano"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Stato cinghie"
 

+ 1 - 1
lang/lang_en_pl.txt

@@ -138,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Stol"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Stan paskow"
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware.pot

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:22:18 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:22:18 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:41 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:41 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr ""
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr ""
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr ""
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr ""
 msgid "Bed"
 msgstr ""
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr ""
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr ""
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr ""
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr ""
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr ""
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr ""
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr ""
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr ""
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr ""
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr ""
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_cs.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:22:53 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:22:53 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:46 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:46 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Okoli"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test remenu      "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasny"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Podsviceni"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Podsviceni"
 msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ustrihnout"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Strihani"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihani filamentu"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr "Temny"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Rychlost vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Kontr. vent."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Fil. senzor"
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Vypadky filam."
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filam."
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakce"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Zahrivani OK."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Vyberte extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Vyber filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Selhani posl. tisku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Posledni tisk"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavni nabidka"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU selhani zavadeni"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Tichy"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU vypadky proudu"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr "Tichy"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Automaticky"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Vysla nova verze firmware:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. trysky"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Vypadky proudu"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Tiskovy vent."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku    "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stav senzoru"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Trideni"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Zadne"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Tezke zkoseni:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Abeceda"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Trideni souboru"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Hlasity"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lehke zkoseni:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Zastavit tisk"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Zvolte filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Tepl. kal."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Vyjmout filament"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr "Vyp"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr "Zap"
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Prisne"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Varovat"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "HW nastaveni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Komp. magnetu"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Tryska"
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plat"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr "Asist."
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet mereni Z"
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_de.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:23:29 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:23:29 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:50 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:50 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 oder aelter"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 oder aelter"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 oder neuer"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "Status unbekannt"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " von 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Raumtemp."
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Riementest       "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Hell"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Helligkeit"
 msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr "Crash Erk."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. schneiden"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Messer"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Schneide filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr "Dimm"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Luefter-Tempo"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Luefter Chk."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Fil. Sensor"
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. Maengel"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS Aktion"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Bewegung beenden"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Aufwaermen OK."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Extruder waehlen:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Waehle Filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Letzte Druckfehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Letzter Druck"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenue"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Hell.wert"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Dimmwert"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU Fehler"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Leise"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU Netzfehler"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Auto Leist"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Hohe leist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Duesevent."
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Netzfehler"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf druecken zum"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Druckvent."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst   "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr "SD Karte"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest Error "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort."
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Schwer.Schr:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortiere Dateien"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Leicht.Schr:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Druck abbrechen"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Temp Kalib."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr "Verzoegerung"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "Zurueck"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Strikt"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Einstellungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Magnet Komp."
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr "Gitter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Duese D."
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Stahlblech"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_es.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:24:02 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:24:02 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:54 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:54 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "estado desconocido"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga auto. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test cinturon    "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Brill."
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Brillo"
 msgid "Bed"
 msgstr "Base"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de correa"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr "Det. choque"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar fil."
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Cortar filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cuchillo"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Corte de filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. del extrusor"
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Estadistica de fallos MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocarg.fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica de fallos"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocidad Vent"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Comprob.vent"
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Sensor Fil."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. acabado"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS accion"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Term. movimientos"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Calentando acabado."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando sensores"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Elegir extrusor:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Elije filamento:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "?Esta colocada la lamina sobre la base"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima impresion"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. primera cap."
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Valor brill."
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando posicion..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion med:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallos MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Carga MMU fallida"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Carga MMU falla"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Silencio"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Fallo de energia en MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr "Silencio"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Fuerza auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Rend.pleno"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuevo firmware disponible:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. capa"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Cortes de energia"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalent. cargar"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. extr"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento. "
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuper. impresion  "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuan. impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr "Puerto RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr "Tarj. SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Estado del sensor"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Fecha"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Incl.severa:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabet"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordenando archivos"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Alto"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Liger.incl.:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Detener impresion"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Selecciona filamento:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Cal. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar el filamento"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Soltar filamento"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr "Expirar"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr "Ina"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr "Act"
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "atras"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Estrict"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Aviso"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Configuracion HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Comp. imanes"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr "Malla"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Nivelacion Malla Base"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Modo MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam. nozzl"
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalent. laminar"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Lamina"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr "Asistido"
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_fr.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:24:37 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:24:37 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:49:57 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:49:57 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "Etat inconnu"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. niveau plateau"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test de courroie "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Brill."
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosite"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Luminosite"
 msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr "Detect.crash"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Coupe filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Coupeur"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autocharg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Vitesse vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test du ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Verif vent."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Capteur Fil."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fins filament"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Mouvement final"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Chauffe terminee."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Choisir extrudeur:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Choix du filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Fil. est-il charge?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs derniere imp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier,  calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impres."
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Niveau brill"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviat.mesuree"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Echecs MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Echec chargement MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Echecs charg. MMU"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Reprise ..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Furtif"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Echecs alim. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr "Furtif"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Puiss.auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Haute puiss"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. buse"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impr."
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coup.de courant"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. impr"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression   "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr "Carte SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr "FlshAir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Etat capteur"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Tri"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Deviat.sev.:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Fort"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Deviat.leg.:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "Une fois"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Arreter impression"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Selectionnez le filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en temperature"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Decharger fil."
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "L'imprimante commencera a  imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Stricte"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Avert"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Config HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr "IR:"
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Compens. aim."
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mode MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr "Modele"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam. buse"
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plaque"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Mesurer x-fois"
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_it.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:25:10 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:25:10 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:50:01 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:50:01 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset"
 
 # MSG_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "stato sconosciuto"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " su 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. piano"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test cinghie     "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Chiaro"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosita'"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Luminosita'"
 msgid "Bed"
 msgstr "Piano"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato cinghie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr "Rileva.crash"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taglia filamento"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Tagliatr."
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Tagliando filam."
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr "Scuro"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocar.fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocita vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Control.vent"
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Sensore fil."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fil. esauriti"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr "Azione FS"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finaliz. spostamenti"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Riscald. completo"
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Seleziona estrusore:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Scegliere filamento:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Fallimenti ultima stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima stampa"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Sinistra [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Calibr. primo strato"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principale"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Liv. Chiaro"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Liv. Scuro"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Liv. grilia piano"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. riprendendo la posizione... "
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviazione mis"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallimenti MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Caricamento MMU fallito"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Caricamenti MMU falliti"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod."
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Silenzioso"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Manc. corr. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr "Silenziosa"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Forte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuova versione firmware disponibile:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Ventola estrusore"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Mancanza corrente"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscald. carico"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Ventola di stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa     "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr "Porta RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr "Mem. SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stato sensore"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Cron."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Devia.grave:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabeti"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordinando i file"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Forte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Devia.lieve:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr "Esaurim"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "Singolo"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Arresta stampa"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Seleziona il filamento:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Calib. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare il filamento"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Scarica filamento"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Esatto"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Avviso"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Impostazioni HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Comp. Magneti"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr "Griglia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Liv. griglia piano"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod. MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio modalita in corso ..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam.Ugello"
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Piano"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr "Assist."
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-test"
 

+ 344 - 344
lang/po/Firmware_pl.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 18 15:25:45 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Fri Sep 18 15:25:45 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 25. Jan 15:50:04 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 25. Jan 15:50:04 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+#: messages.c:145
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9463
+#: Marlin_main.cpp:9626
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#: messages.c:144
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9462
+#: Marlin_main.cpp:9625
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:145
+#: messages.c:146
 msgid "unknown state"
 msgstr "Stan nieznany"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:2993
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3113
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8704
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:100
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1907
 msgid "Ambient"
 msgstr "Otoczenie"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:141
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2572
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3434
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:109
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6993
+#: ultralcd.cpp:6721
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4351
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2735
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8371
+#: ultralcd.cpp:8078
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8373
+#: ultralcd.cpp:8079
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8315
+#: ultralcd.cpp:8036
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5807
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5869
+#: ultralcd.cpp:5787
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test paskow"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:139
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasny"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:135
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasnosc"
 
@@ -190,123 +190,123 @@ msgstr "Jasnosc"
 msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: 
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8706
+#: ultralcd.cpp:8397
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5878
+#: ultralcd.cpp:5796
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3397
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:818
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4721
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9142
+#: ultralcd.cpp:8847
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2652
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4476
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Crash det."
 msgstr "Wykr.zderzen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4856
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:657
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1785
+#: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Crash"
 msgstr "Zderzenie"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6033
+#: ultralcd.cpp:5938
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2117
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5688
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
@@ -316,372 +316,372 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:133
 msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5031
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5100
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8339
+#: ultralcd.cpp:8054
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8333
+#: ultralcd.cpp:8049
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8321
+#: ultralcd.cpp:8040
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7030
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ciecie filamentu"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:110
 msgid "Cutter"
 msgstr "Nozyk"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Obcinanie fil."
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4364
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:140
 msgid "Dim"
 msgstr "Sciemn"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8713
+#: ultralcd.cpp:8403
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2158
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
 # MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7017
+#: ultralcd.cpp:6745
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:41
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autolad. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7014
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Predkosc went."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:75
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5777
+#: ultralcd.cpp:5696
 msgid "Fans check"
 msgstr "Sprawd.went."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Czuj. filam."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Konc.filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2651
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:81
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2800
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2801
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:132
 msgid "FS Action"
 msgstr "Akcja FS"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8841
+#: ultralcd.cpp:8545
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:38
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Konczenie druku"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:104
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:4952
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7157
+#: ultralcd.cpp:6885
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3195
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8379
+#: ultralcd.cpp:8084
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8309
+#: ultralcd.cpp:8032
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9453
+#: Marlin_main.cpp:9616
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid "Heating done."
 msgstr "Grzanie zakonczone"
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: ultralcd.cpp:4931
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2581
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2649
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:78
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8695
+#: ultralcd.cpp:8386
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8701
+#: ultralcd.cpp:8392
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:79
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola czujnikow"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7514
+#: ultralcd.cpp:7240
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7523
+#: ultralcd.cpp:7249
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8698
+#: ultralcd.cpp:8389
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Wybierz ekstruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Wybierz filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:4969
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:98
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2569
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+#: ultralcd.cpp:4741
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:91
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1727
+#: ultralcd.cpp:1678
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ostatnie bledy druku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5039
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1704
+#: ultralcd.cpp:1655
 msgid "Last print"
 msgstr "Ost. wydruk"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2924
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3193
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5792
+#: ultralcd.cpp:5711
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
@@ -691,197 +691,197 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7559
+#: ultralcd.cpp:7285
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8363
+#: ultralcd.cpp:8072
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:6704
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Main"
 msgstr "Menu glowne"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:136
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Poziom jasn."
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:137
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Poziom ciem."
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5884
+#: ultralcd.cpp:5802
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie pozycji."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2965
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1728
+#: ultralcd.cpp:1679
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Blad ladowania MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1729
+#: ultralcd.cpp:1680
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Bledy ladow. MMU"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:85
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:934
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:89
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalni"
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:88
 msgid "Silent"
 msgstr "Cichy"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Zaniki zasil. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:90
 msgid "Stealth"
 msgstr "Cichy"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:87
 msgid "Auto power"
 msgstr "Automatycz"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:86
 msgid "High power"
 msgstr "Wysoka wyd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2129
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:80
 msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5767
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4267
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4268
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4269
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5555
+#: Marlin_main.cpp:5719
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6943
+#: ultralcd.cpp:6678
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:108
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8311
+#: ultralcd.cpp:8033
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -891,157 +891,157 @@ msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:76
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4852
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:4977
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1581
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:4968
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1605
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "WentHotend"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6907
+#: ultralcd.cpp:6642
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1490
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1496
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5890
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:848
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8303
+#: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:99
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3317
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4601
+#: Marlin_main.cpp:4766
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:4967
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6885
+#: ultralcd.cpp:6620
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:101
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1910
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
@@ -1051,112 +1051,112 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11556
+#: Marlin_main.cpp:11718
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:730
+#: fsensor.cpp:728
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1783
+#: ultralcd.cpp:1734
 msgid "Power failures"
 msgstr "Zaniki zasilania"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2395
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2400
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8716
+#: ultralcd.cpp:8406
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2236
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1070
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:39
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "Print FAN"
 msgstr "WentWydruk"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4832
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4827
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4749
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2109
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3196
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7583
+#: ultralcd.cpp:7309
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7586
+#: ultralcd.cpp:7312
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10913
+#: Marlin_main.cpp:11076
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku  "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
 
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5895
+#: ultralcd.cpp:5813
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+#: ultralcd.cpp:3197
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6893
+#: ultralcd.cpp:6628
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:70
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3194
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:124
 msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4770
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:119
 msgid "SD card"
 msgstr "Karta SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:120
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2925
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5807
+#: ultralcd.cpp:5726
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7858
+#: ultralcd.cpp:7584
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7626
+#: ultralcd.cpp:7352
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5871
+#: ultralcd.cpp:5789
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8301
+#: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:74
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1613
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5008
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3214
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
@@ -1281,187 +1281,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:83
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5892
+#: ultralcd.cpp:5810
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3920
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stan czujnikow"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:121
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortowanie"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:111
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:122
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2968
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Znaczny skos:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:123
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfab"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortowanie plikow"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:126
 msgid "Loud"
 msgstr "Glosny"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2967
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lekki skos:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:125
 msgid "Sound"
 msgstr "Dzwiek"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Runouts"
 msgstr "Konce f"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5115
+#: Marlin_main.cpp:5280
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:127
 msgid "Once"
 msgstr "1-raz"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7151
+#: ultralcd.cpp:6879
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:77
 msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4614
+#: Marlin_main.cpp:4779
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7010
+#: ultralcd.cpp:6738
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
 msgid "Stop print"
 msgstr "Przerwanie druku"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:93
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7019
+#: ultralcd.cpp:6747
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8085
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4720
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Wybierz filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:94
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Kalib. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4861
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5903
+#: ultralcd.cpp:5821
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3850
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:95
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7590
+#: ultralcd.cpp:7316
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5765
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2165
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:40
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6882
+#: ultralcd.cpp:6617
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
@@ -1471,62 +1471,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1703
 msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#: ultralcd.cpp:2247
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:96
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Rozladowanie fil."
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:97
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1705
+#: ultralcd.cpp:1656
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:5937
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2168
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2137
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5525
+#: Marlin_main.cpp:5689
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3362
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3323
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
@@ -1536,37 +1536,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1573
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1565
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1569
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3308
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:82
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5862
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2157
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1576,182 +1576,182 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:102
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3819
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:138
 msgid "Timeout"
 msgstr "Wyl. czas."
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5096
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3816
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3800
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3803
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6292
+#: ultralcd.cpp:6176
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3782
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3788
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3791
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2922
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7594
+#: ultralcd.cpp:7320
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5097
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:106
 msgid "Off"
 msgstr "Wyl"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:107
 msgid "On"
 msgstr "Wl"
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5742
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8395
+#: ultralcd.cpp:8095
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: ultralcd.cpp:3925
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:113
 msgid "Strict"
 msgstr "Restr."
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:112
 msgid "Warn"
 msgstr "Ostrzez"
 
 # 
-#: messages.c:83
+#: messages.c:84
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Ustawienia HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: ultralcd.cpp:3929
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:131
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Kor. magnesow"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:129
 msgid "Mesh"
 msgstr "Siatka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5789
+#: ultralcd.cpp:5708
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:927
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:118
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Tryb MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4400
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:114
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:117
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Sr. dyszy"
 
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: ultralcd.cpp:3921
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2407
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2404
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 
@@ -1811,47 +1811,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8100
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6579
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6572
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2159
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plyta"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:128
 msgid "Assist"
 msgstr "Asyst."
 
 #  c=18
-#: ultralcd.cpp:5740
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5098
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:130
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Ilosc Pomiarow"